14.8.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 221/12


2010 m. birželio 24 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunale di Trani (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Francesca Sorge prieš Poste Italiane SpA

(Byla C-98/09) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Direktyva 1999/70/EB - Bendrasis susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis - 8 punktas - Informacija, kuri turi būti nurodyta terminuotoje darbo sutartyje, sudarytoje siekiant pavaduoti nesantį darbuotoją - Bendrojo darbuotojų apsaugos lygio sumažinimas - Sąjungos teisę atitinkantis aiškinimas)

2010/C 221/19

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale di Trani

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Francesca Sorge

Atsakovė: Poste Italiane SpA

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunale di Trani — 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB dėl ETUC, UNICE ir CEEP bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis (OL L 175, 1999 7 10, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 368) priedo 8 punkto aiškinimas — Nacionalinės teisės aktas, kuriame nenumatyta, kad pasirašant terminuotą darbo sutartį, sudarytą siekiant pavaduoti nesantį darbuotoją, reikia nurodyti pakeičiamus asmenis ir pavadavimo priežastis

Rezoliucinė dalis

1.

1999 m. kovo 18 d. sudaryto Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis, esančio 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB dėl ETUC, UNICE ir CEEP bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis priede, 8 punkto 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad ja nedraudžiamas toks nacionalinės teisės aktas, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuriuo panaikintas reikalavimas darbdaviui terminuotose darbo sutartyse, sudaromose siekiant pavaduoti nesančius darbuotojus, nurodyti šių darbuotojų pavardes ir jų pavadavimo priežastis ir kuriame tik numatyta, jog tokios neterminuotos darbo sutartys turi būti rašytinės ir jose turi būti nurodytos jų sudarymo priežastys, jei šias naujas sąlygas galima atsverti nustatant kitas garantijas ar apsaugos priemones arba jeigu jos taikomos ribotai darbuotojų, sudariusių terminuotą darbo sutartį, kategorijai, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.

2.

Kadangi šio bendrojo susitarimo 8 punkto 3 dalis nėra tiesiogiai veikianti, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, jeigu nuspręstų, kad pagrindinėje byloje nagrinėjamas nacionalinės teisės aktas neatitinka Sąjungos teisės, turėtų ne jo netaikyti, bet pateikti tokį jo išaiškinimą, kuris kuo labiau atitiktų Direktyvą 1999/70 ir šiuo bendruoju susitarimu siekiamą tikslą.


(1)  OL C 129, 2009 6 6.