|
2021 11 3 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 446/43 |
Produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo patvirtinimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą
(2021/C 446/11)
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį per tris mėnesius nuo šio paskelbimo dienos.
PRODUKTO SU SAUGOMA KILMĖS VIETOS NUORODA ARBA SAUGOMA GEOGRAFINE NUORODA SPECIFIKACIJOS REIKŠMINGO PAKEITIMO PATVIRTINIMO PARAIŠKA
Pakeitimo patvirtinimo paraiška pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą
„TROTE DEL TRENTINO“
ES Nr.: ES Nr. PGI-IT-0965-AM02 – 2020 m. rugsėjo 18 d.
SGN (X) SKVN ( )
1. Pareiškėjų grupė ir teisėtas interesas
Consorzio di Tutela delle Trote del Trentino IGP
Adresas: Via Galileo Galilei, 43 - 38015 Lavis (TN)
E. paštas consorziotroteigp@legalmail.it
Asociacija „Consorzio di Tutela delle Trote del Trentino IGP“ turi teisę teikti pakeitimo paraišką pagal 2013 m. spalio 14 d. Žemės ūkio, maisto produktų ir miškų ūkio politikos ministerijos sprendimo Nr. 12511 13 straipsnio 1 dalį.
2. Valstybė narė arba trečioji šalis
Italija
3. Keičiama (-os) produkto specifikacijos antraštinė (-ės) dalis (-ys)
|
☐ |
Produkto pavadinimas |
|
☐ |
Produkto aprašymas |
|
☐ |
Geografinė vietovė |
|
☐ |
Kilmės įrodymas |
|
☒ |
Gamybos metodas |
|
☒ |
Ryšys su geografine vietove |
|
☐ |
Ženklinimas |
|
☐ |
Nacionaliniai reikalavimai |
|
☒ |
Kita (pakavimas) |
4. Pakeitimo (-ų) rūšis
|
☒ |
Produkto su registruota SKVN arba SGN, kurio bendrasis (arba lygiavertis) dokumentas nepaskelbtas, specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą. |
|
☐ |
Produkto su registruota SKVN arba SGN, kurio bendrasis (arba lygiavertis) dokumentas nepaskelbtas, specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą. |
5. Pakeitimas (-ai)
5 straipsnio 2 dalis. Žuvivaisa
Nuspręsta taip pat leisti tvenkinius sutvirtinti keramika, nes jos savybės mažai skiriasi nuo cemento ir kai kuriais atvejais gali palengvinti tvenkinių valymą. Keraminio sutvirtinimo naudojimas nesukelia neigiamų ūkininkavimo praktikos ar auginamų upėtakių organoleptinių savybių pokyčių. Atitinkamai toliau nurodytas sakinys:
Tvenkiniai, kuriuose auginami jaunikliai ir suaugusios žuvys, turi būti įrengiami tik iš cemento, žemių ir cemento, cemento sienų ir molio grindų, stiklo pluošto arba plieno ir turi būti išdėstyti grupėmis arba lygiagrečiai, kad jie būtų kuo labiau prisotinami deguonies.
keičiamas taip:
Tvenkiniai, kuriuose auginami jaunikliai ir suaugusios žuvys, turi būti įrengiami tik iš cemento, žemių ir cemento, cemento sienų ir molio grindų, stiklo pluošto, plieno arba keramikos ir turi būti išdėstyti grupėmis arba lygiagrečiai, kad jie būtų kuo labiau prisotinami deguonies.
Kadangi dėl visuotinio atšilimo ir dėl jo pakitusio sniego ir kritulių kiekio auginimo vietovės labai pasikeitė, produkto specifikacijoje nurodyta vandens, kuriame auginamos žuvys, temperatūra nebeatspindi tikrosios fizinės aplinkos, kurioje šiuo metu turi vykdyti veiklą Trentino upėtakių ūkiai. Todėl būtina padidinti į tvenkinius žiemos mėnesiais (vidutinė temperatūra nuo lapkričio iki kovo mėn.) patenkančio vandens temperatūrą nuo 10 °C iki 12 °C. Tai paaiškina 5 straipsnio 2 dalies a punkto nuostatą, pagal kurią vidutinė temperatūra lapkričio–kovo mėnesiais neturi viršyti 12 °C.
Todėl šiuo pakeitimu koreguojamas produkto specifikacijos 6 straipsnis, kuriame minima 10 °C vandens temperatūra pakeičiama 12 °C. Šis pakeitimas taip pat taikomas 2015 m. rugpjūčio 4 d. bendrojo dokumento, paskelbto OL C 255, 5 punktui.
Buvo iš dalies pakeisti skaičiai, susiję su kasdien keičiamo vandens kiekiu ir atitinkamu tvenkinyje auginamų žuvų tankumų. Atsižvelgiant į puikią naudojamo vandens būklę ir siekiant išvengti galimų sausrų ar vandens stygiaus, įskaitant laikiną stygių, objektai, kuriuose per dieną vanduo pakeičiamas daugiau kaip 10 kartų, o leistinas žuvų tankumas yra 40 kg/m3, buvo įpareigoti greitai sumažinti tankumą iki 30 kg/m3, kai pakeitimų skaičius sumažėja iki mažiau kaip 10 kartų per dieną. Numačius, kad nebus pakenkta išskirtinėms SGN savybėms, buvo nuspręsta, kad tikslinga į lentelę įtraukti papildomą eilutę, kuria ūkio subjektams, kurie vandenį pakeičia >8 kartus per dieną, būtų leidžiama laikytis iki 35 kg/m3 tankumo. Taip trumpuoju laikotarpiu bus lengviau valdyti galimą vandens stygių. Atitinkamai toliau nurodytas sakinys:
|
Kiek kartų kasdien keičiamas vanduo |
Didžiausias tvenkinyje auginamų žuvų tankumas (kg/m3) |
|
2 –6 |
25 |
|
6 –10 |
30 |
|
Daugiau kaip 10 |
40 |
keičiamas taip:
|
Kiek kartų kasdien keičiamas vanduo |
Didžiausias tvenkinyje auginamų žuvų tankumas (kg/m3) |
|
2 –6 |
25 |
|
6 –8 |
30 |
|
8 –10 |
35 |
|
Daugiau kaip 10 |
40 |
Leidžiamų žaliavų sąrašas, į kurį įtrauktos kruopos, grūdai ir jų produktai bei šalutiniai produktai, įskaitant baltymų koncentratus; aliejingosios sėklos ir jų produktai bei šalutiniai produktai, įskaitant baltymų koncentratus ir aliejus; ankštinių augalų sėklos ir jų produktai bei šalutiniai produktai, įskaitant baltymų koncentratus; gumbų miltai ir jų produktai bei šalutiniai produktai, įskaitant baltymų koncentratus; žuvis ir (arba) vėžiagyvių produktai ir šalutiniai produktai, įskaitant aliejų; jūros dumblių miltai ir šalutiniai produktai; neatrajotojų kraujo produktai; ir perdirbtų gyvūninių baltymų, gautų iš neatrajotojų, bei kombinuotųjų pašarų, kurių sudėtyje yra tokių baltymų, naudojimas pakeistas nuostata, draudžiančia naudoti šias žaliavas:
|
— |
žalią kukurūzų aliejų; |
|
— |
kukurūzų glitimą; |
|
— |
žemės riešutų išspaudas; |
|
— |
garstyčių sėklas ir jų perdirbimo metu gautus baltyminius produktus; |
|
— |
sezamo sėklas ir jų perdirbimo metu gautus baltyminius produktus. |
Šiuo pakeitimu aiškiai nustatomas draudimas naudoti tam tikras žaliavas, kurios gali turėti neigiamos įtakos produkto spalvai ar skoniui. Šis pakeitimas taip pat taikomas bendrojo dokumento 3.3 punktui. Toliau pateiktas produkto specifikacijos ir bendrojo dokumento tekstas:
Siekiant pagerinti įprastą SGN „Trote del Trentino“ žuvienos kokybę, galima naudoti šias žaliavas:
|
1) |
kruopas, grūdus ir jų produktus bei šalutinius produktus, įskaitant baltymų koncentratus; |
|
2) |
aliejingąsias sėklas ir jų produktus bei šalutinius produktus, įskaitant baltymų koncentratus ir aliejus; |
|
3) |
ankštinių augalų sėklas ir jų produktus bei šalutinius produktus, įskaitant baltymų koncentratus; |
|
4) |
gumbų miltus ir jų produktus bei šalutinius produktus, įskaitant baltymų koncentratus; |
|
5) |
žuvis ir (arba) vėžiagyvių produktus bei šalutinius produktus, įskaitant aliejų; |
|
6) |
jūros dumblių miltus ir šalutinius produktus; |
|
7) |
neatrajotojų kraujo produktus. |
Taip pat leidžiama naudoti perdirbtus gyvūninius iš neatrajotojų gautus baltymus ir kombinuotuosius pašarus, kurių sudėtyje yra tokių baltymų.
pakeistas taip:
Be to, draudžiama naudoti šias žaliavas:
|
— |
žalią kukurūzų aliejų; |
|
— |
kukurūzų glitimą; |
|
— |
žemės riešutų išspaudas; |
|
— |
garstyčių sėklas ir jų perdirbimo metu gautus baltyminius produktus; |
|
— |
sezamo sėklas ir jų perdirbimo metu gautus baltyminius produktus. |
Aiškiau apibrėžtas laikotarpis, kai nebeduodama pašaro, kad jis būtų siejamas ne su paskutine šėrimo diena, o su tukinimo raciono nutraukimu. Taip pat buvo nuspręsta laikotarpiu po tukinimo raciono nutraukimo leisti šerti gyvūnus palaikomuoju racionu, jei išdorojimo metu jų žarnynas yra tuščias.
Šiuo pakeitimu siekiama patikslinti gyvūnų šėrimo taisykles, kad, nepažeidžiant gyvūnų gerovės, išdorojimo metu jų žarnyne neliktų nesuvirškintų medžiagų. Todėl buvo nuspręsta, kad būtina patikslinti, jog laikotarpis, kai nebeduodama pašaro, reiškia, kad nutraukiamas tukinimo racionas. Pastebėta, kad kai kuriomis aplinkybėmis dėl struktūrinių priežasčių tukinimo racionas buvo nutrauktas visai tvenkinio gyvūnijai, kurią planuojama išdoroti per keletą dienų, o tai reiškia, kad kai kurie gyvūnai galėjo likti be pašaro iki 15–20 dienų. Toks didelis pašaro trūkumas negali visapusiškai atitikti gyvūnų gerovės taisyklių, be to, dėl to gali sumažėti žuvų raumenų tvirtumas, taigi ir SGN nustatytos savybės, visų pirma vasarą. Atitinkamai buvo įtraukta konkrečiai su tukinimo raciono sustabdymu susijusi nuoroda ir nurodyta, kad prireikus gyvūnai gali būti šeriami palaikomuoju racionu, jei laikomasi reikalavimų, kad žarnyne neliktų nesuvirškintų medžiagų.
Produkto specifikacijoje pateikiamas toliau nurodytas sakinys:
Prieš išsiunčiant suaugusias žuvis perdirbti, reikia laikytis toliau nurodytų reikalavimų dėl nešėrimo laikotarpio, kai nebeduodama pašaro, kuris priklauso nuo vandens temperatūros ir skaičiuojamas nuo kitos dienos po paskutinės šėrimo dienos:
keičiamas taip:
Prieš išsiunčiant suaugusias žuvis perdirbti, reikia laikytis toliau nurodytų reikalavimų dėl laikotarpio, kai nebeduodama tukinimo pašaro; šis laikotarpis nustatomas remiantis vandens temperatūra ir skaičiuojamas nuo kitos dienos po paskutinės šėrimo dienos:
ir įterpta ši pastraipa:
Siekiant išlaikyti aukštą gyvūnų gerovės lygį, nutraukus tukinimo racioną gyvūnai gali būti šeriami palaikomuoju racionu, jei tai leidžia pasiekti, kad dorojimo metu žarnynas būtų tuščias.
5 straipsnio 4 dalis. Pakavimas
Pastraipa
Galutinis produktas turi būti parduodamas ant polistireno padėkliukų ir (arba) polistireno dėžėse ir apvyniotas plėvele ir (arba) vakuuminėse ir (arba) modifikuotos atmosferos pakuotėse.
keičiamas taip:
Galutinis produktas turi būti parduodamas ant padėkliukų ir (arba) polistireno dėžėse ir apvyniotas plėvele ir (arba) užpildytose ledu ir (arba) plastikinėse dėžėse, apvyniotose plėvele ir (arba) užpildytose ledu ir (arba) standartinėse vakuuminėse ar kitose vakuuminėse talpyklose ir (arba) modifikuotos atmosferos pakuotėse.
ir sakinys:
Vartotojui pateikiami neišdarinėti ir (arba) išdarinėti produktai sveria ne mažiau kaip 200 g.
papildomas taip:
Vartotojui pateikiami neišdarinėti ir (arba) išdarinėti produktai prieš išdorojant sveria ne mažiau kaip 200 g.
Siekiant patenkinti didžiųjų mažmenininkų pageidavimus, panaikinta nuoroda į medžiagą, iš kurios pagaminti padėklai, kad produktą būtų galima pakuoti ant padėklų, pagamintų iš bet kokios medžiagos, tinkamos naudoti pagal galiojančiuose teisės aktuose numatytą paskirtį. Taip pat buvo pridėtas paaiškinimas dėl ledo naudojimo, galimybės naudoti daugkartinio naudojimo plastikines dėžes, siekiant sumažinti plastiko suvartojimą, ir vakuumines pakuotes, o ne standartines vakuumines pakuotes. Galiausiai buvo patikslinta, kad mažiausias parduodamų neišdarinėtų ir (arba) išdarinėtų žuvų svoris reiškia svorį prieš išdorojimą.
Šis pakeitimas taikomas bendrojo dokumento 3.5 punktui.
BENDRASIS DOKUMENTAS
„Trote del Trentino“
ES Nr. ES Nr. PGI-IT-0965-AM02 – 2020 m. rugsėjo 18 d.
SKVN ( ) SGN (X)
1. [SKVN arba SGN] pavadinimas (-ai)
„Trote del Trentino“
2. Valstybė narė arba trečioji Šalis
Italija
3. Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas
3.1. Produkto rūšis [nurodyta XI priede]
1.7 klasė. Šviežios žuvys, moliuskai bei vėžiagyviai ir jų produktai.
3.2. Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas
Saugoma geografinė nuoroda „Trote del Trentino“ suteikiama lašišinėms žuvims, auginamoms 4 punkte nurodytoje gamybos vietovėje ir priklausančioms Oncorhynchus mykiss (Walbaum) rūšiai – vaivorykštiniam upėtakiui. Vartotojams pateikiami upėtakiai turi pasižymėti šiomis savybėmis: jų nugara turi būti žalsva su rausvomis juostomis ant abiejų šonų; pilvas – balkšvas; visas kūnas ir nugaros bei uodegos pelekai padengti tamsiomis dėmelėmis. Įmitimo rodiklis turi būti atitinkamai nuo 1,25 (jei žuvys sveria iki 500 g) iki 1,35 (jei žuvys sveria daugiau nei 500 g). Bendras žuvienos riebalų kiekis neturi viršyti 6 proc. Žuviena būna baltos arba gelsvai rausvos spalvos, standi, minkšta ir liesa, švelnaus žuvies skonio, subtilaus ir gėlo vandens kvapo, be dumblo poskonio. Produktas turi turėti kuo mažiau šalutinių kvapų, o geosmino kiekis jame turi būti mažesnis nei 0,9 μg/kg. Raumens standumo, išreikšto didžiausia gniuždymo jėga, vertė turi būti ne mažesnė kaip 4 N.
3.3. Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)
Žuvys visada turi būti šeriamos laikantis tradiciškai susiformavusių reikalavimų ir nusistovėjusios sąžiningos praktikos. Būtent dėl to naudojamuose žuvų pašaruose negali būti GMO.
Be to, draudžiama naudoti šias žaliavas:
|
— |
žalią kukurūzų aliejų; |
|
— |
kukurūzų glitimą; |
|
— |
žemės riešutų išspaudas; |
|
— |
garstyčių sėklas ir jų perdirbimo metu gautus baltyminius produktus; |
|
— |
sezamo sėklas ir jų perdirbimo metu gautus baltyminius produktus. |
Raciono, kuriuo šeriami gyvūnai, sudėtis turi tenkinti gyvūnų poreikius įvairiais jų auginimo ciklo etapais ir atitikti produkto specifikacijoje nurodytus tikslus.
Galima naudoti visus galiojančiuose teisės aktuose nustatytus gyvūnų pašarams skirtus priedus. Kad žuviena būtų gelsvai rausvos spalvos, daugiausia naudojamas astaksantino karotinoidų pigmentas ir (arba) natūraliu būdu gauti karotinoidai.
3.4. Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje
Mailiaus, jauniklių ir subrendusių upėtakių auginimo etapai ir išdorojimas turi vykti 4 punkte nurodytoje vietoje.
3.5. Specialios produkto, kurio pavadinimas nurodytas, pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės
Galutinis produktas turi būti parduodamas ant padėkliukų ir (arba) polistireno dėžėse ir apvyniotas plėvele ir (arba) užpildytose ledu ir (arba) plastikinėse dėžėse, apvyniotose plėvele ir (arba) užpildytose ledu ir (arba) standartinėse vakuuminėse ar kitose vakuuminėse talpyklose ir (arba) modifikuotos atmosferos pakuotėse.
Priklausomai nuo prekės tipo, upėtakiai parduodami švieži neišdarinėti, išdarinėti, paruošti kaip filė ir (arba) supjaustyti. Vartotojui pateikiami neišdarinėti ir (arba) išdarinėti produktai sveria ne mažiau kaip 200 g. Parduodamų filė ir (arba) supjaustytas produktas sveria ne mažiau kaip 90 g.
3.6. Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės
Ant visų pakuočių ar talpyklų užrašas „saugoma geografinė nuoroda“ (it. Indicazione Geografica Protetta) arba santrumpa „SGN“ (it. I.G.P.) turi būti nurodyta aiškiai įskaitomais, nenutrinamais rašmenimis, kuriuos būtų galima lengvai atskirti nuo kitų užrašų.
Tekstas turi būti išverstas į šalies, kurioje produktas parduodamas, kalbą. Draudžiama pateikti papildomų aiškiai nenustatytų apibūdinimų.
Kiekvienos pakuotės ar talpyklos etiketėje arba ant pačios pakuotės turi būti aiškiai matyti toliau pateiktas logotipas. Logotipą taip pat galima atspausdinti naudojant pilkos spalvos tonus.
Be to, ant kiekvienos etiketės arba ant pakuotės turi būti pateiktas Europos SGN simbolis. Etiketėje ar atitinkamame skiriamajame ženkle turi būti nurodytas gamintojo ir (arba) prekių partijos numeris arba kodas.
4. Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas
SGN „Trote del Trentino“ žymimų upėtakių auginimo vietovė apima visą Autonominės Trento provincijos teritoriją ir Brešos provincijos Bagolino savivaldybę. Šioje vietovėje teka didžiausios Trentino upės, o palei jų intakus driekiasi slėniai ir įteka intakai.
5. Ryšys su geografine vietove
Gamybos vietovė susiformavo vienu metu vykstant keletui ledynų ir upių erozijos procesų. Morfologiniu požiūriu vietovė daugiausia kalnuota, jos slėniai giliau ar sekliau įsirėžę į geologinį substratą, dėl to teritorijoje gausu vandens baseinų. SGN „Trote del Trentino“ žymimų upėtakių auginimo vietovėje vyrauja Alpių kalnų zonoms būdingas klimatas: čia dažnai lyja, žiemą dažnai sninga, vėsūs orai vyrauja net ir vasarą. Viso vandens, naudojamo upėtakiams auginti, šaltinis – šioje vietovėje niekada neištirpstantis sniegas ir ledas. Tokios šių upėtakių auginimo vietovės klimato ir hidrogeologinės sąlygos, kurių nebūtų įmanoma perkelti į kitą vietovę nei atkartoti, lemia upėtakių „Trote del Trentino“ išskirtinumą. Trentino šaltinių vandens cheminėje sudėtyje esančių mikroelementų (magnio, natrio, kalio) vertės yra žemesnės už vidutines Europos vertes, dėl to vanduo itin tinkamas upėtakiams auginti. Vandentakių, kurių vanduo nukreipiamas į Trentino upėtakių ūkius, vanduo yra aukštos biologinės kokybės, jo biotinis indeksas (it. Indice Biotico Esteso, I.B.E.) yra didesnis kaip 8 ir atitinka I arba II kokybės klasę.
Prašymas pripažinti SGN „Trote del Trentino“ grindžiamas tuo, kad šis produktas iš kitų tai pačiai prekių kategorijai priskiriamų produktų išsiskiria labai mažu įmitimo koeficientu ir riebalų kiekiu. Be to, žuviena būna standi, minkšta ir liesa, švelnaus žuvies skonio, subtilaus ir gėlo vandens kvapo, be dumblo poskonio, kuris dažnai būdingas ūkiuose auginamiems upėtakiams.
Savitas upėtakių „Trote del Trentino“ savybes visų pirma lemia naudojamas vanduo, kurio gausu, nes jis gaunamas iš vietovėje niekada neištirpstančio sniego ir ledo, prisotintas deguonies, geros cheminės, fizinės bei biologinės sudėties, o jo temperatūra lapkričio–kovo mėnesiais paprastai nesiekia 12 °C.
Vanduo telkiniuose šaltas ir jame mažai maistinių medžiagų, todėl upėtakiai auga lėtai, ir nors dėl to sumažėja užaugintų žuvų kiekis, pagerėja mėsos kokybės aspektai, pavyzdžiui, mažesnis įmitimo koeficientas ir riebalų kiekis. Šioje vietovėje gausu vandens todėl upėtakiai Trentino ūkiuose daugiausia auginami skirtingame aukštyje įrengtuose baseinuose – taip vanduo nuolat natūraliai prisotinamas deguonies. Dėl geros vandens kokybės jame sunkiai dauginasi dumbliai ir nepageidaujami mikroorganizmai, , dėl kurių metabolitų atsiranda nemalonus skonis kaip antai dumblo, kurį lemia geosmino perteklius.
Klimato savybės ir žmogaus veikla – rūpinimasis upėtakių auginimo ūkių valdymu – lemia glaudžias SGN „Trote di Trentino“ žymimų upėtakių sąsajas su jų geografine auginimo vietove.
Labai sena „Trote del Trentino“ auginimo kultūra grindžiama per daugelį metų susiformavusia tradicija. Auginti žuvis tvenkiniuose pradėta dar XIX a., 1879 m. Torbolėje įrengtas dirbtinis žuvų auginimo rezervuaras, taip buvo siekiama išpopuliarinti žuvų veisimą, o viešuosiuose vandens telkiniuose atnaujinti upėtakių mailiaus išteklius. Vėliau įkurti pirmieji privatūs žuvivaisos ūkiai – 1891 m. Predaco, 1902 m. Džustino ir 1926 m. Tjonės savivaldybėse, o dar daugiau jų įkurta po Antrojo pasaulinio karo. Šie žuvininkystės ūkiai ilgainiui išsaugojo savo veislynus, kuriuos kartais papildydavo kitų veislynų ar laukinių atmainų upėtakiais, ir taip upėtakių palikuonims suteikdavo savitų ypatumų.
Tokia auginimo tradicija įtvirtinta 1975 m. įkūrus „Associazione dei Troticoltori Trentini“ (Trentino upėtakių augintojų asociacija), kuri atliko reikšmingą vaidmenį skatindama upėtakių auginimą toje vietovėje. Sąskaitos faktūros, etiketės ir reklaminė medžiaga aiškiai liudija, kad pavadinimas „Trote del Trentino“ yra giliai įsitvirtinęs tiek kasdienėje, tiek verslo kalboje.
Nuoroda į paskelbtą produkto specifikaciją
(šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)
Visą produkto specifikacijos tekstą galima rasti interneto svetainėje:
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335”
arba
tiesiogiai Žemės ūkio, maisto produktų ir miškų ūkio politikos ministerijos interneto svetainėje (www.politicheagricole.it), ekrano dešinėje viršuje spaudžiant nuorodą „Qualità“ (kokybė), paskui ekrano kairėje – „Prodotti DOP IGP STG“ (SKVN, SGN, GTG nuorodomis žymimi produktai) ir galiausiai – „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (ES nagrinėjamos produktų specifikacijos).