Byla C-397/07

Europos Bendrijų Komisija

prieš

Ispanijos Karalystę

„Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — Netiesioginiai pritraukto kapitalo mokesčiai — Kapitalo bendrovės — Direktyva 69/335/EEB — 2 straipsnio 1 ir 3 dalys, 4 straipsnio 1 dalis ir 7 straipsnis — Kapitalo mokestis — Atleidimas nuo mokesčio — Sąlygos — Bendrovės faktinio valdymo centro ar registruotos buveinės perkėlimas iš vienos valstybės narės į kitą — Kapitalo mokestis, taikomas kapitalui, naudojamam komercinei veiklai, kurią valstybėje narėje vykdo kitoje valstybėje narėje įsteigtų bendrovių filialai ar nuolatinės veiklos vietos“

Generalinės advokatės J. Kokott išvada, pateikta 2009 m. kovo 5 d.   I ‐ 6032

2009 m. liepos 9 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas   I ‐ 6051

Sprendimo santrauka

  1. Mokesčių nuostatos – Teisės aktų suderinimas – Netiesioginiai pritraukto kapitalo mokesčiai – Kapitalo bendrovėms taikomas kapitalo mokestis – Nuo mokesčio atleistos ūkinės operacijos

    (Tarybos direktyvos 69/335 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

  2. Mokesčių nuostatos – Teisės aktų suderinimas – Netiesioginiai pritraukto kapitalo mokesčiai – Kapitalo bendrovėms taikomas kapitalo mokestis

    (Tarybos direktyvos 69/335 4 straipsnio 1 dalies g ir h punktai)

  3. Mokesčių nuostatos – Teisės aktų suderinimas – Netiesioginiai pritraukto kapitalo mokesčiai – Kapitalo bendrovėms taikomas kapitalo mokestis

    (Tarybos direktyvos 69/335 2 straipsnio 1 dalis)

  1.  Valstybė narė neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvą 69/335 dėl netiesioginių pritraukto kapitalo mokesčių, iš dalies pakeistą Direktyva 85/303, Direktyvos 69/335 7 straipsnio 1 dalies b punkte numatytus sandorius atleisdama nuo kapitalo mokesčio, tik jei tenkinamos tam tikros sąlygos, kuriomis, pavyzdžiui, suinteresuotoji bendrovė įpareigojama oficialiai pasirinkti specialų atleidimo nuo mokesčio režimą ir pranešti apie šį pasirinkimą mokesčių institucijoms.

    Iš tiesų minėtoje nuostatoje numatytų sandorių atleidimas nuo kapitalo mokesčio yra privalomas ir besąlygiškas, be to, yra suinteresuotųjų bendrovių teisė, kurios įgyvendinimą reikia paprastai ir nedviprasmiškai užtikrinti nacionaliniu lygiu.

    (žr. 27 punktą ir rezoliucinę dalį)

  2.  Valstybė narė neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvą 69/335 dėl netiesioginių pritraukto kapitalo mokesčių, iš dalies pakeistą Direktyva 85/303, kapitalo mokesčiu apmokestindama kapitalo bendrovių, kurioms kilmės valstybėje narėje analogiškas mokestis netaikytas, faktinio valdymo centro arba registruotos buveinės perkėlimą į jos teritoriją iš kitos valstybės narės.

    Iš tiesų „apmokestinimo“ arba „mokesčio taikymo“ kilmės valstybėje narėje kriterijus neatitinka Direktyvos 69/335 4 straipsnio 1 dalies g ir h punktuose nustatyto „kapitalo bendrovės“ kriterijaus, todėl sudaro sąlygas taikyti kapitalo mokestį šioje direktyvoje nenumatytais atvejais.

    (žr. 37 punktą ir rezoliucinę dalį)

  3.  Valstybė narė neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvą 69/335 dėl netiesioginių pritraukto kapitalo mokesčių, iš dalies pakeistą Direktyva 85/303, kapitalo mokesčiu apmokestindama kapitalą, naudojamą komercinei veiklai, kurią jos teritorijoje vykdo kitoje valstybėje narėje, netaikančioje panašaus mokesčio, įsteigtų bendrovių filialai ar nuolatinės veiklos vietos.

    Iš tiesų valstybėje narėje apmokestinant tokius komercinius sandorius, vykdomus kapitalo bendrovių, kurių faktinis valdymo centras yra kitose valstybėse narėse, pažeidžiama Direktyvos 69/335 2 straipsnio 1 dalis, kurioje nustatyta, kad sandoriai, kuriems taikomas kapitalo mokestis, juo apmokestinami tik toje valstybėje narėje, kurios teritorijoje tuo metu, kai tokie sandoriai yra sudaromi, yra faktinis kapitalo bendrovės valdymo centras.

    (žr. 45 punktą ir rezoliucinę dalį)