PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMO (apeliacinių skundų kolegija) SPRENDIMAS
2008 m. lapkričio 26 d.
Byla T‑284/07 P
Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
prieš
Adelaida López Teruel
„Apeliacinis skundas – Viešoji tarnyba – Pareigūnai – Priimtinumas – Invalidumas – Prašymas sudaryti Invalidumo komitetą – Ribota Paskyrimų tarnybos kompetencija“
Dalykas: Apeliacinis skundas dėl 2007 m. gegužės 22 d. Europos Sąjungos Tarnautojų teismo (pirmoji kolegija) sprendimo López Teruel prieš VRDT (F‑97/06, Rink. VT p. I‑A‑1‑0000 ir II‑A‑1‑0000) panaikinimo.
Sprendimas: Atmesti apeliacinį skundą. Priteisti iš Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) bylinėjimosi išlaidas.
Santrauka
1. Apeliacinis skundas – Priimtinumas – Vertinimas atsižvelgiant į nagrinėjamą bylą – Šalis, kuri pagal visus savo reikalavimus arba jų dalį pralaimėjo bylą Tarnautojų teisme
(Teisingumo Teismo statuto I priedo 9 straipsnis)
2. Apeliacinis skundas – Pagrindai – Pirmosios instancijos teismo vykdoma Tarnautojų teismo ieškinio dalyko nustatymo kontrolė
(Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas)
3. Apeliacinis skundas – Pagrindai – Klaidingas faktinių aplinkybių vertinimas – Nepriimtinumas – Pirmosios instancijos teismo vykdoma Tarnautojų teismo įrodymų vertinimo kontrolė – Netaikymas, išskyrus iškraipymo atvejį
(Teisingumo Teismo statuto I priedo 11 straipsnio 1 dalis)
4. Pareigūnai – Invalidumas – Procedūros dėl invalidumo nustatymo pradžia
(Pareigūnų tarnybos nuostatų 78 straipsnio pirma pastraipa ir VIII priedo 13 straipsnio 1 dalis)
5. Apeliacinis skundas – Pagrindai – Per apeliacinį procesą pirmą kartą pateiktas pagrindas – Nepriimtinumas
(Teisingumo Teismo statuto I priedo 11 straipsnio 1 dalis)
6. Pareigūnai – Invalidumas – Procedūros dėl invalidumo nustatymo pradžia – Sąlygos – Pradėjimas suinteresuotojo asmens prašymu – Ribota administracijos kompetencija
(Pareigūnų tarnybos nuostatų 78 straipsnio pirma pastraipa ir VIII priedo 13 straipsnio 1 dalis)
1. Kadangi apeliacinio skundo priimtinumo sąlygos, nustatytos Teisingumo Teismo statuto I priedo 9 straipsnio antroje pastraipoje, vertinamos atsižvelgiant į nagrinėjamą bylą ir tik į ją, šalis gali pateikti apeliacinį skundą dėl Tarnautojų teismo sprendimo, kuris pagrįstas kitame galutiniame sprendime įtvirtintais principais, net jei sprendime, dėl kurio pateikiamas apeliacinis skundas, Tarnautojų teismas nagrinėjo panašius teisinius klausimus. Iš tiesų dėl to, kad galutinio Tarnautojų teismo sprendimo motyvais pritarta ieškinio pagrindui, priimtiną apeliacinį skundą pateikiančiam asmeniui kitoje byloje nedraudžiama ginčyti Tarnautojų teismo atliktą panašaus pagrindo į tą, kuris nagrinėtas galutiniame sprendime, vertinimą.
Be to, iš Teisingumo Teismo statuto I priedo 9 straipsnio antros pastraipos matyti, kad šalis, kuri pagal visus savo reikalavimus arba jų dalį pralaimėjo bylą, gali pateikti apeliacinį skundą Pirmosios instancijos teisme.
(žr. 23–26 punktus)
Nuoroda: 2000 m. spalio 5 d. Teisingumo Teismo sprendimo Taryba prieš Chvatal ir kt., C‑432/98 P ir C‑433/98 P, Rink. p. I‑8535, 22 ir 24 punktai; 2007 m. sausio 16 d. Tarnautojų teismo sprendimas Gesner prieš VRDT, F‑119/05, Rink. VT p. I‑A‑1‑0000 ir II‑A‑1‑0000.
2. Tarnautojų teismo sprendime ieškinio dalyko nustatymas yra teisės klausimas, kurį apeliaciniame skunde gali būti prašoma įvertinti Pirmosios instancijos teismo. Šiuo atžvilgiu ieškinys yra procesą pradedantis dokumentas, kuriame šalys privalo apibrėžti ginčo dalyką.
(žr. 33 ir 34 punktus)
Nuoroda: 2007 m. lapkričio 8 d. Teisingumo Teismo sprendimo Belgija prieš Komisiją C‑242/07 P, Rink. p. I‑9757, 41 punktas; 2007 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo sprendimo Weißenfels prieš Parlamentą, C‑135/06 P, Rink. p. I‑12041, 51–57 punktai.
3. Tik pirmosios instancijos teismas, nagrinėjamu atveju Tarnautojų teismas, yra kompetentingas, pirma, nustatyti faktines aplinkybes, išskyrus atvejus, kai jo išvados iš esmės neatitinka jam pateiktų bylos dokumentų, ir, antra, vertinti šias faktines aplinkybes. Taigi faktinių aplinkybių vertinimas, išskyrus šiam teismui pateiktų įrodymų iškraipymo atvejus, pats savaime nėra teisės klausimas, kuriam taikoma Pirmosios instancijos teismo, kaip apeliacinio teismo, kontrolė. Toks iškraipymas turi būti akivaizdžiai matomas iš byloje esančių dokumentų, nesant reikalo iš naujo įvertinti faktinių aplinkybių ir įrodymų.
(žr. 46 ir 47 punktus)
Nuoroda: 2006 m. gegužės 18 d. Teisingumo Teismo sprendimo Archer Daniels Midland ir Archer Daniels Midland Ingredients prieš Komisiją, C‑397/03 P, Rink. p. I‑4429, 85 punktas; 2006 m. rugsėjo 21 d. Teisingumo Teismo sprendimo JCB Service prieš Komisiją, C‑167/04 P, Rink. p. I‑8935, 107 ir 108 punktai; 2007 m. liepos 12 d. Pirmosios instancijos teismo nutarties Beau prieš Komisiją, T‑252/06 P, dar nepaskelbtos Rinkinyje, 45–47 punktai.
4. Tarnautojų teismas nedaro jokios teisės klaidos, jei remiasi Pareigūnų tarnybos nuostatų 78 straipsnio pirma pastraipa ir šių nuostatų VIII priedo 13 straipsnio 1 dalimi, siekdamas įvertinti pareigūno prašymo sudaryti Invalidumo komitetą teisėtumą. Iš tiesų iš šių nuostatų teksto matyti, kad 65 metų nesulaukęs pareigūnas, kuris per laikotarpį, per kurį įgyja teisę į pensiją, Invalidumo komiteto sprendimu buvo pripažintas kenčiančiu nuo visiško nuolatinio nedarbingumo, neleidžiančio atlikti jo pareigybę atitinkančių užduočių, ir kuris dėl to yra priverstas nutraukti tarnybą Bendrijų institucijose, turi teisę, kol toks nedarbingumas egzistuoja, į invalidumo išmoką. Siekiant užtikrinti šios teisės, kuri gali būti suteikta tik per procedūrą dėl invalidumo nustatymo, veiksmingumą, reikia manyti, kad tokiam pareigūnui ši teisė būtinai apima teisę prašyti Paskyrimų tarnybos pradėti šią procedūrą.
(žr. 65–67 punktus)
Nuoroda: 1984 m. gegužės 17 d. Teisingumo Teismo sprendimo Bähr prieš Komisiją, 12/83, Rink. p. 2155, 12 ir 13 punktai; 2003 m. vasario 26 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Nardone prieš Komisiją, T‑59/01, Rink. VT p. I‑A‑55 ir II‑323, 31 ir 32 punktai.
5. Kadangi apeliaciniame procese Pirmosios instancijos teismo kompetencija apsiriboja dėl Tarnautojų teisme išnagrinėtų ieškinio pagrindų priimto teisinio sprendimo vertinimu, per apeliacinį procesą pateiktas argumentas, kuris nebuvo nurodytas per procesą Tarnautojų teisme, turi būti atmestas kaip nepriimtinas.
(žr. 72 ir 73 punktus)
Nuoroda: 1994 m. birželio 1 d. Teisingumo Teismo sprendimo Komisija prieš Brazzelli Lualdi ir kt., C‑136/92 P, Rink. p. I‑1981, 59 punktas; 2002 m. lapkričio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Glencore ir Compagnie Continentale prieš Komisiją, C‑24/01 P ir C‑25/01 P, Rink. p. I‑10119, 62 punktas; 2006 m. rugsėjo 28 d. Teisingumo Teismo nutarties El Corte Inglés prieš VRDT ir Pucci, C‑104/05 P, Rink. p. I‑0000, 40 punktas.
6. Gavusi pareigūno prašymą pradėti procedūrą dėl invalidumo nustatymo Paskyrimų tarnyba iš esmės turi pradėti šią procedūrą pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 78 straipsnį, patikslintą šių nuostatų VIII priedo 13 straipsnio 1 dalimi. Šiose nuostatose įtvirtinta ribota šios tarnybos kompetencija – ji turi pradėti procedūrą dėl invalidumo nustatymo, jei nustato, kad šiose nuostatose numatytos sąlygos yra įgyvendintos. Šiuo atžvilgiu, jeigu būti pripažinta, kad kreipimasis į Invalidumo komitetą yra paprasčiausia administracijai suteikta galimybė, tai prieštarautų šioms nuostatoms, nes dėl tokių kreipimosi sąlygų pareigūnui šiose nuostatose numatyta teisė prarastų veiksmingumą. Šiomis aplinkybėmis minėta tarnyba, kuri nėra kompetentinga vykdyti medicininių vertinimų, gali pagrįstai atmesti prašymą sudaryti Invalidumo komitetą, tik jei turi objektyvios ir neužginčytos informacijos, kad minėtų nuostatų pagrindinės sąlygos nėra tenkinamos.
Be to, konstatavimas, kad Paskyrimų tarnyba turi ribotą kompetenciją sudarant Invalidumo komitetą, neprieštarauja pripažinimui, kad ją įgyvendinant gali būti taikomi tam tikri vertinimo elementai. Iš tiesų net neturėdama diskrecijos, ši tarnyba turi teisę patikrinti, ar viena iš jos ribotos kompetencijos įgyvendinimo sąlygų nėra tenkinama.
(žr. 78–82 punktus)