1. Procesas – Kompetencijos pasidalijimas tarp Teisingumo Teismo ir Bendrojo Teismo – Bendrojo Teismo ginčijimas teisės klausimų, kurie buvo Teisingumo Teismo išspręsti ankstesniame apeliaciniame procese
2. Europos Bendrijos – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Reglamentas, kuriuo nustatomos ribojančios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Osama bin Ladenu, „Al-Qaida“ tinklu ir Talibanu – Kontrolė pagrindinių teisių atžvilgiu – Apimtis
(Tarybos reglamentas Nr. 881/2002; Komisijos reglamentas Nr. 1190/2008)
3. Europos Bendrijos – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Reglamentas, kuriuo nustatomos ribojančios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Osama bin Ladenu, „Al-Qaida“ tinklu ir Talibanu – Teisė į gynybą
(Tarybos reglamentas Nr. 881/2002; Komisijos reglamentas Nr. 1190/2008)
4. Europos Bendrijos – Teismo vykdoma institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Reglamentas, kuriuo nustatomos ribojančios priemonės, taikomos tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Osama bin Ladenu, „Al-Qaida“ tinklu ir Talibanu – Bendras ir nuolatinis šių asmenų ir subjektų lėšų, turto bei kitų ekonominių išteklių įšaldymas jų neišklausius – Nuosavybės teisės pažeidimas
(Tarybos reglamentas Nr. 881/2002; Komisijos reglamentas Nr. 1190/2008)
1. Aplinkybėmis, kai byla susijusi su aktu, kurį Komisija priėmė po to, kai, Teisingumo Teismui išnagrinėjus apeliacinį skundą dėl Bendrojo Teismo sprendimo atmesti ieškinį dėl ankstesnio akto panaikinimo, šis ankstesnis aktas buvo panaikintas, pagal patį apeliacijos principą ir iš jo išvesdintiną teismų hierarchinę struktūrą Bendrajam Teismui iš esmės rekomenduotina neginčyti Teisingumo Teismo sprendimu išspręstų teisės klausimų. Tai ypač aktualu, kai sprendimą priėmė Teisingumo Teismo didžioji kolegija, aiškiai siekusi įtvirtinti tam tikrus principus. Todėl atsakyti į po Teisingumo Teismo sprendimo institucijoms, valstybėms narėms ir susidomėjusiems teisiniams visuomenės sluoksniams iškilusius klausimus turėtų pats Teisingumo Teismas, nagrinėsiantis bylas, kurios jam bus pateiktos. Be kita ko, tokiomis aplinkybėmis iš principo ne Bendrajam Teismui, o Teisingumo Teismui reikėtų pakeisti teismo praktiką, jei jam tai atrodytų pateisinama, atsižvelgiant pirmiausia į institucijų ir į valstybių narių vyriausybių nurodytus rimtus trūkumus.
(žr. 121, 123 punktus)
2. Nagrinėdamas ieškinį dėl Reglamento Nr. 1190/2008, 101-ąjį kartą iš dalies keičiančio Reglamentą Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Osama bin Ladenu, „Al-Qaida“ tinklu ir Talibanu, panaikinimo Bendrasis Teismas turi užtikrinti iš principo visišką minėto reglamento teisėtumo pagrindinių teisių atžvilgiu kontrolę ir netaikyti šiam reglamentui jokio imuniteto nuo jurisdikcijos todėl, kad juo siekiama įgyvendinti Saugumo Tarybos pagal Jungtinių Tautų Chartijos VII skyrių priimtas rezoliucijas.
Taip turi būti bent tol, kol Jungtinių Tautų Sankcijų komiteto nustatytos peržiūrėjimo procedūros akivaizdžiai neužtikrins veiksmingos teisminės gynybos. Šiuo atžvilgiu pažymėtina, jog kadangi Saugumo Taryba dar nepripažino, kad tikslinga įsteigti nepriklausomą ir nešališką instituciją, kompetentingą de jure ir de facto nagrinėti ieškinius dėl Sankcijų komiteto priimtų individualių sprendimų, Bendrijos Teismo atliekama Bendrijos lėšų įšaldymo priemonių kontrolė gali būti pripažįstama veiksminga tik jei netiesiogiai bus tikrinami paties Sankcijų komiteto vertinimai bei juos pagrindžiantys įrodymai.
Principas, jog teismas turi atlikti visišką ir griežtą lėšų įšaldymo priemonių kontrolę, yra tuo labiau pagrįstas, jei šios priemonės stipriai ir ilgai daro įtaką pagrindinėms suinteresuotųjų asmenų teisėms.
(žr. 126–129, 151 punktus)
3. Kadangi Reglamentu Nr. 1190/2008, 101-ąjį kartą iš dalies keičiančiu Reglamentą Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Osama bin Ladenu, „Al-Qaida“ tinklu ir Talibanu, ribojančios priemonės asmeniui taikomos dėl to, kad jis įtrauktas į pastarojo reglamento I priede esantį sąrašą, nepateikiant asmeniui jokios realios garantijos dėl informacijos, kuria remiantis jis kaltinamas, ir įrodymų suteikimo arba galimybės būti tinkamai ir veiksmingai išklausytam šiuo klausimu, reikia pripažinti, kad šis reglamentas buvo priimtas taikant procedūrą, per kurią buvo pažeista teisė į gynybą.
Be to, dėl to, kad neturėjo jokios galimybės tinkamai susipažinti su informacija, kuria remiantis jis kaltinamas, ir įrodymais, ir turint omeny ryšį tarp teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę apsaugą, šis asmuo taip pat negalėjo ginti savo teisių šių įrodymų atžvilgiu tinkamomis sąlygomis Bendrijos teismuose, todėl konstatuotinas šios teisės į veiksmingą teisminę apsaugą pažeidimas.
(žr. 181, 184 punktus)
4. Ribojančių priemonių, kaip antai lėšų įšaldymas, numatytas Reglamentu Nr. 1190/2008, 101-ąjį kartą iš dalies keičiančiu Reglamentą Nr. 881/2002, nustatantį tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Osama bin Ladenu, „Al-Qaida“ tinklu ir Talibanu, asmeniui taikymas įtraukiant jį į pastarojo reglamento I priede esantį sąrašą yra nepateisinamas jo nuosavybės teisės apribojimas, nes minėtas Reglamentas Nr. 1190/2008 buvo priimtas nepateikiant minėtam asmeniui realios garantijos, suteikiančios jam galimybę pateikti savo argumentus kompetentingoms institucijoms, nors jo nuosavybės teisių apribojimas laikytinas dideliu, atsižvelgiant į jo atžvilgiu priimtų ribojančių priemonių bendrą apimtį ir trukmę
(žr. 192–193 punktus)