Briuselis, 2022 10 14

COM(2022) 680 final

2022/0333(NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS REKOMENDACIJA

dėl suderinto požiūrio į keliones į Sąjungą COVID-19 pandemijos metu, kuria pakeičiama Tarybos rekomendacija (ES) 2020/912


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

2020 m. birželio 30 d. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, priėmė Tarybos rekomendaciją (ES) 2020/912 dėl laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo ir galimo tokio apribojimo panaikinimo 1 (toliau – Rekomendacija), kurioje numatytas laipsniškas kelionių į ES apribojimų, nustatytų COVID-19 pandemijos pradžioje, panaikinimas.

Rekomendacijoje nustatyti tam tikri kriterijai, pagal kuriuos nustatomos trečiosios šalys, iš kurių turėtų būti leidžiamos nebūtinos kelionės į valstybes nares ir kitas šalis, kurioms taikomas Šengeno acquis. Kriterijus atitinkančios trečiosios šalys, specialieji administraciniai regionai ir kiti dariniai bei teritorinės valdos (toliau – trečiosios šalys ir regionai) buvo įtraukti į Rekomendacijos I priedą. Be to, Rekomendacijos II priede pateiktas esminių poreikių ir funkcijų, pateisinančių keliones iš trečiųjų šalių, neįtrauktų į I priedo sąrašą, sąrašas.

Rekomendacija buvo iš dalies pakeista 2021 m. vasario 2 d. 2 ir 2021 m. gegužės 20 d. 3 , visų pirma siekiant pritaikyti taikomus kriterijus prie epidemiologinės padėties raidos, atsižvelgti į visame pasaulyje vykdomas skiepijimo kampanijas ir numatyti priemones, padedančias sustabdyti susirūpinimą keliančių atmainų ir stebimųjų atmainų plitimą. Be to, nuo rekomendacijos priėmimo Taryba I priedą iš dalies pakeitė dvylika kartų, kad į trečiųjų šalių ir regionų, kuriems galėtų būti panaikintas nebūtinų kelionių apribojimas, sąrašą būtų įtrauktos arba iš jo išbrauktos šalys.

2022 m. vasario 22 d. Rekomendacija (ES) 2022/290 4 buvo dar kartą iš dalies pakeista, kad būtų atsižvelgta visų pirma į tai, kad reglamentais (ES) 2021/953 5 ir (ES) 2021/954 6 nustatytas ES skaitmeninis COVID pažymėjimas. Be to, toje rekomendacijoje Komisija paraginta peržiūrėti rekomendaciją, kad būtų išbrauktas I priedas, atsižvelgiant į didėjantį skiepijimo mastą visame pasaulyje, sudarant sąlygas kelionių atžvilgiu pereiti nuo į šalį orientuoto rizikos vertinimo prie į asmenį orientuoto rizikos vertinimo požiūrio. Tuomet Komisijos buvo paprašyta pateikti ataskaitą Tarybai ir prireikus pateikti pasiūlymą išbraukti Rekomendacijos I priedą.

Trečiųjų šalių ir regionų, kuriems pagal objektyvius kriterijus netaikomi apribojimai, sąrašas (I priedas) buvo naudinga ir proporcinga priemonė siekiant 2020 m. birželio mėn. ir vėliau, kai vakcinų gamyba dar neatitiko pasaulinės paklausos, išlaikyti atviras išorės sienas tiek į nebūtinas, tiek į būtinas keliones vykstantiems asmenims. Vis dėlto padėtis pasikeitė. Nuo to laiko Europos vaistų agentūra (EMA) ir Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) suteikė leidimą naudoti vis daugiau COVID‑19 vakcinų, kurios gaminamos ir naudojamos ES ir už jos ribų. Dėl šios priežasties Komisija dar kartą siūlo iš rekomendacijos išbraukti I priedą.

Iki šiol pirminio skiepijimosi COVID-19 vakcina apimtis 2022 m. spalio 6 d. pasiekė 72,7 proc. visų ES ir EEE gyventojų, o nuo 2022 m. balandžio mėn. ji stabilizuojasi. Skiepijimosi pirmąja stiprinamąja doze arba papildoma doze apimtis pasiekė 53,9 proc. visų gyventojų.

Skiepijimo kampanijos nuosekliai vykdytos visame pasaulyje. Dabartinė bendra pasaulio gyventojų skiepijimosi apimtis iki 2022 m. spalio 7 d. buvo 61,8 proc. 7 viso pasaulio gyventojų, visiškai paskiepytų per pirmąjį skiepijimo kursą. Tačiau skirtingose šalyse ir regionuose šis skaičius labai skiriasi, besivystančių šalių ir regionų skiepijimosi apimtis yra gerokai mažesnė, be to, nuo 2022 m. balandžio mėn. ji stabilizuojasi.

Be to, 2022 m. rugsėjo 1 d. Europos vaistų agentūra (EMA) patvirtino dvi dvivalentes iRNR vakcinas, skirtas apsisaugoti ne tik nuo pirminės SARS-CoV-2 padermės viruso, bet ir nuo omikron atmainos BA.1 potipio, kurias sukūrė „Pfizer/BioNTech“ ir „Moderna“, o 2022 m. rugsėjo 12 d. – papildomą dvivalentę iRNR vakciną, kurią sukūrė „Pfizer/BioNTech“ ir kuri skirta apsisaugoti tiek nuo pirminio viruso, tiek nuo omikron atmainos BA.4 ir BA.5 potipių. Be to, antrosios kategorijos baltyminės vakcinos, kurių tikimasi sulaukti šį rudenį arba žiemą, dar labiau papildys įvairų ES vakcinų krepšelį.

Be to, įgyvendinimo sprendimais, kuriais nustatoma, kad ES piliečiams ir jų šeimos nariams, taip pat teisėtai ES gyvenantiems ir esantiems trečiųjų šalių piliečiams trečiosios šalies išduoti COVID-19 pažymėjimai turi būti laikomi lygiaverčiais valstybių narių pagal Reglamentą (ES) 2021/953 dėl ES skaitmeninio COVID pažymėjimo išduotiems pažymėjimams (toliau – sprendimai dėl lygiavertiškumo) 8 , dar labiau palengvinama galimybė atnaujinti keliones į ES, nes nustatoma trečiųjų šalių tyrimo, skiepijimo ir persirgimo pažymėjimų pripažinimo sistema.

Be to, nors bendras praneštų COVID-19 atvejų rodiklis ES ir EEE laikui bėgant gali toliau svyruoti, turime atsižvelgti į tokius padėties sunkumo rodiklius kaip ligoninių ir intensyviosios terapijos skyrių užimtumas, kurie, nors taip pat toliau svyruoja, šiuo metu yra kontroliuojami. 2022 m. vasaros banga rodo, kad didelis viruso plitimas, atsiradus naujai susirūpinimą keliančiai atmainai, nebūtinai daro didelį spaudimą nacionalinėms sveikatos priežiūros sistemoms. Tai rodo, kad svarstant galimybę nustatyti kelionių apribojimus, grindžiamus atvejų skaičiumi arba naujos atmainos buvimu, svarbu laikytis apdairaus požiūrio.

2022 m. rugsėjo 15 d. pagal integruotą politinio atsako į krizes mechanizmą pirmininkaujanti valstybė narė paprašė valstybių narių pasidalyti nuomonėmis dėl suderinto požiūrio į apribojimų prie išorės sienų panaikinimą pagal rekomendaciją. Visos valstybės, priklausančios erdvei be vidaus sienų kontrolės (toliau – Šengeno erdvė), įskaitant Norvegiją, Šveicariją, Lichtenšteiną ir Islandiją, pažymėjo, kad šiuo metu netaiko jokių apribojimų (arba vyksta jų panaikinimo procesas) ir neketina vėl nustatyti jokių apribojimų, nebent dėl konkretaus susirūpinimo, susijusio su naujos susirūpinimą keliančios ar stebimosios atmainos atsiradimu. Visos nuomonę pareiškusios valstybės pritarė I priedo išbraukimui iš rekomendacijos ir kelionių apribojimų panaikinimui.

Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, ir jei epidemiologinė padėtis išliks stabili, įskaitant žinomų SARS-CoV-2 atmainų plitimą, Komisija mano, kad kelionių į Sąjungą apribojimai turėtų būti panaikinti. Tačiau, atsižvelgdama į aiškią dalyvaujančių valstybių daugumą, Komisija mano, kad Rekomendacijoje numatytas vadinamasis skubus sustabdymas turėtų būti išlaikytas. Be to, patirtis parodė, kad, siekiant išvengti ilgų, neproporcingų ir nereikalingų tarptautinių kelionių apribojimų, reikia laikytis ir bendro požiūrio į skubaus sustabdymo panaikinimą.

Galiausiai, nepaisant pirmiau aprašytų ankstesnių teigiamų pokyčių, SARS-CoV-2 virusas tebėra aktyvus ir toliau plinta visame pasaulyje, o pandemija nesibaigė. Negalima atmesti naujų infekcijų bangų, dėl kurių epidemiologinė padėtis gali pablogėti, be kita ko, atsiradus naujai susirūpinimą keliančiai arba stebimajai atmainai, galimybės. Iš tiesų, kaip 2022 m. spalio 7 d. pranešė Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras (ECDC), iš epidemiologinės padėties matyti, kad daugelyje valstybių narių viruso plitimas didėja, tačiau nėra požymių, kad cirkuliuojančių atmainų pasiskirstymas kistų 9 . Tokiu atveju valstybės narės ir Šengeno asocijuotosios šalys turėtų būti pasirengusios koordinuotai vėl įvesti kai kuriuos ar visus apribojimus.

Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

Šia siūloma rekomendacija siekiama įgyvendinti galiojančias šios politikos srities nuostatas, t. y. užtikrinti asmenų kontrolę ir veiksmingą išorės sienų kirtimo stebėseną.

Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Ši rekomendacija dera su kitomis Sąjungos politikos sritimis, įskaitant išorės santykius ir visuomenės sveikatą.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

Teisinis pagrindas

Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV), ypač jos 77 straipsnio 2 dalies b ir e punktai ir 292 straipsnio pirmas ir antras sakiniai.

Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)

Erdvės be valstybių narių vidaus sienų kontrolės tinkamam veikimui užtikrinti reikia bendrų pastangų ir bendros atsakomybės, todėl būtina laikytis nuoseklaus ir suderinto požiūrio į ES išorės sienų valdymą, visų pirma dėl nebūtinų kelionių į ES apribojimų. Tikslo užtikrinti, kad būtų laikomasi suderinto požiūrio, valstybės narės negali pačios deramai pasiekti ir to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu.

Proporcingumo principas

Šiame pasiūlyme atsižvelgiama į besikeičiančią epidemiologinę padėtį ir visus turimus svarbius faktinius duomenis. Už siūlomos Tarybos rekomendacijos įgyvendinimą tebėra atsakingos valstybių narių valdžios institucijos. Siūloma rekomendacija siekiama sumažinti administracinę naštą rekomenduojant sušvelninti galiojančius kelionių apribojimus ir panaikinant rekomendacijos I priede išdėstytą į šalis orientuotą požiūrį. Todėl pasiūlymas yra tinkamas numatytam tikslui pasiekti ir juo neviršijama to, kas būtina ir proporcinga.

Priemonės pasirinkimas

Šiuo pasiūlymu siekiama pakeisti Tarybos rekomendaciją (ES) 2020/912, todėl reikia priimti kitą Tarybos rekomendaciją.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas

Netaikoma

Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Šiame pasiūlyme atsižvelgiama į diskusijas su valstybėmis narėmis nuo tada, kai buvo įgyvendinti pirmieji laikini nebūtinų kelionių apribojimai. Poveikio vertinimas nebuvo atliktas, tačiau pasiūlyme atsižvelgiama į besikeičiančią epidemiologinę padėtį ir visus turimus svarbius faktinius duomenis.

Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Šis pasiūlymas grindžiamas vis gausesnėmis mokslinėmis žiniomis, susijusiomis su virusu SARS-CoV-2, jo plitimo būdu, genetinėmis variacijomis, dėl kurių atsiranda padermės, kurios yra užkrečiamesnės arba kuriomis užsikrėtus pasireiškia sunkesni padariniai (stebimosios atmainos ir susirūpinimą keliančios atmainos), taip pat vakcinos klinikiniu veiksmingumu, vaistų nuo COVID-19 klinikinių tyrimų preliminariais rezultatais ir nefarmacinėmis šio viruso plitimo mažinimo priemonėmis. Daugiausia remiamasi ECDC ir PSO surinktais moksliniais įrodymais.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Nėra.

2022/0333 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS REKOMENDACIJA

dėl suderinto požiūrio į keliones į Sąjungą COVID-19 pandemijos metu, kuria pakeičiama Tarybos rekomendacija (ES) 2020/912

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies b ir e punktus ir 292 straipsnio pirmą ir antrą sakinius,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)2020 m. birželio 30 d. Taryba priėmė Rekomendaciją (ES) 2020/912 dėl laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo ir galimo tokio apribojimo panaikinimo 10 ; 

(2)nuo to laiko dėl visame pasaulyje didėjančios skiepijimo apimties, kai vakcinomis užtikrinamas aukštas apsaugos nuo sunkių ligos atvejų ir mirčių lygis, taip pat dėl omikron BA.4 ir BA.5 padermių, kurios vyrauja visame pasaulyje nuo 2022 m. liepos mėn. ir kuriomis užsikrėtus paprastai pasireiškia ne tokie sunkūs padariniai nei ankstesnėmis delta atmainomis, paplitimo, labai pagerėjo epidemiologinė padėtis;

(3)todėl, atsižvelgiant į dabartinę ir numatomą epidemiologinę padėtį, tikslinga rekomenduoti panaikinti kelionių į Sąjungą apribojimus. Visos valstybės narės ir šalys, kurioms taikomas Šengeno acquis, jau panaikino šiuos apribojimus vasarą;

(4)Rekomendacija (ES) 2020/912, be kita ko, į jos I priedą įtrauktas trečiųjų šalių, specialiųjų administracinių regionų ir kitų darinių bei teritorinių valdų (toliau – trečiosios šalys ar regionai), atitinkančių toje rekomendacijoje nustatytus epidemiologinius kriterijus ir iš kurių galėtų būti panaikintas nebūtinų kelionių į Sąjungą apribojimas, sąrašas. Sušvelninus apribojimus, šis sąrašas nebereikalingas, todėl turėtų būti panaikintas;

(5)tačiau SARS-CoV-2 virusas vis dar plinta. Todėl valstybės narės turėtų būti pasirengusios imtis koordinuotų ir proporcingų veiksmų, jei epidemiologinė padėtis labai pablogėtų, be kita ko, atsiradus naujai susirūpinimą keliančiai arba stebimajai atmainai;

(6)visų pirma tais atvejais, kai epidemiologinė padėtis trečiojoje šalyje ar regione labai pablogėja, valstybės narės prireikus turėtų apriboti nebūtinas keliones, išskyrus asmenis, kurie buvo paskiepyti arba persirgo arba kurių nukleorūgščių amplifikacijos tyrimo (NRAT), atlikto per 72 valandas iki jų išvykimo, rezultatai buvo neigiami. Tai neturėtų trukdyti valstybėms narėms taikyti papildomų priemonių atvykus, pavyzdžiui, papildomų tyrimų, saviizoliacijos ar karantino;

(7)kai valstybė narė pagal Tarybos rekomendaciją 2022/107 11 nustato su COVID-19 susijusius apribojimus, valstybės narės Tarybos struktūrose ir glaudžiai bendradarbiaudamos su Komisija ir Europos ligų prevencijos ir kontrolės centru (ECDC) turėtų koordinuoti veiksmus, kad nustatytų, ar turėtų būti taikomi panašūs kelionių iš trečiųjų šalių į valstybes nares apribojimai;

(8)šiomis aplinkybėmis ES skaitmeninis COVID pažymėjimas, nustatytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/953 12 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/954 13 , turėtų likti atskaitos tašku skiepijimo, persirgimo ir tyrimo rezultatams įrodyti. Tai taip pat turėtų būti taikoma trečiųjų šalių išduotiems pažymėjimams, kuriems taikomas pagal Reglamento (ES) 2021/953 3 straipsnio 10 dalį arba 8 straipsnio 2 dalį priimtas įgyvendinimo sprendimas;

(9)be to, kai trečiojoje šalyje ar regione atsiranda susirūpinimą kelianti arba stebimoji atmaina, valstybės narės turėtų ir toliau turėti galimybę koordinuotai imtis skubių, ribotos trukmės ir lanksčių priemonių, kad būtų atidėtas tokios susirūpinimą keliančios ar stebimosios atmainos patekimas ir jam pasirengta;

(10)šioje rekomendacijoje taip pat turėtų būti numatytos būtinos kelionių iš trečiųjų šalių į valstybes nares apribojimų išimtys. Asmenims, keliaujantiems dėl būtinų poreikių ar funkcijų, turėtų būti leidžiama keliauti į valstybes nares ir kitas šalis, kurioms taikomas Šengeno acquis, taip pat tais atvejais, kai taikomas skubus sustabdymas. Šiuo tikslu į būtiną kelionę vykstančių asmenų sąrašas turėtų būti patikslintas, kad į jį būtų įtraukti tik tie asmenys, kurie turi turėti galimybę keliauti net ir tokiais atvejais;

(11)be to, Sąjungos piliečiai ir teisėtai Sąjungoje gyvenantys trečiųjų šalių piliečiai visada turėtų turėti galimybę grįžti į savo pilietybės arba gyvenamosios vietos valstybę narę, tačiau atvykus jiems gali būti taikomos priemonės. Neturėtų būti reikalaujama, kad skiepijimo, persirgimo ar tyrimo įrodymą turėtų jaunesni nei 12 metų vaikai;

(12)pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šią rekomendaciją. Kadangi ši rekomendacija grindžiama Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba nusprendžia dėl šios rekomendacijos, Danija turi nuspręsti, ar ją įgyvendins;

(13)šia rekomendacija plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB 14 .Todėl ši rekomendacija Airijai poveikio neturi;

(14)Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šia rekomendacija plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 15 , kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 16 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį;

(15)Šveicarijos atžvilgiu šia rekomendacija plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 17 , kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB 18 3 straipsniu;

(16)Lichtenšteino atžvilgiu šia rekomendacija plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 19 , kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES 20 3 straipsniu;

(17)visos valstybės narės, siekdamos užtikrinti tinkamą Šengeno erdvės veikimą, turėtų koordinuotai nuspręsti dėl nebūtinų kelionių į Sąjungą apribojimų atnaujinimo,

PRIĖMĖ ŠIĄ REKOMENDACIJĄ:

Kelionių apribojimų panaikinimas

(1)Nuo [data] visi su COVID-19 susiję apribojimai keliautojams į Sąjungą turėtų būti panaikinti.

Kelionėms taikomi reikalavimai labai pablogėjus epidemiologinei padėčiai

(2)Kai būtina reaguoti į labai pablogėjusią epidemiologinę padėtį valstybėse narėse arba trečiosiose šalyse, valstybės narės prireikus turėtų koordinuotai Taryboje ir glaudžiai bendradarbiaudamos su Komisija nuspręsti iš naujo nustatyti atitinkamus reikalavimus keliautojams prieš jiems išvykstant. Tokie reikalavimai galėtų būti vienas iš šių reikalavimų arba jų derinys:

(a)ne vėliau kaip likus 14 dienų iki atvykimo į Sąjungą buvo paskiepyti paskutine rekomenduojama vienos iš COVID-19 vakcinų, kurias leidžiama naudoti Sąjungoje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 21 , arba vienos iš COVID-19 vakcinų, kurių atžvilgiu užbaigta PSO įtraukimo į skubaus naudojimo vaistų sąrašą procedūra, pirminio skiepijimo kurso doze; jei keliautojas yra 18 metų ar vyresnis, nuo skiepijimo pažymėjime nurodytos dozės suleidimo pirminio skiepijimo kursui užbaigti turi būti praėję ne daugiau kaip 270 dienų arba, pasibaigus šiam 270 dienų laikotarpiui, po pirminio skiepijimo kurso pabaigos turi būti gauta papildoma dozė;

(b)persirgę COVID-19 per 180 dienų iki kelionės į valstybes nares;

(c)likus ne mažiau kaip 72 valandoms iki išvykimo į valstybes nares atlikę nukleorūgščių amplifikacijos tyrimą (NRAT), kurio rezultatai buvo neigiami.

(3)Kad nustatytų, ar, taikant 2 punktą, turėtų būti laikoma, jog padėtis labai pablogėjo, valstybės narės visų pirma turėtų atsižvelgti į jų sveikatos priežiūros sistemų patiriamą spaudimą dėl COVID-19, visų pirma kiek tai susiję su pacientų priėmimu į ligonines bei intensyviosios priežiūros skyrius ir jų skaičiumi.

(4)Be to, jei viena ar daugiau valstybių narių pagal Tarybos rekomendaciją (ES) 2022/107 22 vėl nustato kelionių Sąjungoje apribojimus, valstybės narės, glaudžiai bendradarbiaudamos su Komisija ir Europos ligų prevencijos ir kontrolės centru, įsteigtu Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 851/2004 23 , turėtų aptarti, ar pagal šią rekomendaciją turėtų būti nustatyti panašūs kelionių iš trečiųjų šalių į valstybes nares apribojimai.

(5)Kai pagal 2 arba 4 punktą vėl nustatomi apribojimai, keliautojai turėtų turėti vieną ar daugiau iš šių įrodymų:

(a)galiojantį skiepijimo įrodymą, išduotą paskiepijus COVID-19 vakcina, kurią Sąjungoje leista naudoti pagal Reglamentą (EB) Nr. 726/2004;

(b)galiojantį skiepijimo įrodymą, išduotą paskiepijus COVID-19 vakcinomis, kurių atžvilgiu užbaigta PSO įtraukimo į skubaus naudojimo vaistų sąrašą procedūra, bet kurios nėra įtrauktos į vakcinų, kurias ES leista naudoti pagal Reglamentą (EB) Nr. 726/2004, sąrašą;

(c) galiojantį persirgimo įrodymą;

(d) galiojantį neigiamo nukleorūgščių amplifikacijos tyrimo (NRAT) rezultato įrodymą.

(6)Vaikams nuo 12 metų ir jaunesniems nei 18 metų taip pat turėtų būti leidžiama keliauti į valstybes nares, jei jie turi galiojantį įrodymą, kad likus ne mažiau kaip 72 valandoms iki išvykimo buvo atliktas nukleorūgščių amplifikacijos tyrimas (NRAT) ir jo rezultatas yra neigiamas, išskyrus atvejus, kai jiems taikomi 5 punkto a, b arba c papunkčiai.

(7)Vaikams iki 12 metų, keliaujantiems su 18 metų ir vyresniu asmeniu, atitinkančiu 5 punkto a, b arba c papunkčiuose nustatytus reikalavimus, prieš išvykstant neturėtų būti taikomi jokie papildomi reikalavimai.

(8)Pagal Sąjungos ir nacionalinę teisę valstybės narės taip pat galėtų taikyti papildomas priemones atvykus, pavyzdžiui, papildomus tyrimus, saviizoliaciją ir karantiną.

(9)Tačiau:

(a)priede nurodytiems keliautojams, atliekantiems esmines funkcijas arba turintiems esminių poreikių 24 , atvykus neturėtų būti taikomos jokios priemonės, kurios trukdytų pasiekti patį kelionės tikslą;

(b)iš atvykstančių transporto sektoriaus darbuotojų, jūrininkų ir pasienio darbuotojų, kad leistų jiems atvykti į bet kurią valstybę narę, valstybės narės neturėtų reikalauti daugiau nei neigiamo greitojo antigenų testo (GAT) rezultato;

(c)orlaivių įgulos neturėtų darytis jokių testų, jei trečiojoje šalyje jos buvo trumpiau nei 12 valandų.

(10)Kai valstybės narės nustato papildomas priemones atvykstant, kaip nustatyta 8 punkte, jos turėtų keliautojams lengvai prieinamu būdu pateikti atitinkamą informaciją.

Skiepijimo, persirgimo ir tyrimo įrodymai

(11)Be pažymėjimų, išduotų pagal Reglamentą (ES) 2021/953, valstybės narės turėtų pripažinti skiepijimo nuo COVID-19, persirgimo ar tyrimo įrodymus, kuriems taikomas įgyvendinimo aktas, priimtas pagal to reglamento 3 straipsnio 10 dalį arba 8 straipsnio 2 dalį.

(12)Jei toks įgyvendinimo aktas nėra priimtas, taikant 5 ir 6 punktus, valstybės narės, taikant šią rekomendaciją, pagal nacionalinę teisę galėtų nuspręsti pripažinti trečiosios šalies išduotus skiepijimo, persirgimo ir tyrimo įrodymus, atsižvelgdamos į poreikį turėti galimybę patikrinti dokumento autentiškumą, galiojimą ir vientisumą ir tai, ar jame yra visi atitinkami duomenys, kaip numatyta Reglamente (ES) 2021/953.

Reagavimas į susirūpinimą keliančias ar stebimąsias atmainas ir skubaus sustabdymo mechanizmas

(13)Jei trečiojoje šalyje ar regione nustatoma susirūpinimą kelianti arba stebimoji atmaina, valstybės narės turėtų imtis skubių priemonių (toliau – skubus sustabdymas), kad sustabdytų atmainos plitimą į Sąjungą. Valstybės narės Tarybos struktūrose išimties tvarka gali nustatyti skubų, bendrą ir laikiną visų trečiųjų šalių piliečių, kurie buvo toje trečiojoje šalyje ar regione bet kuriuo metu per 14 dienų iki išvykimo į valstybes nares, kelionių į jų teritoriją apribojimą. Šis mechanizmas taip pat turėtų būti taikomas tais atvejais, kai epidemiologinė padėtis sparčiai ir smarkiai blogėja tiek, kad galima daryti prielaidą, jog atsirado nauja susirūpinimą kelianti arba stebimoji SARS-CoV-2 atmaina.

(14)Valstybės narės Tarybos struktūrose ir glaudžiai bendradarbiaudamos su Komisija turėtų reguliariai ir koordinuotai peržiūrėti padėtį.

(15)Tokie apribojimai turėtų nustoti galioti po 10 kalendorinių dienų, išskyrus atvejus, kai valstybės narės, laikydamosi 13 ir 14 punktuose nustatytos tvarkos, išimties tvarka nusprendžia juos pratęsti papildomam ne ilgesniam kaip 10 kalendorinių dienų laikotarpiui.

(16)Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras turėtų skelbti ir reguliariai atnaujinti žemėlapį, kuriame būtų parodyta padėtis, susijusi su susirūpinimą keliančiomis atmainomis ir stebimosiomis atmainomis trečiosiose šalyse.

Laikinų kelionių apribojimų išimtys

(17)2 ir 12 punktuose nurodyti kelionių apribojimai neturėtų būti taikomi priede nurodytiems keliautojams, atliekantiems esmines funkcijas arba turintiems esminių poreikių.

(18)2 ir 12 punktuose nurodyti kelionių apribojimai galėtų būti taikomi toliau nurodytų kategorijų asmenims, tačiau jiems turėtų būti palikta galimybė grįžti į Sąjungą:

(a)Sąjungos piliečiams ir trečiųjų šalių piliečiams, kurie pagal Sąjungos bei jos valstybių narių ir tų trečiųjų šalių susitarimus naudojasi laisvo judėjimo teisėmis, lygiavertėmis Sąjungos piliečių teisėms, taip pat atitinkamiems jų šeimos nariams 25 ;

(b)trečiųjų šalių piliečiams, kurie yra ilgalaikiai gyventojai pagal Tarybos direktyvą 2003/109/EB 26 , ir asmenims, turintiems teisę gyventi šalyje pagal kitas Sąjungos teisės ar nacionalinės teisės priemones arba turintiems nacionalines ilgalaikes vizas, taip pat jų atitinkamiems šeimos nariams.

Jei tokie asmenys neturi galiojančio ES skaitmeninio COVID pažymėjimo, jiems atvykus galėtų būti taikomos 8 punkte nurodytos papildomos priemonės.

(19)Papildomos priemonės, kurios galėtų būti taikomos atvykus, kaip nustatyta 8 punkte, turėtų būti toliau taikomos keliautojams, kuriems netaikomi apribojimai pagal 17 ir 18 punktus.

Baigiamosios nuostatos

(20)Šioje rekomendacijoje Andoros, Monako, San Marino ir Vatikano (Šventojo Sosto) gyventojai turėtų būti laikomi trečiųjų šalių piliečiais, kuriems taikomas 18 punkto b papunktis.

(21)Rekomendacija (ES) 2020/912 pakeičiama šia rekomendacija. Ji turėtų būti taikoma nuo [data].

Priimta Briuselyje

   Tarybos vardu

   Pirmininkas

(1)    2020 m. birželio 30 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2020/912 dėl laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo ir galimo tokio apribojimo panaikinimo (OL L 208 I, 2020 7 1, p. 1).
(2)    2021 m. vasario 2 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2021/132, kuria iš dalies keičiama Rekomendacija (ES) 2020/912 dėl laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo ir galimo tokio apribojimo panaikinimo (OL L 41, 2021 2 4, p. 1).
(3)    2021 m. gegužės 20 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2021/816, kuria iš dalies keičiama Rekomendacija (ES) 2020/912 dėl laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo ir galimo tokio apribojimo panaikinimo (OL L 182, 2021 5 21, p. 1).
(4)    2022 m. vasario 22 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2022/290, kuria iš dalies keičiama Tarybos rekomendacija (ES) 2020/912 dėl laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo ir galimo tokio apribojimo panaikinimo (OL L 43, 2022 2 24, p. 79).
(5)    2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/953 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo) išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo sistemos, kuria siekiama sudaryti palankesnes sąlygas asmenims laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu (OL L 211, 2021 6 15, p. 1).
(6)    2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/954 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo), skirtų trečiųjų valstybių piliečiams, teisėtai esantiems arba gyvenantiems valstybių narių teritorijose, išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo COVID-19 pandemijos metu sistemos (OL L 211, 2021 6 15, p. 24).
(7)     PSO informacijos apie koronavirusą (COVID-19) suvestinė | PSO informacijos apie koronavirusą (COVID-19) suvestinė su skiepijimo duomenimis
(8)    https://ec.europa.eu/info/publications/commission-implementing-decisions-eu-equivalence-covid-19-certificates-issued-non-eu-countries_en.
(9)     https://www.ecdc.europa.eu/en/covid-19/country-overviews  
(10)    2020 m. birželio 30 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2020/912 dėl laikino nebūtinų kelionių į ES apribojimo ir galimo tokio apribojimo panaikinimo ( OL L 208 I, 2020 7 1, p. 1 ).
(11)    2022 m. sausio 25 d. Tarybos rekomendacija (ES) 2022/107 dėl suderinto požiūrio, kuriuo siekiama sudaryti palankesnes sąlygas saugiai ir laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu, kuria pakeičiama Rekomendacija (ES) 2020/1475 (OL L 18, 2022 1 27, p. 110).
(12)    2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/953 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo) išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo sistemos, kuria siekiama sudaryti palankesnes sąlygas asmenims laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu ( OL L 211, 2021 6 15, p. 1 ).
(13)    2021 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/954 dėl sąveikiųjų COVID-19 skiepijimo, tyrimo ir persirgimo pažymėjimų (ES skaitmeninio COVID pažymėjimo), skirtų trečiųjų valstybių piliečiams, teisėtai esantiems arba gyvenantiems valstybių narių teritorijose, išdavimo, tikrinimo ir pripažinimo COVID-19 pandemijos metu sistemos ( OL L 211, 2021 6 15, p. 24 ).
(14)    2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).
(15)    OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
(16)    1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31).
(17)    OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
(18)    2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1).
(19)    OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
(20)    2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 19).
(21)    2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 726/2004, nustatantis Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantis Europos vaistų agentūrą (OL L 136, 2004 4 30, p. 1).
(22)    Tarybos rekomendacija (ES) 2022/107 dėl suderinto požiūrio, kuriuo siekiama sudaryti palankesnes sąlygas saugiai ir laisvai judėti COVID-19 pandemijos metu, kuria pakeičiama Rekomendacija (ES) 2020/1475.
(23)    2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 851/2004, steigiantis Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrą (OL L 142, 2004 4 30, p. 1).
(24)    Taip pat žr. 2020 m. spalio 28 d. Komisijos gaires (COM(2020) 686 final, 2020 10 28).
(25)    Kaip apibrėžta 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičiančios Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinančios Direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB, 2 ir 3 straipsniuose (OL L 158, 2004 4 30, p. 77).
(26)    2003 m. lapkričio 25 d. Tarybos direktyva 2003/109/EB dėl trečiųjų valstybių piliečių, kurie yra ilgalaikiai gyventojai, statuso (OL L 16, 2004 1 23, p. 44).

Briuselis, 2022 10 14

COM(2022) 680 final

PRIEDAS

prie

Pasiūlymo dėl
TARYBOS REKOMENDACIJOS

dėl suderinto požiūrio į keliones į Sąjungą COVID-19 pandemijos metu, kuria pakeičiama Tarybos rekomendacija (ES) 2020/912


PRIEDAS

Konkrečių kategorijų keliautojai, atliekantys esmines funkcijas arba turintys esminių poreikių:

i. sveikatos priežiūros specialistai, sveikatos srities tyrėjai ir vyresnio amžiaus asmenų priežiūros specialistai;

ii. pasienio darbuotojai;

iii. transporto sektoriaus darbuotojai;

iv. diplomatai, tarptautinių organizacijų darbuotojai ir tarptautinių organizacijų pakviesti asmenys, kurių fizinis buvimas yra būtinas tam, kad šios organizacijos galėtų tinkamai veikti, karinis personalas, humanitarinę pagalbą teikiantys darbuotojai ir civilinės saugos personalas, atliekantys savo funkcijas;

v. tranzitiniai keleiviai;

vi. keleiviai, keliaujantys dėl svarbių šeiminių ar medicininių priežasčių;

vii. jūrininkai;

viii. asmenys, kuriems reikalinga tarptautinė apsauga arba kurie keliauja dėl kitų humanitarinių priežasčių.