Keywords
Summary

Keywords

1. Socialinė politika – Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje – Direktyva 2000/78 – Taikymo sritis

(SESV 157 straipsnis; Tarybos direktyvos 2000/78 22 konstatuojamoji dalis ir 3 straipsnio 3 dalis)

2. Socialinė politika – Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje – Direktyva 2000/78 – Diskriminacijos dėl seksualinės orientacijos draudimas

(Tarybos direktyvos 2000/78 1, 2 straipsniai ir 3 straipsnio 1 dalies c punktas)

3. Socialinė politika – Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje – Direktyva 2000/78 – Diskriminacijos dėl seksualinės orientacijos draudimas

(EB 13 straipsnis; Tarybos direktyvos 2000/78 2 straipsnis)

Summary

1. Direktyva 2000/78, nustatanti vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, turi būti aiškinama taip, kad papildomos senatvės pensijos, kaip antai mokamos buvusiems viešojo sektoriaus darbdavio darbuotojams ir juos pergyvenusiems jų išlaikytiniams pagal nacionalinį įstatymą, kurios pagal SESV 157 straipsnį yra užmokestis, nėra pašalinamos iš direktyvos materialiosios taikymo srities nei jos 3 straipsnio 3 dalimi, nei jos 22 konstatuojamąja dalimi.

(žr. 36 punktą ir rezoliucinės dalies 1 punktą)

2. Kartu skaitomomis Direktyvos 2000/78, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, 1 ir 2 straipsnių bei 3 straipsnio 1 dalies c punkto nuostatomis draudžiama nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią įregistravęs partnerystę gavėjas gauna mažesnę papildomą senatvės pensiją nei susituokęs, negyvenantis skyrium gavėjas, jei:

– atitinkamoje valstybėje narėje santuoka gali būti sudaryta tik tarp skirtingų lyčių asmenų ir lygiagrečiai yra numatytas tos pačios lyties asmenims skirtas partnerystės institutas ir

– egzistuoja tiesioginė diskriminacija dėl seksualinės orientacijos, nes pagal nacionalinę teisę tokio partnerio teisinė ir faktinė padėtis, kiek ji susijusi su minėta pensija, yra panaši į susituokusio asmens padėtį. Panašumo įvertinimas yra prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo kompetencija ir jį atliekant daugiausia dėmesio reikia skirti atitinkamais teisės institutais reglamentuojamoms sutuoktinių ir partnerių teisėms, kurios yra svarbios atsižvelgiant į nagrinėjamos išmokos tikslą ir jos skyrimo sąlygas.

(žr. 52 punktą ir rezoliucinės dalies 2 punktą)

3. Nei EB 13 straipsniu, nei Direktyva 2000/78, nustatančia vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, neleidžiama nepasibaigus šios direktyvos perkėlimo terminui prie Sąjungos teisės taikymo srities priskirti situacijos, kai pagal nacionalinės teisės nuostatą, susijusią su papildomomis senatvės pensijomis viešojo sektoriaus darbdavio darbuotojams ir juos pergyvenusiems jų išlaikytiniams, partnerystę įregistravęs gavėjas gauna mažesnę papildomą senatvės pensiją nei susituokęs, negyvenantis skyrium gavėjas.

Jei tokia nacionalinės teisės nuostata lemia diskriminaciją, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2000/78 2 straipsnį, dėl šios nuostatos nukentėjęs privatus asmuo gali remtis teise į vienodą požiūrį ne anksčiau nei nuo šiai direktyvai perkelti nustatyto termino pabaigos ir jis neprivalo laukti, kol nacionalinės teisės aktų leidėjas suderins minėtą nuostatą su Sąjungos teise.

(žr. 61, 64 punktus ir rezoliucinės dalies 3 punktą)