EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2020 12 25
COM(2020) 854 final
2020/0380(COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo sukuriamas prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas
EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2020 12 25
COM(2020) 854 final
2020/0380(COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo sukuriamas prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
•Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
2020 m. vasario 1 d. Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė (toliau – Jungtinė Karalystė) išstojo iš Europos Sąjungos (toliau – ES) ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Euratomas) (toliau kartu – Sąjunga). Tą pačią dieną įsigaliojo Sąjungos ir Jungtinės Karalystės sudarytas Susitarimas dėl išstojimo 1 , kuriuo užtikrinamas tvarkingas Jungtinės Karalystės pasitraukimas ir teisinis tikrumas svarbiose srityse, įskaitant piliečių teises ir finansinį susitarimą, taip pat išvengiama realios sienos Airijos saloje.
Susitarime dėl išstojimo sutarta dėl pereinamojo laikotarpio iki 2020 m. gruodžio 31 d., kuriuo tiek ES, tiek Jungtinėje Karalystėje užtikrinamos įprastinės veiklos sąlygos, pavyzdžiui, piliečiams, vartotojams, įmonėms, investuotojams, studentams ir mokslininkams. Remdamosi ES ir Jungtinės Karalystės suderinta Politine deklaracija 2 , ES ir Jungtinė Karalystė susiderėjo dėl naujos santykių sistemos.
Nesvarbu, kokių susitarimų bus sudaryta ateityje, – tai, kad pasibaigus pereinamajam laikotarpiui Jungtinė Karalystė nebedalyvaus Sąjungos politikoje, sukels iki šiol nepatirtų kliūčių prekybai prekėmis ir paslaugomis bei tarpvalstybiniam judumui ir mainams. Tai vyks abiem kryptimis, t. y. iš Jungtinės Karalystės į Sąjungą ir iš Sąjungos į Jungtinę Karalystę.
Glaudi partnerystė ES viduje truko dešimtmečius, todėl Jungtinė Karalystė ir ES valstybės narės tebėra labai tarpusavyje priklausomos ekonominiu, komerciniu ir socialiniu požiūriu. Todėl, nors Komisija ir valstybės narės ėmėsi pasirengimo priemonių, pasibaigus pereinamajam laikotarpiui daug ekonomikos sektorių ir įmonių, ypač palaikančių intensyvius ryšius su Jungtine Karalyste, patirs sunkumų dėl to, kad jiems nebebus sudaromos palankesnės sąlygos patekti į jos rinką, arba jie kitaip nukentės dėl sudėtingesnių prekybos ir ekonominių santykių. Dėl to gali būti prarasta darbo vietų. Tokiomis aplinkybėmis valstybės narės gali nuspręsti mažinti neigiamą poveikį taikydamos specialias paramos schemas, kuriomis nukentėjusiems regionams ir įmonėms padedama valdyti pokyčius, arba imtis priemonių užimtumo lygiui išlaikyti. Vienas iš sektorių, kurie gali nukentėti labiausiai, yra žuvininkystės sektorius, nes vienas iš padarinių bus žvejybos veiklos ribojimas.
Poveikį pajus ir valstybių narių viešojo administravimo institucijos, nes jos turėjo sukurti papildomą infrastruktūrą ir priemones, taip pat padidinti darbuotojų skaičių. Pavyzdžiui, kai kurios nacionalinės administravimo institucijos daug investavo į infrastruktūrą ir žmogiškuosius išteklius muitų ir netiesioginio apmokestinimo srityje, visų pirma valstybėse narėse, kuriose yra pagrindiniai Europos Sąjungos prekybos su Jungtine Karalyste įvežimo ir išvežimo punktai. Kalbant apie sanitarijos ir fitosanitarijos kontrolę, įvežimo iš Jungtinės Karalystės į ES punktuose valstybės narės turėjo įsteigti naujų pasienio kontrolės postų arba atlikti esamų postų plėtros darbus. Papildomos stebėsenos ir inspektavimo tikslais valstybėms narėms gali tekti sugriežtinti kontrolės priemones jūroje ir uostuose. Valstybių narių administravimo institucijos turėjo pritaikyti produktų sertifikavimo ir leidimų išdavimo taisykles, įsisteigimo reikalavimus, ženklinimo ir žymėjimo tvarką, taip pat sukurti ir atnaujinti specialias informavimo kampanijas apie išstojimo padarinius piliečiams ir įmonėms.
Nuo 2016 m. Jungtinės Karalystės referendumo valstybės narės ir ES aktyviai rengėsi jos išstojimui – tiek politiškai, tiek ekonomiškai. Jos ėmėsi pasirengimo priemonių, atsižvelgdamos į galimą Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos poveikį visiems su juo susijusiems suinteresuotiesiems subjektams. Komisija ne kartą ragino visus susijusius subjektus imtis reikiamų veiksmų, kurie padėtų išvengti galimo poveikio arba jį sumažinti. Nepaisant jau pritaikytų arba numatytų priemonių, Jungtinės Karalystės išstojimas iš Sąjungos visose valstybėse narėse sukuria beprecedentę padėtį, todėl reikia imtis konkrečių, tiksliai orientuotų ir greitų veiksmų. Galima daryti pagrįstą prielaidą, kad dėl itin glaudžių ekonominių ir prekybinių santykių su valstybėmis narėmis per 47 Jungtinės Karalystės narystės ES metus kai kurios valstybės narės, regionai ir sektoriai dėl jos išstojimo nukentės labiau – tikėtina, kad jie patirs ekonominių ir finansinių nuostolių, kurių kol kas neįmanoma apskaičiuoti. Yra pagrindo manyti, kad šie papildomi veiksmai labai paveiks viešąsias išlaidas, ypač trumpuoju laikotarpiu ir labiausiai nukentėjusiose valstybėse narėse bei regionuose, todėl šioms pasekmėms kompensuoti prireiks skubaus papildomo viešojo finansavimo, ypač pirmaisiais metais po išstojimo.
Todėl Europos Vadovų Tarybos išvadose, dėl kurių susitarta 2020 m. liepos 17–21 d. neeiliniame susitikime, numatyta sukurti naują specialų prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervą (toliau – Rezervas), kaip vieną iš specialių priemonių, nenumatytų nustatant ES biudžeto daugiametės finansinės programos viršutines ribas – „siekiant reaguoti į nenumatytus neigiamus padarinius labiausiai paveiktose valstybėse narėse ir sektoriuose“ 3 . Europos Vadovų Taryba paprašė Komisijos pateikti pasiūlymą.
Iš šiuo reglamentu sukurto Rezervo bus teikiama parama valstybėms narėms, regionams ir sektoriams, pirmiausia labiausiai nukentėjusiems nuo neigiamų Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padarinių, o tai sušvelnins jo poveikį ekonominei, socialinei ir teritorinei sanglaudai. Iš Rezervo bus teikiamos finansinės išmokos, visiškai arba iš dalies padengsiančios papildomas viešąsias išlaidas, kurias valstybės narės, ypač labiausiai priklausomos nuo prekybos ir ekonominių santykių su Jungtine Karalyste, patiria taikydamos tiesiogiai su išstojimu susijusias priemones. Rezervas papildo kitas jau taikomas priemones, numatytas pagal „Next Generation EU“ ir kitą ilgalaikį ES biudžetą.
•Derėjimas su galiojančiomis šios politikos srities nuostatomis ir kitomis ES politikos sritimis
Rezervas papildys kitas Sąjungos programas ir finansavimo priemones ir užtikrins jų sąveiką. Pagal 2021–2027 m. daugiametę finansinę programą, „NextGeneration EU“ ir susijusias programas, įskaitant sanglaudai ir Europos teritorijoms skirtą ekonomikos gaivinimo pagalbos iniciatyvą (REACT-EU) iš struktūrinių ir sanglaudos fondų, laikotarpiui po 2020 m. skirtus sanglaudos politikos fondus, Teisingos pertvarkos fondą, Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonę ir programą „InvestEU“ daugiau dėmesio bus skiriama COVID-19 sukeltos krizės padarinių šalinimui – bus remiama valstybių narių ekonomika, kad taptų atsparesnė, tvaresnė ir geriau parengta ateities iššūkiams. Visi Rezervo ištekliai bus skiriami specialiai ir išskirtinai priemonėms, kuriomis mažinamas tiesioginis ypatingo beprecedenčio įvykio – Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos – poveikis teritorinei sanglaudai.
Siūloma priemonė sukurta atsižvelgiant ir į ilgalaikę Europos Sąjungos solidarumo fondo 4 patirtį.
Šiuo metu nėra finansinės paramos valstybėms narėms priemonės, kuri būtų specialiai ir tiesiogiai susieta su Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos ekonominiais ir socialiniais padariniais.
Šis pasiūlymas yra viena iš priemonių, teikiamų rengiantis Jungtinės Karalystės ir Sąjungos sutarto pereinamojo laikotarpio pabaigai. Jis parengtas atsižvelgiant į ES institucijų ir valstybių narių darbą kuriant pasirengimo priemones, kurios atitinkamose Sąjungos politikos srityse buvo nustatytos vykdant derybas pagal ES sutarties 50 straipsnį, ir į Komisijos informavimo veiklą padedant užtikrinti, kad valstybių narių nacionalinės administravimo institucijos būtų pasirengusios pereinamojo laikotarpio pabaigai, ir šį darbą papildo. Pasiūlymo struktūra atspindi beprecedentę valstybių narių padėtį, jos unikalumą ir būtinybę greitai ir lanksčiai reaguoti į iššūkius jų ekonomikai.
2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
•Teisinis pagrindas
Šis pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 175 ir 322 straipsniais.
SESV 174 straipsnyje nurodyta, kad siekdama skatinti visokeriopą darnią plėtrą, Sąjunga plėtoja ir vykdo savo veiklą, padedančią stiprinti jos ekonominę, socialinę ir teritorinę sanglaudą.
Teisė veikti siekiant šio tikslo įtvirtinta SESV 175 straipsnio trečioje pastraipoje, kurioje nustatyta, kad, jei pasirodytų, kad reikia imtis konkrečių veiksmų, nesusijusių su fondais ir nepakenkiančių priemonėms, kurių yra imtasi kitų Sąjungos politikos sričių sistemoje, tokių veiksmų Europos Parlamentas ir Taryba gali imtis spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą ir pasikonsultavę su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu bei Regionų komitetu.
Vadovaujantis SESV 175 straipsnio trečia pastraipa pasiūlyme nustatyta, kad Rezervo paskirtis – stiprinti ekonominę, socialinę ir teritorinę sanglaudą teikiant finansinę paramą labiausiai nukentėjusioms valstybėms narėms, regionams ir sektoriams, siekiant pašalinti neigiamus Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padarinius, taip užtikrinant ES solidarumą ir didinant jos atsparumą.
Pasiūlymas taip pat grindžiamas SESV 322 straipsniu, nes jame nustatytos specialios perkėlimo į kitą laikotarpį taisyklės, kuriomis nukrypstama nuo metinio periodiškumo principo, nustatyto Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) 2018/1046 (toliau – Finansinis reglamentas) 5 .
•Subsidiarumo ir proporcingumo principai
Pagal SESV 4 straipsnio 2 dalį ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos srityje, taip pat tam tikrų socialinės politikos aspektų srityje Sąjunga dalijasi kompetencija su valstybėmis narėmis. Siūlomų veiksmų finansavimas pagal siūlomą reglamentą atitinka pasidalijamojo valdymo principą bei Europos pridėtinės vertės ir subsidiarumo principus. Didžiausias Sąjungos biudžeto finansavimas skiriamas veiklai, kurios tikslų valstybės narės, veikdamos vienos, negali deramai pasiekti ir kurioje Sąjungos intervencinėmis priemonėmis galima suteikti papildomos naudos, palyginti su pavieniais valstybių narių veiksmais.
Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, parama iš reglamentu sukurto Rezervo turėtų padėti valstybėms narėms šalinti neigiamus Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padarinius. Taigi bendras jo tikslas – stiprinti sanglaudą taikant priemones, kurios leistų sušvelninti išstojimo ekonominį, socialinį ir teritorinį poveikį valstybių narių ekonomikai ir išsaugoti užimtumo lygį.
Subsidiarumo principą atitinka ir tai, kad Rezervas bus įgyvendinamas pasidalijamojo valdymo būdu. Intervencines priemones valdo ne tiesiogiai Europos Komisija – jos įgyvendinamos bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis. Todėl Sąjungos veiksmais neviršijama to, kas būtina Sutartyse nustatytiems Sąjungos tikslams pasiekti. Laikantis subsidiarumo principo nustatomi aiškūs kriterijai, pagal kuriuos bus skiriamos Rezervo lėšos, ir, atsižvelgiant į unikalią padėtį, numatoma galimybė juo naudotis lanksčiai.
Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą, nes juo neviršijama to, kas būtina Europos lygmeniu siekiant nustatyto tikslo ir ko reikia šiam tikslui pasiekti.
•Priemonės pasirinkimas
Siūloma sukurti naują priemonę, nes valstybėms narėms veikiant pavieniui negalima pakankamai veiksmingai pasiekti ankstesniuose skirsniuose apibūdintų tikslų. Sanglaudos politikos srityje pasirinkta priemonė yra Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas pagal įprastą teisėkūros procedūrą, kaip nustatyta SESV 175 straipsnio 3 dalyje, taip užtikrinant vienodą požiūrį į valstybes nares. Siūloma priemonė grindžiama ilgalaike Europos Sąjungos solidarumo fondo ir sanglaudos politikos patirtimi, kartu prisitaikant prie visiškai naujų aplinkybių ir siekio šalinti Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos padarinius.
3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
•Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas
Ex post įvertinti galiojančių teisės aktų poveikio arba patikrinti jų tinkamumo neįmanoma, nes tokių teisės aktų ir tokio precedento nėra.
•Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
Kadangi pasiūlymą reikėjo parengti skubiai, kad teisės aktų leidėjai spėtų laiku jį priimti, surengti konsultacijų su suinteresuotosiomis šalimis nebuvo įmanoma. Tačiau rengiant šį pasiūlymą buvo surengti keli susitikimai su daugelio valstybių narių atstovais.
•Poveikio vertinimas
Kadangi pasiūlymas yra skubus, poveikio vertinimas nebuvo atliktas. Pasiūlyme atsižvelgiama į naujausias ekonomines analizes, įskaitant Komisijos 2020 m. rudens ekonominę prognozę ir Europos Centrinio Banko tyrimų duomenis.
4.POVEIKIS BIUDŽETUI
Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2020/2093 6 10 straipsnyje nustatyta, kad bendra Rezervo suma yra 5 000 000 000 EUR 2018 m. kainomis;
Maksimali Rezervo įgyvendinimo išteklių suma yra 5 370 994 000 EUR dabartinėmis kainomis, finansuojama kaip speciali priemonė, kuriai netaikomos Daugiametėje finansinėje programoje nustatytos viršutinės ES biudžeto ribos. 4 244 832 000 EUR suma 2021 m. bus skirta ir išmokėta kaip išankstinis finansavimas. Likusi 1 126 162 000 EUR suma bus skirta ir išmokėta 2024 m. kaip papildomos išmokos pagal šio pasiūlymo nuostatas.
Nukrypstant nuo Finansinio reglamento 12 straipsnio 4 dalies nuostatų, dėl specifinių Rezervo ypatumų siūloma įtvirtinti konkrečias nuostatas dėl automatinio asignavimų perkėlimo. Tikėtina, kad dauguma neigiamų Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padarinių atsiras pirmaisiais metais po faktinio išstojimo, tačiau poveikis tam tikriems regionams, sektoriams ar valstybėms narėms gali pasireikšti ir vėlesniais metais. Todėl, siekiant maksimaliai padidinti Rezervo poveikį ir visapusiškai įgyvendinti Europos Vadovų Tarybos išvadas 7 , kuriose numatyta bendra 5 mlrd. EUR suma 2018 m. kainomis be laiko apribojimų, būtina numatyti galimybę įtraukti Rezervą į biudžetą kaip atidėjinį, numatant automatinį nepanaudotų įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų perkėlimą į kitą laikotarpį, iki 2025 m.
Be to, dėl specifinio Rezervo pobūdžio ir palyginti trumpo įgyvendinimo laikotarpio pasiūlytos konkrečios nuostatos dėl specialaus ataskaitinio laikotarpio. Kadangi reikalavimas valstybėms narėms sukurti patikimą valdymo ir kontrolės sistemą mažina riziką Sąjungos biudžetui, yra pagrįsta netaikyti prievolės kiekvienų metų vasario arba kovo mėn. pateikti Finansinio reglamento 63 straipsnio 5, 6 ir 7 dalyse nurodytus dokumentus.
5.KITI ELEMENTAI
•Matomumas ir ataskaitų teikimo tvarka
Išmokoms iš Rezervo bus taikoma speciali ataskaitų teikimo tvarka. Iki 2023 m. rugsėjo 30 d. visos valstybės narės turės pateikti įgyvendinimo ataskaitą, kurioje išsamiai aprašomi paremti veiksmai ir per tinkamumo finansuoti laikotarpį patirtos ir apmokėtos išlaidos, taip pat nurodomos produkto rodiklių rinkinio vertės. Valstybės narės taip pat turės užtikrinti intervencinių priemonių ir paramos gavėjų matomumą ir skaidrumą. Komisija atliks vertinimą, kuriuo įvertins Rezervo veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, derėjimą ir ES pridėtinę vertę. Atlikusi vertinimą ir priėmusi sprendimus dėl galutinio lėšų paskirstymo, Komisija iki 2027 m. birželio 30 d. pateiks Europos Parlamentui ir Tarybai išsamią Rezervo veiklos ataskaitą.
•Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas
Taikymo sritis
Šiuo reglamentu sukuriamas prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas. Iš jo valstybėms narėms bus teikiamos finansinės išmokos, padėsiančios šalinti neigiamus padarinius valstybėse narėse, regionuose ir sektoriuose, visų pirma tuose, kuriuos labiausiai paveikė Jungtinės Karalystės išstojimas iš Sąjungos, siekiant sušvelninti jo poveikį ekonominei, socialinei ir teritorinei sanglaudai.
Tinkamumas finansuoti
Tiesioginių viešųjų išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpis bus 2020 m. liepos 1 d. – 2022 m. gruodžio 31 d. Reglamente pateikiamas išsamus, tačiau negalutinis tinkamų finansuoti išlaidų, susijusių su konkrečiomis priemonėmis, įskaitant priemones regionams, vietovėms, įmonėms, sektoriams ir vietos bendruomenėms, kuriems išstojimas padarė neigiamą poveikį, rūšių sąrašas. Reglamente taip pat apibrėžiamos tam tikros netinkamos finansuoti išlaidos.
Finansų valdymas
Rezervo lėšos bus skiriamos visoms valstybėms narėms dviem asignavimų etapais: pirmuoju, 2021 m., iš Rezervo bus išmokėtos didelės išankstinio finansavimo sumos, o antruoju, 2024 m. – papildomos išmokos. Šiuo tikslu Komisija atsižvelgs į išankstinio finansavimo panaudojimą ir visas Komisijos patvirtintas tinkamas finansuoti išlaidas, kurios viršija tiek išankstinio finansavimo sumą, tiek 0,06 proc. 2021 m. nominaliųjų BNP. Atitinkamas išankstinio finansavimo sumas Komisija nustatys įgyvendinimo aktu, kuriame, atsižvelgiant į situacijos išskirtinumą, neapibrėžtumą dėl poveikio stiprumo ir valstybių narių poreikį reaguoti greitai, nebus pateiktas finansuotinų veiksmų aprašymas, kaip nustatyta Finansinio reglamento 110 straipsnio 2 dalyje.
Išankstinio finansavimo paskirstymo metodas
Išankstinio finansavimo paskirstymo metodas bus pagrįstas oficialiais palyginamais ir patikimais statistiniais duomenimis. Jie bus vertinami atsižvelgiant į prekybos su Jungtine Karalyste ir žuvininkystės Jungtinės Karalystės išskirtinėje ekonominėje zonoje svarbą. Siekiant užtikrinti visišką skaidrumą, išankstinio finansavimo paskirstymo metodas nustatytas reglamento I priede.
Paraiškų dėl finansinės išmokos iš Rezervo teikimas
Iki 2023 m. rugsėjo 30 d. valstybės narės turės pateikti paraiškas (reglamento II priede pateikta forma) dėl išmokos iš Rezervo ir jose išsamiai aprašyti visas valstybės narės nuo 2020 m. liepos 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d. patirtas ir apmokėtas viešąsias išlaidas. Šioje paraiškoje taip pat reikės aprašyti, kaip buvo panaudotas išankstinis finansavimas. Dėl specifinio priemonės pobūdžio ir palyginti trumpo įgyvendinimo laikotarpio tikslinga nustatyti specialų ataskaitinį laikotarpį ir reikalavimą paraišką teikti tik vieną kartą, 2023 m. Kadangi reikalavimas valstybėms narėms sukurti patikimą valdymo ir kontrolės sistemą mažina riziką Sąjungos biudžetui, yra pagrįsta netaikyti prievolės kiekvienų metų vasario arba kovo mėn. pateikti Finansinio reglamento 63 straipsnio 5, 6 ir 7 dalyse nurodytus dokumentus.
Prie paraiškos bus pridėta įgyvendinimo ataskaita, kurioje, be kita ko, bus nurodytos priemonės, kurių imtasi siekiant šalinti neigiamus Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padarinius, ir jų įgyvendinimo būdas, valdymo pareiškimas ir nepriklausomo audito nuomonė, apimanti Rezervo ataskaitinį laikotarpį.
Komisijos atliekamas paraiškų dėl finansinės išmokos vertinimas, išankstinio finansavimo patvirtinimas ir papildomų sumų apskaičiavimas
Valstybėms narėms iki bendro termino 2023 m. rugsėjo 30 d. pateikus paraiškas dėl finansinės išmokos, Komisija, siekdama visoms valstybėms sudaryti vienodas sąlygas ir užtikrinti nuoseklų vertinimą, visas paraiškas vertins kartu. Ypač atidžiai Komisija nagrinės deklaruotų išlaidų tinkamumą finansuoti ir tikslumą, jų sąsają su pereinamojo laikotarpio pabaiga bei jos ekonominiu poveikiu ir priemones, kuriomis siekiama išvengti dvigubo finansavimo, taip pat patvirtinamuosius dokumentus (įgyvendinimo ataskaitą, valdymo pareiškimą ir nepriklausomo audito ataskaitą). Įvertinusi paraiškas dėl finansinės išmokos iš Rezervo, Komisija turėtų patikrinti, kaip buvo išleista išmokėta išankstinio finansavimo suma, ir nepanaudotą sumą susigrąžinti. Jei finansuoti tinkamomis pripažintos išlaidos viršija išmokėto išankstinio finansavimo sumą ir 0,06 proc. 2021 m. nominaliųjų BNP, siekiant padėti padengti viršijamas sumas, iš Rezervo, neviršijant turimų finansinių išteklių, gali būti mokamos papildomos sumos. Jei yra poreikis, iš išankstinio finansavimo susigrąžintos ir perkeltos sumos gali būti naudojamos papildomoms valstybių narių išlaidoms kompensuoti.
Valdymas ir kontrolė
Rezervui skirtas biudžetas bus vykdomas kartu su valstybėmis narėmis pagal pasidalijamąjį valdymą, užtikrinant visapusišką patikimo finansų valdymo, skaidrumo ir nediskriminavimo principų laikymąsi ir interesų konflikto nebuvimą. Visų pirma, valstybės narės turės sukurti valdymo ir kontrolės sistemą ir paskirti už rezervo valdymą atsakingas įstaigas bei nepriklausomą audito įstaigą. Reglamente aiškiai nustatyta valstybių narių atsakomybė ir būtiniausi reikalavimai įstaigoms, atsakingoms už finansinės išmokos iš Rezervo valdymą, kontrolę ir auditą. Valstybės narės turės įdiegti sistemas, kuriomis siekiama užkirsti kelią bet kokiems pažeidimams, įskaitant sukčiavimą, juos nustatyti ir veiksmingai spręsti.
Per tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo valstybės narės turėtų pranešti Komisijai, kokios įstaigos paskirtos ir kuriai įstaigai bus mokamas išankstinis finansavimas, ir patvirtinti, kad sistemų aprašai yra parengti.
Supaprastinimo tikslais valstybės narės galėtų pasinaudoti esamomis paskirtomis įstaigomis ir sistemomis, sukurtomis sanglaudos politikos finansavimui arba Europos Sąjungos solidarumo fondui valdyti ir kontroliuoti.
Komisija imsis tinkamų veiksmų Sąjungos finansiniams interesams apsaugoti, įskaitant finansines pataisas.
2020/0380 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo sukuriamas prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 175 straipsnio trečią pastraipą ir 322 straipsnio 1 dalies a punktą,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę 8 ,
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę 9 ,
atsižvelgdami į Europos Audito Rūmų nuomonę 10 ,
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)2020 m. vasario 1 d. Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė (toliau – Jungtinė Karalystė) išstojo iš Europos Sąjungos (toliau – ES) ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Euratomas) (toliau kartu – Sąjunga) ir prasidėjo pereinamasis laikotarpis. Dėl šio ribotos trukmės laikotarpio susitarta Susitarime dėl išstojimo 11 – jis baigiasi 2020 m. gruodžio 31 d. Pereinamuoju laikotarpiu Sąjunga ir Jungtinė Karalystė pradėjo oficialias derybas dėl būsimų santykių;
(2)pasibaigus pereinamajam laikotarpiui atsiras Sąjungos ir Jungtinės Karalystės prekybos ir tarpvalstybinių mainų kliūčių. Tikėtina, kad įmonės, piliečiai ir viešojo administravimo institucijos patirs plataus masto ir didelių padarinių. Šie padariniai yra neišvengiami, todėl suinteresuotosios šalys turi imtis priemonių, kad jiems pasirengtų;
(3)Sąjunga yra įsipareigojusi švelninti Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos ekonominį poveikį ir išreikšti solidarumą su visomis valstybėmis narėmis, ypač tomis, kurios tokiomis išskirtinėmis aplinkybėmis jaučia didžiausią poveikį;
(4)reikėtų sukurti prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervą (toliau – Rezervas), iš kurio būtų teikiama parama valstybėms narėms, regionams ir sektoriams, pirmiausia labiausiai nukentėjusiems nuo neigiamų Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padarinių, o tai sušvelnintų jo padarinius ekonominei, socialinei ir teritorinei sanglaudai. Iš jo turėtų būti visiškai arba iš dalies padengiamos papildomos viešosios išlaidos, kurias valstybės narės patiria taikydamos specialiai šioms pasekmėms švelninti skirtas priemones;
(5)siekdamos stiprinti ekonominę, socialinę ir teritorinę sanglaudą, rengdamos paramos priemones valstybės narės turėtų daugiausia dėmesio skirti regionams, vietovėms ir vietos bendruomenėms (įskaitant labiausiai priklausančias nuo žvejybos veiklos Jungtinės Karalystės vandenyse), kuriems, tikėtina, Jungtinės Karalystės išstojimas turės didžiausią neigiamą poveikį. Valstybėms narėms gali tekti imtis specialių priemonių, kad paremtų visų pirma tas įmones ir ekonomikos sektorius, kurie nukentėjo dėl išstojimo. Todėl tikslinga pateikti negalutinį priemonių, kurios, tikėtina, labiausiai padėtų siekti šio tikslo, sąrašą;
(6)be to, svarbu aiškiai nustatyti visas išimtis, kai parama iš Rezervo neteikiama. Iš Rezervo neturėtų būti remiamas pridėtinės vertės mokestis, nes tai yra valstybės narės pajamos, kuriomis kompensuojamos susijusios valstybės narės biudžeto išlaidos. Siekiant kuo veiksmingiau sutelkti ribotus išteklius, už Rezervo įgyvendinimą atsakingų įstaigų gaunama techninė pagalba neturėtų būti laikoma išlaidomis, tinkamomis finansuoti iš Rezervo. Laikantis bendro požiūrio į sanglaudos politiką, neturėtų būti remiamos išlaidos, susijusios su perkėlimu arba neatitinkančios taikytinos Sąjungos ar nacionalinės teisės;
(7)siekiant atsižvelgti į tai, kokį tiesioginį neigiamą poveikį valstybėms narėms ir jų ekonomikai padarys Jungtinės Karalystės išstojimas iš Sąjungos ir į tai, kad prieš pasibaigiant pereinamajam laikotarpiui reikia imtis atitinkamų rizikos mažinimo priemonių, tokių priemonių tinkamumo finansuoti laikotarpis turėtų prasidėti po 2020 m. liepos 1 d. ir turėtų trukti ribotą 30 mėnesių laikotarpį;
(8)reikia nustatyti, kad Rezervo biudžetą Komisija turėtų skirstyti bendrai su valstybėmis narėmis, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) 2018/1046 12 (toliau – Finansinis reglamentas). Todėl tikslinga nustatyti principus ir konkrečias pareigas, kurių turėtų laikytis valstybės narės, visų pirma patikimo finansų valdymo, skaidrumo, nediskriminavimo ir interesų konflikto nebuvimo principus;
(9)šiam reglamentui taikomos Europos Parlamento ir Tarybos pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 322 straipsnį priimtos horizontaliosios finansinės taisyklės. Šios taisyklės išdėstytos Finansiniame reglamente – visų pirma jomis nustatoma biudžeto sudarymo ir įgyvendinimo tvarka ir numatoma finansų pareigūnų atsakomybės kontrolė. Pagal SESV 322 straipsnį priimtos taisyklės taip pat yra susijusios su bendrąja Sąjungos biudžeto apsaugos sąlygų sistema;
(10)siekiant patikimo finansų valdymo, reikėtų nustatyti konkrečias taisykles dėl biudžetinių įsipareigojimų, mokėjimų, perkėlimo ir Rezervo lėšų susigrąžinimo. Laikantis principo, kad Sąjungos biudžetas sudaromas kasmet, šiame reglamente turėtų būti numatyta galimybė perkelti nepanaudotas lėšas viršijant Finansiniame reglamente nustatytas ribas, nes tai leistų maksimaliai padidinti rezervo pajėgumą šalinti neigiamus Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padarinius valstybėms narėms ir jų ekonomikai;
(11)siekiant sudaryti valstybėms narėms sąlygas panaudoti papildomus išteklius ir suteikti pakankamai lėšų, kad jos galėtų greitai įgyvendinti iš Rezervo remiamas priemones, didžioji jų dalis turėtų būti išmokėta 2021 m. kaip išankstinis finansavimas. Paskirstymo metodas turėtų būti parengtas atsižvelgiant į prekybos su Jungtine Karalyste ir žuvininkystės Jungtinės Karalystės išskirtinėje ekonominėje zonoje svarbą, kuri įvertinama remiantis patikimais ir oficialiais statistiniais duomenimis. Kadangi Jungtinės Karalystės išstojimas iš Sąjungos yra unikalus atvejis ir kyla daug netikrumo dėl pagrindinių Jungtinės Karalystės ir Sąjungos santykių pasibaigus pereinamajam laikotarpiui aspektų, sunku numatyti, kokių tinkamų priemonių išstojimo padariniams šalinti turės nedelsdamos imtis valstybės narės. Todėl valstybėms narėms būtina suteikti lankstumo ir visų pirma leisti Komisijai finansavimo sprendimą dėl išankstinio finansavimo priimti netaikant Finansinio reglamento 110 straipsnio 2 dalies reikalavimo pateikti konkrečių finansuotinų veiksmų aprašymą;
(12)prieš išankstinio finansavimo išmokėjimą, per tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo, valstybės narės turėtų pranešti Komisijai, kokios įstaigos paskirtos ir kuriai įstaigai bus mokamas išankstinis finansavimas, ir patvirtinti, kad sistemų aprašai yra parengti;
(13)siekiant visoms valstybėms narėms sudaryti vienodas sąlygas, visoms valstybėms narėms turėtų būti nustatytas vienas paraiškų dėl finansinės išmokos iš Rezervo pateikimo terminas. Dėl specifinio priemonės pobūdžio ir palyginti trumpo įgyvendinimo laikotarpio tikslinga nustatyti specialų ataskaitinį laikotarpį, todėl būtų neproporcinga reikalauti, kad valstybės narės kasmet teiktų Finansinio reglamento 63 straipsnio 5, 6 ir 7 dalyse nurodytus dokumentus. Kadangi reikalavimas valstybėms narėms sukurti patikimą valdymo ir kontrolės sistemą mažina riziką Sąjungos biudžetui, yra pagrįsta netaikyti prievolės kiekvienų metų vasario arba kovo mėn. pateikti nurodytus dokumentus. Kad Komisija galėtų patikrinti, ar finansinė išmoka iš Rezervo panaudota teisingai, taip pat turėtų būti reikalaujama, kad kartu su paraiška valstybės narės pateiktų įgyvendinimo ataskaitas, kuriose būtų pateikta išsamesnė informacija apie finansuotus veiksmus, valdymo pareiškimą ir nepriklausomos audito įstaigos nuomonę, parengtą pagal tarptautiniu mastu pripažintus audito standartus;
(14)remiantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisėkūros 13 22 ir 23 dalimis, Rezervą reikia įvertinti remiantis informacija, surinkta taikant konkrečius stebėsenos reikalavimus, tačiau vengiant pernelyg didelio reglamentavimo ir administracinės naštos, visų pirma tenkančios valstybėms narėms. Tam tikrais atvejais šiems reikalavimams, kurių pagrindu atliekamas Rezervo vertinimas, turėtų būti nustatyti išmatuojami rodikliai;
(15)siekdama visoms valstybėms sudaryti vienodas sąlygas ir užtikrinti nuoseklų paraiškų vertinimą, paraiškas Komisija turėtų vertinti kartu. Ypač atidžiai reikėtų išnagrinėti deklaruotų išlaidų tinkamumą finansuoti ir tikslumą, tiesioginį išlaidų ryšį su priemonėmis, kurių imtasi išstojimo padariniams sušvelninti, ir priemones, kuriomis atitinkama valstybė narė siekė išvengti dvigubo finansavimo. Įvertinusi paraiškas dėl finansinės išmokos iš Rezervo, Komisija turėtų patvirtinti išmokėtą išankstinio finansavimo sumą ir nepanaudotą sumą susigrąžinti. Siekiant kuo daugiau paramos skirti labiausiai nuo išstojimo nukentėjusioms valstybėms narėms, tais atvejais, kai atitinkamos valstybės narės išlaidos, kurias Komisija pripažino tinkamomis finansuoti, viršija atitinkamai valstybei narei išmokėtą išankstinio finansavimo sumą ir 0,06 proc. 2021 m. nominaliųjų bendrųjų nacionalinių pajamų (BNP), turėtų būti įmanoma, neviršijant turimų finansinių išteklių, tai valstybei narei iš Rezervo skirti papildomą asignavimą. Atsižvelgiant į tikėtiną ekonominio sukrėtimo mastą turėtų būti numatyta galimybė susigrąžintas išankstinio finansavimo sumas panaudoti papildomoms valstybių narių išlaidoms kompensuoti;
(16)tam, kad būtų užtikrintas tinkamas pasidalijamojo valdymo veikimas, valstybės narės turėtų nustatyti valdymo ir kontrolės sistemą, paskirti už Rezervo valdymą atsakingas įstaigas bei atskirą nepriklausomą audito įstaigą ir pranešti apie jas Komisijai. Supaprastinimo tikslais valstybės narės galėtų pasinaudoti esamomis paskirtomis įstaigomis ir sistemomis, sukurtomis sanglaudos politikos finansavimui arba Europos Sąjungos solidarumo fondui valdyti ir kontroliuoti. Reikia nustatyti valstybių narių atsakomybę ir konkrečius paskirtoms įstaigoms keliamus reikalavimus;
(17)pagal Finansinį reglamentą, Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 14 , Tarybos reglamentą (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 15 ir Tarybos reglamentą (ES) 2017/1939 16 Sąjungos finansiniai interesai turi būti ginami proporcingomis priemonėmis, įskaitant pažeidimų ir sukčiavimo prevenciją, nustatymą, ištaisymą ir tyrimą, prarastų, nepagrįstai išmokėtų ar neteisingai panaudotų lėšų susigrąžinimą ir, jei reikia, administracinių sankcijų skyrimą. Visų pirma pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 17 ir Reglamentą (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali atlikti administracinius tyrimus, įskaitant patikrinimus ir inspekcijas vietoje, siekdama nustatyti, ar nebūta sukčiavimo, korupcijos ar kitos neteisėtos veiklos atvejų, darančių poveikį Sąjungos finansiniams interesams. Pagal Reglamentą (ES) 2017/1939 Europos prokuratūra gali tirti sukčiavimo ir kitos nusikalstamos veiklos atvejus, darančius poveikį Sąjungos finansiniams interesams, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2017/1371 18 , ir vykdyti baudžiamąjį persekiojimą. Pagal Finansinį reglamentą bet kuris asmuo arba subjektas, gaunantis Sąjungos lėšas, turi visapusiškai bendradarbiaudamas siekti apsaugoti Sąjungos finansinius interesus, suteikti būtinas teises ir prieigą Komisijai, OLAF, Europos prokuratūrai ir Europos Audito Rūmams ir užtikrinti, kad visos Sąjungos lėšų naudojimo procese dalyvaujančios trečiosios šalys suteiktų lygiavertes teises;
(18)valstybės narės turėtų didinti informuotumą apie Sąjungos išmokas iš Rezervo ir apie tai informuoti visuomenę, nes tam, kad Sąjungos veiksmai būtų matomi vietoje, labai svarbu vykdyti skaidrumo, komunikacijos ir matomumo užtikrinimo veiklą. Tai turėtų būti daroma remiantis tikslia ir naujausia informacija;
(19)tam, kad gerėtų Sąjungos išmokų panaudojimo skaidrumas, Komisija turėtų pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai galutinę Rezervo įgyvendinimo ataskaitą;
(20)siekiant užtikrinti vienodas sąlygas nustatant kiekvienai valstybei narei skiriamus išteklius, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai;
(21)vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 19 42 straipsniu buvo pasikonsultuota su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, ir [… 20 ] jis pateikė savo nuomonę;
(22)šio reglamento tikslai – išlaikyti ekonominę, socialinę ir teritorinę sanglaudą ir sukurti solidarumo priemonę, padėsiančią valstybėms narėms švelninti Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padarinius, darančius poveikį įvairiems regionams ir sektoriams, o kartu ir visai Sąjungai. Šių tikslų valstybės narės negali deramai pasiekti vienos – dėl veiksmo masto ir poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu. Taigi, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo, Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina tam tikslui pasiekti;
(23)siekiant sudaryti sąlygas kuo greičiau pradėti taikyti numatytas priemones, šis reglamentas turėtų įsigalioti skubos tvarka,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
1 straipsnis
Dalykas
1.Šiuo reglamentu sukuriamas prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas (toliau – Rezervas).
2.Juo nustatomi Rezervo tikslai, jo ištekliai, Sąjungos finansavimo formos ir rezervo įgyvendinimo taisyklės, įskaitant išlaidų tinkamumo finansuoti, valdymo ir kontrolės bei finansų valdymo taisykles.
2 straipsnis
Terminų apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
(1)ataskaitinis laikotarpis – Finansinio reglamento 63 straipsnio 5 dalies a punkte nurodytas ataskaitinis laikotarpis, kuris yra 2020 m. liepos 1 d. – 2022 m. gruodžio 31 d.;
(2)taikytina teisė – Sąjungos teisė ir su jos taikymu susijusi nacionalinė teisė;
(3)pažeidimas – įgyvendinant Rezervą padarytas Sąjungos teisės arba su jos taikymu susijusios nacionalinės teisės pažeidimas dėl dalyvaujančio viešojo ar privataus subjekto, įskaitant valstybių narių institucijas, veiksmų ar neveikimo, kai netinkamas finansuoti išlaidas įtraukus į Sąjungos biudžetą jam padaroma ar būtų padaryta žala;
(4)bendras klaidų lygis – bendras imtyje nustatytų klaidų skaičius, padalytas iš audito tiriamosios visumos;
(5)likutinis klaidų lygis – bendras klaidų lygis, atėmus valstybės narės taikomas finansines pataisas, kuriomis siekiama sumažinti nepriklausomos audito institucijos atliekant finansuojamų priemonių auditus nustatytą riziką, ir padalijus iš išlaidų, kurias ketinama dengti iš Rezervo finansinės išmokos;
(6)perkėlimas – tos pačios ar panašios veiklos arba jos dalies perkėlimas, kaip nustatyta Komisijos reglamento (ES) Nr. 651/2014 21 2 straipsnio 61a punkte.
3 straipsnis
Tikslai
Teikiant paramą iš Rezervo siekiama reaguoti į neigiamus Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padarinius valstybėse narėse, regionuose ir sektoriuose, visų pirma tuose, kurie dėl išstojimo nukenčia labiausiai, ir mažinti atitinkamą poveikį ekonominei, socialinei ir teritorinei sanglaudai.
4 straipsnis
Rezervo geografinė aprėptis ir ištekliai
1.Teisę gauti paramą iš Rezervo turi visos valstybės narės.
2.Maksimalūs Rezervo ištekliai yra 5 370 994 000 EUR dabartinėmis kainomis.
3.2 dalyje nurodyti ištekliai paskirstomi taip:
(a)2021 m. skiriama 4 244 832 000 EUR išankstinio finansavimo suma pagal 8 straipsnį;
(b)2024 m. skiriama papildoma 1 126 162 000 EUR suma pagal 11 straipsnį.
Šios dalies pirmos pastraipos a punkte nurodyta suma laikoma išankstiniu finansavimu, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 115 straipsnio 2 dalies b punkto i papunktyje.
II SKYRIUS
Tinkamumas finansuoti
5 straipsnis
Tinkamumas finansuoti
1.Finansine išmoka iš Rezervo remiamos tik viešosios išlaidos, tiesiogiai susijusios su priemonėmis, kurių valstybės narės imasi konkrečiai tam, kad padėtų siekti 3 straipsnyje nurodytų tikslų, visų pirma:
(a)priemonės, pagal kurias teikiama pagalba įmonėms ir vietos bendruomenėms, kurias neigiamai paveikė išstojimas;
(b)priemonės labiausiai paveiktiems ekonomikos sektoriams remti;
(c)priemonės nuo žvejybos veiklos Jungtinės Karalystės vandenyse priklausančioms įmonėms ir vietos bendruomenėms remti;
(d)užimtumo rėmimo priemonės, įskaitant sutrumpinto darbo laiko sistemas, perkvalifikavimą ir mokymą paveiktuose sektoriuose;
(e)sienų, muitinės, sanitarijos ir fitosanitarijos, saugumo ir žuvininkystės kontrolės veikimo užtikrinimo, taip pat netiesioginių mokesčių rinkimo priemonės, įskaitant papildomo personalo ir infrastruktūros priemones;
(f)priemonės, kuriomis palengvinama produktų sertifikavimo ir leidimų išdavimo tvarka, padedama laikytis įsisteigimo reikalavimų, palengvinamas ženklinimas ir žymėjimas, pavyzdžiui, saugos, sveikatos ir aplinkos standartų srityje, taip pat padedama užtikrinti tarpusavio pripažinimą;
(g)komunikacijos, informavimo ir informuotumo didinimo priemonės, kuriomis piliečiai ir įmonės informuojami apie tai, kaip dėl išstojimo pakis jų teisės ir pareigos.
2.Išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti, jei buvo patirtos ir apmokėtos per ataskaitinį laikotarpį ir skirtos priemonėms, vykdomoms atitinkamoje valstybėje narėje arba atitinkamos valstybės narės naudai.
3.Rengdamos paramos priemones valstybės narės atsižvelgia į skirtingą Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos poveikį įvairiems regionams ir vietos bendruomenėms ir pagal poreikį paramą iš Rezervo pirmiausia skiria labiausiai nukentėjusiems subjektams.
4.1 dalyje nurodytos priemonės turi atitikti taikytiną teisę.
5.1 dalyje nurodytoms tinkamoms finansuoti priemonėms gali būti skiriama parama pagal kitas Sąjungos programas ir priemones su sąlyga, kad tokia parama neskiriama toms pačioms išlaidoms padengti.
6. Valstybė narė grąžina išmoką iš Rezervo, skirtą veiksmui, kurį sudaro investicijos į infrastruktūrą arba gamybinės investicijos, jeigu per penkerius metus nuo galutinio finansinės išmokos sumokėjimo gavėjui arba per valstybės pagalbos taisyklėse, jei jos taikomos, nustatytą laikotarpį, įvyksta kuris nors iš šių su veiksmu susijusių pokyčių:
(h)gamybinė veikla nutraukiama arba perkeliama už valstybės narės, kurioje jai buvo suteikta parama, ribų;
(i)pasikeičia infrastruktūros objekto nuosavybės teisės, todėl įmonė arba viešojo sektoriaus subjektas įgyja nepagrįstą pranašumą;
(j)iš esmės pasikeičia veiksmo pobūdis, tikslai arba įgyvendinimo sąlygos ir dėl to nukenčia pradiniai jo tikslai.
Valstybė narė gali sutrumpinti pirmoje pastraipoje nustatytą terminą iki trejų metų atvejais, susijusiais su investicijų tęstinumo arba mažųjų ir vidutinių įmonių sukurtų darbo vietų išlaikymu.
Ši dalis netaikoma veiksmui, jeigu su juo susijusi gamybinė veikla nutraukiama dėl netyčinio bankroto.
6 straipsnis
Sritys, kurioms parama neteikiama
Parama iš Rezervo neteikiama:
(b)pridėtinės vertės mokesčiui;
(c)techninei pagalbai, susijusiai su Rezervo valdymu, stebėsena, informavimu ir komunikacija, skundų nagrinėjimu bei kontrole ir auditu;
(d)perkėlimo išlaidoms, kaip apibrėžta 2 straipsnio 6 dalyje;
(e)perkėlimo išlaidoms pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 651/2014 14 straipsnio 16 dalį, kai išmoka iš Rezervo laikoma valstybės pagalba.
III SKYRIUS
Finansų valdymas
7 straipsnis
Sąjungos finansavimo įgyvendinimas ir jo formos
1.Finansinės išmokos iš Rezervo skyrimas valstybei narei įgyvendinamas pagal pasidalijamojo valdymo principą, laikantis Finansinio reglamento 63 straipsnio.
2.Išmoką iš Rezervo valstybės narės naudoja 5 straipsnyje nurodytoms priemonėms įgyvendinti, suteikdamos negrąžintiną paramą. Sąjungos išmoka teikiama kaip tinkamų finansuoti išlaidų, kurias valstybės narės faktiškai patyrė ir apmokėjo įgyvendindamos priemones, kompensacija.
3.Įsipareigojimai ir mokėjimai pagal šį reglamentą atliekami atsižvelgiant į turimas lėšas.
4.Nukrypstant nuo Finansinio reglamento 63 straipsnio 5, 6 ir 7 dalių, tose nuostatose nurodyti dokumentai pagal šio reglamento 10 straipsnį pateikiami vieną kartą.
5.Nukrypstant nuo Finansinio reglamento 12 straipsnio, nepanaudoti įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai pagal šį reglamentą automatiškai perkeliami į kitą laikotarpį ir gali būti panaudoti iki 2025 m. gruodžio 31 d. Kitais finansiniais metais pirmiausia panaudojami perkelti asignavimai.
8 straipsnis
Išankstinis finansavimas
1.Išankstinio finansavimo sumoms, kurias Komisija išmoka valstybėms narėms, taikomi I priede nustatyti paskirstymo kriterijai.
2.Gavusi informaciją, kurios reikalaujama pagal šio reglamento 13 straipsnio 1 dalies d punktą, Komisija įgyvendinimo aktu nustato šio reglamento 4 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytų išteklių paskirstymo valstybėms narėms tvarką. Tas įgyvendinimo aktas yra finansavimo sprendimas pagal Finansinio reglamento 110 straipsnio 1 dalį, ir teisinis įsipareigojimas pagal tą reglamentą. Nukrypstant nuo Finansinio reglamento 110 straipsnio 2 dalies, tame finansavimo sprendime nepateikiamas finansuotinų veiksmų aprašymas.
3.Išankstinį finansavimą Komisija sumoka per 60 dienų nuo 2 dalyje nurodyto įgyvendinimo akto priėmimo dienos. Jis patvirtinamas pagal 11 straipsnį.
4.Paskirtos, bet neišmokėtos išankstinio finansavimo sumos perkeliamos į kitą laikotarpį ir naudojamos papildomiems mokėjimams pagal 11 straipsnio 3 dalį.
9 straipsnis
Paraiškų dėl finansinės išmokos iš Rezervo teikimas
1.Valstybės narės iki 2023 m. rugsėjo 30 d. pateikia Komisijai paraišką dėl finansinės išmokos iš Rezervo. Komisija įvertina šią paraišką ir nustato, ar valstybės narės turi teisę gauti papildomas sumas, ar tam tikros sumos turėtų būti susigrąžintos iš valstybių narių pagal 11 straipsnį.
2.Jei valstybė narė iki 2023 m. rugsėjo 30 d. nepateikia paraiškos dėl finansinės išmokos iš Rezervo, Komisija susigrąžina visą tai valstybei narei išmokėtą išankstinio finansavimo sumą.
10 straipsnis
Paraiškos dėl finansinės išmokos turinys
1.Paraiška rengiama naudojantis II priede pateiktu šablonu. Paraiškoje pateikiama informacija apie visas valstybių narių patirtas ir apmokėtas viešąsias išlaidas ir nurodomos remiamų priemonių produkto rodiklių vertės. Prie jos pridedami Finansinio reglamento 63 straipsnio 5, 6 ir 7 dalyse nurodyti dokumentai ir įgyvendinimo ataskaita.
2.Rezervo įgyvendinimo ataskaitoje pateikiama:
(a)Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos ekonominio ir socialinio poveikio aprašymas, kuriame įvardijami labiausiai paveikti regionai, vietovės ir sektoriai;
(b)aprašymas, kokių priemonių imtasi neigiamiems Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padariniams šalinti, kiek tomis priemonėmis sumažintas a punkte nurodytas poveikis regionams ir sektoriams ir kaip jos buvo įgyvendintos;
(c)patirtų ir apmokėtų išlaidų tinkamumo finansuoti ir tiesioginio jų ryšio su Jungtinės Karalystės išstojimu iš Sąjungos pagrindimas;
(d)priemonių, kurių imtasi siekiant išvengti dvigubo finansavimo ir užtikrinti papildomumą su kitomis Sąjungos priemonėmis ir nacionaliniu finansavimu, aprašymas;
(e)priemonių indėlio į klimato kaitos švelninimą ir prisitaikymą prie jos aprašymas.
3.Finansinio reglamento 63 straipsnio 5 dalies b punkte nurodytoje santraukoje pateikiamas bendras klaidų lygis ir likutinis klaidų lygis, susijęs su išlaidomis, įtrauktomis į Komisijai pateiktą paraišką dėl įgyvendintų taisomųjų veiksmų.
11 straipsnis
Išankstinio finansavimo patvirtinimas ir valstybėms narėms mokėtinų papildomų sumų apskaičiavimas
1.Komisija įvertina 10 straipsnyje nurodytą paraišką ir patikrina, ar paraiška yra išsami, tiksli ir teisinga. Apskaičiuodama valstybei narei iš Rezervo mokėtiną finansinę išmoką, Komisija Sąjungos finansavimo neskiria išlaidoms už priemones, kurios buvo įgyvendintos arba apmokėtos pažeidžiant taikytiną teisę.
2.Remdamasi šiuo vertinimu, Komisija įgyvendinimo aktu nustato:
(a)bendrą tinkamų finansuoti viešųjų išlaidų sumą (toliau – patvirtinta suma);
(b)ar valstybei narei mokėtinos papildomos sumos pagal 3 dalį, ar reikia susigrąžinti tam tikras sumas pagal 5 dalį.
3.Jeigu patvirtinta suma viršija atitinkamos valstybės narės gautą išankstinio finansavimo sumą ir 0,06 proc. 2021 m. nominaliųjų jos BNP, tai valstybei narei mokėtina papildoma suma iš 4 straipsnio 3 dalies b punkte nurodyto asignavimo ir sumos, perkeltos pagal 8 straipsnio 4 dalį.
Tokiu atveju Komisija sumoka sumą, viršijančią atitinkamai valstybei narei sumokėtą išankstinio finansavimo sumą arba 0,06 proc. 2021 m. nominaliųjų BNP, atsižvelgdama į tai, kuri iš šių sumų yra didesnė.
Kai visoms valstybėms narėms priklausančios papildomos sumos, apskaičiuotos pagal šios dalies pirmą pastraipą, viršija 4 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytus turimus išteklius, išmokos iš Rezervo proporcingai sumažinamos.
4.Pagal šio straipsnio 3 dalį mokėtinų papildomų sumų atžvilgiu šio straipsnio 2 dalyje nurodytas įgyvendinimo aktas laikomas finansavimo sprendimu, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 110 straipsnio 1 dalyje, ir teisiniu įsipareigojimu, kaip apibrėžta tame reglamente.
5.Atitinkamą išankstinį finansavimą Komisija patvirtina ir visas mokėtinas papildomas sumas sumoka per 60 dienų nuo 2 dalyje nurodyto įgyvendinimo akto priėmimo dienos.
6.Jeigu patvirtinta suma yra mažesnė už atitinkamos valstybės narės gautą išankstinį finansavimą, skirtumas susigrąžinamas pagal Finansinį reglamentą, ypač jo I dalies 6 skyriaus 3, 4 ir 5 skirsnius. Susigrąžintos sumos laikomos vidaus asignuotosiomis pajamomis pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 3 dalies b punktą ir, kai taikoma šio straipsnio 3 dalies trečia pastraipa, naudojamos proporcingai, bet ne daugiau kaip 100 proc., padidinti išmokoms, kurios mokamos valstybėms narėms, turinčioms teisę gauti papildomas sumas pagal šio straipsnio 3 dalį. Jeigu pagal šio straipsnio 3 dalį valstybėms narėms išmokamos 100 proc. dydžio sumos, susigrąžintos sumos grąžinamos į Sąjungos bendrąjį biudžetą.
7.Papildomas sumas, mokėtinas pagal šio straipsnio 6 dalies antrą sakinį, Komisija nustato įgyvendinimo aktu. Tas įgyvendinimo aktas yra finansavimo sprendimas pagal Finansinio reglamento 110 straipsnio 1 dalį, ir teisinis įsipareigojimas pagal tą reglamentą. Visas mokėtinas papildomas sumas Komisija sumoka per 60 dienų nuo to akto priėmimo dienos.
8.Prieš priimdama 2 ir 7 dalyse nurodytus įgyvendinimo aktus, Komisija informuoja valstybę narę apie savo įvertinimą ir paragina valstybę narę per du mėnesius pateikti savo pastabas.
12 straipsnis
Euro naudojimas
Visos valstybių narių Komisijai teikiamose paraiškose dėl finansinės išmokos deklaruojamos sumos nurodomos eurais. Valstybės narės, kurios nėra įsivedusios euro kaip savo valiutos, paraiškoje dėl finansinės išmokos nurodytas sumas konvertuoja į eurus pagal Komisijos nustatytą mėnesio apskaitinį kursą mėnesį, einantį prieš pateikiant paraišką.
IV SKYRIUS
Valdymo ir kontrolės sistemos
13 straipsnis
Valdymas ir kontrolė
1.Vykdydamos su Rezervo įgyvendinimu susijusias užduotis, valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių Sąjungos finansiniams interesams apsaugoti, įskaitant teisėkūros, reguliavimo ir administracines priemones, t. y.:
(c)paskiria įstaigą, atsakingą už finansinės išmokos iš Rezervo valdymą, ir nepriklausomą audito įstaigą pagal Finansinio reglamento 63 straipsnio 3 dalį ir šias įstaigas prižiūri;
(d)laikydamosi patikimo finansų valdymo principų sukuria Rezervo valdymo ir kontrolės sistemas ir užtikrina, kad šios sistemos veiksmingai veiktų;
(e)pagal III priede pateiktą šabloną parengia valdymo ir kontrolės sistemos aprašą, nuolat tą aprašą atnaujina ir paprašius pateikia jį Komisijai;
(f)per tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo praneša Komisijai, kokios įstaigos paskirtos ir kuriai įstaigai bus mokamas išankstinis finansavimas, ir patvirtina, kad sistemų aprašai yra parengti;
(g)užtikrina, kad dėl išlaidų, kurios remiamos pagal kitas Sąjungos programas ir priemones, nebūtų prašoma paramos iš Rezervo;
(h)vykdo pažeidimų ir sukčiavimo prevenciją, juos nustato ir ištaiso, taip pat vengia interesų konflikto, be kita ko, naudodamosi Komisijos suteikta bendra duomenų gavybos priemone;
(i)bendradarbiauja su Komisija, OLAF, Audito Rūmais, o pagal Reglamentą (ES) 2017/1939 tvirčiau bendradarbiaujančios valstybės narės – su Europos prokuratūra.
Gauti prieigą prie f punkte nurodytoje duomenų gavybos priemonėje tvarkomų duomenų ir juos naudoti gali tik a punkte nurodytos įstaigos, Komisija, OLAF, Audito Rūmai ir – pagal Reglamentą (ES) 2017/1939 tvirčiau bendradarbiaujančių valstybių narių atveju – Europos prokuratūra.
Tvarkyti asmens duomenis valstybėms narėms ir Komisijai leidžiama tik tais atvejais, kai tai būtina joms vykdant atitinkamas pareigas pagal šį reglamentą – asmens duomenys tvarkomi pagal Reglamentą (ES) 2016/679 22 arba Reglamentą (ES) 2018/1725, atsižvelgiant į tai, kuris iš jų taikytinas.
2.1 dalies a ir b punktų tikslais valstybės narės gali naudotis tomis pačiomis įstaigomis ir valdymo bei kontrolės sistemomis, kurios jau naudojamos įgyvendinant finansavimą sanglaudos politikos srityje arba iš Europos Sąjungos solidarumo fondo.
3.Už finansinių išmokų iš Rezervo valdymą atsakinga įstaiga:
(j)užtikrina efektyvią ir veiksmingą vidaus kontrolės sistemą;
(k)nustato finansuotinų priemonių atrankos kriterijus ir tvarką bei finansinės išmokos iš Rezervo teikimo sąlygas;
(l)tikrina, ar iš Rezervo finansuojamos priemonės įgyvendinamos laikantis taikytinų teisės aktų ir finansinės išmokos iš Rezervo teikimo sąlygų ir ar išlaidos patvirtintos dokumentais, kuriuos galima patikrinti;
(m)nustato veiksmingas priemones, kuriomis siekiama išvengti dvigubo – iš Rezervo ir kitų Sąjungos finansavimo šaltinių – tų pačių išlaidų finansavimo;
(n)užtikrina ex post paskelbimą pagal Finansinio reglamento 38 straipsnio 2–6 dalis;
(o)naudodamasi apskaitos sistema registruoja ir saugo elektroninio formato duomenis apie patirtas išlaidas, prašomas padengti iš Rezervo finansinės išmokos, kurie leistų laiku gauti tikslią, išsamią ir patikimą informaciją;
(p)penkerius metus nuo paraiškos dėl finansinės išmokos pateikimo termino saugo visus patvirtinamuosius dokumentus, susijusius su išlaidomis, kurias prašoma padengti iš Rezervo finansinės išmokos, ir įtvirtina šią pareigą susitarimuose su kitais subjektais, dalyvaujančiais įgyvendinant Rezervą;
(q)1 dalies f punkto tikslais renka standartizuoto elektroninio formato informaciją, iš kurios būtų galima nustatyti finansinės išmokos iš Rezervo gavėjus ir tikruosius jų savininkus, kaip nustatyta III priede.
4.Nepriklausoma audito įstaiga atlieka sistemos auditą ir finansuotų priemonių auditą, kad galėtų pateikti Komisijai nepriklausomą išvadą, kad valdymo ir kontrolės sistemos yra veiksmingos, o į Komisijai pateiktas finansines ataskaitas įtrauktos išlaidos – teisėtos ir tvarkingos.
Auditas atliekamas laikantis tarptautiniu mastu pripažintų audito standartų.
Atliekant finansuotų priemonių auditą tikrinamos imtį atitinkančios išlaidos. Ta imtis turi būti reprezentatyvi ir pagrįsta statistinės atrankos metodais.
Jei tiriamąją visumą sudaro mažiau kaip 300 imties vienetų, audito įstaiga gali priimti profesinį sprendimą naudoti nestatistinį imties sudarymo metodą. Tokiais atvejais imties dydis turi būti pakankamas, kad nepriklausoma audito įstaiga galėtų parengti pagrįstą audito nuomonę. Nestatistinis imties sudarymo metodas apima bent 10 proc. atsitiktinai atrinktų ataskaitinių metų tiriamosios visumos imties vienetų.
5.Komisija gali atlikti visų Rezervo lėšomis finansuojamų priemonių auditą visų Rezervo įgyvendinime dalyvaujančių subjektų patalpose ir susipažinti su patvirtinamaisiais dokumentais, susijusiais su išlaidomis, kurias prašoma padengti iš Rezervo finansinės išmokos.
14 straipsnis
Finansinės pataisos
1.Valstybės narės pagal 13 straipsnio 1 dalies f punktą daromomis finansinėmis pataisomis finansinė išmoka iš Rezervo visiškai arba iš dalies panaikinama. Valstybė narė susigrąžina visas sumas, kurios buvo prarastos dėl nustatyto pažeidimo.
2.Komisija imasi reikiamų veiksmų siekdama užtikrinti Sąjungos finansinių interesų apsaugą – neskiria Sąjungos finansavimo netinkamoms finansuoti sumoms, kurios Komisijai pateiktos šio reglamento 10 straipsnyje nurodytoje paraiškoje, ir, jei vėliau nustatoma pažeidimų, pagal Finansinio reglamento 101 straipsnį nepagrįstai išmokėtas sumas susigrąžina.
3.Taikydama finansines pataisas Komisija remiasi konkrečiais nustatytų pažeidimų atvejais ir atsižvelgia į tai, ar pažeidimas yra sisteminis. Jeigu netinkamų finansuoti išlaidų sumos tiksliai skaičiais įvertinti neįmanoma arba jeigu Komisija nusprendžia, kad sistema veikia nepakankamai veiksmingai, kad būtų užtikrintas išlaidų teisėtumas ir tinkamumas finansuoti, ji taiko fiksuoto dydžio arba ekstrapoliuotą finansinę pataisą. Komisija laikosi proporcingumo principo atsižvelgdama į pažeidimo pobūdį ir sunkumą bei jo finansinį poveikį Sąjungos biudžetui.
4.Prieš susigrąžindama nepagrįstai išmokėtas sumas arba taikydama finansines pataisas, Komisija informuoja valstybę narę apie savo įvertinimą ir paragina valstybę narę per du mėnesius pateikti pastabas.
IV SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos
15 straipsnis
Informavimas ir komunikacija
Valstybės narės yra atsakingos už informavimo ir komunikacijos veiksmus, kuriais Sąjungos piliečiai informuojami apie Sąjungos išmokos iš Rezervo reikšmę, rezultatus ir poveikį.
16 straipsnis
Vertinimas ir ataskaitų teikimas
1.Iki 2026 m. birželio 30 d. Komisija atlieka vertinimą, kuriuo įvertina Rezervo veiksmingumą, efektyvumą, aktualumą, derėjimą ir ES pridėtinę vertę. Komisija gali naudotis visa aktualia jau prieinama informacija pagal Finansinio reglamento 128 straipsnį.
2.Ne vėliau kaip 2027 m. birželio 30 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai Rezervo įgyvendinimo ataskaitą.
17 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu Tarybos vardu
Pirmininkas Pirmininkas
FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA
Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas
Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo sukuriamas prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas
Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) (programų grupė)
16 Išlaidos, kurioms netaikomos daugiametėje finansinėje programoje nustatytos metinės viršutinės ribos (16 02 03 straipsnis – Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas)
30 Rezervai (30 04 03 straipsnis – Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas
Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su:
X nauju veiksmu
◻ nauju veiksmu, kai bus įgyvendintas bandomasis projektas ir (arba) atlikti parengiamieji veiksmai 23
◻ esamo veiksmo galiojimo pratęsimu
◻ vieno ar daugiau veiksmų sujungimu arba nukreipimu į kitą / naują veiksmą
Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas
Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai, įskaitant išsamų iniciatyvos įgyvendinimo pradinio etapo tvarkaraštį
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo pirmos dienos pasibaigus pereinamajam laikotarpiui pagal susitarimą dėl išstojimo, sudarytą su Jungtine Karalyste pagal ES sutarties 50 straipsnio 2 dalį.
Rezervas bus skirtas visoms valstybėms narėms ir bus naudojamas, kaip nurodyta toliau.
2021 m. Komisija visoms valstybėms narėms išmokės pirmąjį asignavimą kaip didelę išankstinio finansavimo sumą. Išankstinio finansavimo paskirstymo metodas bus pagrįstas oficialiais palyginamais ir patikimais statistiniais duomenimis. Jis bus nustatytas siūlomo reglamento I priede.
Prireikus nuo 2020 m. liepos 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d. valstybės narės taikys ir įgyvendins priemones, tiesiogiai susijusias su Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos neigiamo poveikio švelninimu.
Iki 2023 m. rugsėjo 30 d. valstybės narės pateiks paraiškas dėl finansinės išmokos iš Rezervo. Prie paraiškos bus pridedama įgyvendinimo ataskaita, valdymo pareiškimas ir nepriklausomo audito nuomonė, apimanti Rezervo ataskaitinį laikotarpį.
2024 m. Komisija patvirtins išankstinį finansavimą ir, kai tinkama, iš Rezervo sumokės papildomas sumas.
Iki 2027 m. birželio 30 d. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateiks rezervo įgyvendinimo ataskaitą.
Sąjungos dalyvavimo pridėtinė vertė (gali būti susijusi su įvairiais veiksniais, pvz., koordinavimo nauda, teisiniu tikrumu, didesniu veiksmingumu ar papildomumu). Šiame punkte „Sąjungos dalyvavimo pridėtinė vertė“ – dalyvaujant Sąjungai užtikrinama vertė, papildanti vertę, kuri būtų užtikrinta vien valstybių narių veiksmais.
Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas sukuriamas siekiant stiprinti ekonominę, socialinę ir teritorinę sanglaudą ir parodyti tikrą solidarumą su valstybėmis narėmis, regionais bei sektoriais, kuriuos labiausiai paveikė Jungtinės Karalystės išstojimas iš Sąjungos.
Siekiant sušvelninti neigiamą Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos poveikį, būtina imtis Sąjungos lygmens veiksmų. Šis tikslas negali būti tinkamai pasiektas valstybėms narėms veikiant atskirai, o Sąjungos veiksmai gali suteikti pridėtinės vertės sukuriant Rezervą, skirtą suteikti finansinę paramą valstybėms narėms tam, kad būtų sušvelnintas ekonominis ir socialinis išstojimo poveikis.
Panašios patirties išvados
Kitomis Sąjungos lygmens priemonėmis remiama sanglauda ir solidarumas. Iš Sąjungos fondų, visų pirma tų, kuriems taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1303/2013 (Bendrųjų nuostatų reglamentas), finansuojami investiciniai projektai, kuriais remiama ekonominė, socialinė ir teritorinė sanglauda bei augimas. Teisingos pertvarkos fondo tikslas – sušvelninti neigiamą su klimato kaita susijusios pertvarkos poveikį, remiant labiausiai paveiktas teritorijas ir susijusius darbuotojus. „InvestEU“ teikia finansavimą privatiems investiciniams projektams pagal įvairias politikos kryptis. ES solidarumo fondas įrodė esantis labai veiksminga priemonė teikiant pagalbą valstybėms narėms po gaivalinių nelaimių. Neseniai jo taikymo sritis taip pat buvo išplėsta, kad jis būtų taikomas ir didelio masto ekstremaliosioms sveikatos situacijoms. 2019 m. rudenį Komisija pateikė pasiūlymą dėl jo pakeitimo, kad būtų atsižvelgta ir į Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos be susitarimo poveikį, tačiau pasirašius susitarimą jis tapo nebeaktualus.
Šiuo metu nėra finansinės paramos valstybėms narėms priemonės, kuri būtų specialiai ir tiesiogiai susieta su Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos ekonominiais ir socialiniais padariniais. Pasiūlymo struktūra atspindi beprecedentę valstybių narių padėtį, jos unikalumą ir būtinybę greitai ir lanksčiai reaguoti į iššūkius ekonomikai.
Suderinamumas ir galima sinergija su kitomis atitinkamomis priemonėmis
Rezervas papildys kitas Sąjungos programas ir finansavimo priemones ir užtikrins jų sąveiką. Pagal 2021–2027 m. daugiametę finansinę programą ir susijusias programas, įskaitant sanglaudai ir Europos teritorijoms skirtą ekonomikos gaivinimo pagalbos iniciatyvą (REACT-EU) iš struktūrinių ir sanglaudos fondų, laikotarpiui po 2020 m. skirtus sanglaudos politikos fondus, Teisingos pertvarkos fondą, Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonę ir programą „InvestEU“ daugiau dėmesio bus skiriama COVID-19 sukeltos krizės padarinių šalinimui – bus remiama valstybių narių ekonomika, kad taptų atsparesnė, tvaresnė ir geriau parengta ateities iššūkiams. Visi Rezervo ištekliai bus skiriami specialiai ir išskirtinai priemonėms, kuriomis mažinamas tiesioginis ypatingo beprecedenčio įvykio – Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos – poveikis teritorinei sanglaudai.
Siūloma priemonė taip pat grindžiama ilgalaike sanglaudos politikos finansavimo ir Europos Sąjungos solidarumo fondo patirtimi (2002 m. lapkričio 11 d. Reglamentas (EB) Nr. 2012/2002 su pakeitimais), kartu nustatant naują specialią priemonę, skirtą neigiamam Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos poveikiui šalinti.
Priimant sprendimus dėl finansinės paramos teikimo valstybei narei bus atsižvelgiama į Sąjungos programų ir priemonių finansuojamas priemones ir į poreikį išvengti dvigubo finansavimo.
Trukmė ir finansinis poveikis
X trukmė ribota
–X galioja nuo 2021 01 01 iki 2025 12 31,
–X įsipareigojimų asignavimų finansinis poveikis 2021 ir 2024 m., o mokėjimų asignavimų – 2021 ir 2024 m.
◻ trukmė neribota
–įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM iki MMMM,
–vėliau – visuotinis taikymas.
Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai) 24
◻ Tiesioginis valdymas, vykdomas Komisijos:
–◻ padalinių, įskaitant Sąjungos delegacijų darbuotojus;
–◻ vykdomųjų įstaigų.
X Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis
◻ Netiesioginis valdymas, biudžeto vykdymo užduotis pavedant:
–◻ trečiosioms valstybėms arba jų paskirtiems organams;
–◻ tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms (nurodyti);
–◻ EIB ir Europos investicijų fondui;
–◻ Finansinio reglamento 70 ir 71 straipsniuose nurodytiems organams;
–◻ viešosios teisės reglamentuojamoms įstaigoms;
–◻ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurioms pavesta teikti viešąsias paslaugas, jeigu jos pateikia pakankamas finansines garantijas;
–◻ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir kurios pateikia pakankamas finansines garantijas;
–◻ atitinkamame pagrindiniame akte nurodytiems asmenims, kuriems pavesta vykdyti konkrečius veiksmus BUSP srityje pagal ES sutarties V antraštinę dalį.
–Jei nurodomas daugiau kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio punkto pastabų skiltyje.
VALDYMO PRIEMONĖS
Stebėsenos ir ataskaitų teikimo taisyklės
Nurodyti dažnumą ir sąlygas.
Visos valstybės narės turės pateikti paraišką dėl finansinės išmokos iš Rezervo, kurioje bus išsamiai aprašytos ir pagrįstos viešosios išlaidos, susijusios su Jungtinės Karalystės išstojimu iš Sąjungos, pagal toliau nurodytus tinkamumo kriterijus. Reglamente bus nustatytas vienas paraiškų pateikimo terminas; Komisija siūlo, kad paskutinė tokių paraiškų pateikimo diena būtų 2023 m. rugsėjo 30 d.
Be to, prie paraiškos valstybės narės pridės įgyvendinimo ataskaitą, valdymo pareiškimą ir nepriklausomo audito nuomonę, apimančią Rezervo ataskaitinį laikotarpį. Įgyvendinimo ataskaitoje bus išsamiai aprašytos, pavyzdžiui, priemonės, kurių imtasi, ir išlaidos, patirtos nuo 2020 m. liepos 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d., taip pat priemonės, kurių imtasi siekiant išvengti dvigubo finansavimo ir užtikrinti papildomumą su kitomis ES ir nacionalinėmis priemonėmis bei finansavimu.
Ne vėliau kaip 2027 m. birželio 30 d. Komisija pateiks Europos Parlamentui ir Tarybai Rezervo veiklos ataskaitą.
Valdymo ir kontrolės sistema (-os)
Valdymo būdo (-ų), finansavimo įgyvendinimo mechanizmo (-ų), mokėjimo tvarkos ir siūlomos kontrolės strategijos pagrindimas
Valdymas ir kontrolė
Rezervui skirtas biudžetas bus vykdomas valstybėms narėms ir Komisijai taikant pasidalijamąjį valdymą, užtikrinant visapusišką patikimo finansų valdymo, skaidrumo ir nediskriminavimo principų laikymąsi ir interesų konflikto nebuvimą. Visų pirma, valstybės narės turės sukurti valdymo ir kontrolės sistemą ir paskirti už Rezervo valdymą atsakingas įstaigas bei nepriklausomą audito įstaigą. Reglamente aiškiai nustatyta valstybių narių atsakomybė ir būtiniausi reikalavimai įstaigoms, atsakingoms už finansinės išmokos iš Rezervo valdymą, kontrolę ir auditą. Valstybės narės įdiegs sistemas, kuriomis siekiama užkirsti kelią bet kokiems pažeidimams ir sukčiavimui, juos nustatyti ir veiksmingai spręsti.
Valstybės narės per tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo turėtų pranešti Komisijai, kokios įstaigos paskirtos ir kuriai įstaigai bus mokamas išankstinis finansavimas, ir patvirtinti, kad sistemų aprašai yra parengti.
Supaprastinimo tikslais valstybės narės galėtų pasinaudoti esamomis paskirtomis įstaigomis ir sistemomis, sukurtomis sanglaudos politikos finansavimui arba Europos Sąjungos solidarumo fondui valdyti ir kontroliuoti.
Komisija imsis tinkamų veiksmų, siekdama užtikrinti, kad būtų apsaugoti Sąjungos finansiniai interesai.
Finansų valdymas
Finansavimo įgyvendinimo mechanizmas ir mokėjimo būdai bus tokie, kaip aprašyta toliau. Rezervas bus taikomas visoms valstybėms narėms ir bus panaudotas dviem asignavimais: pirmasis – 2021 m. kaip didelis išankstinis finansavimas, o antrasis – 2024 m. kaip papildomų sumų mokėjimas iš Rezervo. Siekiant užtikrinti visišką skaidrumą, išankstinio finansavimo skyrimo metodas bus nustatytas reglamento I priede.
Iki 2023 m. rugsėjo 30 d. visos valstybės narės pateiks paraišką dėl finansinės išmokos iš Rezervo (kaip nustatyta šio reglamento II priede), kurioje išsamiai išdėstomos ir pagrindžiamos visos nuo 2020 m. liepos 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d. valstybės narės patirtos ir apmokėtos viešosios išlaidos. Prie paraiškos bus pridėta įgyvendinimo ataskaita, kurioje, be kita ko, bus nurodytos priemonės, kurių imtasi siekiant kovoti su neigiamais Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padariniais, ir tai, kaip jos buvo įgyvendintos, taip pat valdymo pareiškimas ir nepriklausomo audito nuomonė, apimanti Rezervo ataskaitinį laikotarpį.
Komisija vertins visas paraiškas kartu, užtikrindama vienodas sąlygas visoms valstybėms narėms ir nuoseklų vertinimą. Vertindama paraiškas dėl finansinio įnašo iš rezervo, Komisija patvirtins išmokėtą išankstinį finansavimą ir susigrąžins nepanaudotą sumą šio reglamento tikslais. Jei išlaidos viršija išmokėto išankstinio finansavimo sumą ir 0,06 proc. 2021 m. nominaliųjų BNP, gali būti mokami papildomi asignavimai iš Rezervo siekiant padėti padengti viršijamas sumas, neviršijant turimų finansinių išteklių. Jei yra poreikis, iš išankstinio finansavimo susigrąžintos ir perkeltos sumos gali būti naudojamos papildomoms valstybių narių išlaidoms kompensuoti.
Informacija apie nustatytą riziką ir jai sumažinti įdiegtą (-as) vidaus kontrolės sistemą (-as)
Toliau aprašyta rizika. Svarbu užtikrinti, kad:
- visos valstybių narių deklaruotos viešosios išlaidos būtų susijusios su priemonėmis, kurių imtasi siekiant kovoti su neigiamais Jungtinės Karalystės išstojimo iš Sąjungos padariniais;
- visos valstybių narių deklaruotos viešosios išlaidos būtų patirtos tik per ataskaitinį laikotarpį nuo 2020 m. liepos 1 d. iki 2022 m. gruodžio 31 d.;
- būtų vengiama dvigubo finansavimo.
Šiai rizikai sumažinti įgyvendinant ir išmokant Rezervo lėšas bus imtasi priemonių:
- teisėkūros procedūra priimame akte nustatytas skaidrus paskirstymo ir mokėjimo metodas;
- Komisijos atliekamas nuodugnus vertinimas prieš išmokant papildomas sumas iš rezervo;
- išankstinio finansavimo sumos arba jos dalies susigrąžinimas, jei Komisija patvirtintų, kad valstybės narės deklaruotų tinkamų finansuoti išlaidų suma yra mažesnė už išankstinio finansavimo sumą arba jei nustatoma pažeidimų;
- pasidalijamajam valdymui skirta speciali valdymo ir kontrolės sistema pagal Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 63 straipsnį, pavyzdžiui, naudojama pagal sanglaudos politiką arba ES solidarumo fondą. Dėl neteisėtų išlaidų valstybės narės taikys finansines pataisas.
Kontrolės išlaidų efektyvumo apskaičiavimas ir pagrindimas (kontrolės sąnaudų ir susijusių valdomų lėšų vertės santykis) ir numatomo klaidų rizikos lygio vertinimas (atliekant mokėjimą ir užbaigiant programą)
Komisija atidžiai išnagrinėjo šiuos svarbius aspektus, kad rastų tinkamą atskaitomybės, supaprastinimo ir veiksmingumo pusiausvyrą.
Atsižvelgdama į tai, Komisija siūlo, kad Rezervo valdymo ir kontrolės sistema būtų reglamentuojama pagal pasidalijamojo valdymo fondams taikomas taisykles, pvz., Bendrųjų nuostatų reglamentą ir ES solidarumo fondą. Reglamente aiškiai nustatyta valstybių narių atsakomybė ir būtiniausi reikalavimai įstaigoms, atsakingoms už finansinės išmokos iš Rezervo valdymą, kontrolę ir auditą. Valstybės narės įdiegs sistemas, kuriomis siekiama užkirsti kelią bet kokiems pažeidimams, sukčiavimui ir interesų konfliktui, juos nustatyti ir veiksmingai spręsti.
Siekiant išvengti papildomos finansinės ir administracinės naštos valstybėms narėms, siūlomomis nuostatomis užtikrinama tinkama patikinimo ir supaprastintų taisyklių pusiausvyra ir skatinama toliau taikyti esamas sistemas.
Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės
Nurodyti dabartines arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones, pvz., išdėstytas Kovos su sukčiavimu strategijoje.
Pagal pasidalijamojo valdymo taisykles valstybės narės turės sukurti valdymo ir kontrolės sistemą ir paskirti už Rezervo valdymą atsakingas įstaigas bei nepriklausomą audito įstaigą. Valstybės narės per tris mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo praneš Komisijai, kokios įstaigos paskirtos ir kuriai įstaigai bus mokamas išankstinis finansavimas, ir patvirtins, kad sistemų aprašai yra parengti.
Valstybės narės turės toliau taikyti veiksmingas ir proporcingas kovos su sukčiavimu priemones ir procedūras, konkrečiai atsižvelgdamos į nustatytą sukčiavimo riziką. Valstybių narių valdžios institucijos galės naudotis esamomis pažeidimų ir sukčiavimo prevencijos sistemomis, sukurtomis pagal pasidalijamojo valdymo taisykles, kuriomis reglamentuojami sanglaudos politikos fondai ir ES solidarumo fondas.
Komisija ir kitos ES institucijos (Europos Audito Rūmai, OLAF) vykdys savo įprastą kontrolę ir auditą.
NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS
Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir siūloma nauja biudžeto išlaidų eilutė (-ės)
|
Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija |
Biudžeto eilutė |
Išlaidų
|
Įnašas |
|||
|
DA / NDA 25 |
ELPA šalių 26 |
valstybių kandidačių 27 |
trečiųjų valstybių |
pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą |
||
|
16 antraštinė dalis:
|
16 02 03 Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas |
DA |
NE |
NE |
NE |
NE |
|
30 antraštinė dalis: Rezervai |
30 04 03 Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas |
DA |
NE |
NE |
NE |
NE |
Numatomas poveikis išlaidoms
Numatomo poveikio išlaidoms santrauka
EUR dabartinėmis kainomis
|
Daugiametės finansinės programos
|
16 02 03 Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas / 30 04 03 Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas |
|
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
Po 2027 m. |
IŠ VISO |
|||
|
Veiklos asignavimai |
Įsipareigojimai |
(1) |
4 244 832 000 |
1 126 162 000 |
5 370 994 000 |
||||||
|
Mokėjimai |
(2) |
4 244 832 000 |
1 126 162 000 |
5 370 994 000 |
|||||||
|
Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami iš programos paketo lėšų 28 |
(3) |
||||||||||
|
IŠ VISO asignavimų programos paketui |
Įsipareigojimai |
=1+3 |
4 244 832 000 |
1 126 162 000 |
5 370 994 000 |
||||||
|
Mokėjimai |
=2+3 |
4 244 832 000 |
1 126 162 000 |
5 370 994 000 |
|||||||
|
|
7 |
„Administracinės išlaidos“ |
Šią dalį pildyti naudojant administracinio pobūdžio biudžeto duomenų lentelę, kuri pirmiausia bus pateikta finansinės teisės akto pasiūlymo pažymos priede (Vidaus taisyklių V priedas) ir įkelta į DECIDE tarnybų tarpusavio konsultacijoms.
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
|
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
IŠ VISO |
||
|
Žmogiškieji ištekliai |
0,300 |
0,150 |
0,750 |
0,750 |
0,300 |
0,150 |
0,150 |
2,550 |
|
|
Kitos administracinės išlaidos |
|||||||||
|
IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ |
(Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) |
0,300 |
0,150 |
0,750 |
0,750 |
0,300 |
0,150 |
0,150 |
2,550 |
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
|
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
2027 m. |
IŠ VISO |
|||
|
IŠ VISO asignavimų
|
Įsipareigojimai |
4 245,132 |
0,150 |
0,750 |
1 126, 912 |
0,300 |
0,150 |
0,150 |
5 373,544 |
|
|
Mokėjimai |
4 245,132 |
0,150 |
0,750 |
1 126, 912 |
0,300 |
0,150 |
0,150 |
5 373,544 |
||
3.2.2.Numatomo poveikio administracinio pobūdžio asignavimams santrauka
–X Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti papildomų administracinio pobūdžio asignavimų nenaudojama
–◻ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimai naudojami taip:
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
|
Metai |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
IŠ VISO |
|
Daugiametės finansinės programos
|
||||||||
|
Žmogiškieji ištekliai |
0,300 |
0,150 |
0,750 |
0,750 |
0,300 |
0,150 |
0,150 |
2,550 |
|
Kitos administracinės išlaidos |
||||||||
|
Daugiametės finansinės programos
|
0,300 |
0,150 |
0,750 |
0,750 |
0,300 |
0,150 |
0,150 |
2,550 |
|
Neįtraukta į 7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ
29
|
||||||||
|
Žmogiškieji ištekliai |
||||||||
|
Kitos administracinio
|
||||||||
|
Tarpinė suma,
|
|
IŠ VISO |
0,300 |
0,150 |
0,750 |
0,750 |
0,300 |
0,150 |
0,150 |
2,550 |
Žmogiškųjų išteklių ir kitų administracinio pobūdžio išlaidų asignavimų poreikiai bus tenkinami iš GD asignavimų, jau paskirtų veiksmui valdyti ir (arba) perskirstytų generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę lėšų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
3.2.2.1.Numatomi žmogiškųjų išteklių poreikiai
–X Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti papildomų žmogiškųjų išteklių nenaudojama.
–◻ Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:
Sąmatą surašyti etatų vienetais
|
Metai |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
|
|
Komisijos būstinė ir atstovybės |
2 AD |
1 AD |
4 AD; 1 AST |
4 AD; 1 AST |
2 AD |
1 AD |
1 AD |
|
|
Delegacijos |
||||||||
|
Moksliniai tyrimai |
||||||||
|
Finansuojama pagal daugiametės finansinės programos 7 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ |
- būstinėje |
|||||||
|
- delegacijose |
||||||||
|
Finansuojama iš programos paketo lėšų 30 |
- būstinėje |
|||||||
|
- delegacijose |
||||||||
|
Moksliniai tyrimai |
||||||||
|
Kita (nurodyti) |
||||||||
|
IŠ VISO |
2 AD |
1 AD |
4 AD; 1 AST |
4 AD; 1 AST |
2 AD |
1 AD |
1 AD |
|
Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus veiksmui valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę lėšų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
Vykdytinų užduočių aprašymas:
|
Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai |
|
|
Išorės darbuotojai |
3.2.3.Trečiųjų šalių įnašai
Pasiūlyme (iniciatyvoje):
–X nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo
–◻ numatytas trečiųjų šalių bendras finansavimas apskaičiuojamas taip:
Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
|
Metai |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
IŠ VISO |
|
Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą |
|||||||
|
IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų |
3.3.Numatomas poveikis pajamoms
–X Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio pajamoms.
–◻ Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
–◻ nuosaviems ištekliams
–◻ kitoms pajamoms
nurodyti, jei pajamos priskirtos išlaidų eilutėms ◻
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
|
Biudžeto pajamų eilutė: |
Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis 31 |
|||||
|
2021 m. |
2022 m. |
2023 m. |
2024 m. |
2025 m. |
2026 m. |
|
|
straipsnis …………. |
||||||
Asignuotųjų pajamų atveju nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas poveikis.
Kitos pastabos (pvz., poveikio pajamoms apskaičiavimo metodas (formulė) arba kita informacija).
EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2020 12 25
COM(2020) 854 final
PRIEDAI
prie
pasiūlymo dėl
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO
kuriuo sukuriamas prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervas
I PRIEDAS
Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervo išankstinio finansavimo paskirstymo metodas
Prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervo išankstinis finansavimas paskirstomas valstybėms narėms pagal toliau aprašytą metodą.
1. Kiekvienos valstybės narės prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervo išankstinio finansavimo dalis nustatoma kaip koeficiento, susijusio su Jungtinės Karalystės išskirtinėms ekonominėms zonoms (IEZ) priklausančiuose vandenyse sužvejotomis žuvimis, ir su prekyba su Jungtine Karalyste susijusio koeficiento suma.
2. Koeficientas, susijęs su Jungtinės Karalystės išskirtinėje ekonominėje zonoje sužvejotomis žuvimis, naudojamas 600 mln. EUR sumai paskirstyti. Su prekyba susijęs koeficientas naudojamas 3 400 mln. EUR sumai paskirstyti. Abi sumos nurodytos 2018 m. kainomis.
3. Su žuvininkyste susijęs koeficientas nustatomas remiantis toliau nurodytu kriterijumi tokiais etapais:
a) kiekvienos valstybės narės bendros Jungtinės Karalystės išskirtinėje ekonominėje zonoje sužvejotų žuvų vertės dalis;
b) šios dalys padidinamos toms valstybėms narėms, kuriose priklausomybė nuo žvejybos yra didesnė nei vidutinė priklausomybė nuo Jungtinės Karalystės išskirtinėje ekonominėje zonoje sužvejotų žuvų, ir sumažinamos toms valstybėms narėms, kurių priklausomybė mažesnė nei vidutinė:
i) kiekvienos valstybės narės atveju Jungtinės Karalystės išskirtinėje ekonominėje zonoje sužvejotų žuvų vertė, išreikšta tos valstybės narės sugautų žuvų bendros vertės procentine dalimi, išreiškiama ES vidurkio indeksu (priklausomybės indeksas);
ii) pradinė Jungtinės Karalystės išskirtinėje ekonominėje zonoje sužvejotų žuvų vertės dalis koreguojama ją dauginant iš valstybės narės priklausomybės indekso;
iii) šių pakoreguotų dalių skalė keičiama siekiant užtikrinti, kad visų valstybių narių dalių suma būtų lygi 100 proc.
4. Su prekyba susijęs koeficientas nustatomas tokiais etapais:
a) kiekvienos valstybės narės prekyba su Jungtine Karalyste išreiškiama kaip ES prekybos su Jungtine Karalyste dalis (prekyba yra prekės ir paslaugų importo ir eksporto suma);
b) siekiant įvertinti santykinę šių prekybos srautų svarbą kiekvienai valstybei narei, prekybos srautų su Jungtine Karalyste suma išreiškiama valstybės narės BVP procentine dalimis, o vėliau – ES vidurkio indeksu (priklausomumo indeksas);
c) pradinė Jungtinės Karalystės prekybos vertės dalis koreguojama ją dauginant iš valstybės narės priklausomybės indekso;
d) šių pakoreguotų dalių skalė keičiama siekiant užtikrinti, kad visų valstybių narių dalių suma būtų lygi 100 proc.;
e) taip gautos dalys koreguojamos padalijant jas iš valstybės narės BNP vienam gyventojui (perkamosios galios paritetais), išreikštų ES vidutinių BNP vienam gyventojui procentine dalimi (vidurkis išreikštas 100 proc.);
f) gautų dalių skalė keičiama siekiant užtikrinti, kad dalių suma būtų lygi 100 proc., taip užtikrinant, kad nė viena valstybė narė negalėtų turėti didesnės nei 25 proc. visos ES dalies. Dėl šio apribojimo atskaičiuoti ištekliai perskirstomi kitoms valstybėms narėms proporcingai jų neapribotoms dalims;
g) jei atlikus šį skaičiavimą asignavimai viršija 0,35 proc. valstybės narės BNP (apskaičiuotų eurais), tos valstybės narės asignavimas apribojamas iki 0,35 proc. jos BNP. Dėl šio apribojimo atskaičiuoti ištekliai perskirstomi kitoms valstybėms narėms proporcingai jų neapribotoms dalims;
h) jei atlikus g punkte nurodytą skaičiavimą pagalbos intensyvumas yra didesnis nei 190 EUR vienam gyventojui, tai valstybei narei skiriamas asignavimas neviršija 190 EUR vienam gyventojui pagalbos intensyvumo. Dėl šio apribojimo atskaičiuoti ištekliai paskirstomi valstybėms narėms, kurioms netaikoma g arba h punktuose nustatyta viršutinė riba, proporcingai jų dalims, apskaičiuotoms g punkte.
5. Siekiant apskaičiuoti prisitaikymo prie „Brexit’o“ rezervo išankstinio finansavimo paskirstymą:
a) Jungtinės Karalystės IEZ sužvejotų žuvų vertės ataskaitinis laikotarpis yra 2015–2018 m.;
b) Jungtinės Karalystės IEZ sužvejotų žuvų vertės, išreikštos valstybės narės sugautų žuvų bendros vertės dalimi, ataskaitinis laikotarpis yra 2015–2018 m.;
c) prekybos ataskaitinis laikotarpis yra 2017–2019 m.;
d) BNP ataskaitinis laikotarpis yra 2017–2019 m.;
e) BNP vienam gyventojui (perkamosios galios paritetais) ataskaitinis laikotarpis yra 2016–2018 m.;
f) valstybių narių BVP ir bendro gyventojų skaičiaus ataskaitinis laikotarpis yra 2017–2019 m.
II PRIEDAS
Paraiškos dėl finansinės išmokos šablonas, įskaitant su sąskaitomis susijusius elementus
|
1. |
Valstybė narė |
||
|
2. |
Paraiškos data |
||
|
3. |
Pirmųjų išlaidų data |
Data, kurią patirtos išlaidos |
Apmokėjimo data |
|
4. |
Paskutinių išlaidų data |
Data, kurią patirtos išlaidos |
Apmokėjimo data |
|
5. |
Gauto išankstinio finansavimo suma (EUR) |
||
|
6. |
Įstaiga, atsakinga už išmokos iš Rezervo valdymą Atsakingas asmuo ir pareigos Kontaktiniai duomenys |
||
|
7. |
Nepriklausoma audito įstaiga Atsakingas asmuo ir pareigos Kontaktiniai duomenys |
||
|
8. |
Trumpas paveiktų sričių ir sektorių bei taikomų atsakomųjų priemonių aprašymas |
||
|
9. |
Visos patirtos ir apmokėtos viešosios išlaidos prieš atskaitymus |
|||
|
10. |
Valstybės narės atskaičiuotos sumos ir atskaitymo priežastys |
|||
|
11. |
Visų pirma, iš atskaičiuotų sumų (10) sumos, pakoreguotos atlikus finansuojamų priemonių auditą. |
|||
|
12. |
Visos išlaidos, pateiktos siekiant gauti išmoką iš Rezervo (EUR) (12= 9 – 10) |
|||
|
13. |
Nacionaline valiuta
|
Euro neįsivedusių valstybių narių atveju: visas sumas konvertuokite į eurus pagal oficialų mėnesio, einančio prieš paraiškos pateikimo mėnesį, kursą, paskelbtą adresu |
||
|
14. |
Naudotas valiutos kursas |
|||
|
15. |
Išlaidų, pateiktų siekiant gauti išmoką iš Rezervo, pasiskirstymas (pateikite atskirų veiksmų, finansuojamų pagal kiekvieną priemonę, ir su kiekvienu veiksmu susijusių išlaidų sąrašą) Kiekvienas išlaidų punktas turėtų būti įrašomas tik vieną kartą. |
EUR |
Nacionalinė valiuta (jei taikoma) |
Produkto rodikliai (nurodykite skaičių) |
|
15.1. |
Priemonės, skirtos teikti pagalbai įmonėms ir vietos bendruomenėms, kurias neigiamai paveikė išstojimas |
|
Įmonės, kurioms suteikta finansinė parama
Įmonės, kurioms suteikta konsultacinė parama Paramos naudą patiriančių gyventojų skaičius |
|
|
15.2. |
Priemonės, skirtos labiausiai paveiktiems ekonomikos sektoriams remti |
Įmonės, kurioms suteikta finansinė parama
Įmonės, kurioms suteikta konsultacinė parama |
||
|
15.3. |
Priemonės, skirtos nuo žvejybos veiklos Jungtinės Karalystės vandenyse priklausomoms įmonėms ir vietos bendruomenėms remti |
Įmonės, kurioms suteikta finansinė parama
Įmonės, kurioms suteikta konsultacinė parama Paramos naudą patiriančių gyventojų skaičius |
||
|
15.4. |
Užimtumo rėmimo priemonės, taikant sutrumpinto darbo laiko sistemas, perkvalifikavimą ir mokymą paveiktuose sektoriuose |
Dalyviai |
||
|
15.5. |
Priemonės, kuriomis užtikrinamas sienų ir saugumo kontrolės veikimas, įskaitant papildomus darbuotojus ir infrastruktūrą |
Papildomi darbuotojai (etato ekvivalentais) Pritaikyta fizinė infrastruktūra (m²) |
||
|
15.6. |
Priemonės, kuriomis užtikrinamas muitinės veikimas ir netiesioginių mokesčių surinkimas, įskaitant papildomus darbuotojus ir infrastruktūrą |
Papildomi darbuotojai (etato ekvivalentais) Pritaikyta fizinė infrastruktūra (m²) |
||
|
15.7. |
Sanitarinės, fitosanitarinės ir žuvininkystės kontrolės, įskaitant papildomą personalą ir infrastruktūrą, veikimo užtikrinimo priemonės |
Papildomi darbuotojai (etato ekvivalentais) Pritaikyta fizinė infrastruktūra (m²) |
||
|
15.8. |
Priemonės, kuriomis palengvinamas produktų sertifikavimas ir leidimų išdavimas, įsisteigimo reikalavimų laikymasis, ženklinimas ir žymėjimas, pavyzdžiui, saugos, sveikatos ir aplinkos standartų ir tarpusavio pripažinimo srityje |
Įmonės, kurioms suteikta finansinė parama Įmonės, kurioms suteikta konsultacinė parama |
||
|
15.9. |
Komunikacijos, informavimo ir informuotumo didinimo priemonės, kuriomis piliečiai ir įmonės informuojami apie tai, kaip dėl išstojimo pakis jų teisės ir pareigos. |
Įmonės, kurioms suteikta konsultacinė parama Gyventojų, kuriems taikomos priemonės, skaičius |
||
|
15.10. |
Kita (nurodykite) |
|||
|
16. |
Bet koks papildomas ES finansavimas, gautas arba prašomas siekiant padengti į šią paraišką neįtrauktas išlaidas
Trumpas aprašymas / suma
|
|||
|
17. |
Nurodykite juridinį asmenį, visą banko sąskaitos numerį ir turėtoją, jei atliekamas tolesnis mokėjimas |
|||
|
❑ Anksčiau naudota sąskaita ES mokėjimams gauti ❑ Nauja sąskaita |
||||
Prie paraiškos pridedamo valdymo pareiškimo šablonas
Aš (mes), toliau pasirašęs (-ę) [vardas (-ai), pavardė (-ės), pareigos arba funkcija (-os)], už finansinės išmokos iš Rezervo valdymą atsakingos įstaigos vadovas (-ai), įvertinęs (-ę) Rezervo įgyvendinimą ataskaitiniu laikotarpiu, remdamasis (-iesi) savo nuomone ir visa paraiškos pateikimo Komisijai dieną turima informacija, įskaitant patikrinimų rezultatus ir Komisijai pateiktoje paraiškoje nurodytų išlaidų ataskaitiniais metais audito rezultatus, ir atsižvelgdamas (-i) į savo pareigas pagal šį reglamentą, patvirtinu (-ame):
a) paraiškoje tinkamai pateikta išsami ir tiksli informacija pagal Finansinio reglamento 63 straipsnį,
b) paraiškoje nurodytos išlaidos atitinka taikytinus teisės aktus ir buvo panaudotos numatytiems tikslams,
Patvirtinu (-ame), kad paraiškoje tinkamai pašalinti galutinėse audito ir kontrolės ataskaitose nustatyti su ataskaitiniu laikotarpiu susiję pažeidimai. Taip pat patvirtinu (-ame), kad su Rezervo įgyvendinimu susiję duomenys yra patikimi. Taip pat patvirtinu (-ame), kad yra nustatytos veiksmingos ir proporcingos kovos su sukčiavimu priemonės ir kad jomis atsižvelgiama į susijusią nustatytą riziką.
Galiausiai, patvirtinu (-ame), kad man (mums) nežinomi jokie su Rezervo įgyvendinimu susiję neatskleisti faktai, kurie galėtų pakenkti Rezervo įvaizdžiui.
Prie paraiškos pridedamos audito nuomonės šablonas
Europos Komisijos Regioninės ir miestų politikos generaliniam direktoratui
1. ĮVADAS
Aš, toliau pasirašęs, atstovaujantis [nepriklausomos audito įstaigos pavadinimas], atlikau
i) paraiškoje pateiktų ataskaitinio laikotarpio su sąskaitomis susijusių elementų auditą,
ii) išlaidų, kurias Komisijos prašoma atlyginti, teisėtumo ir tvarkingumo auditą ir
iii) valdymo ir kontrolės sistemos veikimo auditą ir patikrinau valdymo pareiškimą, kad pateikčiau audito nuomonę.
2. ĮSTAIGOS, ATSAKINGOS UŽ FINANSINĖS IŠMOKOS IŠ REZERVO VALDYMĄ, ATSAKOMYBĖ
[Įstaigos pavadinimas] yra nustatyta kaip įstaiga, atsakinga už tinkamą valdymo ir kontrolės sistemos veikimo 13 straipsnyje nustatytų funkcijų ir užduočių atžvilgiu užtikrinimą.
Be to, [įstaigos pavadinimas] yra atsakinga už tai, kad būtų užtikrintas ir deklaruotas paraiškos išsamumas, tikslumas ir teisingumas,
Be to, vadovaujančioji institucija yra atsakinga už patvirtinimą, kad į paraišką įtrauktos išlaidos yra teisėtos ir tvarkingos ir atitinka taikytinus teisės aktus.
3. NEPRIKLAUSOMOS AUDITO ĮSTAIGOS ATSAKOMYBĖ
Kaip nustatyta Finansinio reglamento 63 straipsnyje, man patikėta atsakomybė pareikšti nepriklausomą nuomonę dėl paraiškoje pateiktų su sąskaitomis susijusių elementų išsamumo, tikslumo ir teisingumo, dėl išlaidų, kurias atlyginti prašoma Komisijos teisėtumo ir tvarkingumo ir tinkamo įdiegtos valdymo ir kontrolės sistemos veikimo.
Nuomonėje taip pat turiu nurodyti, ar atlikus audito darbą yra pagrindo abejoti tvirtinimais valdymo pareiškime.
Rezervo auditas atliekamas laikantis tarptautiniu mastu pripažintų audito standartų. Pagal šiuos standartus audito institucija turi laikytis etikos reikalavimų, planuoti ir atlikti audito darbą taip, kad gautų pakankamą patikinimą, reikalingą audito nuomonei pareikšti.
Audito metu atliekamos procedūros, kurių metu surenkama pakankamai ir tinkamų įrodymų, kad būtų galima pagrįsti toliau pateikiamą nuomonę. Atliekamos procedūros priklauso nuo auditoriaus profesinio sprendimo, įskaitant reikšmingo iškraipymo dėl sukčiavimo ar klaidos rizikos vertinimą. Atliekamos audito procedūros yra tokios, kokios mano nuomone yra tinkamos esamomis sąlygomis ir atitinka Finansiniame reglamente nustatytus reikalavimus.
Manau, kad surinkta pakankamai tinkamų audito įrodymų mano nuomonei pagrįsti [[jeigu audito apimtis apribota:], išskyrus nurodytuosius 4 punkte „Audito apimties ribojimas“].
Rezervo audito metu nustatytų faktų santrauka pateikiama pridedamoje ataskaitoje, kaip nustatyta Finansinio reglamento 63 straipsnio 5 dalies b punkte.
4. AUDITO APIMTIES RIBOJIMAS
Arba
Audito apimtis nebuvo ribojama.
Arba
Audito apimtis buvo apribota dėl toliau nurodytų aplinkybių:
a) …
b) …
c) ….
[Nurodykite audito apimties apribojimą, pvz., dėl patvirtinamųjų dokumentų trūkumo, teismo procesuose nagrinėjamų atvejų, ir skirsnyje „Sąlyginė nuomonė“ įvertinkite susijusių išlaidų ir poveikio išmokai iš Rezervo dydį, taip pat audito apimties apribojimo pasekmes audito nuomonei. Išsamesnį paaiškinimą pateikite ataskaitoje, kai tinkama.]
5. NUOMONĖ
Arba (Besąlyginė nuomonė)
Mano nuomone ir remiantis atliktu audito darbu:
i) paraiškoje pateikti su sąskaitomis susiję elementai parodo tikrą ir teisingą padėties vaizdą;
ii) į paraišką įtrauktos išlaidos yra teisėtos ir tvarkingos;
iii) valdymo ir kontrolės sistema veikė tinkamai.
Atlikus audito darbą nėra pagrindo abejoti tvirtinimais valdymo pareiškime.
Arba (Sąlyginė nuomonė)
Mano nuomone ir remiantis atliktu audito darbu:
1) Su paraiškoje pateiktomis sąskaitomis susiję elementai:
- sąskaitose informacija pateikiama teisingai ir sąžiningai [kai paraiškai taikoma išlyga, pridedamas šis tekstas]: išskyrus dėl šių materialinių aspektų:…….
2) Į paraišką įtrauktų išlaidų teisėtumas ir tvarkingumas:
- į paraišką įtrauktos išlaidos yra teisėtos ir tvarkingos [kai paraiškai taikoma išlyga, pridedamas šis tekstas:] išskyrus dėl šių aspektų: ….
Sąlygos poveikis yra ribotas [arba reikšmingas] ir atitinka... (visos išlaidų sumos dalis EUR)
3) Šios audito nuomonės teikimo dieną esanti valdymo ir kontrolės sistema
- įdiegta valdymo ir kontrolės sistema veikė tinkamai [kai valdymo ir kontrolės sistemai taikoma išlyga, pridedamas šis tekstas:] išskyrus dėl šių aspektų: ….
Sąlygos poveikis yra ribotas [arba reikšmingas] ir atitinka... (visos išlaidų sumos dalis EUR)
Atlikus audito darbą nėra / yra [netinkamą išbraukite] pagrindo abejoti tvirtinimais valdymo pareiškime.
[Jeigu atlikus audito darbą yra pagrindo abejoti tvirtinimais valdymo pareiškime, šioje pastraipoje audito institucija nurodo, kas jai leidžia daryti tokią išvadą.]
Arba (Neigiama nuomonė)
Mano nuomone ir remiantis atliktu audito darbu:
i) prašyme pateikti su sąskaitomis susijusius elementus/nepateikti [netinkamą išbraukite] tikro ir teisingo vaizdo; ir (arba)
ii) išlaidos, kurias atlyginti prašoma Komisijos, paraiškoje yra / nėra [netinkamą išbraukite] teisėtos ir tvarkingos, ir (arba)
iii) valdymo ir kontrolės sistema veikė / neveikė [netinkamą išbraukite] tinkamai.
Ši neigiama nuomonė grindžiama šiais aspektais:
- su paraiška susijusiais reikšmingais dalykais: [nurodykite]
ir (arba) [netinkamą išbraukite]
- su išlaidų, kurias atlyginti prašoma Komisijos, paraiškoje teisėtumu ir tvarkingumu susijusiais reikšmingais dalykais: [nurodykite] ir (arba) [nereikalingą išbraukite]
- su valdymo ir kontrolės sistemos veikimu susijusiais reikšmingais dalykais: [nurodykite]
Atlikus audito darbą yra pagrindo abejoti tvirtinimais valdymo pareiškime dėl toliau pateiktų aspektų:
[Audito institucija taip pat gali įtraukti „dalyko pabrėžimo“ pastraipą, kuri nedaro poveikio jos nuomonei, kaip nustatyta tarptautiniu mastu pripažintuose audito standartuose. Išimtiniais atvejais galima suteikti galimybę atsisakyti pareikšti nuomonę.]
Data: Parašas:
III PRIEDAS
Valdymo ir kontrolės sistemos aprašymo šablonas
1. BENDROJI INFORMACIJA
1.1. Informaciją pateikė:
– Valstybė narė:
– Pagrindinio kontaktinio punkto (už aprašymą atsakingos įstaigos) pavadinimas ir e. paštas:
1.2. Pateiktoje informacijoje aprašoma padėtis šią dieną: (metai, mėnuo, diena)
1.3. Sistemos struktūra (bendroji informacija ir struktūros schema, parodanti organizacinius institucijų, susijusių su valdymo ir kontrolės sistema, ryšius)
a) Už Rezervo valdymą atsakinga įstaiga (pavadinimas, adresas ir kontaktinis asmuo):
b) Nepriklausoma audito įstaiga (pavadinimas, adresas ir kontaktiniai asmenys):
c) Nurodykite, kaip užtikrinamas įstaigų funkcijų atskyrimo principo laikymasis.
2. UŽ REZERVO VALDYMĄ ATSAKINGA ĮSTAIGA
2.1. Įstaiga ir pagrindinės jos funkcijos
a) Rezervą valdančios įstaigos statusas (nacionalinė ar regioninė įstaiga) ir įstaiga, kuriai ji priklauso.
b) Sistema, kuria užtikrinama, kad prireikus ir ypač svarbių valdymo ir kontrolės sistemos pokyčių atveju būtų vykdomas tinkamas rizikos valdymas.
2.2. Organizacijos ir procedūrų, susijusių su Rezervą valdančios įstaigos funkcijomis ir užduotimis aprašymas
a) Rezervą valdančios įstaigos funkcijų ir atliekamų užduočių aprašymas.
b) Aprašymas, kaip organizuojamas darbas ir kokios procedūros bus taikomos, visų pirma atliekant patikrinimus (administracinius ir vietoje) ir siekiant užtikrinti tinkamą visų su išlaidomis susijusių dokumentų audito seką.
c) Planuojamų išteklių, kurie turėtų būti skiriami skirtingoms Rezervą valdančios įstaigos funkcijoms nurodymas (be kita ko, kai taikoma, informacija apie visas planuojamas užsakomąsias paslaugas ir jų apimtį).
3. NEPRIKLAUSOMA AUDITO ĮSTAIGA
Organizacijos ir procedūrų, susijusių su nepriklausomos audito įstaigos funkcijomis, statusas ir aprašymas:
a) nepriklausomos įstaigos statusas (nacionalinė ar regioninė įstaiga) ir įstaiga, kuriai ji priklauso, kai tinkama;
b) nepriklausomos audito įstaigos funkcijų ir atliekamų užduočių aprašymas;
c) aprašymas, kaip organizuojamas darbas (darbo srautai, procesai, vidaus padaliniai), kokios procedūros taikomos ir kada jos taikomos, kaip jos prižiūrimos, taip pat išteklių, kuriuos planuojama skirti įvairioms audito užduotims, nurodymas.
4. ELEKTRONINĖ SISTEMA
Elektroninės sistemos arba sistemų aprašymas, įskaitant struktūrinę schemą (centrinė ar bendra tinklo sistema arba decentralizuota sistema su sąsajomis tarp sistemų), kuriomis:
a) registruojami ir saugomi elektronine forma kiekvienos iš Rezervo finansuojamos priemonės duomenys, įskaitant šiuos duomenis:
–gavėjo pavadinimas ir finansinės išmokos iš Rezervo suma;
–rangovo ir subrangovo pavadinimas, kai gavėjas yra perkančioji organizacija pagal Sąjungos arba nacionalinę viešųjų pirkimų nuostatą, ir sutarties vertė;
–šio punkto pirmoje ir antroje įtraukose nurodyto gavėjo, rangovo ar subrangovo tikrojo savininko, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/849 1 3 straipsnio 6 dalyje, vardas, pavardė ir gimimo data;
–kai tinkama, duomenys apie atskirus dalyvius:
b) užtikrinama, kad kiekvienos iš Rezervo finansuojamos priemonės apskaitos duomenys būtų registruojami ir saugomi ir kad šiais įrašais būtų grindžiami duomenys, reikalingi rengiant paraiškas dėl išmokos;
c) tvarkomi patirtų ir apmokėtų išlaidų apskaitos duomenys;
d) nurodoma, ar sistemos veikia veiksmingai ir gali patikimai registruoti duomenis 1.2 punkte nustatytą dieną;
e) aprašomos procedūros, kuriomis užtikrinamas elektroninių sistemų saugumas, vientisumas ir konfidencialumas.