Keywords
Summary

Keywords

1. Teismo procesas – Žodinė proceso dalis – Atnaujinimas – Pareiga atnaujinti žodinę proceso dalį siekiant suteikti šalims galimybę pateikti pastabas dėl generalinio advokato išvadoje iškeltų teisės klausimų – Nebuvimas

(Teisingumo Teismo procedūros reglamento 83 straipsnis)

2. Europos Sąjungos nuosavi ištekliai – Valstybių narių atliekamas nustatymas ir perdavimas dispozicijon – Pareiga išieškoti importo muitus išleidus prekes – Neeksportuoto cukraus atsargų perteklius – Nenustatymas ir neperdavimas dispozicijon dėl „force majeure“ ar visiško negalėjimo išieškoti dėl priežasčių, nepriklausančių nuo suinteresuotosios valstybės narės valios – Įsipareigojimų neįvykdymas

(EB 10 straipsnis; 1985 m. Stojimo akto 254 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 3771/85 8 straipsnio 3 dalies c punktas ir Tarybos reglamento Nr. 1552/89 2, 11 ir 17 straipsniai; Komisijos reglamento Nr. 579/86 4, 7 ir 8 straipsniai; Tarybos sprendimo 85/257 2 straipsnio a punktas ir 7 straipsnis ir Tarybos sprendimo 88/376 2 straipsnio a punktas)

Summary

1. Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 45–47 punktus)

2. Neperdavusi Europos Komisijos dispozicijon tam tikros už neeksportuotų cukraus atsargų perteklių po įstojimo į Europos bendriją mokėtinos eurų sumos, valstybė narė neįvykdo įsipareigojimų pagal EB 10 straipsnį, Akto dėl Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos stojimo sąlygų ir Sutarčių pritaikomųjų pataisų 254 straipsnį, Sprendimo 85/257 dėl Bendrijos nuosavų išteklių sistemos 7 straipsnį, Reglamento Nr. 579/86, kuriuo nustatomos taisyklės, taikomos Ispanijoje ir Portugalijoje 1986 m. kovo 1 d. esančioms cukraus sektoriaus produktų atsargoms, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 3332/86, 4, 7 ir 8 straipsnius ir Reglamento Nr. 1552/89, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 88/376 dėl Bendrijų nuosavų išteklių sistemos, 2, 11 ir 17 straipsnius.

Reglamento Nr. 3771/85 dėl Portugalijoje esančių žemės ūkio produktų atsargų 8 straipsnio 3 dalies c punkte nurodyta, kad išsamios šio reglamento taikymo taisyklės, kurios turi būti nustatytos bendrojo žemės ūkio rinkos organizavimo teisės aktuose numatyta tvarka, be kita ko, numato apmokestinimą tuo atveju, jei suinteresuotasis asmuo nesilaiko produkcijos pertekliaus realizavimo tvarkos. Taigi siekiant pašalinti valstybėje narėje nustatytų cukraus atsargų perteklių Reglamente Nr. 579/86 numatyta per nustatytą laikotarpį šias atsargas visų pirma eksportuoti, o per tą laikotarpį neeksportavus – pagal jo 7 straipsnio 1 dalį apmokestinti suma, lygia 1987 m. birželio 30 d. baltajam cukrui galiojusiam išlyginamajam importo mokesčiui.

Reglamento Nr. 3771/85 8 straipsnio 3 dalies c punkte ir Reglamento Nr. 579/86 7 straipsnio 1 dalyje nurodytas mokestis laikytinas kitu mokesčiu, numatytu pagal bendrąjį cukraus rinkos organizavimą, kaip jis suprantamas pagal Sprendimo 85/257 2 straipsnio a punktą ir Sprendimo 88/376 2 straipsnio a punktą.

Todėl valstybė narė privalėjo perduoti tą sumą Komisijos dispozicijon, juo labiau kad pagal Reglamento Nr. 1552/89 17 straipsnio 2 dalį, kuria remiasi Komisija, valstybės narės atleidžiamos nuo įpareigojimo perduoti Komisijos dispozicijon sumas, atitinkančias nustatytas mokėtinas sumas, tik tuo atveju, jeigu dėl nenugalimos jėgos šios sumos nebuvo surinktos ar pasirodo, kad visiškai negalima išieškoti dėl priežasčių, kurios nepriklauso nuo valstybių narių valios.

(žr. 57, 69, 79, 82 punktus)


Byla C‑335/12

Europos Komisija

prieš

Portugalijos Respubliką

„Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — Nuosavi ištekliai — Importo muitų išieškojimas išleidus prekes — Valstybių narių finansinė atsakomybė — Neeksportuoto cukraus atsargų perteklius“

Santrauka – 2014 m. liepos 17 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas

  1. Teismo procesas – Žodinė proceso dalis – Atnaujinimas – Pareiga atnaujinti žodinę proceso dalį siekiant suteikti šalims galimybę pateikti pastabas dėl generalinio advokato išvadoje iškeltų teisės klausimų – Nebuvimas

    (Teisingumo Teismo procedūros reglamento 83 straipsnis)

  2. Europos Sąjungos nuosavi ištekliai – Valstybių narių atliekamas nustatymas ir perdavimas dispozicijon – Pareiga išieškoti importo muitus išleidus prekes – Neeksportuoto cukraus atsargų perteklius – Nenustatymas ir neperdavimas dispozicijon dėl „force majeure“ ar visiško negalėjimo išieškoti dėl priežasčių, nepriklausančių nuo suinteresuotosios valstybės narės valios – Įsipareigojimų neįvykdymas

    (EB 10 straipsnis; 1985 m. Stojimo akto 254 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 3771/85 8 straipsnio 3 dalies c punktas ir Tarybos reglamento Nr. 1552/89 2, 11 ir 17 straipsniai; Komisijos reglamento Nr. 579/86 4, 7 ir 8 straipsniai; Tarybos sprendimo 85/257 2 straipsnio a punktas ir 7 straipsnis ir Tarybos sprendimo 88/376 2 straipsnio a punktas)

  1.  Žr. sprendimo tekstą.

    (žr. 45–47 punktus)

  2.  Neperdavusi Europos Komisijos dispozicijon tam tikros už neeksportuotų cukraus atsargų perteklių po įstojimo į Europos bendriją mokėtinos eurų sumos, valstybė narė neįvykdo įsipareigojimų pagal EB 10 straipsnį, Akto dėl Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos stojimo sąlygų ir Sutarčių pritaikomųjų pataisų 254 straipsnį, Sprendimo 85/257 dėl Bendrijos nuosavų išteklių sistemos 7 straipsnį, Reglamento Nr. 579/86, kuriuo nustatomos taisyklės, taikomos Ispanijoje ir Portugalijoje 1986 m. kovo 1 d. esančioms cukraus sektoriaus produktų atsargoms, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 3332/86, 4, 7 ir 8 straipsnius ir Reglamento Nr. 1552/89, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 88/376 dėl Bendrijų nuosavų išteklių sistemos, 2, 11 ir 17 straipsnius.

    Reglamento Nr. 3771/85 dėl Portugalijoje esančių žemės ūkio produktų atsargų 8 straipsnio 3 dalies c punkte nurodyta, kad išsamios šio reglamento taikymo taisyklės, kurios turi būti nustatytos bendrojo žemės ūkio rinkos organizavimo teisės aktuose numatyta tvarka, be kita ko, numato apmokestinimą tuo atveju, jei suinteresuotasis asmuo nesilaiko produkcijos pertekliaus realizavimo tvarkos. Taigi siekiant pašalinti valstybėje narėje nustatytų cukraus atsargų perteklių Reglamente Nr. 579/86 numatyta per nustatytą laikotarpį šias atsargas visų pirma eksportuoti, o per tą laikotarpį neeksportavus – pagal jo 7 straipsnio 1 dalį apmokestinti suma, lygia 1987 m. birželio 30 d. baltajam cukrui galiojusiam išlyginamajam importo mokesčiui.

    Reglamento Nr. 3771/85 8 straipsnio 3 dalies c punkte ir Reglamento Nr. 579/86 7 straipsnio 1 dalyje nurodytas mokestis laikytinas kitu mokesčiu, numatytu pagal bendrąjį cukraus rinkos organizavimą, kaip jis suprantamas pagal Sprendimo 85/257 2 straipsnio a punktą ir Sprendimo 88/376 2 straipsnio a punktą.

    Todėl valstybė narė privalėjo perduoti tą sumą Komisijos dispozicijon, juo labiau kad pagal Reglamento Nr. 1552/89 17 straipsnio 2 dalį, kuria remiasi Komisija, valstybės narės atleidžiamos nuo įpareigojimo perduoti Komisijos dispozicijon sumas, atitinkančias nustatytas mokėtinas sumas, tik tuo atveju, jeigu dėl nenugalimos jėgos šios sumos nebuvo surinktos ar pasirodo, kad visiškai negalima išieškoti dėl priežasčių, kurios nepriklauso nuo valstybių narių valios.

    (žr. 57, 69, 79, 82 punktus)