2022 1 31   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/7


Paraiškos įregistruoti pavadinimą paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

(2022/C 49/07)

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė per tris mėnesius nuo šio paskelbimo dienos pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį.

BENDRASIS DOKUMENTAS

„Cancoillotte“

ES Nr. PGI-FR-02765 – 2021 m. kovo 19 d.

SKVN ( ) SGN (X)

1.   Pavadinimas (-ai)

„Cancoillotte“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Prancūzija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis

1.4 klasė. Kiti gyvūniniai produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir kt.)

3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas

„Cancoillotte“ yra lydytas sūris, gaminamas lydant nugriebto karvės pieno sūrį metoną (pranc. metton) ir pridedant sviesto bei vandens.

Gatavo produkto tekstūra būna nuo pusiau skystos iki tąsios ir šiek tiek lipnios.

Kvapas ir skonis primena pieną ir sviestą, šiek tiek justi mielės.

Natūralus, t. y. be aromatinių priedų, „Cancoillotte“ būna nuo tolygiai kreminės iki gelsvos spalvos.

Galutiniame produkte sausojo ekstrakto kiekis būna ne mažesnis kaip 20 %, o riebalų kiekis sudaro mažiau kaip 15 % visos masės.

Leidžiama naudoti tik Reglamente (ES) Nr. 1334/2008 apibrėžtas natūralias kvapiąsias medžiagas ir kvapiųjų medžiagų preparatus.

Aromatinių priedų kiekis ribojamas: jie negali sudaryti daugiau kaip 20 % gatavo produkto masės. Tai galioja kiekvienos kategorijos priedams:

prieskoniai, aromatai ir pagardai negali viršyti 5 % gatavo produkto masės;

grybai, prieskoninės žolės ir riešutai negali viršyti 10 % gatavo produkto masės;

baltasis vynas iš veislių „Chardonnay“, „Savagnin“ ir „Aligoté“ (vienas arba maišytas), SKVN „Arbois“, „Côtes du Jura“, „Château-Chalon“ arba „L’Etoile“ žymimas vynas, kuris gali vadinamas tradiciniu terminu „Vin jaune“, likerinis vynas, absentas ir vyšnių trauktinė negali viršyti 20 % gatavo produkto masės.

Jei naudojama daugiau nei vienos kategorijos priedų, nurodytos procentinės dalys nesumuojamos.

Taip pat galima pridėti druskos (NaCl).

Brandintą metoną leidžiama išrūkyti.

3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

Pienas gaminamas ūkyje, kuris turi atitikti šias sąlygas:

ūkyje pagaminama ne mažiau kaip 70 % pieninių karvių pagrindinio raciono (sausosios medžiagos);

pagrindinių pašarinių naudmenų plotą sudaro ne mažiau kaip 70 arų vienai pieninei karvei.

Baltojo metono gamybai skirtą pieną perdirbėjas surenka iš visos bandos, kurią sudaro ne mažiau kaip du trečdaliai „Montbéliarde“ ir (arba) „Simmental française“, ir (arba) „Vosgienne“ veislių pieninių karvių.

Kadangi vietoje išnaudojamas želmenijos potencialas ir vietinės galvijų veislės, vietoje išgaunamas ir perdirbamas pienas, kurio riebumas labai vertinamas. Nugriebtame piene daug baltymų, o tai kartu su konkrečia vietos technologija užtikrina tarpinio produkto (metono) ir „Cancoillotte“ kokybę.

3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Nustatytoje geografinėje vietovėje turi vykti pieno ir baltojo metono gamyba, metono brandinimas ir lydymas.

3.5.   Specialios produkto registruotu pavadinimu pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

Pakuojama geografinėje vietovėje, nes tik išlydytą produktą būtina supakuoti dar karštą.

3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės

Be teisės aktuose dėl maisto produktų ženklinimo ir pateikimo nustatytų privalomų įrašų, etiketėje tame pačiame regėjimo lauke nurodoma:

registruotas produkto pavadinimas „Cancoillotte“ (neatsižvelgiant į talpą), kurio šrifto dydis yra ne mažesnis kaip 2/3 didžiausių etiketėje nurodytų raidžių;

terminas „Indication géographique protégée“ (saugoma geografinė nuoroda) arba santrumpa „IGP“ (SGN);

Europos Sąjungos simbolis „IGP“ (SGN).

Produkto etiketėje taip pat nurodoma:

kvapiosios medžiagos, jei naudojamos;

žodžiai „pagamintas iš nugriebto pieno“.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

Geografinę vietovę sudaro:

 

Visos Du, Juros, Aukštutinės Sonos ir Belforo teritorijos departamentų komunos.

 

Šios Eno departamento komunos: Attignat, Beaupont, Bény, Béréziat, Bourg-en-Bresse, Ceyzériat, Coligny, Cormoz, Courmangoux, Courtes, Bresse Vallons, Curciat-Dongalon, Curtafond, Domsure, Drom, Foissiat, Jasseron, Jayat, Journans, Lescheroux, Malafretaz, Mantenay-Montlin, Marboz, Marsonnas, Meillonnas, Montagnat, Montrevel-en-Bresse, Pirajoux, Polliat, Ramasse, Revonnas, Saint-Denis-lès-Bourg, Saint-Didier-d’Aussiat, Saint-Etienne-du-Bois, Saint-Jean-sur-Reyssouze, Saint-Julien-sur-Reyssouze, Saint-Just, Saint-Martin-le-Châtel, Saint-Nizier-le-Bouchoux, Saint-Sulpice, Saint-Trivier-de-Courtes, Salavre, Servignat, Tossiat, Val Revermont, Verjon, Vernoux, Villemotier, Viriat.

 

Šios Kot d’Oro departamento komunos: Athée, Auxonne, Beaumont-sur-Vingeanne, Bèze, Bézouotte, Billey, Blagny-sur-Vingeanne, Bourberain, Champagne-sur-Vingeanne, Champdôtre, Charmes, Chaume-et-Courchamp, Chazeuil, Cheuge, Cléry, Cuiserey, Dampierre-et-Flée, Drambon, Etevaux, Flagey-lès-Auxonne, Flammerans, Fontaine-Française, Fontenelle, Heuilley-sur-Saône, Jancigny, Labergement-lès-Auxonne, Lamarche-sur-Saône, Licey-sur-Vingeanne, Lux, Magny-Montarlot, Marandeuil, Maxilly-sur-Saône, Mirebeau-sur-Bèze, Montigny-Mornay-Villeneuve-sur-Vingeanne, Montmançon, Noiron-sur-Bèze, Oisilly, Orain, Perrigny-sur-l’Ognon, Pluvet, Poncey-lès-Athée, Pont, Pontailler-sur-Saône, Pouilly-sur-Vingeanne, Renève, Sacquenay, Saint-Léger-Triey, Saint-Maurice-sur-Vingeanne, Saint-Sauveur, Saint-Seine-en-Bâche, Saint-Seine-sur-Vingeanne, Soirans, Soissons-sur-Nacey, Talmay, Tanay, Til-Châtel, Tillenay, Tréclun, Trochères, Véronnes, Vielverge, Villers-les-Pots, Villers-Rotin, Vonges.

 

Šios Aukštutinės Marnos departamento komunos: Belmont, Chassigny, Coublanc, Cusey, Enfonvelle, Farincourt, Fresnes-sur-Apance, Genevrières, Gilley, Grenant, Maâtz, Melay, Neuvelle-lès-Voisey, Pressigny, Saulles, Savigny, Tornay, Valleroy, Voisey, Voncourt.

 

Šios Sonos ir Luaros departamento komunos: Allerey-sur-Saône, Authumes, Bantanges, Baudrières, Beaurepaire-en-Bresse, Beauvernois, Bellevesvre, Les Bordes, Bosjean, Bouhans, Bragny-sur-Saône, Branges, Brienne, Bruailles, Champagnat, La Chapelle-Naude, La Chapelle-Saint-Sauveur, La Chapelle-Thècle, Charette-Varennes, Charnay-lès-Chalon, La Chaux, Ciel, Condal, Cuiseaux, Dampierre-en-Bresse, Devrouze, Diconne, Dommartin-lès-Cuiseaux, Le Fay, Flacey-en-Bresse, Frangy-en-Bresse, La Frette, Fretterans, Frontenard, Frontenaud, La Genête, Huilly-sur-Seille, Joudes, Jouvençon, Juif, Lays-sur-le-Doubs, Lessard-en-Bresse, Loisy, Longepierre, Louhans, Ménetreuil, Mervans, Le Miroir, Montagny-près-Louhans, Montcony, Montjay, Montpont-en-Bresse, Montret, Mouthier-en-Bresse, Navilly, Pierre-de-Bresse, Le Planois, Pontoux, La Racineuse, Rancy, Ratte, Romenay, Sagy, Saillenard, Saint-André-en-Bresse, Saint-Bonnet-en-Bresse, Sainte-Croix, Saint-Didier-en-Bresse, Saint-Etienne-en-Bresse, Saint-Germain-du-Bois, Saint-Gervais-en-Vallière, Saint-Martin-du-Mont, Saint-Martin-en-Gâtinois, Saint-Usuge, Saint-Vincent-en-Bresse, Saunières, Savigny-en-Revermont, Savigny-sur-Seille, Sens-sur-Seille, Serley, Sermesse, Serrigny-en-Bresse, Simandre, Simard, Sornay, Le Tartre, Thurey, Torpes, Toutenant, Tronchy, Varennes-Saint-Sauveur, Verdun-sur-le-Doubs, Vérissey, Villegaudin, Vincelles.

 

Šios Vogėzų departamento komunos: Ameuvelle, Châtillon-sur-Saône, Grignoncourt, Lironcourt, Martinvelle, Regnévelle.

5.   Ryšys su geografine vietove

Ryšys su „Cancoillotte“ geografine vietove grindžiamas geru produkto vardu ir ypatingomis jo savybėmis.

Geras „Cancoillotte“ vardas sietinas su jo gamyba Franš Kontė regione: tiek nacionaliniu, tiek tarptautiniu mastu jis žinomas kaip Franš Kontė regiono gaminys.

Jo ypatumai daugiausia grindžiami per šimtmečius gamintojų, brandintojų ir lydytojų įgyta praktine patirtimi.

„Cancoillotte“ geografinę vietovę sudaro buvęs administracinis Franš Kontė regionas ir su Eno, Kot d’Oro, Aukštutinės Marnos, Sonos ir Luaros ir Vogėzų departamentais besiribojančios komunos. Šiame Prancūzijos vidurio rytų regione vyrauja pieninė galvijininkystė. Čia klimatas palankus želmenijai: ištisus metus temperatūra gerokai svyruoja, o kritulių kiekis būna tolygus, išskyrus pavasarį – tuomet jų iškrenta gausiau. Šias želmenijai palankias sąlygas ūkiai išnaudoja gamindami pieno produktus taip, kad užtektų savų pašarų ir vietinių veislių galvijų bandų. Šios vietovės pienas pasižymi savybėmis, palankiomis grietinėlės, sviesto ir nugriebto pieno, kuris gali būti perdirbamas į sūrį, gamybai.

Želmenijai palankios vietos sąlygos išnaudojamos į pagrindinį pieninių karvių racioną daugiausia įtraukiant ūkiuose gaminamus pašarus. Daugiau kaip du trečdalius pieninių galvijų bandos sudaro vietinių „Montbéliarde“, „Simmental française“ ir „Vosgienne“ veislių galvijai.

„Cancoillotte“ jau seniai gaminamas žemumose (lygumose ir slėniuose) – nuo Eno iki buvusios Lotaringijos, Alpių ir Vogėzų masyvų prieškalnių. Pieno perdirbimas (į grietinėlę, iš jos į sviestą, o iš jo į sūrį) visada buvo svarbi ūkių veikla. Jos paskirtis buvo dvejopa: gaminti sau ir parduoti. Pragyvenimui reikalingas pieno kiekis būdavo pasiliekamas sau, o likusi dalis būdavo perdirbama šeimyniniame pieno ūkyje.

Grietinėlė dažnai būdavo atidedama sviestui mušti, o nugriebtas pienas būdavo naudojamas sūriui (pranc. metton) gaminti. Kol neperdirbamas, šis sūris netinkamas valgyti, o kai išbrandinamas ir vėliau išlydomas, įgauna „Cancoillotte“ pavidalą.

Taigi, kol nebuvo kolektyvinių pieninių, „Cancoillotte“ buvo naminis sūris. Metonu taip pat buvo prekiaujama regiono turguose.

Vietinės pieninės išlaikė grietinėlės ir sviesto gamybos tradicijas, todėl natūralu, kad dalį nugriebto pieno naudoja metonui gaminti.

Pagrindinės „Cancoillotte“ savybės:

labai mažas liekamųjų riebalų kiekis gatavame produkte – mažesnis kaip 15 %;

tekstūra – nuo pusiau skystos iki tąsios ir šiek tiek lipnios;

kvapas ir skonis primena pieną ir sviestą, šiek tiek justi mielės.

Produkto ypatumus lemia ypatinga technologija: nugriebto pieno naudojimas, sūrio grūdelių brandinimas, vandens įpylimas ir nedidelio lydyto sviesto kiekio įmaišymas.

Kadangi išnaudojamas vietos želmenijos potencialas ir vietinės galvijų veislės, išgaunamas itin riebus pienas, kurio riebumas labai vertinamas. Tam, kad per lipolizę šių riebalų sudėtis nepakistų, pieno produkcija tradiciškai gaminama netoli pieninių, nedidelėje teritorijoje. Šių riebalų, ekstrahuotų grietinėlei ir sviestui gaminti, kokybė lėmė specialios technologijos, skirtos nugriebtam pienui perdirbti į ypatingą produktą – „Cancoillotte“ – išradimą.

Kadangi tokiu būdu išnaudojamas vietos želmenijos potencialas ir vietinių galvijų veislės, išgaunamas pienas, kuriame esantis baltymų kiekis viršija Prancūzijos nacionalinį vidurkį. Metono gamybai naudojamo pieno sudėtyje esantis didelis baltymų kiekis – šio sūrio gamybos proceso sėkmės garantas. Tarpinio produkto (metono) kokybė užtikrina, kad galutinis produktas – „Cancoillotte“ – pasižymėtų geromis juslinėmis savybėmis.

Sukaupta specifinė gamybos ir lydymo patirtis padeda suvaldyti greitą krekėjimą: brandintojas kontroliuoja, kaip metonas atrodo, koks jo skonis ir kvapas. Brandintas nugriebto pieno sūris (metonas) jau turi pasižymėti galutinį „Cancoillotte“ skonį lemiančiomis savybėmis: kvapas ir skonis turi priminti pieną ir sviestą, šiek tiek turi būti juntamos mielės.

Šis iš nugriebto pieno pagamintas sūris turi būti lydomas pridedant tiek sviesto, kad galutiniame produkte riebalų būtų nedaug. Sūrio lydymas reikalauja didelio meistriškumo. Tarpusavyje dalydamiesi įvaldytais įgūdžiais, sūrinių lydytojai sugeba išgauti ypatingą „Cancoillotte“ tekstūrą.

Kadangi brandinant metoną gali atsirasti stiprus mielių kvapas, Franš Kontė gamintojai sūrį aromatizuodavo, metono lydymo metu į jį įmaišydami namuose turimų ingredientų: česnakų, valgomųjų svogūnėlių, vyno, graikinių riešutų, laiškinių česnakų, grybų. Tradicija įpilti vyno produktui atskiesti mena senus laikus.

„Cancoillotte“ ypatumus ypač lemia jo istorinė ir dabartinė reputacija, sietina su jo gamybos ištakomis.

Apie tai, kad šis pavadinimas nuolat vartotas, o jo ištakos siekia bent XIX a., liudija 1978 m. C. Dondaine sudarytas lingvistinis ir etnografinis Franš Kontė regiono atlasas (pranc. Atlas linguistique et ethnographique de la Franche-Comté).

„Cancoillotte“ gamintas visoje buvusio Franš Kontė regiono teritorijoje ir net už jo ribų.

Nors pramoniniu mastu sūris imtas gaminti jau po Pirmojo pasaulinio karo, tokia gamyba pagreitį įgavo XX a. viduryje.

Per 1939–1945 m. karą „Cancoillotte“ buvo normuojamas: regiono gyventojai sūrio galėjo gauti tik pateikę specialią kortelę.

„Cancoillotte“ visada minimas tradicinius produktus aprašančiuose veikaluose, pavyzdžiui, veikale „Franche-Comté: produits du terroir et recettes traditionnelles“ (1993 m. Inventaire du patrimoine culinaire de la France, Edition Albin Michel/Cnac). Jis reguliariai minimas šalies spaudoje (pavyzdžiui, 2015 m. lapkričio 24 d. laidos laikraščio „L’Est Républicain“ straipsnyje „Bientôt au tour de la « Cancoillotte?“) arba televizijoje (pavyzdžiui, didžiausio Prancūzijos kanalo žinių laidoje (https://www.facebook.com/watch/?v=855699664847425). Receptų, kuriuose naudojamas „Cancoillotte“, gausu plačiajai visuomenei skirtose kulinarijos svetainėse: svetainėje www.marmiton.org galima rasti 58 receptus su „Cancoillotte“, o svetainėje www.cuisineaz.com – 43 receptus. Dėl „Cancoillotte“ rengiami vietos ar net nacionaliniai konkursai. Antai rengiamas visuotinis žemės ūkio konkursas, kuriame varžomasi dėl dviejų kategorijų medalių: natūralaus „Cancoillotte“ ir aromatizuoto „Cancoillotte“ (https://palmares.concours-general-gricole.fr/produits).

Tai, kad sūrį įprasta valgyti kitų žmonių draugijoje, jį mėgsta daugelis, o jo pavadinimas išsiskiria skambumu, žavėjo daugelį regiono poetų ir dainininkų. Sūrį netgi apdainavo tarptautinio garso muzikas H. F. Thieffaine (žr. 2015 m. koncerto ištrauką adresu https://www.youtube.com/watch?v=M1_uhIhhAMw).

Tradiciškai „Cancoillotte“ daugiausia vartotas Prancūzijos šiaurės rytų ir vidurio rytų regione: nuo Lotaringijos iki Breso. Neretai jis patiekiamas kartu su kitais regiono produktais, pavyzdžiui, „Saucisse de Morteau“ arba „Saucisse de Montbéliard“.

Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

(Šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)

https://extranet.inao.gouv.fr/fichier/CDC-Cancoillotte-211006.pdf


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.