14.2.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 51/21 |
Pranešimas apie apsaugos priemonių, taikomų tam tikriems importuojamiems plieno produktams, peržiūros inicijavimą
(2020/C 51/11)
2019 m. sausio 31 d. Europos Komisija (toliau – Komisija) nustatė galutines apsaugos priemones tam tikriems plieno produktams (toliau – galutinių apsaugos priemonių reglamentas) (1).
Galutinių apsaugos priemonių reglamento 161 konstatuojamojoje dalyje nustatyta, kad atsižvelgiant į Sąjungos interesus Komisijai gali tekti peržiūrėti tam tikrus apsaugos priemonių elementus, kad būtų atsižvelgta į naujausius pokyčius arba pasikeitusias aplinkybes. Be to, tokia peržiūra turėtų būti atliekama reguliariai ir bent kiekvienų priemonių nustatymo metų pabaigoje.
Atsižvelgdama į tai, 2019 m. gegužės 17 d. Komisija inicijavo pirmąją apsaugos priemonių peržiūrą (2). Ta peržiūra buvo baigta 2019 m. rugsėjo 26 d. (3)
Siekdama atsižvelgti į galimus pokyčius ir pasikeitusias aplinkybes iki antrųjų priemonių nustatymo metų pabaigos, Komisija nusprendė inicijuoti antrąją apsaugos priemonių peržiūrą.
1 Peržiūrimasis produktas
Peržiūrimasis produktas – tam tikri plieno produktai, išvardyti šio pranešimo priede.
2 Peržiūros taikymo sritis
Komisija ketina atlikti šią peržiūrą pagal ankstesnėje peržiūroje naudotą struktūrą:
A. |
Kelių konkrečių kategorijų produktų tarifinės kvotos dydis ir paskirstymas Komisija ištirs, kaip naudojama tarifinė kvota nuo tada, kai įsigaliojo paskutiniai pakeitimai, padaryti po pirmosios peržiūros, ir šalių tuo klausimu pateiktas pastabas. Tuo remdamasi ji nustatys, ar koregavimas dėl pasikeitusių aplinkybių yra pagrįstas. |
B. |
Tradicinių prekybos srautų išstūmimas Paskutinėje peržiūroje Komisija atliko koregavimus, kad išlaikytų tradicinius prekybos srautus. Komisija ketina išnagrinėti, ar šie koregavimai yra veiksmingi, ar juos reikia toliau tobulinti. |
C. |
Galimas žalingas poveikis integracijos tikslams, kurių siekiama kartu su lengvatinės prekybos partneriais Komisija ištirs, ar galiojančių plieno apsaugos priemonių veikimas kelia kokią nors esminę grėsmę tam tikrų lengvatinės prekybos partnerių stabilizavimui ar ekonominei plėtrai tokiu mastu, kad tai pakenktų jų susitarimų su ES integracijos tikslams. |
D. |
Besivystančių šalių, PPO narių, kurioms netaikomos priemonės atsižvelgiant į naujausius jų importo lygio duomenis, sąrašas Pagal Reglamentą (ES) 2015/478 (4) apsaugos priemonės neturėtų būti taikomos importuojamiems besivystančios šalies, PPO narės, kilmės produktams, jeigu jos importo dalis, palyginti su visu produkto, kuriam taikomos priemonės, importu, neviršija 3 proc., ir jeigu tų besivystančių šalių bendras importas sudaro ne daugiau kaip 9 proc. viso Sąjungos nagrinėjamojo produkto importo. Pagal galutinių apsaugos priemonių reglamento 192 konstatuojamąją dalį Komisija turėtų peržiūrėti, ar importas iš besivystančios PPO narės viršija 3 proc. ribą ir galiausiai turėtų būti įtrauktas į apsaugos priemonių taikymo sritį. Todėl Komisija ketina atlikti tokį vertinimą ir prireikus atnaujinti besivystančių šalių, PPO narių, kurioms turėtų arba neturėtų būti taikomos priemonės, sąrašą. |
E. |
Kiti aplinkybių pokyčiai, dėl kurių gali reikėti koreguoti tarifinių kvotų dydį ar paskirstymą Suinteresuotosios šalys taip pat raginamos kelti kitus klausimus, nesusijusius su A–D skirsniais, tiek, kiek jie susiję su ilgalaikiais aplinkybių pokyčiais, palyginti su pradinio tyrimo metu buvusia padėtimi, kurių poveikį gali reikėti peržiūrėti ir dėl kurių, inter alia, gali būti pagrįstas konkrečių kategorijų produktų tarifinių kvotų dydžio ar paskirstymo koregavimas. Suinteresuotųjų šalių, norinčių iškelti papildomų klausimų, prašoma pateikti pakankamai įrodymų, pagrindžiančių jų teiginius, taip pat konkrečių pasiūlymų, kaip reaguoti į pokyčius, turinčius įtakos tam tikrų kategorijų produktams. |
3 Procedūra
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, Komisija inicijuoja galiojančių plieno apsaugos priemonių peržiūrą, apsiribodama pirmiau nurodytais klausimais.
3.1 Rašytiniai pareiškimai
Kad gautų visą susijusią informaciją, kurią mano esant reikalingą tyrimui, Komisija ragina visas suinteresuotąsias šalis reikšti savo nuomonę, teikti informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus. Šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turi gauti per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos. Pareiškimus teikiančių suinteresuotųjų šalių prašoma aiškiai juos struktūrizuoti ir juose nurodyti, i) kuris iš pirmiau minėtų peržiūros klausimų ir ii) kuri produktų kategorija (-os) yra susiję su jų pareiškimu.
3.2 Galimybė teikti pastabas dėl kitų šalių pateiktos informacijos
Siekiant užtikrinti teises į gynybą, suinteresuotosioms šalims turėtų būti suteikta galimybė teikti pastabas dėl kitų suinteresuotųjų šalių pateiktos informacijos. Suinteresuotosios šalys gali teikti pastabas dėl klausimų, iškeltų kitų suinteresuotųjų šalių pateiktoje informacijoje, bet negali kelti naujų klausimų.
Šias pastabas Komisija turi gauti per 7 dienas nuo tada, kai 3.1 punkte minima informacija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti. Be to, vėlesniame tyrimo etape Komisija gali pateikti konkrečius nurodymus dėl priešinių argumentų struktūros. Tokiu atveju Komisija apie tai informuotų suinteresuotąsias šalis pateikdama pastabą byloje TRON platformoje.
Suinteresuotosioms šalims susipažinti su byla galima per Tron.tdi adresu https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Kad gautumėte prieigą, laikykitės tame puslapyje pateiktų nurodymų.
Nurodytu laikotarpiu nedaromas poveikis Komisijos teisei tinkamai pagrįstais atvejais prašyti suinteresuotųjų šalių pateikti papildomos informacijos.
Atsižvelgdama į būtinybę peržiūrą užbaigti per trumpą laiką (žr. 6 skirsnį) ir į tai, kad suinteresuotosioms šalims bus suteikta galimybė teikti pastabas dėl kitų šalių pateiktos informacijos, taip užtikrinant pakankamą galimybę ginti savo interesus, Komisija, atlikdama šį tyrimą, klausymų nerengs, nebent to reikės dėl išskirtinių aplinkybių.
3.3 Informacijos teikimas ir šiame pranešime nurodytų terminų pratęsimas
Paprastai suinteresuotosios šalys informaciją gali pateikti tik per šiame pranešime nustatytus terminus. Prašyti pratęsti šiame pranešime nurodytus terminus galima tik išimtinėmis aplinkybėmis ir jie bus pratęsti tik tinkamai pagrįstais atvejais. Informacijai pateikti nustatytas terminas tinkamai pagrįstais išimtiniais atvejais paprastai gali būti pratęstas ne ilgiau kaip 3 papildomomis dienomis.
3.4 Rašytinės informacijos teikimo, užpildytų klausimynų siuntimo ir susirašinėjimo tvarka
Prekybos apsaugos tyrimams atlikti Komisijai pateikiama informacija neturi būti saugoma autorių teisių. Prieš pateikdamos Komisijai informaciją ir (arba) duomenis, kurių autorių teisės priklauso trečiajai šaliai, suinteresuotosios šalys turi paprašyti autorių teisių subjekto specialaus leidimo, kuriuo būtų aiškiai leidžiama Komisijai: naudoti informaciją ir duomenis atliekant šį prekybos apsaugos tyrimą ir b) pateikti informaciją ir (arba) duomenis šio tyrimo suinteresuotosioms šalims taip, kad jos galėtų pasinaudoti savo teisėmis į gynybą.
Visa laikyti konfidencialia prašoma suinteresuotųjų šalių teikiama rašytinė informacija ženklinama „riboto naudojimo“ (5) grifu. Šalys, teikiančios informacijos tyrimo metu, kviečiamos pagrįsti savo prašymą laikyti informaciją konfidencialia.
Šalys, teikiančios „riboto naudojimo“ informaciją, pagal Reglamento (ES) 2015/478 (6) 8 straipsnį ir Reglamento (ES) 2015/755 (7) 5 straipsnį privalo kartu pateikti nekonfidencialią tokios informacijos santrauką, paženklintą grifu „suinteresuotosioms šalims susipažinti“. Santrauka turėtų būti pakankamai išsami, kad būtų galima tinkamai suprasti konfidencialios informacijos esmę, ir Komisija turi ją gauti tuo pačiu metu kaip „riboto naudojimo“ versiją.
Jei konfidencialią informaciją teikianti šalis nenurodo tinkamos prašymo laikyti informaciją konfidencialia priežasties arba nepateikia reikiamos formos ir kokybės nekonfidencialios tokios informacijos santraukos, Komisija į tokią informaciją gali neatsižvelgti, nebent remiantis atitinkamais šaltiniais įrodoma, kad ši informacija yra teisinga.
Visą informaciją ir prašymus, įskaitant nuskenuotus įgaliojimus, suinteresuotosios šalys raginamos teikti per TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI). Naudodamos TRON.tdi arba e. paštą suinteresuotosios šalys sutinka su elektroninio informacijos teikimo taisyklėmis, nustatytomis dokumente „Susirašinėjimas su Europos Komisija nagrinėjant prekybos apsaugos bylas“, paskelbtame Prekybos generalinio direktorato svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Suinteresuotosios šalys turi nurodyti savo pavadinimą, adresą, telefono numerį ir galiojantį e. pašto adresą, be to, jos turėtų užtikrinti, jog nurodytas e. pašto adresas būtų oficialios darbinės dėžutės, kuri kasdien tikrinama. Kai bus pateikti kontaktiniai duomenys, Komisija bendraus su suinteresuotosiomis šalimis tik e. paštu, nebent šios aiškiai nurodytų pageidaujančios visus dokumentus iš Komisijos gauti kitomis ryšio priemonėmis arba dokumentus dėl jų pobūdžio tektų siųsti registruotu paštu. Išsamesnių taisyklių ir informacijos dėl susirašinėjimo su Komisija, įskaitant informacijos teikimo per TRON.tdi principus, suinteresuotosios šalys gali rasti minėtose susirašinėjimo su suinteresuotosiomis šalimis gairėse.
Komisijos adresas susirašinėjimui:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H, unit H5 |
Office: CHAR 03/66 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
TRON.tdi svetainė https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi |
El. paštas: TRADE-SAFE009-REVIEW@ec.europa.eu.
4 Peržiūros tvarkaraštis
Siekiant išvengti bet kokių neaiškumų ir nepagrįsto šiuo metu taikomos plieno apsaugos sistemos trikdymo, ši peržiūra turi būti atlikta per kuo trumpesnį laikotarpį ir užbaigta, jei tik įmanoma, iki 2020 m. birželio 30 d.
5 Nebendradarbiavimas
Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis nepateikia būtinos informacijos per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal Reglamento (ES) 2015/478 5 straipsnį ir Reglamento (ES) 2015/755 3 straipsnį išvados gali būti daromos remiantis turimais faktais. Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją gali būti neatsižvelgiama ir remiamasi turimais faktais.
6 Bylas nagrinėjantis pareigūnas
Bylas nagrinėjantis pareigūnas atlieka suinteresuotųjų šalių ir Komisijos tyrimo tarnybų tarpininko funkciją. Bylas nagrinėjantis pareigūnas tikrina prašymus susipažinti su byla, ginčus dėl dokumentų konfidencialumo, prašymus pratęsti terminą ir visus kitus prašymus, susijusius su suinteresuotųjų šalių ir trečiųjų šalių teisėmis į gynybą, kurie gali būti pateikti tyrimo metu.
Suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų bylas nagrinėjantis pareigūnas. Iš principo, toks dalyvavimas turėtų apsiriboti klausimais, iškilusiais per šį peržiūros tyrimą.
Prašymai dėl bylas nagrinėjančio pareigūno dalyvavimo turėtų būti teikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys. Informacijos teikimo Komisijai terminai, nustatyti šio pranešimo 3.1–3.3 skirsniuose, iš principo mutatis mutandis taikomi ir prašymams dėl bylas nagrinėjančio pareigūno dalyvavimo. Jeigu tokie prašymai pateikiami nesilaikant atitinkamų terminų, bylas nagrinėjantis pareigūnas taip pat gali išnagrinėti tokio vėlavimo priežastis, tinkamai atsižvelgdamas į poreikį užtikrinti gerą administravimą ir laiku baigti tyrimą.
Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
7 Asmens duomenų tvarkymas
Visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (8).
Pranešimą apie duomenų apsaugą, kuriuo visi asmenys informuojami apie asmens duomenų tvarkymą vykdant Komisijos prekybos apsaugos veiklą, galima rasti Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm
(1) 2019 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 31, 2019 2 1, p. 27).
(2) OL C 169, 2019 5 17, p. 9.
(3) 2019 m. rugsėjo 26 d. Komisijos Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1590, kuriuo iš dalies keičiamas 2019 m. sausio 31 d. Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 248, 2019 9 27, p. 28).
(4) OL L 83, 2015 3 27, p. 16.
(5) „Riboto naudojimo“ dokumentas yra konfidencialus dokumentas pagal Reglamento (ES) 2015/478 8 straipsnį, Reglamento (ES) 2015/755 5 straipsnį ir PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 3.2 straipsnį. Toks dokumentas taip pat saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį.
(6) OL L 83, 2015 3 27, p. 16.
(7) OL L 123, 2015 5 19, p. 33.
(8) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
PRIEDAS.
Produktų, kuriems taikomos galutinės apsaugos priemonės, kategorijų sąrašas
Produkto numeris |
Produkto kategorija |
1 |
Lakštai ir juostelės iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno, karštai valcuoti |
2 |
Lakštai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno, šaltai valcuoti |
3.A |
Lakštai iš elektrotechninio plieno (išskyrus orientuoto grūdėtumo lakštus iš elektrotechninio plieno) |
3.B |
|
4.A |
Lakštai, padengti arba apvilkti metalu |
4.B |
|
5 |
Lakštai, padengti organinėmis medžiagomis |
6 |
Plokšti valcavimo produktai |
7 |
Kvadrato formos lakštai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno |
8 |
Lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti |
9 |
Lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, šaltai valcuoti |
10 |
Kvadrato formos lakštai iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti |
12 |
Juostos ir lengvi profiliuočiai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno |
13 |
Strypai |
14 |
Virbai ir lengvi profiliuočiai iš nerūdijančiojo plieno |
15 |
Vielos gamybai skirti strypai iš nerūdijančiojo plieno |
16 |
Vielos gamybai skirti strypai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno |
17 |
Kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno |
18 |
Lakštinės atraminės konstrukcijos |
19 |
Geležinkelių sudedamosios dalys |
20 |
Dujų vamzdžiai |
21 |
Tuščiaviduriai profiliai |
22 |
Besiūliai vamzdžiai ir vamzdeliai iš nerūdijančiojo plieno |
24 |
Kiti besiūliai vamzdžiai |
25 |
Dideli suvirinti vamzdžiai |
27 |
Nelegiruotojo plieno ir kito legiruotojo plieno šaltojo formavimo strypai |
28 |
Nelegiruotojo plieno viela |