Briuselis, 2019 02 21

COM(2019) 90 final

2019/0043(NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Europos Sąjungos ir Juodkalnijos susitarimo dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros Juodkalnijoje vykdomų veiksmų statuso sudarymo


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų 1 54 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra gali koordinuoti valstybių narių ir trečiųjų valstybių operatyvinį bendradarbiavimą išorės sienų valdymo srityje. Todėl Agentūra prie išorės sienų gali vykdyti veiksmus, susijusius su viena arba daugiau valstybių narių ir trečiąja valstybe, kuri yra bent vienos iš tų valstybių narių kaimynė, su sąlyga, kad ta kaimyninė valstybė su tuo sutinka, be kita ko, tos trečiosios valstybės teritorijoje.

Remiantis Reglamento (ES) 2016/1624 54 straipsnio 4 dalimi, kai numatoma, kad Europos sienų ir pakrančių apsaugos būriai bus siunčiami į trečiąsias valstybes, siekiant dalyvauti vykdant veiksmus, o būrio nariai vykdys vykdomuosius įgaliojimus, arba kai to reikės atliekant kitus veiksmus trečiosiose valstybėse, Sąjunga ir atitinkama trečioji valstybė sudaro susitarimą dėl statuso. Susitarimas dėl statuso apima visus veiksmams vykdyti būtinus aspektus. Visų pirma jame nustatoma operacijos apimtis, civilinė ir baudžiamoji atsakomybė ir būrių narių užduotys ir įgaliojimai. Susitarimu dėl statuso užtikrinama, kad vykdant tas operacijas būtų visapusiškai gerbiamos pagrindinės teisės.

Remdamasi Tarybos priimtais derybiniais nurodymais, Europos Komisija vedė derybas su Juodkalnija dėl susitarimo dėl statuso, kad būtų sukurta teisinė sistema, pagal kurią būtų galima nedelsiant imtis veiksmų pagal parengtus veiklos planus, kai prireiks greitai reaguoti. Nors šiuo metu Juodkalnija nėra dažno migrantų tranzito šalis, padėtis gali pasikeisti, kaip jau yra nutikę praeityje. Organizuoto nusikalstamumo tinklai greitai pritaiko neteisėto migrantų gabenimo maršrutus ir metodus prie bet kokių naujų aplinkybių. Patvirtinus susitarimą dėl statuso, atsakingos Juodkalnijos valdžios institucijos ir ES valstybės narės, koordinuojamos Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros, galės greičiau reaguoti į tokius galimus pokyčius.

Pridėtas pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo yra teisinė priemonė Europos Sąjungos ir Juodkalnijos susitarimui dėl statuso sudaryti.

2017 m. spalio 16 d. Komisija gavo Tarybos leidimą pradėti derybas su Juodkalnija dėl susitarimo dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros veiksmų Juodkalnijoje statuso.

Derybos dėl susitarimo dėl statuso pradėtos ir užbaigtos 2018 m. liepos 5 d. Derybos bus sėkmingai baigtos vėliau parafavus susitarimą dėl statuso.

Komisijos manymu, Tarybos derybiniuose nurodymuose išdėstyti tikslai buvo pasiekti ir susitarimas dėl statuso Sąjungai yra priimtinas.

Valstybės narės buvo informuotos ir su jomis buvo konsultuotasi atitinkamoje Tarybos darbo grupėje.

Santykis su galiojančiai dvišaliais susitarimais

Kroatijos vidaus reikalų ministerijos ir Juodkalnijos vidaus reikalų ministerijos susitarimas dėl policijos bendradarbiavimo Kroatijoje įsigaliojo 2011 m. lapkričio 11 d. (NN/MU Nr. 15/2011).

Kita vertus, taikomas Juodkalnijos ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros darbinis susitarimas (dabar atnaujinamas), kuriuo visų pirma nustatytas reguliarus kompetentingų Juodkalnijos valdžios institucijų dalyvavimas stebėtojų teisėmis Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros vadovaujamose bendrose operacijose valstybių narių teritorijoje.

Juodkalnija pranešė apie gerą tarpvalstybinį bendradarbiavimą, visų pirma techniniu lygmeniu, su visomis kaimyninėmis šalimis ir padarytą didelę pažangą derybose dėl kelių susitarimų su Serbija, Bosnija ir Hercegovina, Kroatija. Juodkalnijos, Albanijos ir Kosovo* vidaus reikalų ministerijų protokolu Plave įsteigtas Jungtinis policijos bendradarbiavimo centras, kurio užduotis – plėtoti tarpvalstybinį bendradarbiavimą kovojant su nusikalstamumu, intensyviau keičiantis operatyvine informacija ir glaudžiau koordinuojant bendras saugumo pastangas. Jungtinis policijos bendradarbiavimo centras oficialiai atidarytas 2017 m. gegužės 30 d.

2 Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Europos migracijos darbotvarkė grindžiama keturiais ramsčiais. Vienas jų – sienų valdymas. Tai reiškia, kad būtina geriau valdyti ES išorės sieną, visų pirma užtikrinant solidarumą su prie išorės sienų esančiomis valstybėmis narėmis ir didinant sienų kirtimo efektyvumą. Sustiprinta Juodkalnijos sienų kontrolė taip pat teigiamai paveiks ES išorės sienas ir Juodkalnijos sienas. Tolesnis saugumo prie išorės sienų stiprinimas taip pat atitinka Europos saugumo darbotvarkę.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

Teisinis pagrindas

Šio Tarybos sprendimo pasiūlymo teisinis pagrindas yra SESV 77 straipsnio 2 dalies b ir d punktai ir 79 straipsnio 2 dalies c punktas kartu su SESV 218 straipsnio 6 dalies a punktu.

Europos Sąjungos susitarimo dėl statuso sudarymas yra aiškiai nustatytas Reglamento (ES) 2016/1624 54 straipsnio 4 dalyje, kurioje nustatyta, kad kai numatoma, kad Europos sienų ir pakrančių apsaugos būriai bus siunčiami į trečiąsias valstybes, siekiant dalyvauti vykdant veiksmus, o būrio nariai vykdys vykdomuosius įgaliojimus, arba kai to reikės atliekant kitus veiksmus trečiosiose valstybėse, Sąjunga ir atitinkama trečioji valstybė sudaro susitarimą dėl statuso.

Pagal SESV 3 straipsnio 2 dalį Sąjunga turi išimtinę kompetenciją sudaryti tarptautinį susitarimą, kai jo sudarymas numatytas Sąjungos teisėkūros procedūra priimtame akte. Reglamento (ES) 2016/1624 54 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad Europos Sąjunga su atitinkama trečiąja valstybe sudaro susitarimą dėl statuso. Taigi, pridedamas susitarimas su Juodkalnija priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai.

Pagal SESV 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunktį šiam susitarimui sudaryti turi būti gautas Europos Parlamento pritarimas.

Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)

Netaikoma.

Proporcingumo principas

Kadangi organizuoto nusikalstamumo tinklai greitai keičia prekybos neteisėtais migrantais maršrutus ir metodus, ES turi imtis veiksmų, kad pagerintų kontrolę prie Juodkalnijos sienų. Patvirtinti susitarimą dėl statuso būtina tam, kad atsakingos Juodkalnijos valdžios institucijos ir ES valstybės narės, koordinuojamos Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros, galėtų greičiau reaguoti į tokius galimus pokyčius. Jis suteiks galimybę Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai į Juodkalniją siųsti Europos sienų ir pakrančių apsaugos būrius, prasidėjus staigiam neteisėtų migrantų antplūdžiui.

Priemonės pasirinkimas

Šis pasiūlymas pagrįstas SESV 218 straipsnio 6 dalies a punktu, kuriame numatyta dėl tarptautinių susitarimų priimti Tarybos sprendimus, gavus Europos Parlamento pritarimą. Kitų teisinių priemonių, kuriomis būtų galima pasiekti šio pasiūlymo tikslą, nenumatyta.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas

Netaikoma

Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Netaikoma

Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Netaikoma

Poveikio vertinimas

Deryboms dėl susitarimo dėl statuso poveikio įvertinti nereikėjo.

Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas

Kadangi tai bus naujas susitarimas, esamų priemonių vertinimo ir tinkamumo patikrų nebuvo galima atlikti.

Pagrindinės teisės

Į susitarimą dėl statuso įtrauktos nuostatos, kuriomis užtikrinama, kad būtų apsaugotos pagrindinės asmenų, kuriems daro poveikį Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros koordinuojamuose veiksmuose dalyvaujančių būrių narių veiksmai, teisės.

Nuostatos dėl pagrindinių teisių išsamiau paaiškintos 5 punkte „Kiti elementai“.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Susitarimas dėl statuso savaime neturi finansinio poveikio. Išlaidos susidarys Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros būrius faktiškai nusiuntus pagal veiklos planą ir atitinkamą dotacijos susitarimą; tos išlaidos turės būti padengtos iš Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros biudžeto. Pagal susitarimą dėl statuso ateityje vykdomi veiksmai bus finansuojami pačios Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros ištekliais.

Prie Reglamento dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų pasiūlymo pridėtoje finansinėje ataskaitoje įvertinta, kad Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros išlaidos, susijusios su 2017–2020 m. sustiprintu bendradarbiavimu su trečiosiomis valstybėmis (įskaitant galimas bendras operacijas su kaimyninėmis šalimis), kasmet vidutiniškai bus 6,090 mln. EUR.

1.1.5.KITI ELEMENTAI

Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka

Komisija užtikrins tinkamą susitarimo dėl statuso įgyvendinimo stebėseną.

Juodkalnija ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra kartu vertins kiekvieną bendrą operaciją arba skubią pasienio pagalbą.

Visų pirma Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra, Juodkalnija ir valstybės narės, dalyvaujančios vykdant konkretų veiksmą, pabaigusios vykdyti kiekvieną veiksmą parengia susitarimo nuostatų, įskaitant nuostatas dėl asmens duomenų tvarkymo, taikymo ataskaitą.

Aiškinamieji dokumentai (direktyvoms)

Netaikoma.

Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

Susitarimo taikymo sritis

Pagal šį susitarimą Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra galės į Juodkalniją siųsti Europos sienų ir pakrančių apsaugos būrius, kurie turės vykdomuosius įgaliojimus vykdyti bendras operacijas, teikti skubią pasienio pagalbą ir vykdyti grąžinimo operacijas.

Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų būriai gali būti nusiųsti tik į tuos Juodkalnijos teritorijos regionus, kurie ribojasi su ES išorės sienomis; būrio nariai tose Juodkalnijos srityse turi vykdomuosius įgaliojimus, kaip nustatyta veiklos plane.

Šis susitarimas ar jo šalių arba jų vardu jį įgyvendinant įvykdyti veiksmai, įskaitant veiklos plano sudarymą ir dalyvavimą tarpvalstybinėse operacijose, nedaro jokio poveikio atitinkamų Europos Sąjungos valstybių narių ir Juodkalnijos teritorijų statusui ir ribų nustatymui pagal tarptautinę teisę.

Veiksmo pradėjimas

Agentūra gali siūlyti pradėti veiksmą. Juodkalnijos kompetentingos institucijos gali prašyti Agentūros apsvarstyti galimybę pradėti veiksmą. Norint vykdyti veiksmą, reikia gauti Juodkalnijos kompetentingų institucijų ir Agentūros sutikimą.

Veiklos planas 

Prieš kiekvieną bendrą operaciją arba prieš kaskart teikiant skubią pasienio pagalbą, Agentūra ir Juodkalnija turi susitarti dėl veiklos plano. Šiam veiklos planui taip pat turi pritarti su operacijos vykdymo teritorija besiribojanti (-čios) valstybė (-s) narė (-s).

Plane išsamiai išdėstomi organizaciniai ir procedūriniai bendros operacijos ar skubios pasienio pagalbos aspektai, įskaitant padėties aprašymą ir vertinimą, operacijos tikslą ir uždavinius, nurodoma operacijos koncepcija, siųstina techninė įranga, pateikiamas įgyvendinimo planas, bendradarbiavimo su kitomis trečiosiomis valstybėmis, kitomis Sąjungos agentūromis ir įstaigomis arba tarptautinėmis organizacijomis nuostatos, taip pat nuostatos dėl pagrindinių teisių, įskaitant asmens duomenų apsaugą, nuostatos dėl koordinavimo, vadovavimo, kontrolės, ryšių ir atskaitomybės struktūros, organizacinių susitarimų ir logistikos, aptariami bendros operacijos arba skubios pasienio pagalbos vertinimo ir finansiniai aspektai. Bendros operacijos arba skubios pasienio pagalbos vertinimą kartu atlieka Juodkalnija ir Agentūra.

Būrio narių užduotys ir įgaliojimai

Paprastai būriams suteikiamas įgaliojimas vykdyti užduotis ir vykdomuosius įgaliojimus, būtinus sienų kontrolės ir grąžinimo operacijoms vykdyti. Jie laikosi Juodkalnijos įstatymų ir kitų teisės aktų.

Būriai Juodkalnijos teritorijoje veikia tik pagal Juodkalnijos sienos apsaugos pareigūnų arba kitų atitinkamų darbuotojų nurodymus ir jiems dalyvaujant. Išimties tvarka Juodkalnija gali leisti būrio nariams veikti jos vardu.

Būrio nariai, jei reikia, dėvi savo uniformas; ant savo uniformų jie turi matomą asmens identifikatorių ir ryši mėlyną rankovės raištį su Europos Sąjungos ir Agentūros emblemomis. Jie taip pat privalo turėti akreditavimo dokumentą, kad juos Juodkalnijos nacionalinės valdžios institucijos galėtų aiškiai identifikuoti.

Būrio nariai gali nešiotis tarnybinius ginklus, šaudmenis ir įrangą, kaip leidžiama pagal jų valstybės nacionalinę teisę. Juodkalnijos valdžios institucijos Agentūrai iš anksto praneša apie leidžiamus nešiotis tarnybinius ginklus, šaudmenis bei įrangą ir jų naudojimo sąlygas.

Būrio nariai gali naudoti jėgą, taip pat panaudoti tarnybinį ginklą, šaudmenis ir įrangą gavę savo valstybės ir Juodkalnijos valdžios institucijų leidimą, dalyvaujant Juodkalnijos sienos apsaugos pareigūnams ar kitiems atitinkamiems darbuotojams ir pagal Juodkalnijos teisę. Juodkalnijos valdžios institucijos taip pat gali leisti būrio nariams panaudoti jėgą nedalyvaujant jų sienos apsaugos pareigūnams.

Juodkalnija gali leisti būrio nariams ieškoti informacijos jos nacionalinėse duomenų bazėse, jei to reikia operacijos tikslais, nurodytais veiklos plane. Prieš siunčiant būrio narius, Juodkalnijos valdžios institucijos informuoja Agentūrą, kuriose nacionalinėse duomenų bazėse galima ieškoti informacijos pagal Juodkalnijos nacionalinę duomenų apsaugos teisę.

Veiksmo sustabdymas ir nutraukimas

Tiek Agentūra, tiek Juodkalnijos valdžios institucijos gali sustabdyti arba nutraukti veiksmą, jeigu jos mano, kad kita Šalis nesilaiko susitarimo arba veiklos plano nuostatų.

Būrio narių privilegijos ir imunitetai

Būrio nariai turi imunitetą nuo Juodkalnijos baudžiamosios jurisdikcijos dėl visų veiksmų, padarytų vykdant oficialias pareigas (tarnybines pareigas), tačiau jie neturės tokio imuniteto dėl veiksmų, kuriuos jie padarys nevykdydami tarnybinių pareigų.

Veiklos plane tiksliai nustatyti veiksmai, dėl kurių suteikiamas imunitetas nuo Juodkalnijos baudžiamosios jurisdikcijos.

Jeigu būrio narys apkaltinamas nusikalstama veika, prieš pradedant teisminį procesą Agentūros vykdomasis direktorius Juodkalnijos kompetentingoms institucijoms patvirtina, ar atitinkamą veiksmą būrio narys padarė vykdydamas oficialias pareigas. Agentūros vykdomasis direktorius priima sprendimą nuodugniai apsvarstęs visus sienos apsaugos pareigūną ar kitą susijusį darbuotoją nusiuntusios valstybės narės kompetentingos institucijos ir Juodkalnijos kompetentingos institucijos pareiškimus. Agentūros vykdomojo direktoriaus patvirtinimas Juodkalnijos jurisdikcijai yra įpareigojantis.

Tai, kad būrio nariams suteiktos privilegijos ir imunitetas nuo Juodkalnijos baudžiamosios jurisdikcijos, nereiškia, kad jiems netaikoma buveinės valstybės narės jurisdikcija.

Panaši tvarka taikoma būrio narių civilinei ir administracinei atsakomybei.

Valstybė narė, nusiuntusi atitinkamą sienos apsaugos pareigūną ar kitą susijusį darbuotoją, gali panaikinti būrių nariams taikomą imunitetą nuo Juodkalnijos baudžiamosios, civilinės ir administracinės jurisdikcijos. Toks panaikinimas visada turi būti aiškiai suformuluotas.

Būrio nariai, kurie yra liudytojai, gali būti įpareigoti pateikti įrodymus pareiškime ir pagal Juodkalnijos procedūrines nuostatas.

Susitarime numatyta žalos atlyginimo tvarka. Žalos atlyginimo tvarka grindžiama Reglamento (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų 42 straipsniu. Jeigu žalą padaro būrio narys, vykdydamas tarnybines pareigas, ją turi atlyginti Juodkalnija. Jeigu žalą padaro dalyvaujančios valstybės narės būrio narys, vykdydamas tarnybines pareigas, dėl didelio neatsargumo ar tyčinio nusižengimo, arba jeigu žala padaryta nevykdant tarnybinių pareigų, Juodkalnija gali prašyti per Agentūros vykdomąjį direktorių, kad žalą atlygintų atitinkama dalyvaujanti valstybė narė. Jeigu žalą padaro Agentūros darbuotojai, Juodkalnija gali prašyti Agentūros atlyginti žalą.

Būrio nariams negalima taikyti jokių vykdymo priemonių, išskyrus atvejus, kai jiems iškeliama su jų oficialiomis pareigomis nesusijusi civilinė byla.

Būrio narių nuosavybė, kuri yra būtina jų oficialioms pareigoms vykdyti, negali būti konfiskuojama. Civilinėse bylose būrio nariams netaikomi jokie asmens laisvės apribojimai ar kitos suvaržymo priemonės.

Būrio nariams Agentūrai suteiktų paslaugų atžvilgiu netaikomos socialinės apsaugos nuostatos, kurios gali galioti Juodkalnijoje. Jų tarnybinės pajamos ir atlyginimai, kuriuos jiems moka Agentūra arba jų valstybės narės, ir pajamos, gaunamos ne Juodkalnijoje, neapmokestinamos Juodkalnijos mokesčiais.

Juodkalnijos valdžios institucijos leidžia įvežti ir išvežti būrio narių asmeniniam naudojimui skirtus daiktus ir atleidžia nuo visų muitų, mokesčių ir susijusių privalomųjų mokėjimų, išskyrus mokesčius už sandėliavimo, pervežimo ir panašias paslaugas.

Būrio narių asmeninis bagažas gali būti tikrinamas tik kai pagrįstai įtariama, kad jame yra daiktų, kurie nėra skirti būrio narių asmeniniam naudojimui, arba daiktų, kuriuos įvežti ar išvežti draudžiama įstatymu, arba kuriems taikomos Juodkalnijos karantino taisyklės. Toks asmeninio bagažo patikrinimas atliekamas tik dalyvaujant atitinkam (-iems) būrio nariui (-iams) arba Agentūros įgaliotam atstovui.

Būrio narių dokumentai, korespondencija ir nuosavybė neliečiami, išskyrus atvejus, kai taikomos vykdymo priemonės.

Akreditavimo dokumentas

Agentūra, bendradarbiaudama su Juodkalnija, būrio nariams išduoda akreditavimo dokumentą, kuriuo remdamosi Juodkalnijos valdžios institucijos galėtų nustatyti būrio nario tapatybę ir kuriuo būtų įrodomos dokumento turėtojo teisės vykdyti užduotis ir šiame susitarime ir veiklos plane nustatytus įgaliojimus. Akreditavimo dokumentas kartu su galiojančiu kelionės dokumentu suteikia būrio nariui galimybę į Juodkalniją patekti be vizos ar išankstinio leidimo.

Pagrindinės teisės

Būrio nariai, vykdydami savo užduotis ir įgaliojimus, visapusiškai gerbia pagrindines teises ir laisves, įskaitant teisę pasinaudoti prieglobsčio prašymo nagrinėjimo procedūromis, taip pat gerbia žmogaus orumą, laikosi kankinimo ir nežmoniško ar žeminančio elgesio draudimo principų, gerbia teisę į laisvę, laikosi negrąžinimo ir kolektyvinio asmenų išsiuntimo draudimo principo, taip pat gerbia vaiko teises ir teisę į privatų ir šeimos gyvenimą. Jie savavališkai nediskriminuoja asmenų dėl jokių priežasčių, įskaitant dėl lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus, seksualinės orientacijos ar lytinės tapatybės. Visos priemonės, kuriomis daromas poveikis pagrindinėms teisėms ir laisvėms, turi būti proporcingos tokiomis priemonėmis siekiamiems tikslams ir jomis turi būti paisoma šių pagrindinių teisių ir laisvių esmės.

Kiekviena Šalis turi nustatyti skundų nagrinėjimo mechanizmą, skirtą pareiškimams, kad jos darbuotojai pažeidė pagrindines teises, nagrinėti. Agentūra nustatė Reglamento (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų 72 straipsnyje nurodytą skundų nagrinėjimo mechanizmą, todėl šią prievolę įvykdė. Tokius pareiškimus galėtų nagrinėti Juodkalnijos ombudsmenas, nebent Juodkalnijos valdžios institucijos nuspręstų nustatyti mechanizmą, konkrečiai skirtą pagal šį susitarimą pateiktiems skundams nagrinėti.

Asmens duomenų tvarkymas

Būrio nariai, kai to prireikia jiems vykdant savo užduotis ir įgaliojimus, tvarko asmens duomenis, laikydamiesi Agentūrai ir ES valstybėms narėms taikomų taisyklių. Juodkalnija asmens duomenis tvarko laikydamasi savo nacionalinės teisės aktų.

Kaskart baigusios vykdyti veiksmus Agentūra, dalyvaujančios valstybės narės ir Juodkalnijos valdžios institucijos rengia bendrą ataskaitą dėl to, kaip būrio nariai tvarkė asmens duomenis. Ši ataskaita siunčiama Agentūros pagrindinių teisių pareigūnui ir duomenų apsaugos pareigūnui. Jie atsiskaito Agentūros vykdomajam direktoriui

Ginčai ir aiškinimas

Visus klausimus, kylančius dėl šio susitarimo taikymo, bendrai sprendžia Juodkalnijos kompetentingos institucijos ir Agentūros atstovai; jie konsultuojasi su valstybe nare arba valstybėmis narėmis, kurios yra Juodkalnijos kaimynės.

Nepavykus susitarti, ginčai dėl šio susitarimo aiškinimo ar taikymo sprendžiami vien tik Juodkalnijos ir Europos Komisijos derybomis, o Europos Komisija konsultuojasi su bet kuria valstybe nare, kuri yra Juodkalnijos kaimynė.

Už šio susitarimo įgyvendinimą atsakingos kompetentingos institucijos

Juodkalnijos vardu šį susitarimą įgyvendinanti kompetentinga institucija yra Vidaus reikalų ministerija. Europos Sąjungos vardu – Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra.

Bendra deklaracija

Abi Šalys susitaria, kad nesiimti jokių priemonių, galinčių sutrukdyti priimančiosios valstybės kompetentingoms institucijoms vėliau galbūt pradėti būrio nario baudžiamąjį persekiojimą, reiškia ir nesiimti veiksmų siekiant palengvinti atitinkamo būrio nario grįžimą iš Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų agentūros patalpų Juodkalnijoje į jo buveinės valstybę narę, kol Agentūros vykdomasis direktorius nepateiks patvirtinimo.

2019/0043 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Europos Sąjungos ir Juodkalnijos susitarimo dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros Juodkalnijoje vykdomų veiksmų statuso sudarymo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies b ir d punktus ir 79 straipsnio 2 dalies c punktą kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punktu,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą 3 ,

kadangi:

(1)Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1624 54 4 straipsnio 4 dalyje nustatyta, jog kai numatoma, kad Europos sienų ir pakrančių apsaugos būriai bus siunčiami į trečiąsias valstybes, siekiant dalyvauti vykdant veiksmus, o būrio nariai vykdys vykdomuosius įgaliojimus, arba kai to reikės atliekant kitus veiksmus trečiosiose valstybėse, Sąjunga ir atitinkama trečioji valstybė turi sudaryti susitarimą dėl statuso. Susitarimas dėl statuso turi apimti visus veiksmams vykdyti būtinus aspektus.

(2)remdamasi [...] Tarybos sprendimu 2018/XXX, [ ] [ ] pasirašė Europos Sąjungos ir Juodkalnijos susitarimą dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros Juodkalnijoje vykdomų veiksmų statuso, su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau;

(3)pagal šį susitarimą Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų būriai galėtų būti greitai siunčiami į Juodkalnijos teritoriją pagal veiklos planą, siekiant reaguoti į pasikeitusius dabartinius migracijos srautų maršrutus link pakrančių, ir padėti valdyti išorės sienas bei kovoti su prekyba neteisėtais migrantais;

(4)šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2000/365/EB 5 ; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

(5)šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB 6 ; todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

(6)pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

(7)todėl susitarimui dėl statuso turėtų būti pritarta Europos Sąjungos vardu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Juodkalnijos susitarimas dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros Juodkalnijoje vykdomų veiksmų statuso (toliau – Susitarimas).

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Tarybos pirmininkas paskiria asmenį, įgaliotą Europos Sąjungos vardu pateikti susitarimo 12 straipsnio 2 dalyje nustatytą pranešimą ir taip išreikšti Europos Sąjungos sutikimą laikytis susitarimo.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje

   Tarybos vardu

   Pirmininkas

(1)    OL L 251, 2016 9 16, p. 1.
(2) *    Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.
(3)    OL C , p. .
(4)    2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 863/2007, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2007/2004 ir Tarybos sprendimas 2005/267/EB (OL L 251, 2016 9 16, p. 1).
(5)    2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimas 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 131, 2000 6 1, p. 43).
(6)    2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20).

Briuselis, 2019 02 21

COM(2019) 90 final

PRIEDAS

prie

Pasiūlymo dėl TARYBOS SPRENDIMO

dėl Europos Sąjungos ir Juodkalnijos susitarimo dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros Juodkalnijoje vykdomų veiksmų statuso sudarymo


PRIEDAS

SUSITARIMAS DĖL STATUSO

Europos Sąjungos ir Juodkalnijos susitarimas dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros Juodkalnijoje vykdomų veiksmų statuso

EUROPOS SĄJUNGA

ir JUODKALNIJA,

toliau – Šalys,

KADANGI gali susidaryti padėtis, kai Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (toliau – Agentūra) koordinuos ES valstybių narių ir Juodkalnijos operatyvinį bendradarbiavimą, įskaitant Juodkalnijos teritorijoje,

KADANGI reikėtų nustatyti teisinę sistemą, t. y. parengti susitarimą dėl statuso susidarius padėčiai, kai Agentūros būrio nariai vykdys vykdomuosius įgaliojimus Juodkalnijos teritorijoje,

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad visi Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros veiksmai Juodkalnijos teritorijoje turi būti vykdomi visiškai gerbiant pagrindines teises,

NUSPRENDĖ SUDARYTI ŠĮ SUSITARIMĄ:

1 straipsnis
Susitarimo taikymo sritis

1.    Šis Susitarimas taikomas visiems aspektams, būtiniems vykdyti Agentūros veiksmams, kurie gali vykti Juodkalnijos teritorijoje ir dėl kurių Agentūros būrio nariams suteikti vykdomieji įgaliojimai.

2.    Šis Susitarimas taikomas tik Juodkalnijos teritorijoje arba jos dalyse.

3.    Šis Susitarimas ar jo Šalių arba jų vardu jį įgyvendinant įvykdyti veiksmai, įskaitant veiklos plano sudarymą ir dalyvavimą tarpvalstybinėse operacijose, nedaro jokio poveikio atitinkamų Europos Sąjungos valstybių narių ir Juodkalnijos teritorijų statusui ir ribų nustatymui pagal tarptautinę teisę.

2 straipsnis
Sąvokų apibrėžtys

Šiame Susitarime:

(1)veiksmas – bendra operacija, skubi pasienio pagalba arba grąžinimo operacija;

(2)bendra operacija – Juodkalnijos teritorijoje vykdomas veiksmas, kuriuo siekiama sustabdyti neteisėtą imigraciją arba tarpvalstybinį nusikalstamumą, arba siekiama teikti daugiau techninės ir operatyvinės pagalbos prie Juodkalnijos sienų, kurios ribojasi su valstybe nare;    

(3)skubi pasienio pagalba – veiksmas, kuriuo siekiama skubiai reaguoti į konkrečius ir neproporcingus sunkumus prie Juodkalnijos sienų, kurios ribojasi su valstybe nare, ir kuris ribotą laikotarpį vykdomas Juodkalnijos teritorijoje;    

(4)grąžinimo operacija – Agentūros koordinuojama ir vienos arba daugiau valstybių narių techninėmis ir operatyvinėmis priemonėmis remiama operacija, kurios metu grąžinamieji asmenys iš vienos arba daugiau valstybių narių priverstinai arba savanoriškai grąžinami į Juodkalniją;

(5)sienų kontrolė – asmenų kontrolė prie sienos išimtinai esant ketinimui kirsti sieną arba įvykus tokiam kirtimui, neatsižvelgiant į jokias kitas aplinkybes, kuri apima patikrinimus kertant sieną ir sienos stebėjimą tarp sienos perėjimo punktų;

(6)būrio narys – arba Agentūros darbuotojas, arba sienos apsaugos pareigūnų ir kitų atitinkamų darbuotojų iš dalyvaujančiųjų valstybių narių, įskaitant sienos apsaugos pareigūnus ir kitus atitinkamus darbuotojus, kuriuos valstybės narės deleguoja į Agentūrą, būrio narys, siunčiamas vykdant veiksmą;    

(7) valstybė narė – bet kuri Europos Sąjungos valstybė narė;    

(8)buveinės valstybė narė – valstybė narė, kurios sienos apsaugos pareigūnas arba kitas atitinkamas darbuotojas yra būrio narys;    

(9)asmens duomenys – bet kokia informacija, susijusi su fiziniu asmeniu, kurio tapatybė nustatyta arba kurio tapatybę galima nustatyti; Asmuo, kurio tapatybę galima nustatyti, yra asmuo, kurio tapatybę tiesiogiai ar netiesiogiai galima nustatyti, visų pirma pagal identifikatorių, kaip antai vardą ir pavardę, asmens identifikavimo numerį, buvimo vietos duomenis ir interneto identifikatorių arba pagal vieną ar kelias to asmens fizinės, fiziologinės, genetinės, psichinės, ekonominės, kultūrinės ar socialinės tapatybės požymius;    

(10)dalyvaujanti valstybė narė – valstybė narė, kuri dalyvauja vykdant veiksmus Juodkalnijoje ir teikia techninę įrangą, siunčia sienos apsaugos pareigūnus ir kitus atitinkamus darbuotojus, kurie siunčiami kaip būrio nariai;    

(11)Agentūra – Reglamentu (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų įsteigta Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra.

3 straipsnis
Veiksmo pradėjimas

1.    Agentūra gali imtis iniciatyvos pasiūlyti Juodkalnijos kompetentingoms institucijoms pradėti veiksmą. Juodkalnijos kompetentingos institucijos gali prašyti Agentūros apsvarstyti galimybę pradėti veiksmą.

2.    Norint vykdyti veiksmą, reikia gauti ir Juodkalnijos kompetentingų institucijų, ir Agentūros sutikimą.

4 straipsnis
Veiklos planas

Kai vykdoma bendra operacija ar teikiama skubi pasienio pagalba, Agentūra ir Juodkalnija susitaria dėl veiklos plano, kuriam pritaria valstybė narė ar valstybės narės, kuri (-ios) ribojasi su teritorija, kurioje vykdomi veiksmai. Plane išsamiai išdėstomi organizaciniai ir procedūriniai bendros operacijos ar skubios pasienio pagalbos aspektai, įskaitant padėties aprašymą ir vertinimą, operacijos tikslą ir uždavinius, nurodoma operacijos koncepcija, siųstina techninė įranga, pateikiamas įgyvendinimo planas, bendradarbiavimo su kitomis trečiosiomis valstybėmis, kitomis Sąjungos agentūromis ir įstaigomis arba tarptautinėmis organizacijomis nuostatos, taip pat nuostatos dėl pagrindinių teisių, įskaitant asmens duomenų apsaugą, nuostatos dėl koordinavimo, vadovavimo, kontrolės, ryšių ir atskaitomybės struktūros, organizacinių susitarimų ir logistikos, aptariami bendros operacijos arba skubios pasienio pagalbos vertinimo ir finansiniai aspektai. Bendros operacijos arba skubios pasienio pagalbos vertinimą kartu atlieka Juodkalnija ir Agentūra.

5 straipsnis
Būrio narių užduotys ir įgaliojimai

1.    Būrio nariams suteikiamas įgaliojimas vykdyti užduotis ir vykdomuosius įgaliojimus, būtinus sienų kontrolės ir grąžinimo operacijoms vykdyti.

2.    Būrio nariai laikosi Juodkalnijos įstatymų ir kitų teisės aktų.

3.    Būrio nariai Juodkalnijos teritorijoje gali vykdyti užduotis ir naudotis įgaliojimais tik pagal Juodkalnijos sienos apsaugos pareigūnų arba kitų atitinkamų darbuotojų nurodymus ir, paprastai, jiems esant. Prireikus Juodkalnija pateikia būriui nurodymus pagal veiklos planą. Išimties tvarka Juodkalnija gali leisti būrio nariams veikti jos vardu.

Agentūra per savo koordinavimo pareigūną gali pranešti Juodkalnijai savo nuomonę dėl būriui duotų nurodymų. Tuo atveju Juodkalnija apsvarsto šią nuomonę ir kiek įmanoma į ją atsižvelgia.

Jei būriui duoti nurodymai neatitinka veiklos plano, koordinavimo pareigūnas nedelsdamas praneša apie tai Agentūros vykdomajam direktoriui. Vykdomasis direktorius gali imtis tinkamų priemonių, be kita ko, sustabdyti arba nutraukti veiksmą.

4.    Vykdydami savo užduotis ir įgaliojimus, būrio nariai dėvi savo uniformas. Būrio nariai ant savo uniformų taip pat turi matomą asmens identifikatorių ir ryši mėlyną rankovės raištį su Europos Sąjungos ir Agentūros emblemomis. Kad būrio narius galėtų identifikuoti Juodkalnijos nacionalinės institucijos, jie visada turi turėti 8 straipsnyje nurodytą akreditavimo dokumentą.

5.    Vykdydami jiems pavestas užduotis ir naudodamiesi suteiktais įgaliojimais, būrio nariai gali nešiotis tarnybinius ginklus, šaudmenis ir įrangą, kaip leidžiama pagal buveinės valstybės narės nacionalinę teisę. Prieš siunčiant būrio narius Juodkalnija informuoja Agentūrą apie leidžiamus nešiotis tarnybinius ginklus, šaudmenis ir įrangą bei jų naudojimo sąlygas.

6.    Būrio nariams vykdant savo užduotis ir įgaliojimus leidžiama naudoti jėgą, taip pat panaudoti tarnybinius ginklus, šaudmenis ir įrangą, gavus Juodkalnijos ir buveinės valstybės narės leidimą, dalyvaujant Juodkalnijos sienos apsaugos pareigūnams ar kitiems atitinkamiems darbuotojams ir pagal Juodkalnijos nacionalinę teisę. Juodkalnija gali leisti būrio nariams panaudoti jėgą nedalyvaujant Juodkalnijos sienos apsaugos pareigūnams ar kitiems atitinkamiems darbuotojams.

7.    Juodkalnija gali leisti būrio nariams ieškoti informacijos jos nacionalinėse duomenų bazėse, jei to reikia operacijos tikslais, nurodytais veiklos plane ir grąžinimo operacijoms. Būrio nariai ieško tik tų duomenų, kurių jiems reikia savo užduotims ir įgaliojimams vykdyti. Prieš siunčiant būrio narius Juodkalnija informuoja Agentūrą, kuriose nacionalinėse duomenų bazėse galima atlikti paiešką. Šiomis duomenų bazėmis naudojamasi laikantis Juodkalnijos nacionalinės duomenų apsaugos teisės.

6 straipsnis
Veiksmo sustabdymas ir nutraukimas

1.    Agentūros vykdomasis direktorius gali nutraukti arba sustabdyti veiksmus, apie tai Juodkalnijai pranešęs raštu, jeigu Juodkalnija nesilaiko šio Susitarimo arba veiklos plano nuostatų. Vykdomasis direktorius nurodo Juodkalnijai to priežastis.

2.    Juodkalnija gali sustabdyti arba nutraukti veiksmą, apie tai Agentūrai pranešusi raštu, jeigu Agentūra arba bet kuri dalyvaujanti valstybė narė nesilaiko šio Susitarimo arba veiklos plano nuostatų. Juodkalnija nurodo Agentūrai to priežastis.

3.    Visų pirma, Juodkalnija arba Agentūros vykdomasis direktorius gali sustabdyti arba nutraukti veiksmą, jeigu pažeidžiamos pagrindinės teisės, nesilaikoma negrąžinimo principo arba duomenų apsaugos taisyklių.

4.    Veiksmo nutraukimas neturi įtakos teisėms ar prievolėms, atsirandantiems vykdant šį Susitarimą arba veiklos planą iki veiksmo nutraukimo.

7 straipsnis
Būrio narių privilegijos ir imunitetai

1.    Agentūros būrio nariams suteiktomis teisėmis ir imunitetais siekiama užtikrinti, kad nariai sėkmingai atliktų savo oficialias pareigas, vykdydami veiksmus Juodkalnijos teritorijoje pagal veiklos planą.

2.    Būrio narių dokumentai, korespondencija ir turtas turi neliečiamybę, išskyrus atvejus, kai taikomos pagal šio straipsnio 7 dalį leidžiamos vykdymo priemonės.

3.    Būrio nariai turi imunitetą nuo Juodkalnijos baudžiamosios jurisdikcijos dėl visų savo veiksmų, padarytų atliekant oficialias pareigas veiksmų pagal veiklos planą vykdymo metu.

Jei būrio narys apkaltinamas nusikalstama veika, apie tai nedelsiant pranešama Agentūros vykdomajam direktoriui ir buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai. Prieš pradedant teisminį procesą Agentūros vykdomasis direktorius, nuodugniai apsvarstęs visus buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos ir Juodkalnijos kompetentingos institucijos pareiškimus, teismui patvirtina, ar atitinkamas veiksmas padarytas atliekant oficialias pareigas veiksmų pagal veiklos planą vykdymo metu. Kol Agentūros vykdomasis direktorius nepateiks patvirtinimo, Agentūra ir buveinės valstybė narė nesiima jokių priemonių, galinčių sutrukdyti Juodkalnijos kompetentingoms institucijoms vėliau galbūt pradėti baudžiamąjį persekiojimą dėl būrio nario.

Jeigu veiksmas buvo padarytas atliekant oficialias pareigas, teisminis procesas nepradedamas. Jeigu veiksmas buvo padarytas neatliekant oficialių pareigų, teisminis procesas gali būti tęsiamas. Agentūros vykdomojo direktoriaus patvirtinimas Juodkalnijos kompetentingoms institucijoms yra privalomas. Tai, kad būrio nariams suteiktos privilegijos ir imunitetas nuo Juodkalnijos baudžiamosios jurisdikcijos, nereiškia, kad jiems netaikoma buveinės valstybės narės jurisdikcija.

Buveinės valstybė narė gali panaikinti būrio nariui taikomą imunitetą nuo Juodkalnijos baudžiamosios, civilinės ir administracinės jurisdikcijos. Toks panaikinimas visada turi būti aiškiai suformuluotas.

4.    Būrio nariai turi imunitetą nuo Juodkalnijos civilinės ir administracinės jurisdikcijos dėl visų savo veiksmų, padarytų atliekant oficialias pareigas veiksmų pagal veiklos planą vykdymo metu. Jeigu būrio nariui iškeliama civilinė byla bet kuriame Juodkalnijos teisme, apie tai nedelsiant pranešama Agentūros vykdomajam direktoriui ir buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai. Prieš pradedant teisminį procesą Agentūros vykdomasis direktorius, nuodugniai apsvarstęs visus buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos ir Juodkalnijos kompetentingos institucijos pareiškimus, teismui patvirtina, ar atitinkamą veiksmą būrio nariai padarė atlikdami savo oficialias pareigas veiksmų pagal veiklos planą vykdymo metu. 

Jeigu veiksmas buvo padarytas atliekant oficialias pareigas, teisminis procesas nepradedamas. Jeigu veiksmas buvo padarytas neatliekant oficialių pareigų, teisminis procesas gali būti tęsiamas. Agentūros vykdomojo direktoriaus patvirtinimas Juodkalnijos jurisdikcijai yra privalomas.

Jei būrio nariams pradedamas teisminis procesas, jie nebegali remtis imunitetu nuo jurisdikcijos dėl priešieškinio, tiesiogiai susijusio su pagrindiniu ieškiniu.

5.    Būrio nariai, kurie yra liudytojai, gali būti įpareigoti kompetentingų Juodkalnijos institucijų, visapusiškai laikantis 7 straipsnio 3 ir 4 dalių, pateikti parodymus pagal Juodkalnijos procedūrines nuostatas.

6.    Jeigu būrio narys, atlikdamas oficialias pareigas veiksmų pagal veiklos planą vykdymo metu, padaro žalą, ją turi atlyginti Juodkalnija.

Jeigu žalą dalyvaujančios valstybės narės būrio narys, atlikdamas oficialias pareigas, padaro dėl didelio neatsargumo ar tyčinio nusižengimo, arba jeigu žala padaryta neatliekant oficialių pareigų, Juodkalnijos Respublika gali kreiptis į Agentūros vykdomąjį direktorių ir prašyti, kad žalą atlygintų atitinkama dalyvaujanti valstybė narė.

Jeigu žalą būrio narys, kuris yra Agentūros darbuotojas, atlikdamas oficialias pareigas, padaro dėl didelio neatsargumo ar tyčinio nusižengimo, arba jeigu žala padaryta neatliekant oficialių pareigų, Juodkalnijos Respublika gali prašyti, kad žalą atlygintų Agentūra.

Jeigu žala Juodkalnijoje padaroma dėl force majeure, nei Juodkalnija, nei dalyvaujanti valstybė narė, nei Agentūra nėra atsakingos už žalos atlyginimą.

7.    Būrio nariams negalima taikyti jokių vykdymo priemonių, išskyrus atvejus, kai jiems iškeliama su jų oficialiomis pareigomis vykdant veiksmus pagal veiklos planą nesusijusi civilinė byla.

Būrio narių nuosavybė, kuri, kaip patvirtino Agentūros vykdomasis direktorius, yra būtina jų oficialioms pareigoms vykdyti, negali būti konfiskuojama vykdant teismo sprendimą, nutartį ar įsakymą. Civilinėse bylose būrio nariams netaikomi jokie asmens laisvės apribojimai ar kitos suvaržymo priemonės.

8.    Tai, kad būrio nariai turi imunitetą nuo Juodkalnijos jurisdikcijos, nereiškia, kad atitinkamos buveinės valstybės narės jų atžvilgiu neturi jurisdikcijos.

9.    Būrio nariams Agentūrai suteiktų paslaugų atžvilgiu netaikomos socialinės apsaugos nuostatos, kurios gali galioti Juodkalnijoje.

10.    Būrio narių tarnybinės pajamos ir atlyginimai, kuriuos jiems moka Agentūra arba buveinės valstybės narės, bei pajamos, gaunamos ne Juodkalnijoje, neapmokestinamos Juodkalnijos mokesčiais.

11.    Juodkalnija, laikydamasi įstatymų ir kitų teisės aktų, kuriuos ji gali priimti, leidžia įvežti būrio narių asmeniniam naudojimui skirtus daiktus ir atleidžia nuo visų muitų, mokesčių ir susijusių privalomųjų mokėjimų, išskyrus mokesčius už sandėliavimo, pervežimo ir panašias paslaugas. Juodkalnija taip pat leidžia šiuos daiktus išsivežti.

12.    Būrio narių asmeninis bagažas gali būti tikrinamas tik kai pagrįstai įtariama, kad jame yra daiktų, kurie nėra skirti būrio narių asmeniniam naudojimui, arba daiktų, kuriuos įvežti ar išvežti draudžiama įstatymu, arba kuriems taikomos Juodkalnijos karantino taisyklės. Toks asmeninio bagažo patikrinimas atliekamas tik dalyvaujant atitinkam (-iems) būrio nariui (-iams) arba Agentūros įgaliotam atstovui.

8 straipsnis
Akreditavimo dokumentas

1.    Agentūra, bendradarbiaudama su Juodkalnija, kiekvienam būrio nariui išduoda dokumentą juodkalniečių kalba ir oficialiąja (-iosiomis) Europos Sąjungos institucijų kalba (-omis), kuriuo remdamosi Juodkalnijos valdžios institucijos galėtų nustatyti būrio nario tapatybę ir kuriuo būtų įrodomos turėtojo teisės vykdyti šio Susitarimo 5 straipsnyje ir veiklos plane nurodyta užduotis ir įgaliojimus. Dokumente pateikiama ši informacija apie narį: vardas, pavardė ir pilietybė; laipsnis arba pareigybės pavadinimas; neseniai daryta skaitmeninė nuotrauka ir užduotys, kurias leista vykdyti siuntimo metu.

2.    Akreditavimo dokumentas kartu su galiojančiu kelionės dokumentu suteikia būrio nariui galimybę į Juodkalniją patekti be vizos ar išankstinio leidimo.

3.    Pasibaigus veiksmams, akreditavimo dokumentas grąžinamas Agentūrai.

9 straipsnis
Pagrindinės teisės

1.    Būrio nariai, vykdydami savo užduotis ir įgaliojimus, visapusiškai gerbia pagrindines teises ir laisves, įskaitant teisę pasinaudoti prieglobsčio prašymo nagrinėjimo procedūromis, taip pat gerbia žmogaus orumą, laikosi kankinimo ir nežmoniško ar žeminančio elgesio arba baudimo draudimo principų, gerbia teisę į laisvę, laikosi negrąžinimo ir kolektyvinio asmenų išsiuntimo draudimo principo, taip pat gerbia vaiko teises ir teisę į privatų ir šeimos gyvenimą. Vykdydami savo užduotis ir įgaliojimus, jie savavališkai nediskriminuoja asmenų dėl jokių priežasčių, įskaitant nediskriminavimą dėl lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus, seksualinės orientacijos ar lytinės tapatybės. Visos priemonės, kuriomis daromas poveikis pagrindinėms teisėms ir laisvėms ir kurių jie imasi vykdydami savo užduotis ir įgaliojimus, turi būti proporcingos tokiomis priemonėmis siekiamiems tikslams ir jomis turi būti paisoma šių pagrindinių teisių ir laisvių esmės.

2.    Kiekviena Šalis nustato skundų nagrinėjimo tvarką, taikomą įtarus, kad jos darbuotojai, atlikdami oficialias pareigas vykdant bendrą operaciją, teikiant skubią pasienio pagalbą ar vykdant grąžinimo operaciją, pažeidė pagrindines teises.

10 straipsnis
Asmens duomenų tvarkymas

1.    Grupės nariai asmens duomenis tvarko tik tada, kai tai būtina savo užduotims ir įgaliojimams vykdyti ir siekiant, kad Juodkalnija, Agentūra arba dalyvaujančioji valstybė narė įgyvendintų šį Susitarimą.

2.    Juodkalnija asmens duomenis tvarko laikydamasi savo nacionalinės teisės aktų. 

3.    Agentūra ir dalyvaujanti (-čios) valstybė (-s) narė (-s), tvarkydamos asmens duomenis, įskaitant asmens duomenų perdavimą Juodkalnijai, laikosi 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo, 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, 2008 m. lapkričio 27 d. Tarybos pamatinio sprendimo 2008/977/TVR dėl asmens duomenų, tvarkomų vykdant policijos ir teisminį bendradarbiavimą baudžiamosiose bylose, apsaugos ir Agentūros patvirtintų priemonių, kuriomis taikomas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2016/1624 45 straipsnio 2 dalyje.

4.    Jei, tvarkant asmens duomenis, juos reikia perduoti, perduodamos asmens duomenis Juodkalnijai valstybės narės ir Agentūra nurodo bet kokį bendrąjį arba konkretų galimybės su jais susipažinti arba jų naudojimo apribojimą, taip pat taikomą perdavimui, ištrynimui arba sunaikinimui. Kai tokio apribojimo būtinybė paaiškėja po asmens duomenų perdavimo, jos apie tai atitinkamai informuoja Juodkalniją.

5.    Asmens duomenis, administravimo tikslais renkamus vykstant operacijai, Juodkalnija, Agentūra ir dalyvaujančios valstybės narės gali tvarkyti laikydamosi galiojančių duomenų apsaugos teisės aktų.

6.    Kaskart baigusios vykdyti veiksmą Agentūra, Juodkalnija ir dalyvaujančios valstybės narės rengia bendrą šio straipsnio 1–5 dalių taikymo ataskaitą. Ši ataskaita siunčiama Agentūros pagrindinių teisių pareigūnui ir duomenų apsaugos pareigūnui. Jie atsiskaito Agentūros vykdomajam direktoriui

11 straipsnis
Ginčai ir aiškinimas

1.    Visus klausimus, kylančius dėl šio Susitarimo taikymo, bendrai sprendžia Juodkalnijos kompetentingos institucijos ir Agentūros atstovai; jie konsultuojasi su valstybe nare arba valstybėmis narėmis, kurios yra Juodkalnijos kaimynės.

2.    Nepavykus susitarti, ginčai dėl šio Susitarimo aiškinimo ar taikymo sprendžiami vien tik Juodkalnijos ir Europos Komisijos derybomis, o Europos Komisija konsultuojasi su bet kuria valstybe nare, kuri yra šios trečiosios valstybės kaimynė.

12 straipsnis
Susitarimo įsigaliojimas, trukmė, sustabdymas ir nutraukimas

1.    Šį Susitarimą Šalys patvirtina pagal teisines vidaus procedūras.

2.    Šis Susitarimas įsigalioja pirmą antro mėnesio, einančio po to, kai Šalys viena kitai diplomatiniais kanalais praneša, kad 1 dalyje nurodytos teisinės vidaus procedūros yra baigtos, dieną.

3.    Šis Susitarimas galioja neribotą laiką.

4.    Šis Susitarimas gali būti nutrauktas arba sustabdytas rašytiniu Šalių susitarimu arba bet kuri Šalis gali jį nutraukti ar sustabdyti vienašališkai. Pastaruoju atveju Susitarimą nutraukti ar sustabdyti pageidaujanti Šalis raštu apie tai praneša kitai Šaliai diplomatiniais kanalais. Susitarimo nutraukimas įsigalioja pirmą antro mėnesio, einančio po to, kai pateiktas pranešimas, dieną.

4.    Pranešimai pagal šį straipsnį, skirti Juodkalnijai, siunčiami Užsienio reikalų ministerijai, o skirti Europos Sąjungai – Europos Sąjungos Tarybos generaliniam sekretoriatui.

Sudaryta …. …..

dviem egzemplioriais juodkalniečių kalba ir Europos Sąjungos oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis), visi tekstai yra autentiški.

Jei autentiški tekstai skirtingomis kalbomis nesutampa, vadovaujamasi tekstu anglų kalba.

Parašai:

BENDRA DEKLARACIJA DĖL ISLANDIJOS, NORVEGIJOS, ŠVEICARIJOS IR LICHTENŠTEINO

Susitariančiosios Šalys atkreipia dėmesį į glaudžius Europos Sąjungos ir Norvegijos, Islandijos, Šveicarijos ir Lichtenšteino santykius, visų pirma į 1999 m. gegužės 18 d. ir 2004 m. spalio 26 d. susitarimus dėl tų Šalių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis.

Tokiomis aplinkybėmis pageidautina, kad Norvegijos, Islandijos, Šveicarijos bei Lichtenšteino valdžios institucijos ir Juodkalnija nedelsdamos sudarytų dvišalius susitarimus dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros Juodkalnijoje vykdomų veiksmų, kurių sąlygos būtų panašios į nustatytąsias šiame Susitarime.

BENDRA DEKLARACIJA

Abi Šalys susitaria, kad nesiimti jokių priemonių, galinčių sutrukdyti priimančiosios valstybės kompetentingoms institucijoms vėliau galbūt pradėti būrio nario baudžiamąjį persekiojimą, reiškia ir nesiimti veiksmų siekiant palengvinti atitinkamo būrio nario grįžimą iš Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų agentūros patalpų Juodkalnijoje į jo buveinės valstybę narę, kol Agentūros vykdomasis direktorius nepateiks patvirtinimo.