18.5.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 141/7


2013 m. kovo 14 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Frankfurt (Oder) (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Agrargenossenschaft Neuzelle eG prieš Landrat des Landkreises Oder-Spree

(Byla C-545/11) (1)

(Bendra žemės ūkio politika - Reglamentas (EB) Nr. 73/2009 - 7 straipsnio 1 ir 2 dalys - Ūkininkams skirtų tiesioginių išmokų moduliavimas - Papildomas tiesioginių išmokų sumų sumažinimas - Galiojimas - Teisėtų lūkesčių apsaugos principas - Nediskriminavimo principas)

2013/C 141/11

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgericht Frankfurt (Oder)

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Agrargenossenschaft Neuzelle eG

Atsakovė: Landrat des Landkreises Oder-Spree

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Verwaltungsgericht Frankfurt (Oder) –2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiančio Reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 30, p. 16), 7 straipsnio 1 ir 2 dalių galiojimas — Didesnis tiesioginių išmokų už 2009–2012 m. sumažinimas, nei numatytas Reglamente (EB) Nr. 1782/2003 — Teisėtų lūkesčių principas

Rezoliucinė dalis

1.

Nagrinėjant pirmąjį klausimą nebuvo nustatyta nieko, kas galėtų daryti įtaką 2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009, nustatančio bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatančio tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiančio Reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, 7 straipsnio 1 dalies galiojimui, atsižvelgiant į teisėtų lūkesčių apsaugos principą.

2.

Nagrinėjant antrąjį klausimą nebuvo nustatyta nieko, kas galėtų daryti įtaką Reglamento Nr. 73/2009 7 straipsnio 2 dalies galiojimui, atsižvelgiant į nediskriminavimo principą.


(1)  OL C 25, 2012 1 28.