EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2025 10 31
COM(2025) 655 final
2025/0332(NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XI priedo („Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė“) dalinio pakeitimo
(asmens duomenų tvarkymas kovos su seksualine prievarta prieš vaikus internete tikslais)
(Tekstas svarbus EEE)
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.Pasiūlymo dalykas
Šis pasiūlymas teikiamas dėl sprendimo, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl numatomo Jungtinio komiteto sprendimo iš dalies pakeisti EEE susitarimo XI priedą („Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė“) priėmimo
2.Pasiūlymo aplinkybės
2.1.EEE susitarimas
Europos ekonominės erdvės susitarimu (toliau – EEE susitarimas) užtikrinamos vienodos EEE piliečių ir ekonominės veiklos vykdytojų teisės ir pareigos vidaus rinkoje. Juo numatyta keturias laisves apimančius ES teisės aktus taikyti visose 30 EEE valstybių, t. y. ES valstybėse narėse, Norvegijoje, Islandijoje ir Lichtenšteine. Be to, EEE susitarimu numatomas bendradarbiavimas kitose svarbiose srityse, pavyzdžiui, mokslinių tyrimų ir plėtros, švietimo, socialinės politikos, aplinkos, vartotojų apsaugos, turizmo ir kultūros srityse, kurios bendrai vadinamos gretutinės ir horizontaliosios politikos sritimis. EEE susitarimas įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d. Sąjunga ir jos valstybės narės yra EEE susitarimo šalys.
2.2.EEE jungtinis komitetas
Už EEE susitarimo valdymą atsako EEE jungtinis komitetas. Tai forumas, kuriame keičiamasi nuomonėmis, susijusiomis su EEE susitarimo veikimu. Jo sprendimai priimami bendru sutarimu ir yra privalomi susitarimo šalims. Atsakomybė už EEE klausimų koordinavimą Europos Sąjungoje tenka Europos Komisijos generaliniam sekretoriatui.
2.3.Numatomas EEE jungtinio komiteto aktas
EEE jungtinis komitetas turėtų priimti EEE jungtinio komiteto sprendimą (toliau – numatomas aktas) dėl EEE susitarimo XI priedo („Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė“) dalinio pakeitimo.
Numatomo akto tikslas – į EEE susitarimą įtraukti Reglamentą (ES) 2021/1232 dėl laikinos nukrypti nuo tam tikrų Direktyvos 2002/58/EB nuostatų, kiek tai susiję su numeriu nesiejamo asmenų tarpusavio ryšio paslaugų teikėjų naudojamų technologijų naudojimo asmens ir kitiems duomenims tvarkyti kovos su seksualine prievarta prieš vaikus internete tikslais, leidžiančios nuostatos ir Reglamentą (ES) 2024/1307, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/1232 dėl laikinos nukrypti nuo tam tikrų Direktyvos 2002/58/EB nuostatų, kiek tai susiję su numeriu nesiejamo asmenų tarpusavio ryšio paslaugų teikėjų naudojamų technologijų naudojimo asmens ir kitiems duomenims tvarkyti kovos su seksualine prievarta prieš vaikus internete tikslais, leidžiančios nuostatos.
Vadovaujantis EEE susitarimo 103 ir 104 straipsniais, numatomi aktai taps privalomi Susitarimo šalims.
3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
Komisija teikia pridedamą EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. Priimta pozicija turėtų būti artimiausiu metu pristatyta EEE jungtiniame komitete.
Pridedamas EEE jungtinio komiteto sprendimo projektas yra susijęs su 2 straipsnio 2 punkto a ir b papunkčiuose pateiktomis į EEE susitarimo taikymo sritį nepatenkančiomis nuorodomis į apibrėžtis. Išeitis – nurodomame ES akte pateiktas apibrėžtis išdėstyti pačiame EEE jungtinio komiteto sprendimo projekte, kad EEE narėmis esančios ELPA valstybės galėtų jas perimti tiesiogiai netaikydamos akto, kuris nėra svarbus EEE. Be to, 2 straipsnio 3 punkte ir 3 straipsnio 1 dalies h punkto v papunktyje minimos nusikalstamos veikos, reglamentuojamos aktu, kuris nėra svarbus EEE. Todėl yra pateikiama nuoroda į EEE narėmis esančių ELPA valstybių nacionalinės teisės nuostatas dėl atitinkamų veikų. Kadangi aktas EEE narėmis esančiose ELPA valstybėse įsigalios tada, kai įsigalios atitinkamas Jungtinio komiteto sprendimas, atitinkamai pakoreguojami terminai. Galiausiai, atsižvelgiant į EEE susitarimo dviejų ramsčių struktūrą, nustatoma, kad EEE narėmis esančios ELPA valstybės ataskaitas teikia ELPA priežiūros institucijai, o ne Komisijai. Kadangi pagal 7 straipsnį teikiamą informaciją turės gauti ELPA priežiūros institucija, e adaptacija išdėstoma, kaip vyks šios institucijos ir Komisijos bendravimas.
Šiomis adaptacijomis viršijama tai, ką galima laikyti vien tik techninėmis adaptacijomis, nurodytomis Tarybos reglamente (EB) Nr. 2894/94. Todėl Taryba turi nustatyti Sąjungos poziciją.
4.Teisinis pagrindas
4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
4.1.1.Principai
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje yra numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“.
4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
EEE jungtinis komitetas yra susitarimu, būtent EEE susitarimu, įsteigtas organas. Aktas, kurį turi priimti EEE jungtinis komitetas, yra teisinę galią turintis aktas. Vadovaujantis EEE susitarimo 103 ir 104 straipsniais, numatomas aktas bus privalomas pagal tarptautinę teisę.
Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama. Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis kartu su Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 1 straipsnio 3 dalimi.
4.2.Materialinis teisinis pagrindas
4.2.1.Principai
Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 1 straipsnio 3 dalį materialinis teisinis pagrindas visų pirma priklauso nuo ES teisės akto, kuris turi būti įtrauktas į EEE susitarimą, materialinio teisinio pagrindo.
Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
Kadangi Jungtinio komiteto sprendimu į EEE susitarimą įtraukiamas Reglamentas (ES) 2021/1232 ir Reglamentas (ES) 2024/1307, šį Tarybos sprendimą tikslinga grįsti tuo pačiu materialiniu teisiniu pagrindu, kokiu grindžiami įtraukiami aktai. Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 16 straipsnio 2 dalis kartu su SESV 114 straipsnio 1 dalimi.
4.3.Išvada
Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 16 straipsnio 2 dalis kartu su SESV 114 straipsnio 1 dalimi ir 218 straipsnio 9 dalimi ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 1 straipsnio 3 dalimi.
5.Numatomo akto paskelbimas
EEE jungtinio komiteto aktu bus iš dalies pakeistas EEE susitarimo XI priedas („Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė“), todėl tikslinga priimtą aktą paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2025/0332 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XI priedo („Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė“) dalinio pakeitimo
(asmens duomenų tvarkymas kovos su seksualine prievarta prieš vaikus internete tikslais)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 16 straipsnio 2 dalį kartu su 114 straipsnio 1 dalimi ir 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos, ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)1994 m. sausio 1 d. įsigaliojo Europos ekonominės erdvės susitarimas (toliau – EEE susitarimas);
(2)pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo XI priedą („Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė“);
(3)į EEE susitarimą turėtų būti įtrauktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1232 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/1307;
(4)todėl EEE susitarimo XI priedas („Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė“) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(5)todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XI priedo („Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė“) dalinio pakeitimo yra grindžiama prie šio sprendimo pridedamu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje
Tarybos vardu
Pirmininkas / Pirmininkė
EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2025 10 31
COM(2025) 655 final
PRIEDAS
prie
Pasiūlymo dėl
TARYBOS SPRENDIMO
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XI priedo („Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė“) dalinio pakeitimo
(asmens duomenų tvarkymas kovos su seksualine prievarta prieš vaikus internete tikslais)
PRIEDAS
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMO PROJEKTAS
Nr. […]
[data]
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XI priedas („Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė“)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1)į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2021 m. liepos 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1232 dėl laikinos nukrypti nuo tam tikrų Direktyvos 2002/58/EB nuostatų, kiek tai susiję su numeriu nesiejamo asmenų tarpusavio ryšio paslaugų teikėjų naudojamų technologijų naudojimo asmens ir kitiems duomenims tvarkyti kovos su seksualine prievarta prieš vaikus internete tikslais, leidžiančios nuostatos;
(2)į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2024 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/1307, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/1232 dėl laikinos nukrypti nuo tam tikrų Direktyvos 2002/58/EB nuostatų, kiek tai susiję su numeriu nesiejamo asmenų tarpusavio ryšio paslaugų teikėjų naudojamų technologijų naudojimo asmens ir kitiems duomenims tvarkyti kovos su seksualine prievarta prieš vaikus internete tikslais, leidžiančios nuostatos;
(3)todėl EEE susitarimo XI priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Po EEE susitarimo XI priedo 5haa punkto („Komisijos reglamentas (ES) Nr. 611/2013“) įrašoma:
„5hab.32021 R 1232: 2021 m. liepos 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1232 dėl laikinos nukrypti nuo tam tikrų Direktyvos 2002/58/EB nuostatų, kiek tai susiję su numeriu nesiejamo asmenų tarpusavio ryšio paslaugų teikėjų naudojamų technologijų naudojimo asmens ir kitiems duomenims tvarkyti kovos su seksualine prievarta prieš vaikus internete tikslais, leidžiančios nuostatos (OL L 274, 2021 7 30, p. 41) su pakeitimais, padarytais:
-32024 R 1307: 2024 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2024/1307 (OL L, 2024/1307, 2024 5 14).
Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:
a)nepaisant šio Susitarimo 1 protokolo nuostatų, sąvokos „valstybė (-ės) narė (-ės)“ ir „priežiūros institucijos“, be to, ką jos reiškia reglamente, apima ir atitinkamai ELPA valstybes bei jų priežiūros institucijas;
b)ELPA valstybių atveju 2 straipsnio:
i)2 punkto a papunktis formuluojamas taip: „vaikų pornografija, suprantama kaip: i) bet kokia vaizdinė medžiaga, kurioje vaizduojami tikri arba apsimestiniai vaiko atviri seksualiniai veiksmai; ii) vaiko lyties organų vaizdavimas pirmiausia seksualiniais tikslais; iii) bet kokia vaizdinė medžiaga, kurioje vaizduojami tikri arba apsimestiniai vaiko išvaizdos asmens atviri seksualiniai veiksmai, arba vaiko išvaizdos asmens lyties organų vaizdavimas pirmiausia seksualiniais tikslais; iv) tikroviški lytinius veiksmus atliekančio vaiko vaizdai arba tikroviški vaiko lyties organų vaizdai pirmiausia seksualiniais tikslais;“;
ii) 2 punkto b papunktis formuluojamas taip: „pornografinis renginys, suprantamas kaip organizuotas tiesioginis žiūrovams skirtas demonstravimas, be kita ko, informacinėmis ir ryšių technologijomis: i) vaiko tikrų arba apsimestinių atvirų seksualinių veiksmų arba ii) vaiko lyties organų, pirmiausia seksualiniais tikslais;“;
iii)3 punkte pateikiama nuoroda į Direktyvos 2011/93/ES 6 straipsnį suprantama kaip nuoroda į atitinkamas ELPA valstybių nacionalinės teisės nuostatas;
c)3 straipsnio:
i)1 dalies g punkto vii papunktyje žodžiai „ne vėliau kaip 2022 m. vasario 3 d., o vėliau – kasmet ne vėliau kaip sausio 31 d.“ ELPA valstybių atveju pakeičiami žodžiais „iki kiekvienų metų, einančių po [šio sprendimo] įsigaliojimo, sausio 31 d.“;
ii)1 dalies g punkto vii papunktyje po žodžio „Komisijai“ įterpiami žodžiai „arba – ELPA valstybėse registruotų teikėjų atveju – ELPA priežiūros institucijai“;
iii)1 dalies h punkto v papunktyje pateikiama nuoroda į Direktyvą 2011/93/ES ELPA valstybių atveju suprantama kaip nuoroda į atitinkamas ELPA valstybių nacionalinės teisės nuostatas;
d)7 straipsnio:
i)1 dalyje žodžiai „ne vėliau kaip 2021 m. rugsėjo 3 d.“ ELPA valstybių atveju pakeičiami žodžiais „ne vėliau kaip per du mėnesius nuo [šio sprendimo] įsigaliojimo dienos“;
ii)1 dalyje po žodžio „Komisijai“ įterpiami žodžiai „arba – ELPA valstybėse registruotų teikėjų atveju – ELPA priežiūros institucijai“;
e)gavusi teikėjų pagal šį reglamentą pateiktą informaciją, ELPA priežiūros institucija nedelsdama ją pateikia Komisijai. ELPA valstybėse esančių teikėjų pagal reglamento 7 straipsnio 1 dalį pateiktą informaciją Komisija paskelbia viešai.“
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) 2021/1232 ir (ES) 2024/1307 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja […], jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį, arba 2021 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 275/2021 [kuriuo į EEE susitarimą įtraukiama Direktyva 2018/1972] įsigaliojimo dieną – iš šių datų pasirenkama vėlesnė.
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje […]
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
[…]
EEE jungtinio komiteto
sekretoriai
[…]