Briuselis, 2020 11 25

COM(2020) 757 final

2020/0334(NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimu įsteigtame Jungtiniame komitete


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.Pasiūlymo dalykas

Šis pasiūlymas teikiamas dėl sprendimo, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimu (toliau – Susitarimas) įsteigtame Jungtiniame komitete 1 .

2.Pasiūlymo aplinkybės

2.1.Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimas

Susitarimu siekiama sukurti bendrąją aviacijos erdvę, kurioje abiem Šalims būtų užtikrintos galimybės patekti į viena kitos oro susisiekimo rinkas, sudarytos vienodos konkurencijos sąlygos ir laikomasi tų pačių taisyklių, įskaitant taisykles saugos, saugumo, oro eismo valdymo, socialinių nuostatų ir aplinkos srityse. Kaip nustatyta šio Susitarimo III priede, bendrosios aviacijos erdvės taisyklės turėtų būti grindžiamos atitinkamais Europos Sąjungoje galiojančiais teisės aktais, visų pirma susijusiais su sauga, saugumu ir oro eismo valdymu. 

Susitarimas įsigaliojo 2020 m. rugpjūčio 2 d.

2.2.Jungtinis komitetas

Jungtinis komitetas įsteigtas Susitarimo 22 straipsniu. Jungtinis komitetas yra atsakingas už Susitarimo administravimą ir užtikrina tinkamą jo įgyvendinimą.

Šiuo tikslu jis bendradarbiauja įvairiose srityse ir teikia rekomendacijas bei priima sprendimus Susitarime aiškiai nurodytais atvejais. Jo pagrindinės užduotys – bendradarbiauti: a) skatinant ekspertų lygmens mainus, susijusius su naujomis teisėkūros arba reguliavimo iniciatyvomis ir pokyčiais, be kita ko, saugumo, saugos, aplinkos, aviacijos infrastruktūros (įskaitant susijusią su laiko tarpsniais), konkurencingos aplinkos ir vartotojų apsaugos srityse; b) peržiūrint pagal Susitarimą teikiamoms oro susisiekimo paslaugoms poveikį darančias rinkos sąlygas; c) reguliariai nagrinėjant Susitarimo socialinį poveikį, ypač užimtumo srityje, ir ieškant atitinkamų būdų spręsti pagrįstus susirūpinimą keliančius klausimus; d) svarstant, kokiose srityse būtų galima plėtoti Susitarimą, įskaitant rekomendacijas dėl Susitarimo pakeitimų; e) bendru sutarimu pritariant pasiūlymams, principams arba procedūriniams dokumentams, tiesiogiai susijusiems su Susitarimo taikymu; f) svarstant galimybę teikti techninę pagalbą Susitarimu reglamentuojamose srityse ir ją plėtojant ir g) skatinant bendradarbiavimą atitinkamuose tarptautiniuose forumuose.

Be to, pagal Susitarimo 6 straipsnį (Investicijos) Jungtinis komitetas nagrinėja klausimus, susijusius su dvišalėmis kontrolinio akcijų paketo turėtojų investicijomis arba su Šalių oro vežėjų faktinės kontrolės pokyčiais.

Pagal Susitarimo 22 straipsnio 3 dalį Jungtinis komitetas savo sprendimu priima savo darbo tvarkos taisykles.

2.3.Numatomas Jungtinio komiteto aktas

Per pirmąjį posėdį Jungtinis komitetas turi priimti sprendimą dėl savo darbo tvarkos taisyklių priėmimo (toliau – numatomas aktas).

Numatomo akto paskirtis – remiantis Susitarimo 22 straipsnio 3 dalimi priimti Jungtinio komiteto darbo organizavimą ir veiklą reglamentuojančias darbo tvarkos taisykles, siekiant tinkamai įgyvendinti Susitarimą.

3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu

Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi, turėtų būti siekiama priimti Susitarimu įsteigto Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisykles. Pozicija turėtų būti grindžiama Jungtinio komiteto sprendimo projektu.

4.Teisinis pagrindas

4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas

4.1.1.Principai

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.

Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“.

4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju

Jungtinis komitetas yra susitarimu, šiuo atveju Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimu, įsteigtas organas.

Aktas, kurį Jungtinis komitetas raginamas priimti, yra teisinę galią turintis aktas, nes pagal tarptautinę teisę jis Šalims bus privalomas.

Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.

Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.

4.2.Materialinis teisinis pagrindas

4.2.1.Principai

Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.

4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju

Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su oro susisiekimu.

Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 100 straipsnio 2 dalis.

4.3.Išvada

Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 100 straipsnio 2 dalis kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi.

5.Numatomo akto skelbimas

Kadangi Jungtinio komiteto akte bus nustatomos jo darbo tvarkos taisyklės, priėmus jį tikslinga paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

2020/0334 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimu įsteigtame Jungtiniame komitete

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) Sąjunga sudarė Tarybos sprendimu (ES) 2020/948 2 ; Susitarimas įsigaliojo 2020 m. rugpjūčio 2 d.;

(2)Susitarimo administravimui ir tinkamam įgyvendinimui užtikrinti jo 22 straipsniu įsteigtas Jungtinis komitetas;

(3)Susitarimo 22 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad Jungtinis komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles;

(4)siekiant užtikrinti tinkamą Susitarimo įgyvendinimą, turėtų būti priimtos Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklės;

(5)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, nes Jungtinio komiteto sprendimas, kuriuo priimamos jo darbo tvarkos taisyklės, Sąjungai bus privalomas; Sąjungos pozicija Jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridėtu Jungtinio komiteto sprendimo projektu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi pirmajame Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimo 22 straipsniu įsteigto Jungtinio komiteto posėdyje, dėl Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Jungtinio komiteto sprendimo projektu.

Dėl neesminių Jungtinio komiteto sprendimo projekto pakeitimų Sąjungos atstovai Jungtiniame komitete gali susitarti be papildomo Tarybos sprendimo.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Komisijai.

Priimta Briuselyje

   Tarybos vardu

   Pirmininkas

(1)    2020 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/948 dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimo sudarymo Sąjungos vardu (OL L 212, 2020 7 3, p. 3).
(2)    2020 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/948 dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimo sudarymo Sąjungos vardu (OL L 212, 2020 7 3, p. 3).

Briuselis, 2020 11 25

COM(2020) 757 final

PRIEDAS

prie

Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimu įsteigtame Jungtiniame komitete


EUROPOS SĄJUNGOS BEI JOS VALSTYBIŲ NARIŲ IR GRUZIJOS BENDROSIOS AVIACIJOS ERDVĖS SUSITARIMU ĮSTEIGTO ES IR GRUZIJOS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/[metai]

... m..... d.

kuriuo priimamos jo darbo tvarkos taisyklės

ES IR GRUZIJOS JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 22 straipsnio 3 dalį,

NUSPRENDĖ:

Vienintelis straipsnis

Patvirtinamos šio sprendimo priede pateiktos Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklės.

Priimta …

Jungtinio komiteto vardu

Europos Sąjungos delegacijos vadovas

[vardas, pavardė]

Gruzijos delegacijos vadovas

[vardas, pavardė]



Priedas

JUNGTINIO KOMITETO DARBO TVARKOS TAISYKLĖS

JUNGTINIS KOMITETAS

1 straipsnis

Delegacijų vadovai

1.    Kaip numatyta Susitarimo 22 straipsnio 1 dalyje, Jungtinį komitetą sudaro Šalių atstovai.

2.    Jungtiniam komitetui bendrai pirmininkauja Šalių delegacijų vadovai.

2 straipsnis

Posėdžiai

1.    Pagal Susitarimo 22 straipsnio 4 dalį Jungtinis komitetas susirenka, kai būtina. Kiekviena Šalis gali prašyti sušaukti Jungtinio komiteto posėdį.

2.    Jungtinis komitetas gali rengti posėdžius tiesiogiai arba kitais būdais (pvz., telefoninės konferencijos ar vaizdo konferencijos).

3.    Jei Šalys nesusitaria kitaip, posėdžiai, kiek tai įmanoma, vyksta pakaitomis Europos Sąjungos valstybėje narėje ir Gruzijoje.

4.    Šalims susitarus dėl posėdžių datos ir vietos, posėdžius sušaukia Europos Sąjungai ir jos valstybėms narėms atstovaujanti Europos Komisija ir už civilinę aviaciją atsakinga Gruzijos ministerija.

5.    Jeigu Šalys nesusitaria kitaip, Jungtinio komiteto posėdžiai yra uždari. Prireikus posėdžio pabaigoje bendru sutarimu gali būti parengtas pranešimas spaudai.

3 straipsnis

Delegacijos

1.    Prieš kiekvieną posėdį delegacijų vadovai informuoja vienas kitą apie numatomą savo delegacijų sudėtį posėdyje.

2.    Jungtiniam komitetui sutikus, oro susisiekimo sektoriaus suinteresuotųjų šalių atstovai gali būti kviečiami dalyvauti posėdžiuose stebėtojų teisėmis.

3.    Jungtinis komitetas į posėdžius gali kviesti kitas suinteresuotąsias šalis ar ekspertus, kad jie pateiktų informacijos konkrečiais klausimais.

4 straipsnis

Sekretoriatas

Europos Komisijos pareigūnas ir už civilinę aviaciją atsakingos Gruzijos ministerijos pareigūnas kartu eina Jungtinio komiteto sekretorių pareigas.

5 straipsnis

Posėdžių darbotvarkė

1.    Delegacijų vadovai abipusiu susitarimu sudaro preliminarią kiekvieno posėdžio darbotvarkę. Šią preliminarią darbotvarkę sekretoriai delegacijų nariams perduoda ne vėliau kaip prieš penkiolika dienų iki posėdžio dienos.

2.    Jungtinis komitetas tvirtina darbotvarkę kiekvieno posėdžio pradžioje. Jungtiniam komitetui sutikus, į preliminarią darbotvarkę neįtraukti klausimai gali būti įtraukti į darbotvarkę.

3.    Delegacijų vadovai gali sutrumpinti šio straipsnio 1 dalyje nurodytą terminą, kad būtų atsižvelgta į konkretaus klausimo aplinkybes ar skubumą.

6 straipsnis

Protokolas

1.    Po kiekvieno posėdžio parengiamas kiekvieno Jungtinio komiteto posėdžio protokolo projektas. Jame nurodomi aptarti klausimai, visos pateiktos rekomendacijos ir priimti sprendimai.

2.    Per vieną mėnesį po posėdžio priimančiosios delegacijos vadovas pateikia protokolo projektą kitos delegacijos vadovui patvirtinti taikant rašytinę procedūrą.

3.    Patvirtintą protokolą dviem egzemplioriais pasirašo delegacijos vadovai; kiekviena Šalis pasilieka po vieną originalo egzempliorių. Delegacijų vadovai gali nuspręsti, kad elektroninių egzempliorių pasirašymas ir keitimasis jais atitinka šį reikalavimą.

4.    Jungtinio komiteto posėdžių protokolai yra vieši, išskyrus atvejus, kai viena iš Šalių paprašo kitaip.

7 straipsnis

Rašytinė procedūra

Jei būtina ir tam yra pagrįstų priežasčių, Jungtinio komiteto sprendimai ir rekomendacijos gali būti priimami taikant rašytinę procedūrą. Šiuo tikslu delegacijų vadovai keičiasi priemonių projektais, dėl kurių prašoma Jungtinio komiteto nuomonės, ir tie priemonių projektai vėliau gali būti patvirtinti apsikeičiant korespondencija. Tačiau kiekviena Šalis gali paprašyti, kad Jungtinis komitetas būtų sušauktas klausimui aptarti.

8 straipsnis

Svarstymai

1.    Jungtinis komitetas teikia rekomendacijas ir priima sprendimus bendru sutarimu.

2.    Jungtinio komiteto sprendimų ir rekomendacijų antraštėse turi būti įrašyta atitinkamai „Sprendimas“ arba „Rekomendacija“, toliau nurodomas serijos numeris, priėmimo data ir dalykas.

3.    Jungtinio komiteto sprendimus ir rekomendacijas pasirašo delegacijų vadovai ir jie pridedami prie protokolo.

4.    Jungtinio komiteto priimtus sprendimus Šalys įgyvendina pagal savo vidaus procedūras.

5.    Jungtinio komiteto priimtus sprendimus Šalys gali skelbti savo atitinkamuose oficialiuose leidiniuose. Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar skelbti bet kurį kitą Jungtinio komiteto priimtą aktą. Kiekviena Šalis pasilieka sau vieną sprendimų ir rekomendacijų originalų egzempliorių.

9 straipsnis

Darbo grupės

1.    Jungtinis komitetas gali sudaryti darbo grupes, kurios jam padėtų atlikti savo pareigas. Darbo grupės įgaliojimai įtraukiami į darbo grupės sudarymo sprendimo priedą.

2.    Darbo grupių nariai yra Šalių atstovai.

3.    Darbo grupės yra pavaldžios Jungtiniam komitetui, kuriam jos teikia ataskaitas po kiekvieno savo posėdžio. Jos nepriima sprendimų, bet gali teikti rekomendacijas Jungtiniam komitetui.

4.    Jungtinis komitetas gali bet kada nuspręsti nutraukti darbo grupės veiklą, pakeisti jos įgaliojimus arba sukurti naujas darbo grupes, skirtas padėti jam atlikti pareigas.

10 straipsnis

Išlaidos

1.    Kiekviena Šalis padengia savo dalyvavimo Jungtinio komiteto ir darbo grupių posėdžiuose išlaidas: personalo, kelionės ir pragyvenimo išlaidas bei pašto ir telekomunikacijų išlaidas.

2.    Bet kurias kitas su praktiniu posėdžių organizavimu susijusias išlaidas apmoka juos rengianti Šalis.

11 straipsnis

Darbo tvarkos taisyklių keitimas

Jungtinis komitetas gali bet kuriuo metu iš dalies pakeisti šias darbo tvarkos taisykles pagal Susitarimo 22 straipsnį priimtu sprendimu.