2021 5 7 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 175/69 |
Europos regionų komiteto nuomonė. Pasiūlymas dėl reglamento, kuriuo sukuriamas prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas
(2021/C 175/07)
|
I. SIŪLOMI PAKEITIMAI
Pakeitimas 1
1 konstatuojamoji dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
2020 m. vasario 1 d. Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė (toliau – Jungtinė Karalystė) išstojo iš Europos Sąjungos (toliau – ES) ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Euratomas) (toliau kartu – Sąjunga) ir prasidėjo pereinamasis laikotarpis. Dėl šio ribotos trukmės laikotarpio susitarta Susitarime dėl išstojimo (1) ir jis truks iki 2020 m. gruodžio 31 d. Pereinamuoju laikotarpiu Sąjunga ir Jungtinė Karalystė pradėjo oficialias derybas dėl būsimų santykių; |
2020 m. vasario 1 d. Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė (toliau – Jungtinė Karalystė) išstojo iš Europos Sąjungos (toliau – ES) ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Euratomas) (toliau kartu – Sąjunga) ir prasidėjo pereinamasis laikotarpis. Dėl šio riboto laikotarpio susitarta pagal Susitarimą dėl išstojimo (1) ir jis baigėsi 2020 m. gruodžio 31 d. Pereinamuoju laikotarpiu Sąjunga ir Jungtinė Karalystė pradėjo oficialias derybas dėl būsimų santykių; |
2 pakeitimas
Įrašyti 2a konstatuojamąją dalį
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
|
2020 m. gruodžio 24 d. po Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės derybų buvo sudarytas Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės susitarimas (toliau – Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas) (1) , kuriame apibrėžiami jų būsimi santykiai ir kuris preliminariai įsigaliojo 2021 m. sausio 1 d.; Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo žuvininkystės skyriaus nuostatų įgyvendinimui numatomas penkerių su puse metų pereinamasis laikotarpis iki 2026 m. birželio 30 d., per kurį palaipsniui bus mažinama žvejybos veikla Jungtinės Karalystės vandenyse. Tai turėtų iš esmės pakeisti visą žuvininkystės vertės grandinę ir kai kurių regionų pakrančių ekonomikos struktūrą. |
3 pakeitimas
3 konstatuojamoji dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
Sąjunga yra įsipareigojusi švelninti Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos ekonominį poveikį ir išreikšti solidarumą su visomis valstybėmis narėmis, ypač tomis, kurios tokiomis išskirtinėmis aplinkybėmis jaučia didžiausią poveikį; |
Sąjunga yra įsipareigojusi švelninti neigiamą Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos ekonominį ir socialinį poveikį ir išreikšti solidarumą su visomis valstybėmis narėmis ir visais regionais bei ekonomikos sektoriais, kurie tokiomis išskirtinėmis aplinkybėmis jaučia poveikį; |
4 pakeitimas
5 konstatuojamoji dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
siekdamos stiprinti ekonominę, socialinę ir teritorinę sanglaudą, rengdamos paramos priemones valstybės narės turėtų daugiausia dėmesio skirti regionams, vietovėms ir vietos bendruomenėms (įskaitant labiausiai priklausančias nuo žvejybos veiklos Jungtinės Karalystės vandenyse), kuriems, tikėtina, Jungtinės Karalystės išstojimas turės didžiausią neigiamą poveikį. Valstybėms narėms gali tekti imtis specialių priemonių, kad paremtų visų pirma tas įmones ir ekonomikos sektorius, kurie nukentėjo dėl išstojimo. Todėl tikslinga pateikti negalutinį priemonių, kurios, tikėtina, labiausiai padėtų siekti šio tikslo, sąrašą; |
siekdamos stiprinti ekonominę, socialinę ir teritorinę sanglaudą, rengdamos paramos priemones valstybės narės turėtų daugiausia dėmesio skirti regionams, vietovėms ir vietos bendruomenėms (įskaitant labiausiai priklausančias nuo žvejybos veiklos Jungtinės Karalystės vandenyse), kuriems, tikėtina, Jungtinės Karalystės išstojimas turės didžiausią neigiamą poveikį , taip pat stebėti, kad parama visiems paliestiems regionams būtų paskirstoma teisingai . Valstybėms narėms gali tekti imtis specialių priemonių, kad paremtų visų pirma tas įmones ir ekonomikos sektorius, kurie nukentėjo dėl išstojimo. Todėl tikslinga pateikti negalutinį priemonių, kurios, tikėtina, labiausiai padėtų siekti šio tikslo, sąrašą; |
5 pakeitimas
5 konstatuojamoji dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
|
atkreipia dėmesį į ypatingą poveikį tam tikriems ekonomikos sektoriams. Reikia numatyti, kad kai kuriose nuo JK klientų labai priklausomose teritorijose gerokai sumažės turizmo veikla. Dėl piliečių gyvenamosios vietos taisyklių gali sutrikti ne tik įprastas judėjimas ir prekyba tarp teritorijų, bet ir tam tikrų vietovių demografinė pusiausvyra. Prekybos veiklai įtakos turi įmonių ir vertės grandinių gebėjimas laikytis naujų susitarimo reikalavimų. Tam tikruose sektoriuose, pavyzdžiui, kuriuose gaminami itin švieži produktai, poveikis jau matomas, tačiau daugelis „Brexit’o“ padarinių vis dar nepasireiškia dėl su COVID-19 susijusios sveikatos padėties arba kol kas dar neveiksmingo visų nuostatų taikymo; |
6 pakeitimas
6 konstatuojamoji dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
be to, svarbu aiškiai nustatyti visas išimtis, kai parama iš Rezervo neteikiama. Iš Rezervo neturėtų būti remiamas pridėtinės vertės mokestis, nes tai yra valstybės narės pajamos, kuriomis kompensuojamos susijusios valstybės narės biudžeto išlaidos. Siekiant kuo veiksmingiau sutelkti ribotus išteklius, už Rezervo įgyvendinimą atsakingų įstaigų gaunama techninė pagalba neturėtų būti laikoma išlaidomis, tinkamomis finansuoti iš Rezervo. Laikantis bendro požiūrio į sanglaudos politiką, neturėtų būti remiamos išlaidos, susijusios su perkėlimu arba neatitinkančios taikytinos Sąjungos ar nacionalinės teisės; |
be to, svarbu aiškiai nustatyti visas išimtis, kai parama iš Rezervo neteikiama. Iš Rezervo neturėtų būti remiamas pridėtinės vertės mokestis , išskyrus atvejus, kai jis pagal nacionalinę PVM srities teisę yra nesusigrąžinamas , nes PVM yra valstybės narės pajamos, kuriomis kompensuojamos susijusios valstybės narės biudžeto išlaidos. Laikantis bendro požiūrio į sanglaudos politiką, neturėtų būti remiamos išlaidos, susijusios su perkėlimu arba neatitinkančios taikytinos Sąjungos ar nacionalinės teisės; |
7 pakeitimas
14 konstatuojamoji dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
||
remiantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisėkūros 22 ir 23 dalimis, Rezervą reikia įvertinti remiantis informacija, surinkta taikant konkrečius stebėsenos reikalavimus, tačiau vengiant pernelyg didelio reglamentavimo ir administracinės naštos, visų pirma tenkančios valstybėms narėms. Tam tikrais atvejais šiems reikalavimams, kurių pagrindu atliekamas Rezervo vertinimas, turėtų būti nustatyti išmatuojami rodikliai; |
|
8 pakeitimas
15 konstatuojamoji dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
siekdama visoms valstybėms sudaryti vienodas sąlygas ir užtikrinti nuoseklų paraiškų vertinimą, paraiškas Komisija turėtų vertinti kartu. Ypač atidžiai reikėtų išnagrinėti deklaruotų išlaidų tinkamumą finansuoti ir tikslumą, tiesioginį išlaidų ryšį su priemonėmis, kurių imtasi išstojimo padariniams sušvelninti, ir priemones, kuriomis atitinkama valstybė narė siekė išvengti dvigubo finansavimo. Įvertinusi paraiškas dėl finansinės išmokos iš Rezervo, Komisija turėtų patvirtinti išmokėtą išankstinio finansavimo sumą ir nepanaudotą sumą susigrąžinti. Siekiant kuo daugiau paramos skirti labiausiai nuo išstojimo nukentėjusioms valstybėms narėms, tais atvejais, kai atitinkamos valstybės narės išlaidos, kurias Komisija pripažino tinkamomis finansuoti, viršija atitinkamai valstybei narei išmokėtą išankstinio finansavimo sumą ir 0,06 proc. 2021 m. nominaliųjų bendrųjų nacionalinių pajamų (BNP), turėtų būti įmanoma, neviršijant turimų finansinių išteklių, tai valstybei narei iš Rezervo skirti papildomą asignavimą. Atsižvelgiant į tikėtiną ekonominio sukrėtimo mastą turėtų būti numatyta galimybė susigrąžintas išankstinio finansavimo sumas panaudoti papildomoms valstybių narių išlaidoms kompensuoti; |
siekdama visoms valstybėms sudaryti vienodas sąlygas ir užtikrinti nuoseklų paraiškų vertinimą, paraiškas Komisija turėtų vertinti kartu. Ypač atidžiai reikėtų išnagrinėti deklaruotų išlaidų tinkamumą finansuoti ir tikslumą, tiesioginį išlaidų ryšį su priemonėmis, kurių imtasi išstojimo padariniams sušvelninti, ir priemones, kuriomis atitinkama valstybė narė siekė išvengti dvigubo finansavimo. Taip pat reikėtų užtikrinti sektorinį ir geografinį išlaidų paskirstymą NUTS 2 lygmeniu, įskaitant atokiausius regionus. Įvertinusi paraiškas dėl finansinės išmokos iš Rezervo, Komisija turėtų patvirtinti išmokėtą išankstinio finansavimo sumą ir nepanaudotą sumą susigrąžinti. Siekiant kuo daugiau paramos skirti labiausiai nuo išstojimo nukentėjusioms valstybėms narėms, tais atvejais, kai atitinkamos valstybės narės išlaidos, kurias Komisija pripažino tinkamomis finansuoti, viršija atitinkamai valstybei narei išmokėtą išankstinio finansavimo sumą ir 0,06 proc. 2021 m. nominaliųjų bendrųjų nacionalinių pajamų (BNP), turėtų būti įmanoma, neviršijant turimų finansinių išteklių, tai valstybei narei iš Rezervo skirti papildomą asignavimą. Atsižvelgiant į tikėtiną ekonominio sukrėtimo mastą turėtų būti numatyta galimybė susigrąžintas išankstinio finansavimo sumas panaudoti papildomoms valstybių narių išlaidoms kompensuoti; |
9 pakeitimas
16 konstatuojamoji dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
tam, kad būtų užtikrintas tinkamas pasidalijamojo valdymo veikimas, valstybės narės turėtų nustatyti valdymo ir kontrolės sistemą, paskirti už Rezervo valdymą atsakingas įstaigas bei atskirą nepriklausomą audito įstaigą ir pranešti apie jas Komisijai. Supaprastinimo tikslais valstybės narės galėtų pasinaudoti esamomis paskirtomis įstaigomis ir sistemomis, sukurtomis sanglaudos politikos finansavimui arba Europos Sąjungos solidarumo fondui valdyti ir kontroliuoti. Reikia nustatyti valstybių narių atsakomybę ir konkrečius paskirtoms įstaigoms keliamus reikalavimus; |
tam, kad būtų užtikrintas tinkamas pasidalijamojo valdymo veikimas, valstybės narės turėtų nustatyti valdymo ir kontrolės sistemą, paskirti už Rezervo valdymą atsakingas nacionalines ar regionines įstaigas bei atskirą nepriklausomą audito įstaigą ir pranešti apie jas Komisijai. Supaprastinimo tikslais valstybės narės turėtų pasinaudoti esamomis paskirtomis įstaigomis ir sistemomis, sukurtomis sanglaudos politikos finansavimui arba Europos Sąjungos solidarumo fondui valdyti ir kontroliuoti. Reikia nustatyti valstybių narių atsakomybę ir konkrečius paskirtoms įstaigoms keliamus reikalavimus; Valstybės narės, jei jos dar to nepadarė, užtikrina, kad atitinkamos vietos ir regionų valdžios institucijos dalyvautų įgyvendinant ir stebint fondą, visų pirma jas įtraukiant į priežiūros struktūras; |
10 pakeitimas
19 konstatuojamoji dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
||||
|
|
11 pakeitimas
2 straipsnis
Europos Komisijos pasiūlymas |
RK pakeitimas |
||||
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys: |
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
12 pakeitimas
4 straipsnis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
||||||||
1. Teisę gauti paramą iš Rezervo turi visos valstybės narės. |
1. Teisę gauti paramą iš Rezervo turi visos valstybės narės. |
||||||||
2. Maksimalūs Rezervo ištekliai yra 5 370 994 000 EUR dabartinėmis kainomis. |
2. Maksimalūs Rezervo ištekliai yra 6 370 994 000 EUR dabartinėmis kainomis. |
||||||||
3. 2 dalyje nurodyti ištekliai paskirstomi taip: |
3. 2 dalyje nurodyti ištekliai paskirstomi taip: |
||||||||
|
|
||||||||
Šios dalies pirmos pastraipos a punkte nurodyta suma laikoma išankstiniu finansavimu, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 115 straipsnio 2 dalies b punkto i papunktyje. |
Šios dalies pirmos pastraipos a punkte nurodyta suma laikoma išankstiniu finansavimu, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 115 straipsnio 2 dalies b punkto i papunktyje. |
||||||||
|
4. Rezervo išankstinio finansavimo ištekliai, skirti pagal žuvininkystės kriterijų (I priedo 2 dalis), naudojami tik priemonėms, skirtoms nuo žvejybos veiklos, vykdomos Jungtinės Karalystės išskirtinės ekonominės zonos vandenyse, priklausomoms vietos ir regionų įmonėms ir bendruomenėms remti, kaip numatyta 5 straipsnio 1 dalies c punkte. 5. Apibrėždamos paramos priemones, finansuojamas iš išteklių, paskirstytų pagal prekybos su Jungtine Karalyste kriterijų (I priedo 2 dalis), valstybės narės atsižvelgia į santykinę grynosios prekybos dalį kiekviename regione (NUTS 2). Ši prekyba bet kuriuo atveju apima turizmo paslaugas. |
13 pakeitimas
Įrašyti 4a straipsnį
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
|
Konsultacijos 1. Kiekviena valstybė narė pagal nacionalinę teisinę sistemą užmezga daugiapakopį dialogą, be kita ko, su vietos ir regionų valdžios institucijomis labiausiai paveiktose vietovėse. Šis konsultacijų procesas grindžiamas partnerystės principu pagal sanglaudos politiką. Konsultacijose svarstomi klausimai, susiję su Rezervo lėšomis remiamų priemonių nustatymų ir įgyvendinimu. 2. Konsultacijų su vietos ir regionų valdžios institucijomis ir jų dalyvavimo tvarką valstybė narė nurodo [naujas IV priedas]. |
Paaiškinimas
Konsultacijų procesas turėtų būti esminė šio finansavimo paskirstymo dalis. Vietos ir regionų valdžios institucijos turėtų būti įtrauktos į konsultacijų procesą laikantis sanglaudos politikos procedūrų.
14 pakeitimas
5 straipsnio 1 dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
||||||||||||||
Tinkamumas finansuoti |
Tinkamumas finansuoti |
||||||||||||||
1. Finansine išmoka iš Rezervo remiamos tik viešosios išlaidos, tiesiogiai susijusios su priemonėmis, kurių valstybės narės imasi konkrečiai tam, kad padėtų siekti 3 straipsnyje nurodytų tikslų, visų pirma: |
1. Finansine išmoka iš Rezervo remiamos tik viešosios išlaidos, tiesiogiai susijusios su priemonėmis, kurių valstybės narės imasi konkrečiai tam, kad padėtų siekti 3 straipsnyje nurodytų tikslų, visų pirma: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
15 pakeitimas
5 straipsnio 2 dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
2. Išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti, jei buvo patirtos ir apmokėtos per ataskaitinį laikotarpį ir skirtos priemonėms, vykdomoms atitinkamoje valstybėje narėje arba atitinkamos valstybės narės naudai . |
2. Išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti, jei buvo patirtos ir apmokėtos per ataskaitinį laikotarpį ir skirtos priemonėms, vykdomoms atitinkamos valstybės narės paveiktuose regionuose ir sektoriuose . |
16 pakeitimas
5 straipsnio 3 punktas
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
Rengdamos paramos priemones valstybės narės atsižvelgia į skirtingą Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos poveikį įvairiems regionams ir vietos bendruomenėms ir pagal poreikį paramą iš Rezervo pirmiausia skiria labiausiai nukentėjusiems subjektams. |
Rengdamos paramos priemones valstybės narės atsižvelgia į skirtingą Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos poveikį įvairiems regionams ir vietos bendruomenėms ir pagal poreikį paramą iš Rezervo pirmiausia skiria labiausiai nukentėjusiems subjektams , kartu stebi, kad parama būtų paskirstoma teisingai, atsižvelgiant į kiekvieno regiono patirtas ekonomines pasekmes . |
Paaiškinimas
Šiuo pakeitimu siekiama užtikrinti, kad būtų atsižvelgta į „Brexit’o“ ekonominį poveikį kiekvienam atitinkamam regionui, kad skirstant Rezervo išteklius pagalba būtų paskirstoma teisingai, atsižvelgiant į faktinę ekonominę žalą.
17 pakeitimas
5 straipsnio 4 punktas
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
1 dalyje nurodytos priemonės turi atitikti taikytiną teisę. |
1 dalyje nurodytos priemonės turi atitikti taikytiną teisę , išskyrus straipsnyje [naujas 6 straipsnis] nurodytas išimtis . |
18 pakeitimas
5 straipsnio 5 dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
1 dalyje nurodytoms tinkamoms finansuoti priemonėms gali būti skiriama parama pagal kitas Sąjungos programas ir priemones su sąlyga, kad tokia parama neskiriama toms pačioms išlaidoms padengti. |
1 dalyje nurodytoms tinkamoms finansuoti priemonėms gali būti skiriama parama pagal kitas Sąjungos programas ir priemones su sąlyga, kad tokia parama neskiriama toms pačioms išlaidoms padengti. Reikės visapusiškai įtraukti ir konsultuotis su atitinkamomis vietos ir regionų valdžios institucijomis, atliekančiomis Europos lėšų valdymo institucijos arba tarpinės įstaigos funkcijas, siekiant išvengti finansavimo dubliavimosi. Sprendimas panaudoti struktūrinių fondų, o ne rezervo lėšas, turės būti svarstomas konsultuojantis su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais, atsižvelgiant į galimas pasekmes kitų Europos ir finansavimo programų įgyvendinimui. |
19 konstatuojamoji dalis
Įrašyti 5a straipsnį
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
|
Valstybės pagalba 1. Žuvininkystės ir pirminės žemės ūkio gamybos sektoriuose Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107, 108 ir 109 straipsniai netaikomi valstybių narių pagal šį reglamentą atliekamoms išmokoms, kurioms taikomas Sutarties 42 straipsnis, kai pagalba teikiama tik pagal 5 straipsnį per ataskaitinį laikotarpį. 2. Visos nacionalinės nuostatos, kuriomis nustatomas viešasis finansavimas, kuriuo siekiama daugiau nei šio reglamento nuostatos dėl 1 dalyje nurodytų mokėjimų, traktuojamos kaip viena visuma, remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107, 108 ir 109 straipsniais. |
20 pakeitimas
6 straipsnis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
||||
Sritys, kurioms parama neteikiama |
Sritys, kurioms parama neteikiama |
||||
Parama iš Rezervo neteikiama: |
Parama iš Rezervo neteikiama: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
21 pakeitimas
7 straipsnio 5 dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
Nukrypstant nuo Finansinio reglamento 12 straipsnio, nepanaudoti įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai pagal šį reglamentą automatiškai perkeliami į kitą laikotarpį ir gali būti panaudoti iki 2025 m. gruodžio 31 d. Kitais finansiniais metais pirmiausia panaudojami perkelti asignavimai. |
Nukrypstant nuo Finansinio reglamento 12 straipsnio, nepanaudoti įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai pagal šį reglamentą automatiškai perkeliami į kitą laikotarpį ir gali būti panaudoti iki 2026 m. gruodžio 31 d. Kitais finansiniais metais pirmiausia panaudojami perkelti asignavimai. |
22 pakeitimas
8 straipsnio 3 punktas
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
Išankstinį finansavimą Komisija sumoka per 60 dienų nuo 2 dalyje nurodyto įgyvendinimo akto priėmimo dienos. Jis patvirtinamas pagal 11 straipsnį. |
Išankstinį finansavimą Komisija sumoka per 45 dienas nuo 2 dalyje nurodyto įgyvendinimo akto priėmimo dienos. Jis patvirtinamas pagal 11 straipsnį. |
23 pakeitimas
10 straipsnio 1 dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
Paraiška rengiama naudojantis II priede pateiktu šablonu. Paraiškoje pateikiama informacija apie visas valstybių narių patirtas ir apmokėtas viešąsias išlaidas ir nurodomos remiamų priemonių produkto rodiklių vertės. Prie jos pridedami Finansinio reglamento 63 straipsnio 5, 6 ir 7 dalyse nurodyti dokumentai ir įgyvendinimo ataskaita. |
Paraiška rengiama naudojantis II priede pateiktu šablonu. Paraiškoje pateikiama informacija apie visas valstybių narių patirtas ir apmokėtas viešąsias išlaidas , įskaitant NUTS 2 regionams paskirstytas išlaidas, ir nurodomos remiamų priemonių produkto rodiklių vertės. Prie jos pridedami Finansinio reglamento 63 straipsnio 5, 6 ir 7 dalyse nurodyti dokumentai ir įgyvendinimo ataskaita. |
24 pakeitimas
10 straipsnio 2 dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
||||
2. Rezervo įgyvendinimo ataskaitoje pateikiama: |
2. Rezervo įgyvendinimo ataskaitoje pateikiama: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
25 pakeitimas
13 straipsnio 1 dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
||||
Valdymas ir kontrolė |
Valdymas ir kontrolė |
||||
1. Vykdydamos su Rezervo įgyvendinimu susijusias užduotis, valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių Sąjungos finansiniams interesams apsaugoti, įskaitant teisėkūros, reguliavimo ir administracines priemones, t. y.: |
1. Vykdydamos su Rezervo įgyvendinimu susijusias užduotis, valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių Sąjungos finansiniams interesams apsaugoti, įskaitant teisėkūros, reguliavimo ir administracines priemones, t. y.: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
[…] |
[…] |
Pakeitimas 26
13 straipsnio 3 punktas
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
||||
Už finansinių išmokų iš Rezervo valdymą atsakinga įstaiga: |
Už finansinių išmokų iš Rezervo valdymą atsakinga (-os) įstaiga (-os) : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
27 pakeitimas
16 straipsnio 2 dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
2. Ne vėliau kaip 2027 m. birželio 30 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai Rezervo įgyvendinimo ataskaitą. |
2. Ne vėliau kaip 2027 m. birželio 30 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Europos regionų komitetui ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui Rezervo įgyvendinimo ataskaitą. |
28 pakeitimas
I priedo 3 dalis
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
29 pakeitimas
Pridėti III a priedą
Europos Komisijos siūlomas tekstas |
RK pakeitimas |
||||||||||||
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
II. POLITINĖS REKOMENDACIJOS
EUROPOS REGIONŲ KOMITETAS
1. |
palankiai vertina tai, kad sukurtas prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas (toliau – Rezervas), skirtas sušvelninti Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos teritorinį poveikį. Rezervas yra konkreti ES vidaus solidarumo išraiška ir juo siekiama prisidėti prie ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos, kaip matyti iš Komisijos pasiūlymo teisinio pagrindo (SESV 175 straipsnis); |
2. |
mano, kad pasiektas Europos Sąjungos ir Jungtinės Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas yra teigiamas derybų rezultatas. Tačiau naujieji santykiai su Jungtine Karalyste turi rimtų teritorinių pasekmių. Kadangi Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas nevisiškai atitinka LPS scenarijų, daugelis Europos regionų visgi jus didelius ekonominius ir socialinius „Brexit’o“ padarinius. Šis poveikis ypač didelis geografiškai arti Jungtinės Karalystės esantiems regionams arba regionams, kurie palaiko labai glaudžius ryšius su šios šalies partneriais. Vietos ir regionų valdžios institucijos, ekonominės veiklos vykdytojai, įskaitant turizmo, o taip pat švietimo ir mokslinių tyrimų sektorius, taip pat piliečiai ir pilietinė visuomenė susiduria su naujų sienų kūrimo, naujų administracinių procedūrų, naujų problemų vertės grandinėse ir bendradarbiavimo programų nutraukimo padariniais; |
3. |
atkreipia dėmesį į geopolitines Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo pasekmes, kurias konkrečiai patirs tam tikros vietos ir regionų valdžios institucijos, kurių teritorijos atsidūrė prie naujų Europos Sąjungos išorės sienų. Todėl labai palankiai vertina tai, kad priemonėms, kuriomis užtikrinamas didesnis kontrolės ir prekybos srautų bei asmenų judėjimo sklandumas, gali būti skiriamas Rezervo finansavimas. RK pabrėžia, kad vietos ir regionų investicijos į kontrolės priemones šiose naujose pasienio teritorijose padės apsaugoti visus Europos piliečius naujai apibrėžtoje Europos Sąjungos teritorijoje. RK prašo Parlamento ir Tarybos nustatyti šiems regionams teisingą minimalios paramos ribą; |
4. |
ragina 1 mlrd. EUR padidinti papildomas sumas, kurios pagal 11 straipsnį skiriamos antrajame etape, kad būtų galima geriau reaguoti į vidutinės trukmės poreikius, atsižvelgiant į Komiteto prašymą pratęsti tinkamumo finansuoti Rezervo lėšomis laikotarpį; |
5. |
atkreipia dėmesį į pasekmes žuvininkystės ir jūros gėrybių sektoriui, kuriam bus taikomas penkerių su puse metų pereinamasis laikotarpis. Be naujų visiems Europos sektoriams taikomų bendrų apribojimų visai žuvininkystės sektoriaus veiklai iškyla tiesioginė grėsmė. Todėl reikia atlikti poveikio vertinimą, kuris kuo geriau atspindėtų tikrąją padėtį regionuose, jo neindeksuojant nacionaliniu lygmeniu. Būtina užtikrinti teisingesnį finansavimo paskirstymą labiausiai paveiktiems Europos regionams nepriklausomai nuo valstybės narės dydžio; |
6. |
ragina kuriant šią naują finansinę priemonę pagrindinį dėmesį skirti vietos ir regionų valdžios institucijoms. RK rekomenduoja nustatyti kriterijus, kurie leistų įvertinti poveikio regionams stiprumą ir užtikrinti teisingą išteklių paskirstymą atsižvelgiant į kiekvieno regiono patiriamų ekonominių padarinių mastą. Kaip parodė RK tyrimai dėl „Brexit’o“ padarinių, poveikio vertinimas nacionaliniu lygmeniu neatspindi patiriamo labai stipraus poveikio vietos lygmeniu. Vietos valdžios institucijos turi dalyvauti atliekant poveikio vertinimą ir rengiant priemones. Tai ypač svarbu, nes vietos ir regionų valdžios institucijos pagal savo kompetenciją turės pačios iš anksto finansuoti kai kurias priemones, parengti teritorines „Brexit’o“ poveikio švelninimo strategijas ir sutelkti dalį valdomų ES lėšų. Vietos valdžios institucijų dalyvavimas padės nustatyti poreikius ir veiksmingai įgyvendinti Rezervą; |
7. |
taip pat atkreipia dėmesį į poveikį regionams dėl prarastų prekybos su JK galimybių ir į tai, kad Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas nevisiškai atitinka LPS scenarijų. Tai turi padarinių įvairiems sektoriams ir daro kryžminį poveikį vertės grandinėms, pavyzdžiui, turizmo, apgyvendinimo ir maitinimo paslaugų bei žemės ūkio maisto produktų sektoriuose, dėl to vietos lygmeniu prarandamos darbo vietos. RK supranta, kad šis poveikis gali turėti ilgalaikių socialinių ir ekonominių padarinių bendruomenėms įvairiuose regionuose, todėl šį klausimą reikia nedelsiant spręsti. Be to, RK pabrėžia, kad Rezervas yra vienintelė ES finansinė priemonė, skirta valstybėms narėms, regionams ir sektoriams, kenčiantiems nuo neigiamų „Brexit’o“ padarinių; |
8. |
ragina pratęsti tinkamumo finansuoti laikotarpį iki 2026 m. birželio mėn., nes mano, kad Europos solidarumas neturėtų apsiriboti tik 2021 ir 2022 m., ir atkreipia dėmesį į tai, kad nėra numatyta priemonių „Brexit’o“ padarinių švelninimui nuo 2023 m.;
|
9. |
mano, kad Rezervas atliks svarbų vaidmenį siekiant įgyvendinti naują teisinę sistemą, reglamentuojančią ES ir JK santykius, kurios pasekmių neįmanoma išsamiai nustatyti būtent dėl bendro „Brexit’o“ ir COVID-19 pandemijos poveikio. Tai taip pat taikytina konkretiems klausimams, dėl kurių dar turi būti deramasi, kaip antai nuostatos dėl finansinių paslaugų arba Jungtinės Karalystės dalyvavimas programoje „Europos horizontas“. Reikės atsižvelgti į teigiamus ir neigiamus pokyčius; |
10. |
abejoja, ar gero valdymo požiūriu 2021 m. vasario 24 d. Europos Komisijos pradėtos ir aštuonias savaites truksiančios viešos konsultacijos dėl prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervo (1) turės pridėtinės vertės, atsižvelgiant į tai, kad pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto buvo pateiktas prieš du mėnesius ir kad tarpinstitucinės derybos, kurių tikslas pasiekti susitarimą 2021 m. pirmąjį pusmetį, jau yra gerokai pažengusios; |
11. |
mano, kad „Brexit’as“ yra sui generis situacija ir kad Rezervo panašumai su esamomis priemonėmis, pavyzdžiui, Europos solidarumo fondu, gali būti tik riboti. RK apgailestauja, kad Komisijos pasiūlymas neatspindi sanglaudos politikai taikomo partnerystės principo, nes jame neužtikrinamas vietos ir regionų valdžios institucijų vaidmuo valdyme. Priemonių rengimo ir valdymo metodas turėtų geriau atspindėti skelbiamą į teritorinį poveikį sutelktą požiūrį; |
12. |
mano, kad valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė lanksčiai nustatyti valdymo sistemas, t. y valdymo institucijų skaičių ir lygmenį (nacionalinį, regioninį ar tarpregioninį). Savo ruožtu valstybės narės turės pagrįsti savo pasirinkimą subsidiarumo principo požiūriu ir visų pirma savo gebėjimus patenkinti tam tikrų labiausiai paveiktų regionų ar ekonomikos sektorių poreikius; Bet kokiu atveju būtina užtikrinti regioninio lygmens dalyvavimą valdymo procedūroje; |
13. |
mano, kad „Brexit’as“ yra labai svarbus tokiose įvairiose srityse kaip žuvininkystė ir jūros gėrybės, piliečių judumas, mokymas, bendradarbiavimo mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir inovacijų srityje projektai, žinių perdavimas, kova su klimato kaita, ekosistemų išsaugojimas ir viešojo bei privačiojo sektorių partnerystės ir kt. Dėl skirtingo decentralizavimo laipsnio valstybėse narėse įvairių administracinių lygmenų bendradarbiavimas gali būti laikomas būtinu arba teigiamu veiksniu, kad skirtingos teritorijos galėtų įveikti neigiamą išorinį „Brexit’o“ poveikį. Komitetas ragina iš tiesų įgyvendinti partnerystės principą ir prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervą valdyti remiantis bendraisiais Komisijos, valstybių narių ir regionų bei vietos valdžios institucijų pasidalijamojo valdymo programų kriterijais; |
14. |
siūlo valstybėms narėms skatinti kurti regionines strategijas, kad būtų galima iš anksto parengti įgyvendinimo priemonių ir pokyčių vidutinės trukmės laikotarpiu tvarkaraštį. Šie veiksmai turėtų būti derinami su visomis susijusiomis vietos ir regionų politikos kryptimis. Išankstinio finansavimo mokėjimo metu valstybės narės turėtų informuoti Europos Komisiją apie tai, kaip jos užtikrins regionų ir vietos valdžios institucijų dalyvavimą ir konsultavimąsi su jomis pagal partnerystės įsipareigojimą; |
15. |
siūlo visas nuostatų, numatančių vietos ir regionų valdžios institucijų dalyvavimą, įgyvendinimą užtikrinti taikant informacijos teikimo Europos Komisijai mechanizmą. RK konkrečiai rekomenduoja, kad didėjant išlaidoms valstybės narės informuotų Europos Komisiją ir pateiktų naują priedą, kuriame būtų pateiktas naujas išlaidų paskirstymas pagal sektorius ir NUTS 2 regionus, kartu nurodant šių išlaidų indėlį į klimato ir skaitmeninės pertvarkos tikslų įgyvendinimą. Ši kiekybinė ir kokybinė informacija, be kita ko, padės įvertinti Rezervą ir sudarys sąlygas prieš išmokant papildomas sumas, skirtas antruoju etapu pagal 11 straipsnį, įvertinti, kaip panaudojamos Rezervo lėšos kiekvienoje valstybėje narėje ir įsitikinti, ar tikrai laikomasi nurodomo partnerystės metodo; |
16. |
norėtų būti užtikrintas, kad regionų ir vietos valdžios institucijos, atsakingos už Europos fondų valdymo institucijas arba tarpines institucijas, dalyvaus veikloje, kurios tikslas išvengti finansavimo dubliavimosi. Ir atvirkščiai, sprendimas panaudoti struktūrinių fondų, o ne Rezervo lėšas, turės būti svarstomas konsultuojantis su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais, atsižvelgiant į galimas pasekmes kitų Europos tikslų įgyvendinimui; |
17. |
ragina numatyti lėšų dalį, kuri, patvirtinus paskirstymo ir išankstinio finansavimo kriterijų, prireikus būtų pervedama valstybėms narėms ir regionams, kad jie galėtų finansuoti atitinkamas paramos priemones ir neturėtų pirmiausia naudoti nuosavų lėšų; |
18. |
ragina užtikrinti lankstumą valstybės pagalbos srityje, siekiant užtikrinti greitą priemonių įgyvendinimą ir suteikti galimybę padėti labiausiai paveiktiems ekonominės veiklos vykdytojams. Laikinų priemonių, skirtų reaguoti į COVID-19 sukeltą padėtį, taikymas tiesioginio „Brexit’o“ poveikio atveju, turi būti tęsiamas per visą išlaidų tinkamumo finansuoti Rezervo lėšomis laikotarpį. Žuvininkystės ir žemės ūkio sektoriuje Rezervui turėtų būti taikomos EJRŽAF ir EŽŪFKP taikomos nuostatos; |
19. |
pabrėžia, kad MVĮ, prekiaujančioms su JK, neproporcingą poveikį daro naujų administracinių procedūrų, susijusių su eksportu į Jungtinę Karalystę, sąnaudos, palyginti su šių įmonių apyvarta. Todėl skirstant Rezervo išteklius reikėtų atsižvelgti į santykines įmonių sąnaudas; |
20. |
ragina, kad nesusigrąžinamas PVM būtų laikomas tinkamu finansuoti, kaip tai numatyta Europos solidarumo fonde. Nesilaikant šio požiūrio, daugeliui vietos ir regionų valdžios institucijų finansuojamų priemonių negalėtų būti taikoma šimtaprocentinė Europos solidarumo parama; |
21. |
ragina 2023 m. papildomų asignavimų mokėjimą iš dalies susieti su Europos faktinio „Brexit’o“ poveikio vertinimu 2021-2022 m. laikotarpiu, siekiant geriau nustatyti ne tik labiausiai paveiktus regionus ir sektorius, bet ir tuos, kurie buvo atsparesni arba kuriems pokyčiai buvo naudingi; |
22. |
pakartoja savo įsipareigojimą tęsti Didžiosios Britanijos ir Europos suinteresuotųjų subjektų bendradarbiavimą ir siūlo, kad Rezervas remtų Europos partnerius palaikant dialogą, kuriuo būtų siekiama išvengti ginčų dėl Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo įgyvendinimo ir sukurti pagrindą būsimam bendradarbiavimui. |
Briuselis, 2021 m. kovo 19 d.
Europos regionų komiteto pirmininkas
Apostolos TZITZIKOSTAS
(1) 2020 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/135 dėl Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos sudarymo (Susitarimas dėl išstojimo) (OL L 29, 2020 1 31, p. 7).
(1) 2020 m. sausio 30 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/135 dėl Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos sudarymo (Susitarimas dėl išstojimo) (OL L 29, 2020 1 31, p. 7).
(1) Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas (OL L 444, 2020 12 31, p. 14).
(1) https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12917-Proposal-for-a-Regulation-Regional-and-urban-Policy