2008 m. sausio 16 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis Molinari ir kt. prieš Agenzia delle Entrate – Ufficio di Latina

(Sujungtos bylos C-128/07–C-131/07)

„Direktyva 76/207/EEB — Vienodas požiūris į vyrus ir moteris — Išeitinė pašalpa — Mokesčio lengvata, suteikiama skirtingo amžiaus darbuotojams atsižvelgiant į jų lytį“

1. 

Valstybės narės — Įsipareigojimai — Bendrijos teisės įgyvendinimas — Iš prejudicinio sprendimo kylantis nacionalinės teisės akto nesuderinamumas su Bendrijos teise (EB 10 straipsnis; Tarybos direktyvos 76/207 ir 79/7) (žr. 22–24 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

2. 

Socialinė politika — Vienodas požiūris į vyrus ir moteris socialinės apsaugos srityje — Direktyva 79/7 (Tarybos direktyva 79/7 7 straipsnio 1 dalies a punktas) (žr. 26, 27 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Commissione tributaria provinciale di Latina —1976 m. vasario 9 d. Tarybos direktyvos 76/207/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu (OL L 39; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 187) ir Tarybos direktyvos 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje (OL L 6; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 215) aiškinimas — Sprendimo Vergani (C-207/04) aiškinimas ir apimtis — Mažesnio mokesčio tarifo taikymas sumoms, gautoms nutrūkus darbo santykiams, siekiant paskatinti darbuotojus nutraukti darbo santykius sulaukus tam tikro amžiaus — Mokesčio lengvata, suteikiama skirtingo amžiaus darbuotojams atsižvelgiant į jų lytį.

Rezoliucinė dalis

1.

Priėmus 2005 m. liepos 21 d. Sprendimą Vergani (C-207/04), kuriuo pripažįstamas nacionalinės teisės akto nuostatos nesuderinamumas su Bendrijos teise, atitinkamos valstybės narės valdžios institucijos privalo imtis bendrų arba konkrečių priemonių, kad jos teritorijoje būtų užtikrintas Bendrijos teisės laikymasis, išsaugodamos teisę pasirinkti priemones, taikytinas tam, kad nacionalinė teisė būtų suderinta su Bendrijos teise ir kad asmenys galėtų visiškai naudotis iš Bendrijos teisės kylančiomis teisėmis. Nustačius Bendrijos teisei prieštaraujančią diskriminaciją, tol, kol nėra priimtos vienodą požiūrį atkuriančios priemonės, nacionalinis teismas neturi taikyti jokios diskriminacinės nacionalinės nuostatos, neprašydamas ar nelaukdamas, kad įstatymų leidėjas ją pirmiau panaikintų, ir neprivilegijuotos grupės nariams taikyti tą pačią tvarką, kuri taikoma kitos grupės asmenims.

2.

1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyvos 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje 7 straipsnio 1 dalies a punkte numatyta išimtis nėra taikoma mokestinei priemonei, tokiai, kuri numatyta 1986 m. gruodžio 22 d. Respublikos prezidento dekreto Nr. 917, iš dalies pakeisto 1997 m. rugsėjo 2 d. Įstatyminiu dekretu Nr. 314, 17 straipsnio 4a dalyje.


2008 m. sausio 16 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis Molinari ir kt. prieš Agenzia delle Entrate – Ufficio di Latina

(Sujungtos bylos C-128/07–C-131/07)

„Direktyva 76/207/EEB — Vienodas požiūris į vyrus ir moteris — Išeitinė pašalpa — Mokesčio lengvata, suteikiama skirtingo amžiaus darbuotojams atsižvelgiant į jų lytį“

1. 

Valstybės narės — Įsipareigojimai — Bendrijos teisės įgyvendinimas — Iš prejudicinio sprendimo kylantis nacionalinės teisės akto nesuderinamumas su Bendrijos teise (EB 10 straipsnis; Tarybos direktyvos 76/207 ir 79/7) (žr. 22–24 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)

2. 

Socialinė politika — Vienodas požiūris į vyrus ir moteris socialinės apsaugos srityje — Direktyva 79/7 (Tarybos direktyva 79/7 7 straipsnio 1 dalies a punktas) (žr. 26, 27 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Commissione tributaria provinciale di Latina —1976 m. vasario 9 d. Tarybos direktyvos 76/207/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu (OL L 39; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 187) ir Tarybos direktyvos 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje (OL L 6; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 215) aiškinimas — Sprendimo Vergani (C-207/04) aiškinimas ir apimtis — Mažesnio mokesčio tarifo taikymas sumoms, gautoms nutrūkus darbo santykiams, siekiant paskatinti darbuotojus nutraukti darbo santykius sulaukus tam tikro amžiaus — Mokesčio lengvata, suteikiama skirtingo amžiaus darbuotojams atsižvelgiant į jų lytį.

Rezoliucinė dalis

1.

Priėmus 2005 m. liepos 21 d. Sprendimą Vergani (C-207/04), kuriuo pripažįstamas nacionalinės teisės akto nuostatos nesuderinamumas su Bendrijos teise, atitinkamos valstybės narės valdžios institucijos privalo imtis bendrų arba konkrečių priemonių, kad jos teritorijoje būtų užtikrintas Bendrijos teisės laikymasis, išsaugodamos teisę pasirinkti priemones, taikytinas tam, kad nacionalinė teisė būtų suderinta su Bendrijos teise ir kad asmenys galėtų visiškai naudotis iš Bendrijos teisės kylančiomis teisėmis. Nustačius Bendrijos teisei prieštaraujančią diskriminaciją, tol, kol nėra priimtos vienodą požiūrį atkuriančios priemonės, nacionalinis teismas neturi taikyti jokios diskriminacinės nacionalinės nuostatos, neprašydamas ar nelaukdamas, kad įstatymų leidėjas ją pirmiau panaikintų, ir neprivilegijuotos grupės nariams taikyti tą pačią tvarką, kuri taikoma kitos grupės asmenims.

2.

1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyvos 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje 7 straipsnio 1 dalies a punkte numatyta išimtis nėra taikoma mokestinei priemonei, tokiai, kuri numatyta 1986 m. gruodžio 22 d. Respublikos prezidento dekreto Nr. 917, iš dalies pakeisto 1997 m. rugsėjo 2 d. Įstatyminiu dekretu Nr. 314, 17 straipsnio 4a dalyje.