Briuselis, 2018 11 07

COM(2018) 732 final

2018/0380(NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo 2019 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

Visais žvejybos galimybių reglamentais žuvų išteklių žvejybos mastas turi būti ribojamas tiek, kad atitiktų bendros žuvininkystės politikos (BŽP) bendruosius tikslus. Šiuo atžvilgiu Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos (pagrindiniu reglamentu) nustatomi laimikio ir žvejybos pastangų ribojimo metinių pasiūlymų tikslai, kuriais siekiama užtikrinti, kad Sąjungos žuvininkystė būtų ekologiškai, ekonomiškai ir socialiai darni.

Žvejybos galimybės nustatomos per kasmetinį valdymo ciklą (giliavandenių žuvų išteklių atveju – kas dvejus metus). Tačiau tai netrukdo diegti ilgalaikių išteklių valdymo strategijų. Europos Parlamentas ir Taryba priėmė Šiaurės jūros daugiametį planą ir jis 2018 m. liepos 4 d. paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 2018 m. kovo 23 d. Komisija pateikė pasiūlymą dėl vakarų vandenų daugiamečio plano 1 – jį šiuo metu svarsto Europos Parlamentas ir Taryba.

Šis pasiūlymas apima tiek žvejybos galimybes, kurias Sąjunga nustato autonomiškai, tiek žvejybos galimybes, kurios skiriamos atsižvelgiant į daugiašales arba dvišales konsultacijas žvejybos klausimais. Konsultacijų rezultatai įgyvendinami žvejybos galimybes paskirstant valstybėms narėms, remiantis santykinio stabilumo principu.

Taigi šis pasiūlymas, be autonominių Sąjungos išteklių, taikomas ir:

·bendriems ištekliams, t. y. bendrai su Norvegija Šiaurės jūroje ir Skagerako sąsiauryje valdomiems ištekliams, arba ištekliams, dėl kurių konsultuojasi Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisijos (NEAFC) pakrantės valstybės;

·žvejybos galimybėms, nustatytoms regioninėse žvejybos valdymo organizacijose (RŽVO) sudarytais susitarimais.

Kai kurios žvejybos galimybės šiame pasiūlyme pažymėtos pm (pro memoria). Taip yra dėl to, kad:

priimant pasiūlymą dar neturima rekomendacijų dėl kai kurių išteklių arba

atitinkamų RŽVO nustatytų laimikio limitų ir kitų rekomendacijų dar laukiama, nes dar nebuvo šių organizacijų metinių susitikimų, arba

duomenų apie kai kuriuos Grenlandijos vandenų išteklius, taip pat apie bendrus išteklius arba išteklius, kurių kvotomis keičiamasi su Norvegija ir kitomis trečiosiomis valstybėmis, dar nėra, nes laukiama 2018 m. lapkričio ir gruodžio mėn. pasibaigsiančių konsultacijų su tomis valstybėmis išvadų, arba

gauta rekomendacijų dėl kelių bendrų leidžiamų sužvejoti kiekių (BLSK), tačiau vertinimas dar nebaigtas.

Žvejybos galimybių nustatymo principas

Kaip paprastai, savo metiniame komunikate dėl konsultacijų dėl žvejybos galimybių (COM(2018) 452, toliau – komunikatas) Komisija apžvelgė padėtį, į kurią privaloma atsižvelgti rengiant žvejybos galimybių pasiūlymus. Remiantis turimų mokslinių rekomendacijų išvadomis Komunikate apžvelgiama išteklių būklė ir paaiškinamas žvejybos galimybių nustatymo procesas.

Reaguodama į Komisijos prašymą, Tarptautinė jūrų tyrinėjimo taryba (ICES) 2018 m. birželio 29 d. pateikė kasmetinę rekomendaciją dėl daugumos į šį pasiūlymą įtrauktų žuvų išteklių.

ICES pateiktos mokslinės rekomendacijos yra išsamiai grindžiamos turimais duomenimis – visiškai įvertinti gali būti tik tie ištekliai, apie kuriuos surinkta pakankamai patikimų duomenų, kad būtų galima apytiksliai apskaičiuoti išteklių dydį ir prognozuoti, kaip jie reaguos į įvairius naudojimo scenarijus (tai vadinama laimikio variantų lentele, angl. catch options table). Jei mokslo įstaigos turi pakankamai duomenų, jos gali pateikti apytikslius žvejybos galimybių koregavimo, kuriuo užtikrinamas ištekliaus didžiausias galimas tausios žvejybos laimikis (angl. santr. MSY), vertinimus. Tokiu atveju rekomendacija vadinama MSY rekomendacija. Kitais atvejais mokslo įstaigos, rengdamos rekomendacijas dėl žvejybos galimybių lygio, kliaunasi atsargumo principu. ICES tuo tikslu taikoma metodika pateikiama jos paskelbtoje medžiagoje apie rekomendacijų dėl išteklių, apie kuriuos trūksta duomenų, įgyvendinimą 2 .

Visos siūlomos žvejybos galimybės atitinka Komisijos gautas mokslines rekomendacijas dėl išteklių būklės, kuriomis pasinaudota taip, kaip išdėstyta komunikate.

Reglamentu (ES) Nr. 1380/2013 įvestas įpareigojimas iškrauti laimikį

Pagrindiniu BŽP reglamentu įvestas įpareigojimas iškrauti laimikį palaipsniui įtvirtinamas per 2015–2019 m. laikotarpį. 2019 m. įpareigojimas iškrauti laimikį galios visiems ištekliams, kuriems taikomi laimikio limitai. Gali būti taikomos tam tikros pagrindiniame reglamente numatyto įpareigojimo iškrauti laimikį išimtys. Remdamasi valstybių narių pateiktomis bendromis rekomendacijomis Komisija priėmė deleguotuosius reglamentus, kuriais nustatomi konkretūs išmetimo į jūrą mažinimo planai, pagal kuriuos, remiantis de minimis išimtimis arba dideliu išgyvenamumu grindžiamomis išimtimis, leidžiama į jūrą išmesti ribotą laimikio kiekį.

Pradėjus taikyti įpareigojimą iškrauti laimikį, pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 2 dalį siūlomos žvejybos galimybės turi atspindėti pokytį, kai skaičiuojamas nebe iškraunamas, o sužvejotas kiekis, atsižvelgiant į tai, kad nebeleidžiama išmesti žuvų į jūrą. Tai grindžiama gautomis mokslinėmis rekomendacijomis dėl žuvų išteklių vykdant žvejybą, nurodytą pagrindinio BŽP reglamento 15 straipsnio 1 dalyje. Žvejybos galimybes taip pat reikėtų nustatyti vadovaujantis kitomis susijusiomis nuostatomis, t. y. 16 straipsnio 1 dalimi (kurioje minimas santykinio stabilumo principas) ir 16 straipsnio 4 dalimi (kurioje minimi bendros žuvininkystės politikos tikslai ir daugiamečiuose planuose numatytos taisyklės).

Todėl siekiant atsižvelgti į tai, kad nuo 2019 m. sausio 1 d. įpareigojimas iškrauti laimikį bus taikomas visiškai, Komisija bendrus leidžiamus sužvejoti kiekius (BLSK) siūlys remdamasi nebe iškrovimo rekomendacijomis, kaip anksčiau, o laimikio rekomendacijomis. Siūlant BLSK bus atsižvelgiama į tai, kad tam tikri riboti laimikio kiekiai pagal nustatytas išimtis bus išmetami į jūrą, taigi nebus iškraunami ar įskaičiuojami į kvotas. Todėl tie kiekiai išskaičiuojami iš laimikiu grindžiamų BLSK.

2019 metams ICES pateikė mokslines rekomendacijas dėl nulinio penkių išteklių (į vakarus nuo Škotijos esančių atlantinių menkių išteklių bei paprastųjų merlangų išteklių, Airijos jūros paprastųjų merlangų išteklių, Keltų jūros atlantinių menkių išteklių ir į pietvakarius nuo Airijos esančios pietinės Keltų jūros dalies jūrinių plekšnių išteklių) laimikio. Trijų iš šių išteklių BLSK kelerius metus buvo nulinis. Tačiau nepaisant to, kad tikslinės žvejybos galimybės buvo panaikintos, šis valdymo metodas nepadarė laukto išsaugojimo poveikio – neužtikrino išteklių atkūrimo. Vienintelis jo rezultatas – didesnis į jūrą išmetamų žuvų kiekis.

Jei nulinių BLSK metodas bus taikomas 2019 m., tais atvejais, kai nebus galima taikyti galiojančių lankstumo priemonių, visiškai įgyvendinant įpareigojimą iškrauti laimikį vykdant mišriąją žvejybą, kurios metu sužvejojama minėtų penkių išteklių priegaudos, gali tekti dėl tam tikros žuvų rūšies sustabdyti visą žvejybą. Patariamosios tarybos ir valstybių narių regioninės grupės bendradarbiaudamos sukūrė vadinamąją žvejybos stabdymo rizikos mažinimo priemonę. Naudodami šią priemonę suinteresuotieji subjektai tyrė, ar turimos priemonės ir lankstumo galimybės, kaip antai selektyvumo didinimas, kvotų mainų tvarka, lankstumo rūšių atžvilgiu nuostatos taikymas ir kt., padėtų tais atvejais, kai dėl nulinio arba labai mažo BLSK nebegalima tęsti mišriosios žvejybos. Nors kai kuriems ištekliams tinkamos išeitys jau rastos, dėl visų minėtų penkių išteklių, dėl kurių pateiktos nulinio laimikio rekomendacijos, turi būti priimti ES lygmens valdymo sprendimai. Tais sprendimais turėtų būti užtikrinta tinkama pusiausvyra tarp poreikio tęsti žvejybą siekiant išvengti galimų didelių socialinių ir ekonominių jos nutraukimo padarinių ir būtinybės užtikrinti gerą biologinę šių išteklių būklę.

Todėl atsižvelgiant į tai, kad vykdant mišriąją žvejybą yra sunku visus išteklius tuo pačiu metu žvejoti laikantis didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio principo, šiems ištekliams tik priegaudos BLSK turėtų būti nustatyti tokio dydžio, kad būtų galima tęsti mišriąją žvejybą ir tuo pat metu užtikrinti, kad nedidėtų mirtingumas dėl žvejybos. Taigi tie BLSK turėtų būti grindžiami ICES rekomendacijose pateiktais patikimiausiais turimais moksliniais argumentais dėl ankstesnių išmesti į jūrą leidžiamų kiekių, kurie yra tinkamiausias turimas rekomendacijų dėl neišvengiamo laimikio pakaitalas. Be to, siekiant užtikrinti gerą biologinę šių išteklių būklę ir sukurti paskatų toliau plėtoti ir diegti selektyvumo didinimo ir nepageidaujamos priegaudos vengimo priemones, tie kiekiai turėtų būti smarkiai sumažinti. Nustatant Keltų jūros atlantinių menkių išteklių BLSK turėtų būti atsižvelgiama į ICES rekomendaciją dėl neišvengiamos priegaudos (kitiems ištekliams skirtos tokios rekomendacijos ICES parengti negali).

Nuo 2019 m. valstybės narės turėtų įgyvendinti daugiamečius atitinkamos žvejybos priegaudos mažinimo planus, kurių tikslas – palaipsniui mažinti nepageidaujamą atitinkamų išteklių laimikį taikant nacionalines priemones, esamuose išmetimo į jūrą mažinimo planuose nustatytas priemones ir atitinkamais atvejais bendradarbiaujant regioniniu lygmeniu siekiant 2019 m. Komisijai pateikti bendras rekomendacijas. Tuos priegaudos mažinimo planus turėtų vertinti ŽMTEK ir jie turėtų būti peržiūrimi praėjus dvejiems metams nuo taikymo pradžios. Be to, visi šiais konkrečiais BLSK galintys naudotis laivai turėtų nuo 2019 m. tvarkyti išsamius laimikio dokumentus.

Valstybės narės turėtų susitarti dėl bendro tų priegaudos BLSK valdymo. To valdymo tikslas turėtų būti vienodų sąlygų Sąjungos veiklos vykdytojams užtikrinimas atsižvelgiant į tai, kad priegaudos kvotos neturintys laivynai negalės sužvejoti tikslinių rūšių žuvų ir kad reikalingas neišvengiamos priegaudos kvotų dydis gali labai skirtis nuo specializuotosios šių rūšių žuvų žvejybos laimikio.

Tarpmetinis lankstumas

Galiausiai reikia atsižvelgti į pagrindinio BŽP reglamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 847/96 sąsajas. Pastarajame nustatytos papildomos BLSK kasmetinio valdymo sąlygos, įskaitant 3 ir 4 straipsniuose numatytas lankstumo nuostatas, skirtas atitinkamai ištekliams, kuriems taikomas prevencinis BLSK, ir ištekliams, kuriems taikomas mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK. Pagal to reglamento 2 straipsnį, nustatydama BLSK, Taryba turi nuspręsti, kuriems ištekliams, visų pirma atsižvelgiant į biologinę jų būklę, 3 ir 4 straipsniai netaikomi. Neseniai pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalį pradėtas taikyti dar vienas lankstumo mechanizmas. Todėl siekiant išvengti pernelyg didelio lankstumo, kuris pakenktų racionalaus ir atsakingo gyvųjų jūrų biologinių išteklių naudojimo principo taikymui ir kliudytų siekti bendros žuvininkystės politikos tikslų, reikėtų patikslinti, kad Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 ir 4 straipsniai negali būti taikomi kartu su Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalyje numatytomis metų sandūros lankstumo priemonėmis.

Europinių upinių ungurių ištekliams taikomos priemonės

Europinių upinių ungurių ištekliams taikomos priemonės bus nustatytos pagal ICES mokslinę rekomendaciją, išsamiai ją išnagrinėjus. 2018 m. lapkričio 7 d. bus paskelbta mokslinė rekomendacija dėl paprastųjų vilkešerių išteklių.

Paprastųjų vilkešerių ištekliams taikomos priemonės

mokslinėse rekomendacijose nurodoma, kad paprastųjų vilkešerių (Dicentrarchus labrax) būklė Keltų jūroje, Lamanšo sąsiauryje, Airijos jūroje ir pietinėje Šiaurės jūros dalyje (ICES 4b, 4c ir 7a, 7d–7h kvadratuose) tebėra pavojinga. Neršiančių žuvų biomasė mažėja nuo 2005 m. ir dabar yra žemiau ribinio biomasės atskaitos taško (Blim). Laiko eilutės rodo, kad mirtingumas dėl žvejybos nuolat didėjo, 2013 m. pasiekė aukščiausią tašką ir staigiai nukrito žemiau mirtingumo dėl žvejybos, atitinkančio didžiausią galimą tausios žvejybos laimikį (angl. santr. FMSY), ribos. Nustatyta, kad nuo 2008 m. ištekliai pasipildė menkai, išskyrus 2013 ir 2014 m. klases, kurių duomenys rodo vidutinį išteklių pasipildymą. ICES praneša, kad laikantis didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio (MSY) principo bendras iš šių išteklių pašalinamas žuvų kiekis turi neviršyti 1789 tonų. Todėl tikslinga neišvengiamai paprastųjų vilkešerių priegaudai nustatytas priemones taikyti ir toliau. Atsižvelgiant į ICES mokslines rekomendacijas gali būti leidžiama sužvejoti didesnį šios rūšies žuvų laimikį įrankiais su kabliukais ir ūdomis. Reikėtų atitinkamai pritaikyti mėgėjų vykdomos paprastųjų vilkešerių žvejybos valdymo priemones atsižvelgiant į reikšmingą šios žvejybos poveikį tiems ištekliams.

Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

Siūlomos priemonės yra parengtos atsižvelgiant į bendros žuvininkystės politikos (BŽP) tikslus bei taisykles ir yra suderinamos su Sąjungos darnaus vystymosi politika.

Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Siūlomos priemonės yra suderinamos su kitomis Sąjungos politikos sritimis, visų pirma su aplinkos srities politika.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

Teisinis pagrindas

Šio pasiūlymo teisinis pagrindas yra Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 43 straipsnio 3 dalis.

Sąjungos prisiimti tausaus gyvųjų vandens išteklių naudojimo įsipareigojimai yra susiję su pagrindinio BŽP reglamento 2 straipsnyje nustatytais įpareigojimais.

Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)

Pasiūlymas priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai, kaip nurodyta Sutarties 3 straipsnio 1 dalies d punkte. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.

Proporcingumo principas

Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą, nes BŽP yra bendroji politika. Pagal Sutarties 43 straipsnio 3 dalį Taryba privalo priimti žvejybos galimybių nustatymo ir paskirstymo priemones.

Siūlomu Tarybos reglamentu valstybėms narėms paskirstomos žvejybos galimybės. Tuomet atsižvelgdamos į pagrindinio reglamento 16 ir 17 straipsnius valstybės narės tas galimybes paskirsto regionams arba veiklos vykdytojams taip, kaip mano esant tinkama. Taigi valstybės narės turi daug laisvės priimdamos sprendimus dėl pasirenkamo socialinio ir (arba) ekonominio paskirtų žvejybos galimybių naudojimo modelio.

Pasiūlymas papildomo finansinio poveikio valstybėms narėms neturi. Taryba šį reglamentą priima kasmet, todėl viešosios bei privačiosios priemonės jam įgyvendinti jau parengtos.

Priemonės pasirinkimas

Siūloma priemonė – reglamentas.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas

Žvejybos galimybių reglamentas yra peržiūrimas keliskart per metus, kad būtų galima padaryti būtinus pakeitimus, kuriuose atsispindėtų naujausios mokslinės rekomendacijos ir kiti pokyčiai.

Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

a)Konsultavimosi būdai, pagrindiniai tiksliniai sektoriai ir bendras respondentų apibūdinimas

Remdamasi komunikatu dėl 2019 m. žvejybos galimybių, Komisija konsultavosi su suinteresuotaisiais subjektais, visų pirma patariamosiose tarybose, ir valstybėmis narėmis dėl savo siūlomo įvairių žvejybos galimybių pasiūlymų rengimo metodo.

Be to, Komisija vadovavosi gairėmis, apibrėžtomis jos Komunikate Tarybai ir Europos Parlamentui dėl konsultacijų dėl Bendrijos žvejybos valdymo gerinimo (COM(2006) 246 galutinis), kuriame nustatyti vadinamojo pirminio aptarimo proceso principai.

b)Atsakymų santrauka ir kaip į juos atsižvelgta

Atsakymai į minėtą Komisijos komunikatą dėl žvejybos galimybių atskleidžia suinteresuotųjų subjektų nuomonę apie Komisijos atliktą išteklių būklės vertinimą ir būdus, kaip į jį tinkamai atsižvelgti valdant išteklius. Rengdama pasiūlymą Komisija atsižvelgė į tuos būdus.

Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Kalbant apie naudojamą metodiką, Komisija, kaip minėta, konsultavosi su ICES. ICES rekomendacijos grindžiamos jos ekspertų grupių ir sprendžiamųjų organų sukurta rekomendacijų sistema, kuri įdiegta atsižvelgiant į susitarimo memorandumą, dėl kurio susitarta su Komisija.

Pagrindinis tikslas – pasiekti ir išlaikyti tokį žuvų išteklių lygį, kuris užtikrintų MSY. Šis tikslas aiškiai išdėstytas pagrindiniame BŽP reglamente, visų pirma jo 2 straipsnio 2 dalyje, kurioje teigiama, kad jis „turi būti pasiektas, kai įmanoma, ne vėliau kaip 2015 m. ir (...) vėliausiai 2020 m. visų išteklių atveju“. Jis atspindi įsipareigojimą, kurį Sąjunga prisiėmė atsižvelgdama į 2002 m. Johanesburge vykusio Pasaulinio aukščiausiojo lygio susitikimo darnaus vystymosi klausimais išvadas ir susijusį įgyvendinimo planą. Kaip jau pažymėta, informacija apie kai kurių išteklių MSY lygį iš tiesų jau prieinama. Tarp jų yra ir pagal laimikio dydį ir komercinę vertę labai svarbių išteklių, kaip antai europinės jūrinės lydekos, atlantinės menkės, velniažuvinės, jūrų liežuviai, megrimai, juodadėmės menkės ir norveginiai omarai.

Šiemet įsigaliojo daugiametis žvejybos Šiaurės jūroje valdymo planas. Pagal tą planą žvejybos galimybės nustatomos atsižvelgiant į plano tikslus ir jo 1 straipsnyje išvardytų išteklių žvejybos galimybės turi atitikti Fmsy intervalus. Jei išteklių biomasės dydis nesiekia plane nustatytų atskaitos taškų, žvejybos galimybių lygis turi būti nustatomas atsižvelgiant į mirtingumą dėl žvejybos, o šis proporcingai mažinamas atsižvelgiant į išteklių biomasės mažėjimą.

Norint pasiekti MSY tikslą, tam tikrais atvejais gali reikėti sumažinti žuvų mirtingumo dėl žvejybos koeficientą ir (arba) laimikį. Atsižvelgiant į šias aplinkybes šis pasiūlymas, kai įmanoma, grindžiamas MSY rekomendacija. Laikantis BŽP tikslų, kai BLSK siūlomi remiantis MSY rekomendacija, jie atitinka lygį, kuris, kaip pažymima toje rekomendacijoje, užtikrintų MSY tikslo įgyvendinimą 2019 m. Tai atitinka komunikate dėl 2019 m. žvejybos galimybių išdėstytus principus.

Išteklių, apie kuriuos trūksta duomenų, atveju patariamosios mokslo įstaigos paskelbia rekomendacijas, kuriose nurodo laimikį sumažinti, stabilizuoti arba leisti jam padidėti. Daugeliu atveju ICES rekomendacijose pateikiamos kiekybinės tokių svyravimų gairės, grindžiamos metodika, pagal kurią atsargumo sumetimais numatomas ne didesnis kaip 20 proc. laimikio pokytis vienais ar kitais metais. Šiomis gairėmis pasinaudota nustatant siūlomus BLSK. Jei mokslinių rekomendacijų iš viso nėra, laikytasi atsargumo principo, t. y. atsargumo sumetimais BLSK sumažinti 20 proc.

Rekomendacijos dėl kai kurių išteklių (daugiausia plačiai pasiskirsčiusių išteklių, ryklių ir rajų) bus paskelbtos rudenį. Gavus tas rekomendacijas šį pasiūlymą reikės atitinkamai atnaujinti. Galiausiai, kaip minėta, rekomendacijomis dėl tam tikrų išteklių naudojamasi įgyvendinant tų išteklių valdymo planus.

Poveikio vertinimas

Žvejybos galimybių reglamento taikymo sritis apribota Sutarties 43 straipsnio 3 dalimi.

Pasiūlymu siekiama išvengti trumpalaikių strategijų ir ieškoti ilgalaikio tvarumo sprendimų, todėl jame atsižvelgiama į suinteresuotųjų subjektų ir patariamųjų tarybų iniciatyvas, kurioms pritarė ICES ir (arba) Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetas (ŽMTEK). Be to, Komisijos pasiūlymas dėl BŽP reformos buvo parengtas deramai atsižvelgiant į poveikio vertinimą (SEC(2011) 891), kurį rengiant išnagrinėtas MSY tikslas. Poveikio vertinimo išvadose šis tikslas nurodomas kaip būtina ekonominio, socialinio ir aplinkos tvarumo sąlyga.

Kalbant apie RŽVO nustatytas žvejybos galimybes ir išteklius, kuriais dalijamasi su trečiosiomis valstybėmis, šiuo pasiūlymu daugiausia įgyvendinamos tarptautiniu lygmeniu sutartos priemonės. Visi elementai, svarbūs vertinant galimą žvejybos galimybių poveikį, yra svarstomi parengiamuoju tarptautinių derybų, per kurias dėl Sąjungos žvejybos galimybių yra susitariama su trečiosiomis šalimis, etapu ir per pačias derybas.

Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas

Pasiūlyme numatyta supaprastinti Sąjungos arba nacionalinių institucijų administracinę tvarką, ypač su žvejybos pastangų valdymu susijusius reikalavimus.

Pagrindinės teisės

Netaikoma

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Siūlomos priemonės poveikio biudžetui neturės.

5.KITI ELEMENTAI

Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka

Reglamento nuostatos bus įgyvendinamos ir jų vykdymas bus kontroliuojamas remiantis dabartine BŽP.

2018/0380 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo 2019 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)Sutarties 43 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, turi tvirtinti žvejybos galimybių nustatymo ir paskirstymo priemones;

(2)Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1380/2013 3 reikalaujama, kad išsaugojimo priemonės būtų priimamos atsižvelgiant į turimas mokslines, technines ir ekonomines rekomendacijas, įskaitant, kai tinkama, Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto (ŽMTEK) ir kitų patariamųjų įstaigų parengtas ataskaitas, taip pat į patariamųjų tarybų pateiktas rekomendacijas;

(3)Taryba privalo priimti priemones dėl žvejybos galimybių nustatymo ir paskirstymo, prireikus įskaitant tam tikras su jomis funkciškai susietas sąlygas. Vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 4 dalimi, žvejybos galimybės turėtų būti nustatomos atsižvelgiant į bendros žuvininkystės politikos (BŽP) tikslus, nustatytus to reglamento 2 straipsnio 2 dalyje. Vadovaujantis to reglamento 16 straipsnio 1 dalimi, žvejybos galimybės valstybėms narėms turėtų būti paskirstomos taip, kad būtų užtikrintas santykinis kiekvienos valstybės narės žvejybos veiklos stabilumas kiekvienų žuvų ištekliaus arba žvejybos rūšies atžvilgiu;

(4)todėl laikantis Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 bendri leidžiami sužvejoti kiekiai (BLSK) turėtų būti nustatyti remiantis turimomis mokslinėmis rekomendacijos, atsižvelgiant į biologinius ir socialinius bei ekonominius aspektus ir kartu užtikrinant vienodas veiklos sąlygas visuose žvejybos sektoriuose, taip pat atsižvelgiant į nuomones, pareikštas konsultacijose su suinteresuotaisiais subjektais, visų pirma patariamųjų tarybų posėdžiuose;

(5)pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnį įpareigojimas iškrauti laimikį turi būti pradėtas visiškai taikyti ne vėliau kaip 2019 m. sausio 1 d. Jei žvejybai taikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, visos sužvejotos tų rūšių, kurioms taikomi laimikio limitai, žuvys turėtų būti iškrautos. Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad tais atvejais, kai dėl tam tikro žuvų ištekliaus nustatomas įpareigojimas iškrauti laimikį, žvejybos galimybės turi būti nustatomos atsižvelgiant į perėjimą nuo žvejybos galimybių nustatymo pagal iškraunamą kiekį prie žvejybos galimybių nustatymo pagal faktinį laimikį. Remdamasi valstybių narių pateiktomis bendromis rekomendacijomis ir laikydamasi Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio Komisija priėmė deleguotųjų reglamentų, kuriuose nustatyti konkretūs ne ilgiau kaip trejus metus taikomi išmetimo į jūrą mažinimo planai ir juose išdėstytos išsamios įpareigojimo iškrauti laimikį įgyvendinimo nuostatos;

(6)nustatant rūšių, dėl kurių nuo 2019 m. sausio 1 d. taikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, išteklių žvejybos galimybes reikėtų atsižvelgti į tai, kad laimikio iš principo nebebus leidžiama išmesti į jūrą. Todėl žvejybos galimybės turėtų būti grindžiamos Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) pateiktomis bendro laimikio rekomendacijomis (o ne bendro iškraunamo kiekio rekomendacijomis). Žuvų kiekiai, kurie išimties tvarka gali būti išmetami į jūrą net ir vykdant įpareigojimą iškrauti laimikį, turėtų būti išskaičiuojami iš rekomendacijose nurodomo bendro laimikio;

(7)ICES paskelbė mokslines rekomendacijas dėl nulinio kai kurių išteklių laimikio. Jei tų išteklių BLSK būtų nustatyti laikantis tose mokslinėse rekomendacijose nurodytų dydžių, mišriosios žvejybos atveju vykdant įpareigojimą iškrauti visą tų išteklių laimikį ir priegaudą tektų dėl tam tikros rūšies stabdyti visą žvejybą. Vykdant mišriąją žvejybą yra sunku visus išteklius tuo pačiu metu žvejoti laikantis didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio principo, todėl tam, kad būtų galima užtikrinti tinkamą pusiausvyrą tarp poreikio tęsti žvejybą siekiant išvengti didelių socialinių ir ekonominių jos nutraukimo padarinių ir būtinybės užtikrinti gerą biologinę šių išteklių būklę, tikslinga nustatyti konkrečius šių išteklių priegaudos BLSK. Šie BLSK turėtų būti tokio dydžio, kad nepadidėtų šių išteklių žuvų mirtingumas dėl žvejybos ir atsirastų paskatų didinti selektyvumą ir vengti nepageidaujamo laimikio. Valstybės narės turėtų susitarti dėl bendro tų BLSK valdymo atsižvelgdamos į savo sužvejojamą neišvengiamą atitinkamų išteklių priegaudą ir kitus svarbius kriterijus;

(8)siekiant palaipsniui mažinti nepageidaujamą atitinkamų išteklių laimikį, nuo 2019 m. valstybės narės turėtų įgyvendinti daugiamečius atitinkamos žvejybos priegaudos mažinimo planus, kurių tikslas – palaipsniui mažinti nepageidaujamą atitinkamų išteklių laimikį taikant nacionalines priemones ir atitinkamais atvejais bendradarbiaujant regioniniu lygmeniu siekiant 2019 m. Komisijai pateikti bendras rekomendacijas. Tuos priegaudos mažinimo planus turės vertinti ŽMTEK ir jie bus peržiūrimi praėjus dvejiems metams nuo taikymo pradžios. Be to, visi šių konkrečių BLSK besilaikantys laivai turėtų nuo 2019 m. tvarkyti išsamią laimikio dokumentaciją.

(9)mokslinėse rekomendacijose nurodoma, kad paprastųjų vilkešerių (Dicentrarchus labrax) būklė Keltų jūroje, Lamanšo sąsiauryje, Airijos jūroje ir pietinėje Šiaurės jūros dalyje (ICES 4b, 4c ir 7a, 7d–7h kvadratuose) tebėra pavojinga. Neršiančių žuvų biomasė mažėja nuo 2005 m. ir dabar yra žemiau ribinio biomasės atskaitos taško (Blim). Laiko eilutės rodo, kad mirtingumas dėl žvejybos nuolat didėjo, 2013 m. pasiekė aukščiausią tašką ir staigiai nukrito žemiau mirtingumo dėl žvejybos, atitinkančio didžiausią galimą tausios žvejybos laimikį (angl. santr. FMSY), ribos. Nustatyta, kad nuo 2008 m. ištekliai pasipildė menkai, išskyrus 2013 ir 2014 m. klases, kurių duomenys rodo vidutinį išteklių pasipildymą. ICES praneša, kad laikantis didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio (MSY) principo bendras iš šių išteklių pašalinamas žuvų kiekis turi neviršyti 1789 tonų. Todėl tikslinga neišvengiamai paprastųjų vilkešerių priegaudai nustatytas priemones taikyti ir toliau. Atsižvelgiant į ICES mokslines rekomendacijas gali būti leidžiama sužvejoti didesnį šios rūšies žuvų laimikį įrankiais su kabliukais ir ūdomis. Reikėtų atitinkamai pritaikyti mėgėjų vykdomos paprastųjų vilkešerių žvejybos valdymo priemones atsižvelgiant į reikšmingą šios žvejybos poveikį tiems ištekliams.

(10)[Europinių upinių ungurių (Anguilla anguilla) ištekliams taikomos priemonės į Komisijos pasiūlymą bus įtrauktos vėliau, po to, kai 2019 m. lapkričio 7 d. bus pateiktos mokslinės rekomendacijos.]

(11)kelerius metus tam tikriems plokštėtažiaunių žuvų (ryklių ir rombinių rajožuvių) ištekliams buvo nustatomi nuliniai BLSK, o pagal susijusią nuostatą įpareigojama nedelsiant paleisti šias žuvis, jei jos atsitiktinai sužvejojamos. Tokių specialių priemonių taikymo priežastis buvo prasta tų išteklių išsaugojimo būklė ir prielaida, kad žuvų išmetimas į jūrą dėl didelio jų išgyvenamumo nepadidintų mirtingumo dėl žvejybos koeficiento ir būtų naudingas tų rūšių išteklių išsaugojimui. Tačiau nuo 2019 m. sausio 1 d. tų rūšių žuvų laimikis turi būti iškrautas, nebent joms būtų taikoma viena iš įpareigojimo iškrauti laimikį išimčių, numatytų Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnyje. To reglamento 15 straipsnio 4 dalies a punkte tokios leidžiančios nukrypti nuostatos yra numatytos žuvų rūšims, kurių žvejyba draudžiama ir kurios yra tuo tikslu nurodytos priimtame Sąjungos BŽP teisės akte. Todėl tikslinga uždrausti atitinkamuose rajonuose žvejoti tų rūšių žuvis;

(12)pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 4 dalį išteklių, kuriems valdyti parengti specialūs daugiamečiai planai, BLSK turėtų būti nustatomi pagal tuose planuose nustatytas taisykles.

(13)Šiaurės jūros daugiametis planas nustatytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 2018/973 4 ir įsigaliojo 2018 m. To plano 1 straipsnyje išvardytų išteklių žvejybos galimybės turėtų būti nustatomos atsižvelgiant į tame plane numatytus tikslus (Fmsy intervalus) ir apsaugos priemones. Kaip priegauda sužvejojamų išteklių žvejybos Šiaurės jūroje galimybės turėtų būti nustatomos laikantis atsargumo principo, nurodyto Reglamento (ES) 2018/973 5 straipsnio 2 dalyje;

(14)vakarinės Lamanšo sąsiaurio dalies paprastųjų jūrų liežuvių išteklių ir rytinės Atlanto dalies bei Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių BLSK turėtų būti nustatomi pagal Tarybos reglamente (EB) Nr. 509/2007 5 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2016/1627 6 nustatytas taisykles. Su europinių jūrinių lydekų ištekliais susijęs tikslas, nustatytas Tarybos reglamente (EB) Nr. 2166/2005 7 , yra atkurti atitinkamų išteklių biomasę iki tokiom lygio, kad jos dydis atitiktų saugias biologines ribas, kartu atsižvelgiant į mokslinius duomenis. Remiantis mokslinėmis rekomendacijomis, jei nėra patikimų duomenų apie tikslinių išteklių neršiančių žuvų biomasę ir esama saugių biologinių ribų pokyčių, BLSK tikslinga nustatyti remiantis ICES pateikta didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio rekomendacija, kad būtų prisidedama prie BŽP tikslų įgyvendinimo;

(15)remdamasi atlantinių silkių išteklių į vakarus nuo Škotijos lyginamąja analize ICES pateikė rekomendacijas dėl atlantinių silkių sudėtinių išteklių 6a, 7b ir 7c kvadratuose (į vakarus nuo Škotijos ir į vakarus nuo Airijos). Šios rekomendacijos apima du atskirus BLSK (vienas skirtas 6aS, 7b ir 7c, kitas – 5b, 6b ir 6aN kvadratams). ICES manymu, reikia parengti tų išteklių atkūrimo planą. Kadangi, remiantis mokslinėmis rekomendacijomis, šiaurinių išteklių valdymo planas 8 negali būti taikomas sudėtiniams ištekliams ir nėra įmanoma tų dviejų rūšių išteklių žvejybos galimybių nustatyti atskirai, turėtų būti nustatomas BLSK, kad būtų galima sužvejoti ribotą laimikį pagal komerciniu pagrindu vykdomą mokslinių duomenų rinkimo programą;

(16)tais atvejais, kai apie išteklius trūksta duomenų arba jie nėra patikimi ir išteklių dydžio apskaičiuoti neįmanoma, valdymo priemonės ir BLSK turėtų būti grindžiami žuvininkystės valdymui taikomu Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 4 straipsnio 1 dalies 8 punkte apibrėžtu atsargumo principu, kartu atsižvelgiant į konkretiems ištekliams būdingus veiksnius, įskaitant visų pirma turimą informaciją apie išteklių būklės kaitos tendencijas ir mišriosios žvejybos aspektus;

(17)Tarybos reglamente (EB) Nr. 847/96 9 nustatytos papildomos BLSK kasmetinio valdymo sąlygos, įskaitant to reglamento 3 ir 4 straipsniuose numatytas lankstumo nuostatas dėl prevencinio BLSK ir mokslinėmis rekomendacijomis pagrįsto BLSK. Pagal to reglamento 2 straipsnį, nustatydama BLSK, Taryba turi nuspręsti, kuriems ištekliams, visų pirma atsižvelgiant į biologinę jų būklę, to reglamento 3 arba 4 straipsnis netaikomas. Neseniai visiems ištekliams, kuriems galioja įpareigojimas iškrauti laimikį, pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalį pradėtas taikyti metų sandūros lankstumo mechanizmas. Todėl, siekiant išvengti pernelyg didelio lankstumo, kuris kliudytų taikyti racionalaus ir atsakingo jūrų biologinių išteklių naudojimo principą, trukdytų siekti BŽP tikslų ir darytų neigiamą poveikį biologinei išteklių būklei, turėtų būti nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 ir 4 straipsniai taikomi mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstiems BLSK tik tuo atveju, jei nesinaudojama Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalyje numatytomis metų sandūros lankstumo priemonėmis;

(18)tuo atveju, kai su ištekliumi siejamas BLSK skiriamas tik vienai valstybei narei, tikslinga tą valstybę narę pagal Sutarties 2 straipsnio 1 dalį įgalioti nustatyti tą BLSK. Reikėtų numatyti nuostatas, kuriomis būtų užtikrinta, kad nustatydama tą BLSK atitinkama valstybė narė visapusiškai laikytųsi BŽP principų bei taisyklių;

(19)būtina nustatyti 2019 m. žvejybos pastangų viršutines ribas pagal Reglamento (EB) Nr. 509/2007 5 straipsnį ir Reglamento (ES) 2016/1627 5, 6, 7 bei 9 straipsnius ir I priedą;

(20)siekiant užtikrinti sąlygas pasinaudoti visomis žvejybos galimybėmis, tikslinga leisti lanksčiai įgyvendinti susitarimus dėl tam tikrų BLSK rajonų, kai jie susiję su tos pačios biologinės rūšies ištekliais;

(21)netgi ribota tam tikrų rūšių žuvų, pavyzdžiui, tam tikrų rūšių ryklių, žvejybos veikla galėtų kelti rimtą pavojų jų išsaugojimui. Todėl tokių rūšių žuvų žvejybos galimybės turėtų būti visapusiškai ribojamos nustatant bendrą draudimą žvejoti tų rūšių žuvis;

(22)2017 m. spalio 23–28 d. Maniloje vykusiame 12-ajame Migruojančių laukinių gyvūnų rūšių išsaugojimo konvencijos Šalių konferencijos susitikime į Konvencijos I ir II priedėliuose pateiktus saugomų rūšių sąrašus buvo įtrauktos kelios papildomos rūšys. Todėl tikslinga numatyti tų rūšių apsaugą, kurios turi paisyti visuose vandenyse žvejojantys Sąjungos žvejybos laivai ir Sąjungos vandenyse žvejojantys ne Sąjungos žvejybos laivai;

(23)šiame reglamente nustatytomis Sąjungos žvejybos laivams skirtomis žvejybos galimybėmis naudojamasi pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009 10 , ypač to reglamento 33 ir 34 straipsnius, susijusius su laimikio ir žvejybos pastangų registravimu ir duomenų apie žvejybos galimybių išnaudojimą teikimu. Todėl būtina nurodyti kodus, kuriuos valstybės narės turi naudoti siųsdamos Komisijai duomenis apie iškraunamus išteklių, kuriems taikomas šis reglamentas, žuvų kiekius;

(24)atsižvelgiant į ICES rekomendacijas, tikslinga toliau taikyti specialią sistemą, pagal kurią ICES 2a ir 3a kvadratų ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse valdomi paprastųjų tobių ištekliai ir susijusi priegauda. Atsižvelgiant į tai, kad ICES mokslinių rekomendacijų laukiama tik 2019 m. vasario mėn., tiems ištekliams, kol tos rekomendacijos bus pateiktos, tikslinga laikinai nustatyti nulinius BLSK ir kvotas;

(25)laikydamasi su Norvegija 11 ir Farerų Salomis 12 sudarytuose susitarimuose arba protokoluose dėl žvejybos srities santykių numatytos tvarkos, Sąjunga konsultavosi su tomis partnerėmis dėl žvejybos teisių. Laikydamasis su Grenlandija 13 sudarytame susitarime ir protokole dėl žvejybos srities santykių numatytos tvarkos, Jungtinis komitetas nustatė 2019 m. Sąjungai skirtas žvejybos Grenlandijos vandenyse galimybes. Todėl būtina tas žvejybos galimybes įtraukti į šį reglamentą;

(26)2018 m. metiniame susitikime Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisija (NEAFC) patvirtino dviejų paprastųjų jūrinių ešerių išteklių Irmingerio jūroje išsaugojimo priemones. Tos priemonės turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisės aktais;

[konstatuojamoji dalis, atitinkami straipsniai ir priedai bus atnaujinti po metinio susitikimo;]

(27)2017 m. metiniame susirinkime Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija (ICCAT) paliko tuos pačius Pietų Atlanto ilgapelekių tunų ir gelsvauodegių tunų BLSK dydžius. ICCAT taip pat padidino ir rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų ir ilgapelekių tunų BLSK. Ispanijai nustatytas ilgapelekių tunų BLSK 2018 m. jau atspindi 945,56 tonomis mažesnį kiekį dėl peržvejojimo 2016 m. Tas peržvejojimas buvo kompensuotas ICCAT lygmeniu panaudojant kitų valstybių narių (Prancūzijos, Airijos, Portugalijos ir Jungtinės Karalystės) žvejybos galimybes. Todėl, siekiant visiškai kompensuoti toms valstybėms narėms, Ispanijai turės būti nustatytas papildomas grąžinimas;

[konstatuojamoji dalis, atitinkami straipsniai ir priedai bus atnaujinti po metinio susitikimo;]

(28)2018 m. Viduržemio jūros paprastųjų durklažuvių BLSK sumažintas atsižvelgiant į ICCAT rekomendaciją Nr. 16-05; Kaip ir rytinės Atlanto vandenyno dalies bei Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atveju, tikslinga, kad visų kitų ICCAT valdomų išteklių mėgėjų žvejybai taip pat būtų taikomi ICCAT priimti laimikio limitai. Be to, didžiaakius tunus ICCAT konvencijos rajone žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams, kurių ilgis yra ne mažesnis kaip 20 metrų, turėtų būti taikomi ICCAT rekomendacijoje Nr. 15-01 priimti pajėgumo apribojimai. Visos tos priemonės turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisės aktais;

[konstatuojamoji dalis, atitinkami straipsniai ir priedai bus atnaujinti po metinio susitikimo;]

(29)2017 m. 36-ajame metiniame susitikime Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisijos (CCAMLR) šalys patvirtino 2017 m. gruodžio 1 d.–2018 m. lapkričio 30 d. laikotarpio tikslinių ir priegaudos rūšių laimikio limitus. Nustatant 2018 m. žvejybos galimybes turėtų būti atsižvelgta į kvotų panaudojimą 2017 m.;

[konstatuojamoji dalis, atitinkami straipsniai ir priedai bus atnaujinti po metinio susitikimo;]

(30)2017 m. metiniame susitikime Indijos vandenyno tunų komisija (IOTC) patvirtino naujus gelsvauodegių tunų (Thunnus albacares) laimikio limitus, kurie nedaro poveikio Sąjungos laimikio limitams IOTC. Ji taip pat sumažino galimybes naudoti žuvų suburiamuosius įrenginius (ŽSĮ) ir naudotis aprūpinimo laivais. Šios nuostatos nebuvo persvarstytos 2018 m. metiniame susitikime ir todėl turėtų būti toliau įgyvendinamos Sąjungos teisės aktais;

(31)Regioninės žvejybos pietų Ramiajame vandenyne valdymo organizacijos (toliau – SPRFMO) metinis susitikimas įvyks 2019 m. sausio 23–27 d. Tikslinga dabartines SPRFMO konvencijos rajone taikomas priemones palikti laikinai galioti iki to metinio susitikimo;

(32)Amerikos tropinių tunų komisija (toliau – IATTC) 2017 m. metiniame susitikime priėmė gelsvauodegių tunų, didžiaakių tunų ir dryžųjų tunų išteklių apsaugos 2018–2020 m. priemonę. Ji nebuvo persvarstyta 2018 m. metiniame susitikime ir todėl turėtų būti toliau įgyvendinama Sąjungos teisės aktais;

(33)2017 m. metiniame susitikime Australinių tunų apsaugos komisija (CCSBT) patvirtino 2018–2020 m. australinių tunų BLSK, priimtus 2016 m. metiniame susitikime. Šiuo metu taikomos CCSBT patvirtintos priemonės dėl žvejybos galimybių paskirstymo turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisės aktais;

[konstatuojamoji dalis, atitinkami straipsniai ir priedai bus atnaujinti po metinio susitikimo;]

(34)2017 m. metiniame susitikime Žvejybos pietryčių Atlante organizacija (SEAFO) nepadarė išsaugojimo priemonės dėl patagoniniams nototeniniams dančiams, auksuotiesiems krabams, paprastiesiems beriksams ir pelaginėms ylapelakėms šernažuvėms taikomų dvimečių BLSK, priimtų 2016 m., pakeitimų. Išsaugojimo priemonė, taikytina B1 pakvadračio islandinių pjūklapilvių beriksų dvimečiam BLSK, nebuvo peržiūrėta ir lieka galioti 2018 m. Šiuo metu taikomos SEAFO patvirtintos priemonės dėl žvejybos galimybių paskirstymo turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisės aktais;

[konstatuojamoji dalis, atitinkami straipsniai ir priedai bus atnaujinti po metinio susitikimo;]

(35)14-ajame metiniame susitikime Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno žuvininkystės komisija (WCPFC) patvirtino tropinių tunų išsaugojimo ir valdymo priemones. Tos priemonės turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisės aktais.

[konstatuojamoji dalis, atitinkami straipsniai ir priedai bus atnaujinti po metinio susitikimo;]

(36)2018 m. 40-ajame metiniame susitikime Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacija (NAFO) patvirtino 2019 m. tam tikrų išteklių žvejybos NAFO konvencijos rajono 1–4 parajoniuose galimybes. Tos priemonės turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisės aktais.

(37)2016 m. 40-ajame metiniame susitikime Bendroji Viduržemio jūros žvejybos komisija (GFCM) patvirtino 2017 ir 2018 m. laimikio limitus ir žvejybos pastangų apribojimus, taikomus tam tikriems smulkiųjų pelaginių žuvų ištekliems GFCM susitarimo rajono 17 ir 18 geografiniuose parajoniuose (Adrijos jūroje). Tos priemonės turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisės aktais. IL priede nurodyti didžiausi laimikio limitai nustatomi tik vieniems metams, nedarant poveikio nei kitoms ateityje priimsimoms priemonėms, nei galimai paskirstymo valstybėms narėms sistemai;

[konstatuojamoji dalis, atitinkami straipsniai ir priedai bus atnaujinti po metinio susitikimo;]

(38)atsižvelgiant į Slovėnijos laivyno ypatumus ir labai nedidelį jo poveikį smulkiųjų pelaginių rūšių ištekliams, tikslinga išlaikyti esamus žvejybos modelius ir užtikrinti Slovėnijos laivynui galimybę sužvejoti minimalų smulkiųjų pelaginių rūšių žuvų kiekį;

(39)2018 m. vykusiame 5-ajame Susitarimo dėl žvejybos pietinėje Indijos vandenyno dalyje (SIOFA) šalių susitikime priimtos išteklių, kuriems taikomas tas susitarimas, išsaugojimo ir valdymo priemonės. Tos priemonės turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisės aktais.

(40)kai kurias tarptautines priemones, kuriomis nustatomos arba ribojamos Sąjungos žvejybos galimybės, atitinkamos regioninės žvejybos valdymo organizacijos (toliau – RŽVO) priima metų pabaigoje ir jos pradedamos taikyti prieš įsigaliojant šiam reglamentui. Todėl būtina, kad Sąjungos teisės aktų nuostatos, kuriomis įgyvendinamos šios priemonės, būtų taikomos atgaline data. Visų pirma, kadangi CCAMLR konvencijos rajone žvejybos sezonas trunka nuo gruodžio 1 d. iki lapkričio 30 d. ir todėl tam tikros žvejybos CCAMLR rajone galimybės ar draudimai yra nustatyti laikotarpiui, kuris prasideda 2017 m. gruodžio 1 d., tikslinga, kad atitinkamos šio reglamento nuostatos būtų taikomos nuo tos dienos. Toks taikymas atgaline data nedaro poveikio teisėtų lūkesčių principui, kadangi CCAMLR konvencijos nariams draudžiama be leidimo žvejoti CCAMLR konvencijos rajone;

[konstatuojamoji dalis, atitinkami straipsniai ir priedai bus atnaujinti po metinio susitikimo;]

(41)kalbant apie snieginių krabų išteklių aplink Svalbardo rajoną žvejybos galimybes paminėtina, kad 1920 m. Paryžiaus sutartimi visoms tos sutarties šalims suteikiama vienoda ir nediskriminacinė galimybė naudotis ištekliais, be kita ko, kiek tai susiję su žvejyba. Sąjungos nuomonė apie tą galimybę žvejoti snieginius krabus kontinentiniame šelfe aplink Svalbardą išdėstyta dviejose – 2016 m. spalio 25 d. ir 2017 m. vasario 24 d. – verbalinėse notose Norvegijai. Siekiant užtikrinti, kad snieginių krabų išteklių naudojimas Svalbardo rajone atitiktų tokio nediskriminacinio valdymo taisykles, kurias gali nustatyti Norvegija, kuri turi suverenias teises į tą rajoną ir kurios jurisdikcijai jis priklauso pagal minėtoje sutartyje nustatytus apribojimus, tikslinga nustatyti laivų, kuriems leidžiama vykdyti tokią žvejybą, skaičių. Tokios žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos tik 2019 m. Primenama, kad Sąjungoje už taikytinos teisės laikymosi užtikrinimą visų pirma yra atsakingos vėliavos valstybės narės;

(42)remiantis Venesuelos Bolivaro Respublikai skirta Sąjungos deklaracija dėl žvejybos galimybių Sąjungos vandenyse suteikimo su Venesuelos Bolivaro Respublikos vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams prie Prancūzijos Gvianos priekrantės vandenų esančioje išskirtinėje ekonominėje zonoje 14 , būtina nustatyti Venesuelai skirtas rifinių ešerių žvejybos Sąjungos vandenyse galimybes;

(43)atsižvelgiant į tai, kad tam tikros nuostatos turi būti taikomos nepertraukiamai, ir siekiant išvengti teisinio netikrumo laikotarpiu nuo 2019 m. pabaigos iki reglamento, kuriuo nustatomos 2020 m. žvejybos galimybės, įsigaliojimo dienos, tikslinga, kad šiame reglamente išdėstytos nuostatos dėl draudimų ir žvejybos draudimo laikotarpių, būtų toliau taikomos 2020 m. pradžioje tol, kol įsigalios reglamentas, kuriuo nustatomos 2020 m. žvejybos galimybės;

(44)siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai leisti pagal kilovatdienių sistemą valdyti paskirtas žvejybos pastangas atskiroms valstybėms narėms. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 15 ;

(45)siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai suteikti papildomų dienų jūroje už visam laikui nutrauktą žvejybos veiklą ir už išplėstą mokslinio stebėjimo aprėptį, taip pat įgaliojimai nustatyti lentelinių skaičiuoklių, skirtų informacijai apie vieno žvejybos laivo dienų jūroje perleidimą kitam žvejybos laivui, plaukiojančiam su tos pačios valstybės narės vėliava, rinkti ir perduoti, formatus; Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Reglamento (ES) Nr. 182/2011;

(46)siekiant išvengti žvejybos veiklos pertrūkių ir užtikrinti pragyvenimą Sąjungos žvejams, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2019 m. sausio 1 d., išskyrus nuostatas dėl žvejybos pastangų apribojimų, kurios turėtų būti taikomos nuo 2019 m. vasario 1 d., taip pat tam tikras nuostatas dėl atskirų regionų, kurioms turėtų būti nustatoma konkreti taikymo pradžios data. Dėl skubos priežasčių šis reglamentas turėtų įsigalioti iš karto, kai tik bus paskelbtas;

(47)žvejybos galimybės turėtų būti naudojamos visapusiškai laikantis Sąjungos teisės,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis
Dalykas

1.Šiuo reglamentu nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams.

2.1 dalyje nurodytos žvejybos galimybės apima:

a)2019 m. laimikio limitus ir, jei nurodyta šiame reglamente, 2020 m. laimikio limitus;

b)žvejybos pastangų apribojimus, įskaitant nuostatas dėl žuvų suburiamųjų įrenginių (ŽSĮ), 2019 m. vasario 1 d.–2020 m. sausio 31 d. laikotarpiu, išskyrus atvejus, kai 26, 27 ir 40 straipsniuose nustatyti kiti pastangų apribojimų taikymo laikotarpiai;

c)2018 m. gruodžio 1 d.–2019 m. lapkričio 30 d. laikotarpiu taikomas tam tikrų žuvų išteklių žvejybos CCAMLR konvencijos rajone galimybes;

d)tam tikrų žuvų išteklių žvejybos 28 straipsnyje nustatytame IATTC konvencijos rajone galimybes tame straipsnyje nurodytais 2019 m. ir 2020 m. laikotarpiais.

2 straipsnis
Taikymo sritis

1.Šis reglamentas taikomas šiems laivams:

a)Sąjungos žvejybos laivams;

b)trečiųjų šalių laivams Sąjungos vandenyse.

2.Šis reglamentas taip pat taikomas mėgėjų žvejybai, jei ji aiškiai minima atitinkamose nuostatose.

3 straipsnis
Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys nustatytos Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 4 straipsnyje. Kitų vartojamų terminų apibrėžtys:

a)trečiosios valstybės laivas – su trečiosios valstybės vėliava plaukiojantis ir trečiojoje valstybėje registruotas žvejybos laivas;

b)mėgėjų žvejyba – neverslinės jūrų biologinių išteklių žvejybos veikla, pavyzdžiui, poilsio, turizmo arba sporto tikslais;

c)tarptautiniai vandenys – vandenys, į kuriuos nė viena valstybė neturi suverenių teisių ir kurie nepriklauso nė vienos valstybės jurisdikcijai;

d)bendras leidžiamas sužvejoti kiekis (BLSK):

i)žvejybos, kuriai taikoma Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 4–7 dalyse nurodyta įpareigojimo iškrauti laimikį išimtis, atveju – kiekvienų išteklių žuvų kiekis, kurį galima iškrauti kiekvienais metais;

ii)visos kitos žvejybos atveju – kiekvienų išteklių žuvų kiekis, kurį galima sužvejoti kiekvienais metais;

e)kvota – Sąjungai, valstybei narei arba trečiajai valstybei skirta BLSK dalis;

f)analitiniai įvertinimai – kiekybiniai konkrečių išteklių kitimo tendencijų įvertinimai remiantis išteklių biologijos ir išteklių naudojimo duomenimis, kurie atlikus mokslinę peržiūrą pripažinti pakankamai kokybiškais, kad jais remiantis būtų galima teikti mokslines rekomendacijas dėl su būsimais laimikiais susijusių galimybių;

g)akių dydis – žvejybos tinklo akių dydis, nustatomas pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 517/2008 16 ;

h)Sąjungos žvejybos laivyno registras – pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 24 straipsnio 3 dalį Komisijos sudarytas registras;

i)žvejybos žurnalas – Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 14 straipsnyje nurodytas žurnalas.

4 straipsnis
Žvejybos zonos

Šiame reglamente nurodytų žvejybos zonų apibrėžtys:

a)ICES (Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos) zonos – geografiniai rajonai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 218/2009 17 III priede;

b)Skagerako sąsiauris – geografinis rajonas, kurio ribą vakaruose žymi linija nuo Hanstholmo švyturio iki Lindesnės švyturio, o pietuose – linija nuo Skageno švyturio iki Tistlarnos švyturio ir nuo to taško iki artimiausio Švedijos pakrantės taško;

c)Kategato sąsiauris – geografinis rajonas, kurio ribą šiaurėje žymi linija nuo Skageno švyturio iki Tistlarnos švyturio ir nuo to taško iki artimiausio Švedijos pakrantės taško, o pietuose – linija nuo Haseniorės iki Gnibeno kyšulio, nuo Korshagės iki Spodsbjergo ir nuo Gilbjergo kyšulio iki Kuleno;

d)ICES 7 parajonio 16 funkcinis vienetas – geografinis rajonas, apibrėžtas loksodromomis, kuriomis paeiliui sujungiami šie taškai:

53° 30' šiaurės platumos 15° 00' vakarų ilgumos,

53° 30' šiaurės platumos 11 ° 00' vakarų ilgumos,

51 ° 30' šiaurės platumos 11 ° 00' vakarų ilgumos,

51 ° 30' šiaurės platumos 13 ° 00' vakarų ilgumos,

51 ° 00' šiaurės platumos 13 ° 00' vakarų ilgumos,

51 ° 00' šiaurės platumos 15° 00' vakarų ilgumos,

53° 30' šiaurės platumos 15° 00' vakarų ilgumos;

e)ICES 9a kvadrato 26 funkcinis vienetas – geografinis rajonas, apibrėžtas loksodromomis, kuriomis paeiliui sujungiami šie taškai:

43 ° 00' šiaurės platumos 8 ° 00' vakarų ilgumos,

43 ° 00' šiaurės platumos 10 ° 00' vakarų ilgumos,

42 ° 00' šiaurės platumos 10 ° 00' vakarų ilgumos,

42 ° 00' šiaurės platumos 8 ° 00' vakarų ilgumos;

f)ICES 9a kvadrato 27 funkcinis vienetas – geografinis rajonas, apibrėžtas loksodromomis, kuriomis paeiliui sujungiami šie taškai:

42 ° 00' šiaurės platumos 8 ° 00' vakarų ilgumos,

42 ° 00' šiaurės platumos 10 ° 00' vakarų ilgumos,

38 ° 30' šiaurės platumos 10 ° 00' vakarų ilgumos,

38 ° 30' šiaurės platumos 9 ° 00' vakarų ilgumos,

40 ° 00' šiaurės platumos 9 ° 00' vakarų ilgumos,

40 ° 00' šiaurės platumos 8 ° 00' vakarų ilgumos;

g)ICES 9a kvadrato 30 funkcinis vienetas – geografinis rajonas, priklausantis Ispanijos jurisdikcijai Kadiso įlankoje ir gretimuose 9a kvadrato vandenyse;

h)Kadiso įlanka – ICES 9a kvadrato geografinis rajonas į rytus nuo 7º 23' 48″ vakarų ilgumos;

i)CCAMLR (Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisijos) konvencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Tarybos reglamento (EB) Nr. 601/2004 18 2 straipsnio a punkte;

j)CECAF (Žvejybos rytų vidurio Atlante komiteto) rajonai – geografiniai rajonai, apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2009 19 II priede;

k)GFCM (Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos) geografiniai parajoniai – rajonai, apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1343/2011 20 I priede;

l)IATTC (Amerikos tropinių tunų komisijos) konvencijos rajonas geografinis rajonas, apibrėžtas Konvencijoje dėl Amerikos tropinių tunų komisijos, įsteigtos 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija 21 , stiprinimo;

m)ICCAT (Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos) konvencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Tarptautinėje konvencijoje dėl Atlanto tunų apsaugos 22 ;

n)IOTC (Indijos vandenyno tunų komisijos) kompetencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Susitarime įsteigti Indijos vandenyno tunų komisiją 23 ;

o)NAFO (Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacijos) rajonai – geografiniai rajonai, apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 217/2009 24 III priede;

p)SEAFO (Žvejybos pietryčių Atlante organizacijos) konvencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Konvencijoje dėl žuvininkystės išteklių apsaugos ir valdymo pietryčių Atlanto vandenyne 25 ;

q)SIOFA susitarimo rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Susitarime dėl žvejybos pietinėje Indijos vandenyno dalyje 26 ;

r)SPRFMO (Regioninės žvejybos pietų Ramiajame vandenyne valdymo organizacijos) konvencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Konvencijoje dėl pietų Ramiojo vandenyno atviros jūros žuvininkystės išteklių išsaugojimo ir valdymo 27 ;

s)WCPFC (Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno žuvininkystės komisijos) konvencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Konvencijoje dėl toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo vakarinėje ir centrinėje Ramiojo vandenyno dalyse 28 ;

t)Beringo jūros tarptautiniai vandenys – geografinis Beringo jūros tarptautinių vandenų rajonas, esantis už 200 jūrmylių nuo bazinių linijų, nuo kurių matuojamas Beringo jūros pakrantės valstybių teritorinės jūros plotis;

u)IATTC ir WCPFC bendros jurisdikcijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžiamas šiomis ribomis:

150º vakarų ilgumos,

130º vakarų ilgumos,

4º pietų platumos,

50º pietų platumos.

II ANTRAŠTINĖ DALIS
SĄJUNGOS ŽVEJYBOS LAIVŲ

ŽVEJYBOS GALIMYBĖS

I skyrius
Bendrosios nuostatos

5 straipsnis
BLSK ir jų paskirstymas

1.Sąjungos vandenyse arba kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams taikomi BLSK, jų paskirstymas valstybėms narėms ir su jais funkciškai susietos sąlygos, jei tokių yra, nustatyti I priede.

2.Sąjungos žvejybos laivams leidžiama sužvejoti laimikį, neviršijant šio reglamento I priede nurodytų BLSK, Farerų Salų, Grenlandijos ir Norvegijos žvejybos jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse, ir žvejybos zonoje aplink Jano Majeno salą, laikantis šio reglamento 15 straipsnyje ir III priede, taip pat Reglamente (EB) Nr. 2017/2403 29 ir jo įgyvendinimo nuostatose nustatytų sąlygų.

6 straipsnis
Valstybių narių nustatytini BLSK

1.Tam tikrų žuvų išteklių BLSK nustato atitinkama valstybė narė. Tie ištekliai nurodyti I priede.

2.Valstybių narių nustatytini BLSK:

a)turi atitikti BŽP principus ir taisykles, ypač tausaus išteklių naudojimo principą, ir

b)jais turėtų būti užtikrinta, kad:

i)jei yra analitinių įvertinimų, 2019 m. ir vėliau naudojant išteklius būtų išlaikyta kuo didesnė didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio tikimybė arba

ii)jei analitinių įvertinimų nėra arba jie yra neišsamūs, ištekliai būtų naudojami vadovaujantis žuvininkystės valdymui taikomu atsargumo principu.

3.Ne vėliau kaip 2019 m. kovo 15 d. kiekviena atitinkama valstybė narė Komisijai pateikia šią informaciją:

a)patvirtintus BLSK;

b)atitinkamos valstybės narės surinktus ir įvertintus duomenis, kuriais grindžiami patvirtinti BLSK;

c)išsamius duomenis, įrodančius, kad patvirtinti BLSK atitinka 2 dalį.

7 straipsnis
Laimikio ir priegaudos iškrovimo sąlygos

1.Laimikis, kuriam netaikomas Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnyje nustatytas įpareigojimas iškrauti laimikį, laikomas laive arba iškraunamas tik tuo atveju, jeigu:

a)jį sužvejojo su kvotą turinčios valstybės narės vėliava plaukiojantys laivai ir ta kvota nėra išnaudota arba

b)tai yra dalis Sąjungos kvotos, kuri nebuvo paskirstyta kvotomis valstybėms narėms, ir ta Sąjungos kvota nėra išnaudota.

2.Netikslinių rūšių ištekliai, kurie atitinka saugias biologines ribas, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalyje, yra nustatyti šio reglamento I priede, kad jiems būtų galima taikyti nuostatą, kuria leidžiama nukrypti nuo tame straipsnyje numatyto įpareigojimo laimikį įskaičiuoti į atitinkamas kvotas.

8 straipsnis
Žvejybos pastangų apribojimai

1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytais laikotarpiais taikomos šios žvejybos pastangų priemonės:

a)IIA priedas taikomas europinių jūrinių lydekų ir norveginių omarų ištekliams ICES 7c ir 9a kvadratuose, išskyrus Kadiso įlanką, atkurti;

b)IIB priedas taikomas europinių jūrų liežuvių ištekliams ICES 7e kvadrate valdyti.

9 straipsnis
Paprastųjų vilkešerių žvejybai taikomos priemonės

1.Sąjungos žvejybos laivams, taip pat vykdant verslinę žvejybą nuo kranto, draudžiama žvejoti paprastuosius vilkešerius ICES 4b ir 4c kvadratuose, taip pat ICES 7 parajonyje. Draudžiama laikyti laive, perkrauti, perkelti arba iškrauti tame rajone sužvejotus paprastuosius vilkešerius.

2.Nukrypstant nuo 1 dalies, 2019 m. sausio mėn. ir nuo 2019 m. balandžio 1 d. iki gruodžio 31 d. ICES, 4b, 4c, 7d, 7e, 7f bei 7h kvadratuose ir ICES 7a ir 7g kvadratų vandenyse, esančiuose arčiau kaip 12 jūrmylių atstumu nuo Jungtinės Karalystės bazinės linijos, Sąjungos žvejybos laivai gali žvejoti, laikyti laive, perkrauti, perkelti arba iškrauti tame rajone sužvejotus paprastuosius vilkešerius, kurie buvo sužvejoti toliau nurodytais žvejybos įrankiais ir laikantis šių apribojimų:

a)naudojant demersinius tralus 30 , neišvengiamos priegaudos dydis neviršija 100 kilogramų per mėnesį ir 1 % bendro bet kurią dieną laivo sužvejotų laive esančių jūrų gyvūnų svorio;

b)naudojant traukiamuosius tinklus 31 , neišvengiamos priegaudos dydis neviršija 180 kilogramų per mėnesį ir 1 % bendro bet kurią dieną laivo sužvejotų laive esančių jūrų gyvūnų svorio;

c)naudojant žvejybos įrankius su kabliukais ir ūdas 32 , neviršijama 7 tonų per metus vienam laivui;

d)naudojant statomuosius žiauninius tinklus 33 , neišvengiamos priegaudos dydis neviršija 1,2 tonos vienam laivui per metus ir 1 % bendro bet kurią dieną laivo sužvejotų laive esančių jūrų gyvūnų svorio;

Pirmoje pastraipoje išdėstytos nukrypti leidžiančios nuostatos taikomos Sąjungos žvejybos laivams, kurie 2015 m. liepos 1 d.–2016 m. rugsėjo 30 d. laikotarpiu užregistravo paprastųjų vilkešerių kiekius, sužvejotus: c punkto atveju naudojant kabliukus ir ūdas, o d punkto atveju naudojant statomuosius žiauninius tinklus. Pakeitus Sąjungos žvejybos laivą kitu, valstybės narės gali leisti taikyti nukrypti leidžiančią nuostatą kitam žvejybos laivui su sąlyga, kad nepadidės Sąjungos žvejybos laivų, kuriems taikoma ši nukrypti leidžianti nuostata, skaičius ir bendri žvejybos pajėgumai.

3.2 dalyje nustatyti laimikio limitai kitiems laivams neperduodami, o tais atvejais, kai taikomas mėnesio limitas, neperkeliama į kitą mėnesį. Sąjungos žvejybos laivams, kurie per vieną kalendorinį mėnesį naudoja daugiau negu vieną žvejybos įrankį, kiekvienam įrankiui taikomas mažiausias 2 dalyje nustatytas laimikio limitas.

Pasibaigus kiekvienam mėnesiui, valstybės narės ne vėliau kaip per 15 dienų Komisijai pateikia visų kiekvienos rūšies naudotu žvejybos įrankiu sužvejotų paprastųjų vilkešerių laimikių ataskaitą.

4.    Vykdant mėgėjų žvejybą, įskaitant žvejybą nuo kranto, ICES 4b, 4c, 6a ir 7a–k kvadratuose:

(a)2019 m. sausio 1 d.–kovo 31 d. ir lapkričio 1 d.–gruodžio 31 d. paprastuosius vilkešerius leidžiama žvejoti tik su sąlyga, kad jie bus iš karto paleisti, taip užtikrinant didelį jų išgyvenamumą. Šiuo laikotarpiu tame rajone sužvejotus paprastuosius vilkešerius draudžiama laikyti laive, perkelti, perkrauti arba iškrauti;

(b)2019 m. balandžio 1 d.–spalio 31 d. vienam žvejui leidžiama pasilikti ne daugiau kaip vieną paprastąjį vilkešerį per dieną.

5.Vykdant mėgėjų žvejybą ICES 8a ir 8b kvadratuose vienam žvejui leidžiama pasilikti ne daugiau kaip tris paprastuosius vilkešerius per dieną.

10 straipsnis
Europinių upinių ungurių žvejybai taikomos priemonės

[Europinių upinių ungurių ištekliams taikomos priemonės bus nustatytos pagal ICES mokslinę rekomendaciją, išsamiai ją išnagrinėjus. 2018 m. lapkričio 7 d. bus paskelbta mokslinė rekomendacija dėl paprastųjų vilkešerių išteklių.]

11 straipsnis
Specialiosios žvejybos galimybių paskirstymo nuostatos

1.Šiuo reglamentu žvejybos galimybės paskirstomos valstybėms narėms nedarant poveikio:

a)pasikeitimui žvejybos galimybėms pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 8 dalį;

b)išskaitymui ir perskirstymui pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 37 straipsnį;

c)žvejybos galimybių perskirstymui pagal Reglamento (EB) Nr. 1006/2008 10 straipsnio 4 dalį;

d)papildomiems žuvų kiekiams, kuriuos leidžiama iškrauti pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalį;

e)neišnaudotiems kiekiams pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalį;

f)išskaitymui pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105, 106 ir 107 straipsnius;

g)kvotų perleidimui arba keitimuisi jomis pagal šio reglamento 16 straipsnį.

2.Siekiant užtikrinti Reglamente (EB) Nr. 847/96 numatytą metų sandūros BLSK ir kvotų valdymą, šio reglamento I priede nurodomi ištekliai, kuriems taikomi atsargumo principu pagrįsti arba analitiniu įvertinimu pagrįsti BLSK.

3.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis taikomas ištekliams, kuriems taikomas atsargumo principu pagrįstas BLSK, o to reglamento 3 straipsnio 2 bei 3 dalys ir 4 straipsnis taikomi ištekliams, kuriems taikomas analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK, išskyrus atvejus, kai šio reglamento I priede nurodyta kitaip.

4.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 ir 4 straipsniai netaikomi, jei valstybė narė pasinaudoja Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalyje numatytomis metų sandūros lankstumo priemonėmis.

12 straipsnis
Žvejybos draudimo laikotarpiai

1.2019 m. gegužės 1–31 d. Porkjupaino bankoje draudžiama žvejoti arba laikyti laive šių rūšių žuvis: atlantines menkes, megrimus, velniažuvines, juodadėmes menkes, paprastuosius merlangus, europines jūrines lydekas, norveginius omarus, jūrines plekšnes, sidabrinius polakus, ledjūrio menkes, rombines rajožuves, europinius jūrų liežuvius, paprastąsias brosmes, melsvąsias molvas, paprastąsias molvas ir paprastuosius dygliaryklius.

Taikant šią dalį Porkjupaino banką sudaro geografinis rajonas, apibrėžtas loksodromomis, kuriomis paeiliui sujungiami šie taškai:

Taškas

Platuma

Ilguma

1

52° 27' šiaurės platumos

12° 19' vakarų ilgumos

2

52° 40' šiaurės platumos

12° 30' vakarų ilgumos

3

52° 47' šiaurės platumos

12° 39.600' vakarų ilgumos

4

52° 47' šiaurės platumos

12° 56' vakarų ilgumos

5

52° 13,5' šiaurės platumos

13 ° 53.830' vakarų ilgumos

6

51 ° 22' šiaurės platumos

14 ° 24' vakarų ilgumos

7

51 ° 22' šiaurės platumos

14 ° 03' vakarų ilgumos

8

52° 10' šiaurės platumos

13 ° 25' vakarų ilgumos

9

52° 32' šiaurės platumos

13 ° 07.500' vakarų ilgumos

10

52° 43' šiaurės platumos

12° 55' vakarų ilgumos

11

52° 43' šiaurės platumos

12° 43' vakarų ilgumos

12

52° 38.800' šiaurės platumos

12° 37' vakarų ilgumos

13

52° 27' šiaurės platumos

12° 23' vakarų ilgumos

14

52° 27' šiaurės platumos

12° 19' vakarų ilgumos

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, plaukti tranzitu per Porkjupaino banką laivuose gabenant toje pastraipoje nurodytų rūšių žuvis leidžiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 50 straipsnio 3, 4 ir 5 dalis.

2.Verslinė paprastųjų tobių žvejyba demersiniais tralais, traukiamasiais tinklais arba panašiais velkamaisiais žvejybos įrankiais, kurių tinklo akių dydis mažesnis kaip 16 mm, ICES 2a ir 3a kvadratuose ir ICES 4 parajonyje draudžiama 2019 m. sausio 1 d.–kovo 31 d. ir 2019 m. rugpjūčio 1 d.–gruodžio 31 d.

Pirmoje pastraipoje nustatytas draudimas taip pat taikomas trečiųjų šalių laivams, turintiems leidimą žvejoti paprastuosius tobius ir susijusią priegaudą ICES 4 parajonio Sąjungos vandenyse.

13 straipsnis
Draudimai

1.Sąjungos žvejybos laivams draudžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti ar iškrauti šių rūšių žuvis:

a)žvaigždėtąsias rajas (Amblyraja radiata) ICES 2a, 3a bei 7d kvadratų ir ICES 4 parajonio Sąjungos vandenyse;

b)baltuosius ryklius (Carcharodon carcharias) visuose vandenyse;

c)pilkuosius trumpadyglius ryklius (Centrophorus squamosus) ICES 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES 1 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

d)portugalinius baltaakius dygliaryklius (Centroscymnus coelolepis) ICES 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES 1 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

e)milžinryklius (Cetorhinus maximus) visuose vandenyse;

f)šokoladinius dygliaryklius (Dalatias licha) ICES 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES 1 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

g)paprastuosius ilgasnukius dygliaryklius (Deania calcea) ICES 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES 1 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

h)švelniąsias rajas (Dipturus batis) ir susijusių rūšių grupės žuvis (Dipturus cf. flossada ir Dipturus cf. intermedia) ICES 2a kvadrato ir ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 bei 10 parajonių Sąjungos vandenyse;

i)didžiuosius juoduosius dygliaryklius (Etmopterus princeps) ICES 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES 1 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

j)mažuosius juoduosius dygliaryklius (Etmopterus pusillus) ICES 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

k)paprastuosius sriubinius ryklius (Galeorhinus galeus), žvejojamus ūdomis ICES 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

l)atlantinius silkiaryklius (Lamna nasus) visuose vandenyse;

m)šių rūšių mobules visuose vandenyse:

i)europines mobules (Mobula mobular),

ii)mažąsias mobules (Mobula rochebrunei),

iii)japonines mobules (Mobula japanica),

iv)Peru mobules (Mobula thurstoni),

v)ilgarages mobules (Mobula eregoodootenkee),

vi)Munko mobules (Mobula munkiana),

vii)Čilės mobules (Mobula tarapacana),

viii)trumpapelekes mobules (Mobula kuhlii),

ix)senegalines mobules (Mobula hypostoma),

(x) rifines mantas (Mobula alfredi),

(xi) didžiąsias mantas (Mobula birostris);

n)šių rūšių pjūklažuves (Pristidae) visuose vandenyse:

i)azijines pjūklažuves (Anoxypristis cuspidata),

ii)Kvinslando pjūklažuves (Pristis clavata),

iii)paprastąsias pjūklažuves (Pristis pectinata),

iv)europines pjūklažuves (Pristis pristis),

v)žalsvąsias pjūklažuves (Pristis zijsron);

o)dygiąsias rajas (Raja clavata) ICES 3a kvadrato Sąjungos vandenyse;

p)norvegines rajas (Dipturus nidarosiensis) ICES 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h ir 7k kvadratų Sąjungos vandenyse;

q)marmurines rombines rajas (Raja undulata) ICES 6 ir 10 parajonių Sąjungos vandenyse;

r)bangininius ryklius (Rhincodon typus) visuose vandenyse;

s)paprastąsias gitaržuves (Rhinobatos rhinobatos) Viduržemio jūroje;

t)baltąsias rajas (Rostroraja alba) ICES 6, 7, 8, 9 ir 10 parajonių Sąjungos vandenyse;

u)gitaržuves (Rhinobatidae) ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ir 12 parajonių Sąjungos vandenyse;

v)paprastuosius dygliaryklius (Squalus acanthias) ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ir 10 parajonių Sąjungos vandenyse, išskyrus IA priede išdėstytas vengimo programas;

x)europinius plokščiakūnius ryklius (Squatina squatina) Sąjungos vandenyse;

2.Jei atsitiktinai sužvejojama 1 dalyje nurodytų rūšių žuvų, negalima jų sužaloti. Jos turi būti nedelsiant paleidžiamos.

14 straipsnis
Duomenų perdavimas

Valstybės narės, pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 33 ir 34 straipsnius Komisijai siųsdamos duomenis apie iškrauto laimikio kiekius pagal išteklius, naudoja šio reglamento I priede nustatytus išteklių kodus.

II skyrius
Žvejybos trečiųjų šalių vandenyse leidimai

15 straipsnis
Žvejybos leidimai

1.Didžiausias žvejybos leidimų, kuriuos galima skirti Sąjungos žvejybos laivams, žvejojantiems trečiųjų valstybių vandenyse, skaičius nustatytas III priede.

2.Jeigu, remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 8 dalimi, viena valstybė narė perleidžia žvejybos šio reglamento III priede nustatytuose rajonuose kvotą kitai valstybei narei (pasikeitimas žvejybos galimybėmis), kartu perleidžiami atitinkami žvejybos leidimai ir apie tai pranešama Komisijai. Tačiau negali būti viršijamas bendras kiekvienam žvejybos rajonui skirtų žvejybos leidimų skaičius, nustatytas šio reglamento III priede.

III skyrius
Žvejybos galimybės regioninių žvejybos valdymo organizacijų

jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse

[Šio skyriaus 2–3, 5 ir 7–10 skirsniai bus atnaujinti po regioninių žvejybos organizacijų metinių susitikimų.]

1 skirsnis
Bendrosios nuostatos

16 straipsnis
Kvotų perleidimas ir keitimasis jomis

1.Tuo atveju, kai pagal regioninės žvejybos valdymo organizacijos (toliau – RŽVO) taisykles RŽVO susitariančiosioms šalims leidžiama tarpusavyje keistis kvotomis arba jas perleisti, valstybė narė (toliau – atitinkama valstybė narė) gali dalyvauti diskusijose su RŽVO susitariančiąja šalimi ir, jei reikia, parengti galimą numatomo kvotų perleidimo ar pasikeitimo jomis planą.

2.Atitinkama valstybė narė kvotų perleidimo ar pasikeitimo jomis planą, kurį aptarė su atitinkama RŽVO susitariančiąja šalimi, pateikia Komisijai ir ši gali jį patvirtinti. Po to Komisija nepagrįstai nedelsdama pareiškia sutikimą, kad toks kvotų perleidimas atitinkamai RŽVO susitariančiajai šaliai ar pasikeitimas kvotomis su ja būtų privalomas. Komisija praneša apie sutartą kvotų perleidimą arba pasikeitimą jomis RŽVO sekretoriatui pagal tos organizacijos taisykles.

3.Komisija praneša valstybėms narėms apie sutartą kvotų perleidimą arba pasikeitimą jomis.

4.Perleidžiant kvotas arba keičiantis jomis, iš atitinkamos RŽVO susitariančiosios šalies gautos arba jai perleistos žvejybos galimybės atitinkamai valstybei narei skirtomis arba iš jos žvejybos galimybių išskaičiuotomis kvotomis yra laikomos nuo to momento, kai kvotų perleidimas arba pasikeitimas jomis įsigalioja pagal susitarimo su atitinkama RŽVO susitariančiąja šalimi sąlygas arba pagal atitinkamos RŽVO taisykles (priklausomai nuo to, kas taikoma). Dėl tokio skyrimo nesikeičia galiojantis paskirstymo raktas, taikomas skirstant žvejybos galimybes valstybėms narėms laikantis santykinio žvejybos veiklos stabilumo principo.

5.RŽVO susitariančiosios šalies kvotų perleidimams Sąjungai, taip pat tolesniam jų paskirstymui valstybėms narėms šis straipsnis taikomas iki 2020 m. sausio 31 d.

2 skirsnis
ICCAT konvencijos rajonas

17 straipsnis
Žvejybos, auginimo ir tukinimo pajėgumų apribojimai

1.Kartinėmis ūdomis su jauku ir velkamosiomis ūdomis žvejojančių Sąjungos laivų, kuriems leidžiama rytų Atlante vykdyti ne mažesnių kaip 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių kaip 30 kg svorio ir 115 cm ilgio paprastųjų tunų žvejybos veiklą, skaičius negali viršyti IV priedo 1 punkte nustatyto skaičiaus.

2.Smulkiąją priekrantės žvejybą vykdančių Sąjungos laivų, kuriems leidžiama Viduržemio jūroje vykdyti ne mažesnių kaip 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių kaip 30 kg svorio ir 115 cm ilgio paprastųjų tunų žvejybos veiklą, skaičius negali viršyti IV priedo 2 punkte nustatyto skaičiaus.

3.Sąjungos žvejybos laivų, kuriems leidžiama Adrijos jūroje auginimo reikmėms vykdyti ne mažesnių kaip 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių kaip 30 kg svorio ir 115 cm ilgio paprastųjų tunų žvejybos veiklą, skaičius negali viršyti IV priedo 3 punkte nustatyto skaičiaus.

4.Žvejybos laivų, kuriems leidžiama rytų Atlante ir Viduržemio jūroje žvejoti, laikyti laive, perkrauti, transportuoti arba iškrauti paprastuosius tunus, skaičius ir bendras žvejybos pajėgumas, išreikštas bendrąja talpa, negali viršyti IV priedo 4 punkte nustatyto skaičiaus ir bendro pajėgumo.

5.Gaudyklių, naudojamų rytų Atlante ir Viduržemio jūroje paprastiesiems tunams žvejoti, skaičius negali viršyti IV priedo 5 punkte nustatyto skaičiaus.

6.Paprastųjų tunų auginimo pajėgumas, tukinimo pajėgumas ir didžiausias laisvėje sugautų paprastųjų tunų, perkeliamų į rytų Atlante ir Viduržemio jūroje esančius ūkius, kiekis negali viršyti IV priedo 6 punkte nustatyto pajėgumo ir kiekio.

7.Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems pagal Reglamento (EB) Nr. 520/2007 12 straipsnį leidžiama kaip tikslinę rūšį žvejoti ilgapelekius tunus, skaičius negali viršyti šio reglamento IV priedo 7 punkte nustatyto skaičiaus.

8.Didžiaakius tunus ICCAT konvencijos rajone žvejojančių Sąjungos žvejybos laivų, kurių ilgis ne mažesnis kaip 20 metrų, didžiausias skaičius negali viršyti IV priedo 8 punkte nustatyto skaičiaus.

18 straipsnis
Mėgėjų žvejyba

Atitinkamais atvejais valstybės narės iš joms pagal ID priedą paskirtų kvotų konkrečią dalį skiria mėgėjų žvejybai.

19 straipsnis
Rykliai

1.Vykdant bet kokią žvejybą draudžiama laikyti laive, perkrauti ar iškrauti didžiaakių jūrų lapių (Alopias superciliosus) skerdenas arba skerdenų dalis.

2.Draudžiama vykdyti specializuotąją Alopias genties jūrų lapių žvejybą.

3.Draudžiama laikyti laive, perkrauti ar iškrauti Sphyrnidae šeimai priklausančių kūjaryklių (išskyrus Sphyrna tiburo), sužvejotų vykdant žvejybą ICCAT konvencijos rajone, skerdenas arba skerdenų dalis.

4.Draudžiama laikyti laive, perkrauti ar iškrauti ilgapelekių pilkųjų ryklių (Carcharhinus longimanus), sužvejotų vykdant bet kokią žvejybą, skerdenas arba skerdenų dalis.

5.Draudžiama laive laikyti floridinius šilkinius ryklius (Carcharhinus falciformis), sužvejotus vykdant bet kokią žvejybą.

3 skirsnis
CCAMLR konvencijos rajonas

20 straipsnis
Draudimai ir žvejybos apribojimai

1.V priedo A dalyje nustatytų rūšių žuvų specializuotoji žvejyba draudžiama toje dalyje nustatytose zonose ir nustatytais laikotarpiais.

2.V priedo B dalyje nustatytuose parajoniuose vykdomai tiriamajai žvejybai taikomi toje dalyje nustatyti BLSK ir priegaudos limitai.

21 straipsnis
Tiriamoji žvejyba

1.2019 m. valstybės narės gali dalyvauti tiriamojoje nototeninių dančių (Dissostichus spp.) žvejyboje ūdomis Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) 88.1 ir 88.2 parajoniuose ir 58.4.1, 58.4.2 ir 58.4.3a kvadratuose nacionalinei jurisdikcijai nepriklausančiose teritorijose. Jeigu valstybė narė ketina dalyvauti tokioje žvejyboje, laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 601/2004 7 ir 7a straipsnių ir ne vėliau kaip 2019 m. birželio 1 d. ji apie tai praneša CCAMLR sekretoriatui.

2.FAO 88.1 ir 88.2 parajoniuose ir 58.4.1, 58.4.2 ir 58.4.3a kvadratuose taikomi individualūs BLSK bei priegaudos limitai ir jų paskirstymas kiekvieno parajonio ir kvadrato mažuose tiriamuosiuose plotuose (toliau – MTP) nustatyti V priedo B dalyje. Žvejyba bet kuriame MTP nutraukiama, kai užregistruotas laimikis yra lygus nustatytam BLSK, ir draudžiama tame MTP visą likusią sezono dalį.

3.Žvejojama kuo didesniame geografiniame plote ir kuo įvairesniuose gyliuose, kad būtų surinkta žvejybos potencialui nustatyti būtina informacija ir kad laimikis bei žvejybos pastangos nebūtų sutelkti vienoje vietoje. Tačiau FAO 88.1 ir 88.2 parajoniuose ir 58.4.1, 58.4.2 ir 58.4.3a kvadratuose draudžiama žvejoti mažesniame nei 550 metrų gylyje.

22 straipsnis
Antarktinių krilvėžių žvejyba 2019–2020 m. žvejybos sezonu

1.Jei valstybė narė ketina 2019–2020 m. žvejybos sezonu žvejoti antarktinius krilvėžius (Euphausia superba) CCAMLR konvencijos rajone, ji ne vėliau kaip 2019 m. gegužės 1 d. Komisijai praneša apie šį savo ketinimą, naudodama šio reglamento V priedo C dalyje pateiktą formą. Remdamasi valstybių narių pateikta informacija Komisija ne vėliau kaip 2019 m. gegužės 30 d. pateikia pranešimus CCAMLR sekretoriatui.

2.Šio straipsnio 1 dalyje nurodytame pranešime pateikiama Reglamento (EB) Nr. 601/2004 3 straipsnyje numatyta informacija apie kiekvieną laivą, kuriam valstybė narė ketina leisti dalyvauti antarktinių krilvėžių žvejyboje.

3.Valstybė narė, ketinanti žvejoti antarktinius krilvėžius CCAMLR konvencijos rajone, į pranešimą apie savo ketinimą įtraukia tik tuos leidimą turinčius laivus, kurie plaukioja su jos vėliava pranešimo perdavimo metu arba kurie plaukioja su kitos CCAMLR konvencijos narės vėliava, tačiau numatoma, kad žvejybos metu plaukios su tos valstybės narės vėliava.

4.Valstybės narės turi teisę leisti dalyvauti antarktinių krilvėžių žvejyboje ir tiems laivams, apie kuriuos pagal šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalis nebuvo pranešta CCAMLR sekretoriatui, jei leidimą turintis laivas dėl pagrįstų operacinių priežasčių arba dėl force majeure aplinkybių negali dalyvauti tokioje žvejyboje. Tokiais atvejais atitinkamos valstybės narės nedelsdamos informuoja CCAMLR sekretoriatą ir Komisiją, nurodydamos:

a)visus duomenis apie laivą (-us), kuris (-ie) pakeis žvejoti negalintį (-čius) laivą (-us), įskaitant Reglamento (EB) Nr. 601/2004 3 straipsnyje nustatytą informaciją;

b)išsamias priežastis, kuriomis grindžiamas laivo pakeitimas kitu laivu, ir visus atitinkamus patvirtinamuosius įrodymus ar informaciją.

5.Valstybės narės antarktinių krilvėžių žvejyboje neleidžia dalyvauti laivams, įtrauktiems į bet kurį iš CCAMLR sudarytų neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereglamentuojamą (toliau – NNN) žvejybą vykdančių laivų sąrašų.

4 skirsnis
IOTC kompetencijos rajonas

23 straipsnis
IOTC kompetencijos rajone žvejojančių laivų žvejybos pajėgumo ribojimas

1.Didžiausias IOTC kompetencijos rajone tropinius tunus žvejojančių Sąjungos žvejybos laivų skaičius ir atitinkamas pajėgumas, išreikštas bendrąja talpa, nustatyti VI priedo 1 punkte.

2.Didžiausias IOTC kompetencijos rajone paprastąsias durklažuves (Xiphias gladius) ir ilgapelekius tunus (Thunnus alalunga) žvejojančių Sąjungos žvejybos laivų skaičius ir atitinkamas pajėgumas, išreikštas bendrąja talpa, nustatyti VI priedo 2 punkte.

3.Laivus, skirtus 1 arba 2 dalyje nurodytai žvejybai vykdyti, valstybės narės gali perskirti kitoje iš tų dalių nurodytai žvejybai vykdyti, jeigu jos gali įrodyti Komisijai, kad dėl tokio perskyrimo nepadidės atitinkamų žuvų išteklių žvejybos pastangos.

4.Valstybės narės užtikrina, kad, jeigu į jų laivyną siūloma perkelti pajėgumą, laivai, kurie bus perkeliami, būtų įregistruoti IOTC laivų registre arba kitų regioninių tunų žvejybos organizacijų laivų registruose. Be to, negalima perkelti laivų, įtrauktų į bet kurios RŽVO sudarytą NNN žvejybos veiklą vykdančių laivų sąrašą.

5.Valstybės narės gali padidinti savo žvejybos pajėgumą viršydamos 1 ir 2 dalyse nurodytas viršutines ribas tik laikydamosi plėtros planuose, kurie buvo pateikti IOTC, nustatytų ribų.

24 straipsnis
Dreifuojantieji ŽSĮ ir aprūpinimo laivai

1.Gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai vienu metu negali būti pastatę daugiau kaip 350 aktyvių dreifuojančiųjų ŽSĮ.

2.Aprūpinimo laivų skaičius negali būti didesnis nei vienas aprūpinimo laivas ne mažiau kaip dviem gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams, ir visi jie turi plaukioti su tos pačios valstybės narės vėliava. Ši nuostata netaikoma tik vieną aprūpinimo laivą naudojančioms valstybėms narėms.

3.Vieną gaubiamaisiais tinklais žvejojantį laivą bet kuriuo metu turi aptarnauti ne daugiau kaip vienas tos pačios vėliavos valstybės aprūpinimo laivas.

4.Nuo 2018 m. sausio 1 d. Sąjunga naujų arba papildomų aprūpinimo laivų IOTC leidimus turinčių laivų registre neregistruoja.

25 straipsnis
Rykliai

1.Vykdant bet kokią žvejybą draudžiama laikyti laive, perkrauti ar iškrauti visų Alopiidae šeimos rūšių jūrų lapių skerdenas ar skerdenų dalis.

2.Vykdant bet kokią žvejybą draudžiama laikyti laive, perkrauti ar iškrauti ilgapelekių pilkųjų ryklių (Carcharhinus longimanus) skerdenas ar skerdenų dalis; šis reikalavimas netaikomas laivams, kurių bendrasis ilgis ne didesnis kaip 24 m ir kurie žvejybos operacijas vykdo tik valstybės narės, su kurios vėliava plaukioja, išskirtinėje ekonominėje zonoje, jeigu jų laimikis skirtas tik vietos vartojimo reikmėms.

3.Jei atsitiktinai sužvejojama 1 ir 2 dalyse nurodytų rūšių žuvų, negalima jų sužaloti. Jos turi būti nedelsiant paleidžiamos.

5 skirsnis
SPRFMO konvencijos rajonas

26 straipsnis
Pelaginė žvejyba

1.Tik 2007 m., 2008 m. arba 2009 m. pelaginės žvejybos veiklą SPRFMO konvencijos rajone vykdžiusios valstybės narės gali žvejoti pelaginių žuvų išteklius tame rajone laikydamosi IJ priede nustatytų BLSK.

2.1 dalyje nurodytos valstybės narės 2019 m. apriboja visų su jų vėliava plaukiojančių pelaginių žuvų išteklius žvejojančių laivų bendrosios talpos suminį dydį tiek, kad jis tame rajone neviršytų bendro Sąjungai nustatyto dydžio – 78 600 GT.

3.IJ priede nustatytomis žvejybos galimybėmis galima naudotis tik su sąlyga, kad valstybės narės ne vėliau kaip iki kito mėnesio penktos dienos perduoda Komisijai SPRFMO konvencijos rajone žvejybos veiklą vykdančių ar perkrovimo operacijose dalyvaujančių laivų sąrašus, laivo stebėjimo sistemos įrašus, mėnesines laimikio ataskaitas ir, jei turima, duomenis apie įplaukimą į uostus, siekiant tą informaciją perduoti SPRFMO sekretoriatui.

27 straipsnis
Dugninė žvejyba

1.2019 m. valstybės narės SPRFMO konvencijos rajone riboja savo dugninės žvejybos pastangas arba laimikį – t. y. dugninė žvejyba vykdoma tik tose konvencijos rajono dalyse, kuriose ji vykdyta 2002 m. sausio 1 d.–2006 m. gruodžio 31 d., ir laikantis tokio lygio, kuris neviršija to laikotarpio metinio vidutinio laimikio arba žvejybos pastangų lygio. Jos gali žvejoti viršydamos tą lygį tik SPRFMO patvirtinus jų planą žvejoti viršijant užregistruotą lygį.

2.Valstybės narės, neturinčios duomenų apie SPRFMO konvencijos rajone 2002 m. sausio 1 d.–2006 m. gruodžio 31 d. laikotarpiu vykdytos dugninės žvejybos laimikį arba pastangas, tokios žvejybos vykdyti negali, išskyrus atvejus, kai SPRFMO patvirtina jų planą žvejoti neturint duomenų.

6 skirsnis
IATTC konvencijos rajonas

28 straipsnis
Žvejyba gaubiamaisiais tinklais

1.Gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams žvejoti gelsvauodegius tunus (Thunnus albacares), didžiaakius tunus (Thunnus obesus) ir dryžuosius tunus (Katsuwonus pelamis) draudžiama:

a)nuo 2019 m. liepos 29 d. 00.00 iki spalio 8 d. 24.00 arba nuo 2019 m. lapkričio 9 d. 00.00 iki 2020 m. sausio 19 d. 24.00 rajone, kurio ribos žymimos šia linija ir taškais:

Šiaurės ir Pietų Amerikos Ramiojo vandenyno pakrantės linija,

150º vakarų ilgumos,

40º šiaurės platumos,

40º pietų platumos;

b)nuo 2019 m. spalio 9 d. 00.00 iki 2019 m. lapkričio 8 d. 24.00 rajone, kurio ribos žymimos šiais taškais:

96º vakarų ilgumos,

110º vakarų ilgumos,

4º šiaurės platumos,

3º pietų platumos.

2.Atitinkamos valstybės narės prieš 2019 m. balandžio 1 d. praneša Komisijai kiekvienam iš jų laivų parinktą 1 dalyje nurodytą žvejybos draudimo laikotarpį. Visi gaubiamaisiais tinklais žvejojantys atitinkamų valstybių narių laivai parinktu laikotarpiu 1 dalyje apibrėžtuose rajonuose sustabdo žvejybą tais tinklais.

3.Laivai, gaubiamaisiais tinklais žvejojantys tunus IATTC konvencijos rajone, privalo laikyti laive ir tada iškrauti arba perkrauti visus sužvejotus gelsvauodegius, didžiaakius ir dryžuosius tunus.

4.3 dalis netaikoma šiais atvejais:

a)kai žuvys laikomos netinkamomis žmonėms vartoti dėl kitų priežasčių nei dydis arba

b)per paskutinį reiso tinklo užmetimą, jei gali nebeužtekti vietos visiems per tą užmetimą sužvejotiems tunams laikyti.

29 straipsnis
Dreifuojantieji ŽSĮ

1.Gaubiamaisiais tinklais žvejojantis laivas vienu metu IATTC konvencijos rajone negali turėti daugiau kaip 450 aktyvių ŽSĮ. ŽSĮ laikomas aktyviu, kai jis pastatytas jūroje, pradeda siųsti savo buvimo vietos pranešimus ir yra stebimas laivo, jo savininko arba operatoriaus. ŽSĮ gali būti aktyvuotas tik gaubiamaisiais tinklais žvejojančiame laive.

2.Gaubiamaisiais tinklais žvejojantis laivas negali statyti ŽĮS 15 dienų iki pasirinkto 28 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyto žvejybos draudimo laikotarpio pradžios ir per tas 15 dienų jis turi susirinkti visus prieš tai pastatytus ŽSĮ.

3.Valstybės narės kas mėnesį Komisijai pateikia kiekvienos dienos informaciją apie visus aktyvius ŽSĮ, kaip reikalauja IATTC. Ataskaitos pateikiamos ne anksčiau kaip praėjus 60 dienų, bet ne vėliau kaip praėjus 75 dienoms. Komisija nedelsdama perduoda šią informaciją IATTC sekretoriatui.

30 straipsnis
Didžiaakių tunų žvejybos ūdomis laimikio limitai

Bendras metinis didžiaakių tunų laimikis, kurį IATTC konvencijos rajone gali sužvejoti kiekvienos valstybės narės ūdomis žvejojantys laivai, negali viršyti 500 metrinių tonų arba didžiaakių tunų kiekio, kurį jie atitinkamai sužvejojo 2001 m.

31 straipsnis
Ilgapelekių pilkųjų ryklių žvejybos draudimas

1.IATTC konvencijos rajone draudžiama žvejoti ilgapelekius pilkuosius ryklius (Carcharhinus longimanus) ir laikyti laive, perkrauti, sandėliuoti, siūlyti parduoti, parduoti arba iškrauti tame rajone sužvejotų ilgapelekių pilkųjų ryklių skerdenas arba skerdenų dalis.

2.Jei atsitiktinai sužvejojama 1 dalyje nurodytų rūšių žuvų, negalima jų sužaloti. Laivo operatoriai nedelsdami jas paleidžia.

3.Laivo operatoriai:

a)užregistruoja paleistų žuvų skaičių, nurodydami jų būklę (negyvos ar gyvos);

b)a punkte nurodytą informaciją praneša valstybei narei, kurios nacionaliniai subjektai jie yra. Valstybės narės ne vėliau kaip sausio 31 d. Komisijai perduoda prieš tai ėjusiais metais surinktą informaciją.

32 straipsnis
Raguotųjų rajų žvejybos draudimas

IATTC konvencijos rajone Sąjungos žvejybos laivams draudžiama žvejoti raguotąsias rajas (Mobulidae šeimos, įskaitant Manta ir Mobula gentis) ir tame rajone laikyti laive, perkrauti, iškrauti, sandėliuoti, siūlyti parduoti arba parduoti jų skerdenas arba skerdenų dalis. Vos pastebėję, kad sužvejota raguotųjų rajų, Sąjungos žvejybos laivai nedelsdami jas paleidžia, kai įmanoma, gyvas ir nesužalotas.

7 skirsnis
SEAFO konvencijos rajonas

33 straipsnis
Giliavandenių ryklių žvejybos draudimas

SEAFO konvencijos rajone draudžiama šių giliavandenių ryklių specializuotoji žvejyba:

katryklių pamėklių (Apristurus manis),

Bigelovo juodųjų dygliaryklių (Etmopterus bigelowi),

trumpauodegių juodųjų dygliaryklių (Etmopterus brachyurus),

didžiųjų juodųjų dygliaryklių (Etmopterus princeps),

mažųjų juodųjų dygliaryklių (Etmopterus pusillus),

rombinių rajų (Rajidae),

baltaakių dygliaryklių (Scymnodon squamulosus),

Selachimorpha antbūriui priklausančių giliavandenių ryklių,

paprastųjų dygliaryklių (Squalus acanthias).

8 skirsnis
WCPFC konvencijos rajonas

34 straipsnis
Didžiaakių tunų, gelsvauodegių tunų, dryžųjų tunų

ir pietų Ramiojo vandenyno ilgapelekių tunų žvejybos sąlygos

1.Valstybės narės užtikrina, kad bendras žvejybos dienų skaičius, skirtas laivams, gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems didžiaakius tunus (Thunnus obesus), gelsvauodegius tunus (Thunnus albacares) ir dryžuosius tunus (Katsuwonus pelamis) WCPFC konvencijos rajono dalyje, esančioje atvirojoje jūroje tarp 20° šiaurės platumos ir 20° pietų platumos, neviršytų 403 dienų.

2.Sąjungos žvejybos laivams negalima tikslingai žvejoti pietų Ramiojo vandenyno ilgapelekių tunų (Thunnus alalunga) WCPFC konvencijos rajone į pietus nuo 20° pietų platumos.

3.Valstybės narės užtikrina, kad ūdomis žvejojančių laivų sužvejotas didžiaakių tunų (Thunnus obesus) laimikis neviršytų 2 000 tonų.

35 straipsnis
Žvejybos naudojant ŽSĮ valdymas

1.WCPFC konvencijos rajono dalyje, esančioje tarp 20° šiaurės platumos ir 20° pietų platumos, gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams draudžiama statyti ŽSĮ, juos tvarkyti arba užmesti tinklus prie ŽSĮ nuo 2019 m. liepos 1 d. 00.00 iki 2019 m. rugsėjo 30 d. 24.00.

2.Be 1 dalyje nustatyto draudimo, taip pat draudžiama WCPFC konvencijos rajono dalies, esančios tarp 20° šiaurės platumos ir 20° pietų platumos, atvirojoje jūroje užmesti tinklus prie ŽSĮ dar du mėnesius: nuo 2019 m. balandžio 1 d. 00.00 iki 2019 m. gegužės 31 d. 24.00 arba nuo 2019 m. lapkričio 1 d. 00.00 iki 2019 m. gruodžio 31 d. 24.00. Apie tai, kurie du papildomi mėnesiai pasirinkti, Komisijai pranešama anksčiau nei 2019 m. sausio 31 d.

3.Valstybės narės užtikrina, kad kiekvienas jų gaubiamaisiais tinklais žvejojantis laivas vienu metu jūroje būtų pastatęs ne daugiau kaip 350 žuvų ŽSĮ su aktyvuotais prietaisiniais plūdurais. Plūduras aktyvuojamas tik laive.

4.Visų 1 dalyje nurodytoje WCPFC konvencijos rajono dalyje gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų sužvejoti visi didžiaakiai tunai, gelsvauodegiai tunai ir dryžieji tunai yra laikomi laive ir iškraunami arba perkraunami.

5.4 dalis netaikoma šiais atvejais:

a)per paskutinį reiso tinklo užmetimą, jei laive nebeužtenka vietos visoms žuvims laikyti,

b)jei žuvys yra netinkamos žmonėms vartoti dėl kitų priežasčių nei dydis arba

c)jei smarkiai sutrinka šaldymo įrangos veikimas.

36 straipsnis
Sąjungos žvejybos laivų, kuriems leidžiama žvejoti

paprastąsias durklažuves, skaičiaus ribojimas

Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems leidžiama WCPFC konvencijos rajono dalyse, esančiose į pietus nuo 20° pietų platumos, žvejoti paprastąsias durklažuves (Xiphias gladius), skaičius yra nustatytas VII priede.

37 straipsnis
Paprastųjų durklažuvių žvejybos ūdomis į pietus nuo 20° pietų platumos laimikio limitai

Valstybės narės užtikrina, kad paprastųjų durklažuvių (Xiphias gladius), ūdomis žvejojančiais laivais sužvejotų į pietus nuo 20° pietų platumos, laimikis neviršytų IH priede nustatyto limito. Valstybės narės taip pat užtikrina, kad dėl tos priemonės paprastųjų durklažuvių žvejybos pastangos nepasislinktų į rajoną, esantį į šiaurę nuo 20° pietų platumos.

38 straipsnis
Floridiniai šilkiniai rykliai ir ilgapelekiai pilkieji rykliai

1.Draudžiama WCPFC konvencijos rajone laikyti laive, perkrauti, sandėliuoti ar iškrauti šių rūšių žuvų skerdenų dalis ar visas skerdenas:

a)floridinių šilkinių ryklių (Carcharhinus falciformis);

b)ilgapelekių pilkųjų ryklių (Carcharhinus longimanus).

2.Jei atsitiktinai sužvejojama 1 dalyje nurodytų rūšių žuvų, negalima jų sužaloti. Jos turi būti nedelsiant paleidžiamos.

39 straipsnis
IATTC ir WCPFC bendros jurisdikcijos rajonas

1.Laivai, įtraukti tik į WCPFC registrą, žvejodami 4 straipsnio u punkte apibrėžtame IATTC ir WCPFC bendros jurisdikcijos rajone, taiko šiame skirsnyje nustatytas priemones.

2.Laivai, įtraukti ir į WCPFC, ir į IATTC registrus, ir laivai, įtraukti tik į IATTC registrą, žvejodami 4 straipsnio u punkte apibrėžtame IATTC ir WCPFC bendros jurisdikcijos rajone, taiko 28 straipsnio 1 dalies a punkte, 2, 3 bei 4 dalyse ir 29, 30 bei 31 straipsniuose nustatytas priemones.

9 skirsnis
GFCM susitarimo rajonas

40 straipsnis
Smulkiųjų pelaginių žuvų ištekliai 17 ir 18 geografiniuose parajoniuose

1.Smulkiųjų pelaginių žuvų išteklių, Sąjungos žvejybos laivų sužvejotų 17 ir 18 geografiniuose parajoniuose, laimikis turi neviršyti pagal Reglamento (ES) Nr. 1343/2011 24 straipsnį pranešto 2014 m. lygio, kaip nustatyta šio reglamento IL priede.

2.17 ir 18 geografiniuose parajoniuose smulkiųjų pelaginių žuvų išteklius žvejojančių Sąjungos žvejybos laivų žvejybos dienų skaičius negali viršyti 180 žvejybos dienų per metus. Iš tų 180 žvejybos dienų ne daugiau kaip 144 žvejybos dienos gali būti skirtos tikslinei europinių sardinių žvejybai ir ne daugiau kaip 144 dienos gali būti skirtos tikslinei europinių ančiuvių žvejybai.

10 skirsnis
Beringo jūra

41 straipsnis
Draudimas žvejoti Beringo jūros tarptautiniuose vandenyse

Beringo jūros tarptautiniuose vandenyse draudžiama žvejoti aliaskines rudagalves menkes (Theragra chalcogramma).

11 skirsnis
SIOFA

42 straipsnis

Laikinosios dugninės žvejybos priemonės

1. Valstybės narės, kurių laivai bet kuriais atitinkamais metais iki 2016 m. SIOFA susitarimo rajone žvejojo daugiau kaip 40 dienų, užtikrina, kad su jų vėliava plaukiojantys žvejybos laivai apribotų savo metines dugninės žvejybos pastangas ir (arba) laimikį iki vidutinio metinio lygio ir kad žvejybos veikla būtų vykdoma rajone, kuris įvertintas SIOFA pateiktame poveikio vertinime.

2. Valstybės narės, kurių laivai nei vienais atitinkamais metais iki 2016 m. SIOFA susitarimo rajone nežvejojo daugiau kaip 40 dienų, užtikrina, kad su jos vėliava plaukiojantys laivai apribotų savo dugninės žvejybos pastangas ir (arba) laimikį ir erdvinį pasiskirstymą pagal savo istorinius žvejybos duomenis.

III ANTRAŠTINĖ DALIS
TREČIŲJŲ ŠALIŲ LAIVŲ ŽVEJYBOS

SĄJUNGOS VANDENYSE GALIMYBĖS

43 straipsnis
Su Norvegijos vėliava plaukiojantys žvejybos laivai ir Farerų Salose registruoti žvejybos laivai

Su Norvegijos vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams ir Farerų Salose registruotiems žvejybos laivams leidžiama žvejoti Sąjungos vandenyse neviršijant šio reglamento I priede nustatytų BLSK ir laikantis šiame reglamente bei Reglamento (EB) Nr. 1006/2008 III skyriuje nustatytų sąlygų.

44 straipsnis
Su Venesuelos vėliava plaukiojantys žvejybos laivai

Su Venesuelos vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams taikomos šiame reglamente bei Reglamento (EB) Nr. 1006/2008 III skyriuje nustatytos sąlygos.

45 straipsnis
Žvejybos leidimai

Didžiausias Sąjungos vandenyse žvejojantiems trečiųjų valstybių laivams skiriamų žvejybos leidimų skaičius nustatytas VIII priede.

46 straipsnis
Laimikio ir priegaudos iškrovimo sąlygos

Trečiųjų šalių laivų, žvejojančių pagal 43 straipsnyje nurodytus leidimus, laimikiui ir priegaudai taikomos 7 straipsnyje nurodytos sąlygos.

47 straipsnis
Žvejybos draudimo laikotarpiai

Trečiųjų valstybių laivai, kuriems ICES 4 parajonio Sąjungos vandenyse leidžiama žvejoti paprastuosius tobius ir susijusią priegaudą, negali tame rajone paprastųjų tobių žvejoti demersiniais tralais, traukiamaisiais tinklais arba panašiais velkamaisiais žvejybos įrankiais, kurių tinklo akių dydis yra mažesnis nei 16 mm, 2019 m. sausio 1 d.–kovo 31 d. ir rugpjūčio 1 d.–gruodžio 31 d.

48 straipsnis
Draudimai

1.Trečiųjų šalių laivams draudžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti ar iškrauti toliau išvardytų rūšių žuvis, kai jų aptinkama Sąjungos vandenyse:

a)žvaigždėtąsias rajas (Amblyraja radiata) ICES 2a, 3a bei 7d kvadratų ir ICES 4 parajonio Sąjungos vandenyse;

b)šių rūšių pjūklažuves Sąjungos vandenyse:

i)azijines pjūklažuves (Anoxypristis cuspidata),

ii)Kvinslando pjūklažuves (Pristis clavata),

iii)paprastąsias pjūklažuves (Pristis pectinata),

iv)europines pjūklažuves (Pristis pristis),

v)žalsvąsias pjūklažuves (Pristis zijsron);

c)milžinryklius (Cetorhinus maximus) ir baltuosius ryklius (Carcharodon carcharias) Sąjungos vandenyse;

d)švelniąsias rajas (Dipturus batis) ir susijusių rūšių grupės žuvis (Dipturus cf. flossada ir Dipturus cf. intermedia) ICES 2a kvadrato ir ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 bei 10 parajonių Sąjungos vandenyse;

e)paprastuosius sriubinius ryklius (Galeorhinus galeus), žvejojamus ūdomis ICES 2a kvadrato ir ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 bei 14 parajonių Sąjungos vandenyse;

f)mažuosius juoduosius dygliaryklius (Etmopterus pusillus) ICES 2a kvadrato ir ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 bei 14 parajonių Sąjungos vandenyse;

g)šokoladinius dygliaryklius (14), paprastuosius ilgasnukius dygliaryklius (14), pilkuosius trumpadyglius ryklius (14), didžiuosius juoduosius dygliaryklius (Etmopterus princeps) ir portugalinius baltaakius dygliaryklius (Centroscymnus coelolepis) ICES 2a kvadrato ir ICES 1, 4 bei 14 parajonių Sąjungos vandenyse;

h)atlantinius silkiaryklius (Lamna nasus) Sąjungos vandenyse;

i)šių rūšių mobules Sąjungos vandenyse:

i)europines mobules (Mobula mobular),

ii)mažąsias mobules (Mobula rochebrunei),

iii)japonines mobules (Mobula japanica),

iv)Peru mobules (Mobula thurstoni),

v)ilgarages mobules (Mobula eregoodootenkee),

vi)Munko mobules (Mobula munkiana),

vii)Čilės mobules (Mobula tarapacana),

viii)trumpapelekes mobules (Mobula kuhlii),

ix)senegalines mobules (Mobula hypostoma),

x)rifines mantas (Mobula alfredi),

xi)didžiąsias mantas (Mobula birostris);

j)dygiąsias rajas (Raja clavata) ICES 3a kvadrato Sąjungos vandenyse;

k)norvegines rajas (Dipturus nidarosiensis) ICES 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h ir 7k kvadratų Sąjungos vandenyse;

l)marmurines rombines rajas (Raja undulata) ICES 6, 9 ir 10 parajonių Sąjungos vandenyse ir baltąsias rajas (Rostroraja alba) ICES 6, 7, 8, 9 bei 10 parajonių Sąjungos vandenyse;

m)gitaržuves (Rhinobatidae) ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ir 12 parajonių Sąjungos vandenyse;

n)paprastąsias gitaržuves (Rhinobatos rhinobatos) Viduržemio jūroje;

o)bangininius ryklius (Rhincodon typus) visuose vandenyse;

p)paprastuosius dygliaryklius (Squalus acanthias) ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ir 10 parajonių Sąjungos vandenyse;

q)europinius plokščiakūnius ryklius (Squatina squatina) Sąjungos vandenyse.

2.Jei atsitiktinai sužvejojama 1 dalyje nurodytų rūšių žuvų, negalima jų sužaloti. Jos turi būti nedelsiant paleidžiamos.

IV ANTRAŠTINĖ DALIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

49 straipsnis
Komiteto procedūra

1.Komisijai padeda Žuvininkystės ir akvakultūros komitetas, įsteigtas Reglamentu (ES) Nr. 1380/2013. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

2.Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

50 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostata

9 straipsnis, 11 straipsnio 2 dalis ir 13, 19, 20, 25, 31, 32, 33, 38, 41 bei 48 straipsniai mutatis mutandis toliau taikomi 2020 m. tol, kol įsigalios reglamentas, kuriuo nustatomos 2020 m. žvejybos galimybės.

51 straipsnis
Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2019 m. sausio 1 d.

Tačiau 8 straipsnis taikomas nuo 2019 m. vasario 1 d. 20, 21 ir 22 straipsnių ir IE bei V priedų nuostatos dėl tam tikrų išteklių žvejybos CCAMLR konvencijos rajone galimybių taikomos nuo 2018 m. gruodžio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

   Tarybos vardu

   Pirmininkas

(1)    COM(2018) 149.
(2)    Visų pirma žr. dokumentą „ICES rekomendacijų bendrosios aplinkybės“, paskelbtą http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2018/2018/Introduction_to_advice_2018.pdf.
(3)    2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).
(4)    2018 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/973, kuriuo nustatomas Šiaurės jūros demersinių išteklių ir tų išteklių žvejybos daugiametis planas ir Šiaurės jūroje taikomo įpareigojimo iškrauti laimikį įgyvendinimo nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 676/2007 ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1342/2008 (OL L 179, 2018 7 16, p. 1).
(5)    2007 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 509/2007, nustatantis Lamanšo sąsiaurio vakarinės dalies jūrų liežuvių išteklių tausojančio naudojimo daugiametį planą (OL L 122, 2007 5 11, p. 7).
(6)    2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1627 dėl daugiamečio paprastųjų tunų išteklių rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje atkūrimo plano, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 302/2009 (OL L 252, 2016 9 16, p. 1).
(7)    2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2166/2005, nustatantis Zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklių Kantabrijos jūroje ir prie vakarinės Pirėnų pusiasalio dalies atkūrimo priemones ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 850/98 dėl žuvininkystės išteklių apsaugos, taikant technines priemones jūrų gyvūnų jaunikliams apsaugoti (OL L 345, 2005 12 28, p. 5).
(8)    2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1300/2008, nustatantis atlantinių silkių išteklių, esančių į vakarus nuo Škotijos, ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametį planą (OL L 344, 2008 12 20, p. 6).
(9)    1996 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 847/96, nustatantis bendrų leistinų sugavimų ir kvotų kasmetinio valdymo papildomas sąlygas (OL L 115, 1996 5 9, p. 3).
(10)    2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (OL L 343, 2009 12 22, p. 1).
(11)    Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimas dėl žvejybos (OL L 226, 1980 8 29, p. 48).
(12)    Europos ekonominės bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų salų vietinės Vyriausybės susitarimas dėl žvejybos (OL L 226, 1980 8 29, p. 12).
(13)    Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarimas (OL L 172, 2007 6 30, p. 4) ir Protokolas, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas (OL L 293, 2012 10 23, p. 5).
(14)    OL L 6, 2012 1 10, p. 9.
(15)    2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
(16)    2008 m. birželio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 517/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 850/98 įgyvendinimo taisyklės, taikomos nustatant žvejybos tinklų akių dydį ir vertinant gijų storį (OL L 151, 2008 6 11, p. 5).
(17)    2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 218/2009 dėl valstybių narių, žvejojančių Šiaurės Rytų Atlante, nominalių sugavimų statistinių duomenų pateikimo (OL L 87, 2009 3 31, p. 70).
(18)    2004 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 601/2004, nustatantis tam tikras žvejybos kontrolės priemones pagal Konvenciją dėl Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 3943/90, (EB) Nr. 66/98 ir (EB) Nr. 1721/1999 (OL L 97, 2004 4 1, p. 16).
(19)    2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 216/2009 dėl tam tikruose ne Šiaurės Atlanto rajonuose žvejojančių valstybių narių statistikos duomenų pateikimo apie nominalius sugavimus (OL L 87, 2009 3 31, p. 1).
(20)    2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1343/2011 dėl tam tikrų žvejybos BVJŽK (Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos) susitarimo rajone nuostatų, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1967/2006 dėl žuvų išteklių tausojančio naudojimo Viduržemio jūroje valdymo priemonių (OL L 347, 2011 12 30, p. 44).
(21)    Sudaryta 2006 m. gegužės 22 d. Tarybos sprendimu 2006/539/EB dėl Konvencijos dėl 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija sudarytos Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 224, 2006 8 16, p. 22).
(22)    Sąjunga prisijungė 1986 m. birželio 9 d. Tarybos sprendimu 86/238/EEB dėl Bendrijos prisijungimo prie Tarptautinės konvencijos dėl Atlanto tunų apsaugos su pakeitimais, padarytais protokolu prie valstybių Konvencijos dalyvių įgaliotųjų atstovų konferencijos baigiamojo akto, pasirašyto Paryžiuje 1984 m. liepos 10 d. (OL L 162, 1986 6 18, p. 33).
(23)    Sąjunga prisijungė 1995 m. rugsėjo 18 d. Tarybos sprendimu 95/399/EB dėl Bendrijos prisijungimo prie Susitarimo įsteigti Indijos vandenyno tunų komisiją (OL L 236, 1995 10 5, p. 24).
(24)    2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 217/2009 dėl Šiaurės Vakarų Atlante žvejojančių valstybių narių statistinių duomenų apie sugavimus ir žvejybą pateikimo (OL L 87, 2009 3 31, p. 42).
(25)    Sudaryta 2002 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimu 2002/738/EB dėl Europos bendrijos Konvencijos dėl žuvininkystės išteklių apsaugos ir valdymo Pietryčių Atlanto vandenyne patvirtinimo (OL L 234, 2002 8 31, p. 39).
(26)    Sąjunga prisijungė 2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos sprendimu 2008/780/EB dėl Susitarimo dėl žvejybos pietinėje Indijos vandenyno dalyje sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 268, 2008 10 9, p. 27).
(27)    Sąjunga prisijungė 2011 m. spalio 3 d. Tarybos sprendimu 2012/130/ES dėl Konvencijos dėl pietų Ramiojo vandenyno atviros jūros žuvininkystės išteklių išsaugojimo ir valdymo patvirtinimo Europos Sąjungos vardu (OL L 67, 2012 3 6, p. 1).
(28)    Sąjunga prisijungė 2004 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendimu 2005/75/EB dėl Bendrijos prisijungimo prie Konvencijos dėl toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo vakarinėje ir centrinėje Ramiojo vandenyno dalyse (OL L 32, 2005 2 4, p. 1).
(29)    2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2403 dėl tvaraus išorės žvejybos laivynų valdymo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1006/2008 (OL L 347, 2017 12 28, p. 81).
(30)    Visų rūšių demersiniai tralai (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS ir TB).
(31)    Visų tipų traukiamieji tinklai (SSC, SDN, SPR, SV, SB ir SX).
(32)    Visų tipų žvejyba ūdomis, kartinėmis ūdomis arba meškerėmis (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX ir LLS).
(33)    Visi statomieji žiauniniai tinklai ir gaudyklės (GTR, GNS, FYK, FPN ir FIX).

Briuselis, 2018 11 07

COM(2018) 732 final

PRIEDAS

prie

Pasiūlymo dėl Tarybos reglamento

kuriuo 2019 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams


PRIEDŲ SĄRAŠAS

I PRIEDAS

BLSK, taikomi Sąjungos žvejybos laivams rajonuose, kuriuose BLSK nustatyti pagal žuvų rūšį ir rajoną

IA PRIEDAS

Skagerako ir Kategato sąsiauriai, ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 ir 14 parajoniai, CECAF rajono Sąjungos vandenys, Prancūzijos Gvianos vandenys

IB PRIEDAS

Šiaurės rytų Atlantas ir Grenlandija, ICES 1, 2, 5, 12 bei 14 parajoniai ir NAFO 1 parajonio Grenlandijos vandenys

IC PRIEDAS

Šiaurės vakarų Atlantas, NAFO konvencijos rajonas

ID PRIEDAS

ICCAT konvencijos rajonas

IE PRIEDAS

Antarktis, CCAMLR konvencijos rajonas

IF PRIEDAS

Pietryčių Atlantas, SEAFO konvencijos rajonas

IG PRIEDAS

Australiniai tunai, paplitimo rajonai

IH PRIEDAS

WCPFC konvencijos rajonas

IJ PRIEDAS

SPRFMO konvencijos rajonas

IK PRIEDAS

IOTC kompetencijos rajonas

IL PRIEDAS

GFCM susitarimo rajonas

IIA PRIEDAS

Laivų žvejybos pastangos atsižvelgiant į australinių jūrinių lydekų ir norveginių omarų tam tikrų išteklių atkūrimą ICES 8c ir 9a kvadratuose, išskyrus Kadiso įlanką

IIB PRIEDAS

Laivų žvejybos pastangos atsižvelgiant į vakarinės Lamanšo sąsiaurio dalies europinių jūrų liežuvių išteklių valdymą ICES 7e kvadrate

IIC PRIEDAS

Paprastųjų tobių išteklių valdymo rajonai ICES 2a bei 3a kvadratuose ir ICES 4 parajonyje

III PRIEDAS

Trečiųjų šalių vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams išduotų žvejybos leidimų didžiausias skaičius

IV PRIEDAS

ICCAT konvencijos rajonas

V PRIEDAS

CCAMLR konvencijos rajonas

VI PRIEDAS

IOTC kompetencijos rajonas

VII PRIEDAS

WCPFC konvencijos rajonas

VIII PRIEDAS

Sąjungos vandenyse žvejojantiems trečiųjų šalių laivams išduotų žvejybos leidimų kiekybiniai apribojimai

I PRIEDAS

BLSK, TAIKOMI SĄJUNGOS ŽVEJYBOS LAIVAMS RAJONUOSE,
KURIUOSE BLSK NUSTATYTI PAGAL ŽUVŲ RŪŠĮ IR RAJONĄ

IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ, IK ir IL priedų lentelėse nustatyti kiekvienų išteklių BLSK bei kvotos (gyvojo svorio tonomis, išskyrus atvejus, kai nustatyta kitaip) ir su jais funkciškai susijusios sąlygos, jei tokių yra.

Visoms šiame priede nustatytoms žvejybos galimybėms taikomos Reglamente (EB) Nr. 1224/2009 1 , ypač to reglamento 33 ir 34 straipsniuose, nustatytos taisyklės.

Nuorodos į žvejybos zonas reiškia nuorodas į ICES zonas, jei nenurodyta kitaip. Kiekvieno rajono žuvų ištekliai nurodyti abėcėlės tvarka pagal lotynišką rūšies pavadinimą. Reglamentavimo tikslais galioja tik lotyniški rūšių pavadinimai; bendriniai pavadinimai pateikiami aiškumo sumetimais.


Šiame reglamente pateikiama tokia lotyniškų ir bendrinių pavadinimų atitikmenų lentelė:

Mokslinis pavadinimas

Triraidis kodas

Bendrinis pavadinimas

Amblyraja radiata

RJR

Žvaigždėtoji raja

Ammodytes spp.

SAN

Paprastieji tobiai

Argentina silus

ARU

Atlantinė argentina

Beryx spp.

ALF

Paprastieji beriksai

Brosme brosme

USK

Paprastoji brosmė

Caproidae

BOR

Smulkiadyglės saulažuvės

Centrophorus squamosus

GUQ

Pilkasis trumpadyglis ryklys

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugalinis baltaakis dygliaryklis

Chaceon spp.

GER

Auksuotieji krabai

Chaenocephalus aceratus

SSI

Krokodilinė ledžuvė

Champsocephalus gunnari

ANI

Lydžiažiotė ledžuvė

Channichthys rhinoceratus

LIC

Raganosė ledžuvė

Chionoecetes spp.

PCR

Snieginiai krabai

Clupea harengus

HER

Atlantinė silkė

Coryphaenoides rupestris

RNG

Bukasnukis ilgauodegis grenadierius

Dalatias licha

SCK

Šokoladinis dygliaryklis

Deania calcea

DCA

Paprastasis ilgasnukis dygliaryklis

Dicentrarchus labrax

BSS

Paprastasis vilkešeris

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada ir Dipturus cf. intermedia)

RJB

Švelniosios rajos ir susijusių rūšių grupė

Dissostichus eleginoides

TOP

Patagoninis nototeninis dančius

Dissostichus mawsoni

TOA

Atlantinis nototeninis dančius

Dissostichus spp.

TOT

Nototeniniai dančiai

Engraulis encrasicolus

ANE

Europinis ančiuvis

Etmopterus princeps

ETR

Didysis juodasis dygliaryklis

Etmopterus pusillus

ETP

Mažasis juodasis dygliaryklis

Euphausia superba

KRI

Antarktinis krilvėžis

Gadus morhua

COD

Atlantinė menkė

Galeorhinus galeus

GAG

Paprastasis sriubinis ryklys

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Raudonoji plekšnė

Hippoglossoides platessoides

PLA

Europinė paltusinė plekšnė

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Atlantinis paltusas

Hoplostethus atlanticus

ORY

Islandinis pjūklapilvis beriksas

Illex illecebrosus

SQI

Šiaurinis trumpapelekis kalmaras

Lamna nasus

POR

Atlantinis silkiaryklis

Lepidorhombus spp.

LEZ

Megrimai

Leucoraja naevus

RJN

Raja gegutė

Limanda ferruginea

YEL

Geltonuodegė plekšnė

Lophiidae

ANF

Velniažuvinės

Macrourus spp.

GRV

Paprastieji grenadieriai

Makaira nigricans

BUM

Atlantinis marlinas

Mallotus villosus

CAP

Paprastoji stintenė

Manta birostris

RMB

Didžioji manta

Martialia hyadesi

SQS

Kalmaras

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Juodadėmė menkė

Merlangius merlangus

WHG

Paprastasis merlangas

Merluccius merluccius

HKE

Europinė jūrinė lydeka

Micromesistius poutassou

WHB

Šiaurinis žydrasis merlangas

Microstomus kitt

LEM

Europinė mažažiotė plekšnė

Molva dypterygia

BLI

Melsvoji molva

Molva molva

LIN

Paprastoji molva

Nephrops norvegicus

NEP

Norveginis omaras

Notothenia gibberifrons

NOG

Žalioji nototenija

Notothenia rossii

NOR

Kergeleno nototenija

Notothenia squamifrons

NOS

Pilkoji nototenija

Pandalus borealis

PRA

Šiaurinė dryžakojė krevetė

Paralomis spp.

PAI

Krabai

Penaeus spp.

PEN

Tigrinės krevetės

Pleuronectes platessa

PLE

Jūrinė plekšnė

Pleuronectiformes

FLX

Plekšniažuvės

Pollachius pollachius

POL

Sidabrinis polakas

Pollachius virens

POK

Ledjūrio menkė

Psetta maxima

TUR

Paprastasis otas

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Tamsioji ledžuvė

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pelaginės ylapelekės šernažuvės

Raja alba

RJA

Baltoji raja

Raja brachyura

RJH

Trumpauodegė raja

Raja circularis

RJI

Apvalioji raja

Raja clavata

RJC

Dygioji raja

Raja fullonica

RJF

Šagreninė raja

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norveginė raja

Raja microocellata

RJE

Šlakuotoji raja

Raja montagui

RJM

Montegju šlakuotoji raja

Raja undulata

RJU

Marmurinė rombinė raja

Rajiformes

SRX

Rombinės rajožuvės

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Juodasis paltusas

Sardina pilchardus

PIL

Europinė sardinė

Scomber scombrus

MAC

Atlantinė skumbrė

Scophthalmus rhombus

BLL

Švelnusis rombas

Sebastes spp.

RED

Paprastieji jūriniai ešeriai

Solea solea

SOL

Europinis jūrų liežuvis

Solea spp.

SOO

Paprastieji jūrų liežuviai

Sprattus sprattus

SPR

Atlantinis šprotas

Squalus acanthias

DGS

Paprastasis dygliaryklis

Tetrapturus albidus

WHM

Atlantinis baltasis marlinas

Thunnus maccoyii

SBF

Australinis tunas

Thunnus obesus

BET

Didžiaakis tunas

Thunnus thynnus

BFT

Paprastasis tunas

Trachurus murphyi

CJM

Peru stauridė

Trachurus spp.

JAX

Paprastosios stauridės

Trisopterus esmarkii

NOP

Norveginė menkutė

Urophycis tenuis

HKW

Balkšvoji siaurapelekė vėgėlė

Xiphias gladius

SWO

Paprastoji durklažuvė


Ši bendrinių ir lotyniškų pavadinimų palyginimo lentelė pateikiama tik aiškinamaisiais tikslais:

Bendrinis pavadinimas

Triraidis kodas

Mokslinis pavadinimas

Paprastieji beriksai

ALF

Beryx spp.

Europinė paltusinė plekšnė

PLA

Hippoglossoides platessoides

Europinis ančiuvis

ANE

Engraulis encrasicolus

Velniažuvinės

ANF

Lophiidae

Atlantinis nototeninis dančius

TOA

Dissostichus mawsoni

Atlantinis paltusas

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Didžiaakis tunas

BET

Thunnus obesus

Paprastasis ilgasnukis dygliaryklis

DCA

Deania calcea

Krokodilinė ledžuvė

SSI

Chaenocephalus aceratus

Trumpauodegė raja

RJH

Raja brachyura

Melsvoji molva

BLI

Molva dypterygia

Atlantinis marlinas

BUM

Makaira nigricans

Šiaurinis žydrasis merlangas

WHB

Micromesistius poutassou

Paprastasis tunas

BFT

Thunnus thynnus

Smulkiadyglės saulažuvės

BOR

Caproidae

Švelnusis rombas

BLL

Scophthalmus rhombus

Paprastoji stintenė

CAP

Mallotus villosus

Atlantinė menkė

COD

Gadus morhua

Švelniosios rajos ir susijusių rūšių grupė

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada ir Dipturus cf. intermedia)

Europinis jūrų liežuvis

SOL

Solea solea

Krabai

PAI

Paralomis spp.

Raja gegutė

RJN

Leucoraja naevus

Auksuotieji krabai

GER

Chaceon spp.

Plekšniažuvės

FLX

Pleuronectiformes

Didžioji manta

RMB

Manta birostris

Didysis juodasis dygliaryklis

ETR

Etmopterus princeps

Atlantinė argentina

ARU

Argentina silus

Juodasis paltusas

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Paprastieji grenadieriai

GRV

Macrourus spp.

Pilkoji nototenija

NOS

Notothenia squamifrons

Juodadėmė menkė

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Europinė jūrinė lydeka

HKE

Merluccius merluccius

Atlantinė silkė

HER

Clupea harengus

Paprastosios stauridės

JAX

Trachurus spp.

Žalioji nototenija

NOG

Notothenia gibberifrons

Peru stauridė

CJM

Trachurus murphyi

Šokoladinis dygliaryklis

SCK

Dalatias licha

Antarktinis krilvėžis

KRI

Euphausia superba

Pilkasis trumpadyglis ryklys

GUQ

Centrophorus squamosus

Europinė mažažiotė plekšnė

LEM

Microstomus kitt

Paprastoji molva

LIN

Molva molva

Atlantinė skumbrė

MAC

Scomber scombrus

Lydžiažiotė ledžuvė

ANI

Champsocephalus gunnari

Kergeleno nototenija

NOR

Notothenia rossii

Megrimai

LEZ

Lepidorhombus spp.

Šiaurinė dryžakojė krevetė

PRA

Pandalus borealis

Norveginis omaras

NEP

Nephrops norvegicus

Norveginė menkutė

NOP

Trisopterus esmarkii

Norveginė raja

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Islandinis pjūklapilvis beriksas

ORY

Hoplostethus atlanticus

Patagoninis nototeninis dančius

TOP

Dissostichus eleginoides

Pelaginės ylapelekės šernažuvės

EDW

Pseudopentaceros spp.

Tigrinės krevetės

PEN

Penaeus spp.

Paprastasis dygliaryklis

DGS

Squalus acanthias

Jūrinė plekšnė

PLE

Pleuronectes platessa

Sidabrinis polakas

POL

Pollachius pollachius

Atlantinis silkiaryklis

POR

Lamna nasus

Portugalinis baltaakis dygliaryklis

CYO

Centroscymnus coelolepis

Paprastieji jūriniai ešeriai

RED

Sebastes spp.

Bukasnukis ilgauodegis grenadierius

RNG

Coryphaernoides rupestris

Ledjūrio menkė

POK

Pollachius virens

Paprastieji tobiai

SAN

Ammodytes spp.

Apvalioji raja

RJI

Raja circularis

Europinė sardinė

PIL

Sardina pilchardus

Paprastasis vilkešeris

BSS

Dicentrarchus labrax

Šagreninė raja

RJF

Raja fullonica

Šiaurinis trumpapelekis kalmaras

SQI

Illex illecebrosus

Rombinės rajožuvės

SRX

Rajiformes

Šlakuotoji raja

RJE

Raja microocellata

Mažasis juodasis dygliaryklis

ETP

Etmopterus pusillus

Snieginiai krabai

PCR

Chionoecetes spp.

Paprastieji jūrų liežuviai

SOO

Solea spp.

Tamsioji ledžuvė

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Australinis tunas

SBF

Thunnus maccoyii

Montegju šlakuotoji raja

RJM

Raja montagui

Atlantinis šprotas

SPR

Sprattus sprattus

Kalmaras

SQS

Martialia hyadesi

Žvaigždėtoji raja

RJR

Amblyraja radiata

Paprastoji durklažuvė

SWO

Xiphias gladius

Dygioji raja

RJC

Raja clavata

Nototeniniai dančiai

TOT

Dissostichus spp.

Paprastasis sriubinis ryklys

GAG

Galeorhinus galeus

Paprastasis otas

TUR

Psetta maxima

Paprastoji brosmė

USK

Brosme brosme

Marmurinė rombinė raja

RJU

Raja undulata

Raganosė ledžuvė

LIC

Channichthys rhinoceratus

Balkšvoji siaurapelekė vėgėlė

HKW

Urophycis tenuis

Atlantinis baltasis marlinas

WHM

Tetrapturus albidus

Baltoji raja

RJA

Raja alba

Paprastasis merlangas

WHG

Merlangius merlangus

Raudonoji plekšnė

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Geltonuodegė plekšnė

YEL

Limanda ferruginea

IA PRIEDAS

SKAGERAKO IR KATEGATO SĄSIAURIAI, ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 12 IR 14 PARAJONIAI, CECAF RAJONO SĄJUNGOS VANDENYS,

PRANCŪZIJOS GVIANOS VANDENYS

Rūšis:

paprastieji tobiai ir susijusi priegauda

Zona:

2a, 3a kvadratų ir 4 parajonio Sąjungos vandenys (1)

 

Ammodytes spp.

 

 

 

 

Danija

 

0

(2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Jungtinė Karalystė

0

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

0

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Švedija

0

(2)

Sąjunga

0

BLSK

0

(1)

Išskyrus vandenis, esančius šešių jūrmylių atstumu nuo Jungtinės Karalystės bazinių linijų prie Šetlando, Fero salos ir Fulos.

(2)

Iki 2 % kvotos gali sudaryti paprastųjų merlangų ir atlantinių skumbrių priegauda (OT1/*2A3A4). Paprastųjų merlangų ir atlantinių skumbrių priegauda, įskaičiuojama į kvotą pagal šią nuostatą, ir rūšių, kurių žuvys įskaičiuojamos į kvotą pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalį, priegauda drauge turi neviršyti 9 % kvotos.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šiuose IIC priede apibrėžtuose paprastųjų tobių išteklių valdymo rajonuose:

Zona: paprastųjų tobių išteklių valdymo rajonų Sąjungos vandenys

 

1r

2r(1)

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

(SAN/234_2R)

(SAN/234_3R)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7R)

Danija

0

0

0

0

0

0

0

Jungtinė Karalystė

0

0

0

0

0

0

0

Vokietija

0

0

0

0

0

0

0

Švedija

0

0

0

0

0

0

0

Sąjunga

0

0

0

0

0

0

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

0

0

0

0

0

0

0

(1)

2r valdymo rajone BLSK gali būti sužvejojamas tik stebėsenos tikslais, laikantis su ja susijusio šios žvejybos duomenų rinkimo protokolo.

 

Rūšis:

atlantinės argentinos

 

Zona:

1 ir 2 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Argentina silus

 

 

(ARU/1/2.)

 

 

Vokietija

 

24

 

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

8

Nyderlandai

19

Jungtinė Karalystė

39

Sąjunga

90

BLSK

 

90

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės argentinos

 

Zona:

3a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Argentina silus

 

 

(ARU/3A4-C)

 

Danija

 

1 093

 

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

11

Prancūzija

8

Airija

8

Nyderlandai

51

Švedija

43

Jungtinė Karalystė

20

Sąjunga

1 234

BLSK

 

1 234

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės argentinos

 

Zona:

5, 6 ir 7 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Argentina silus

 

 

(ARU/567.)

 

 

Vokietija

 

355

 

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

7

Airija

329

Nyderlandai

3 710

Jungtinė Karalystė

260

Sąjunga

4 661

BLSK

 

4 661

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios brosmės

 

 

Zona:

1, 2 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Brosme brosme

 

 

(USK/1214EI)

 

Vokietija

 

6

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

6

(1)

Jungtinė Karalystė

6

(1)

Kitos

3

(1)

Sąjunga

21

(1)

BLSK

21

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios brosmės

 

 

Zona:

3a

 

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/03A.)

 

 

Danija

 

15

 

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Švedija

8

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

8

Sąjunga

31

BLSK

 

31

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios brosmės

 

 

Zona:

4 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-C.)

 

Danija

 

68

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

20

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Prancūzija

47

Švedija

7

Jungtinė Karalystė

102

Kitos

7

(1)

Sąjunga

251

BLSK

251

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios brosmės

 

 

Zona:

5, 6 ir 7 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Brosme brosme

 

 

(USK/567EI.)

 

Vokietija

 

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Ispanija

pm

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Prancūzija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Kitos

pm

(1)

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(2)(3)(4)(5)

BLSK

4 130

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

(2)

Turi būti sužvejota 2a kvadrato, 4 parajonio, 5b kvadrato, 6 ir 7 parajonių Sąjungos vandenyse (USK/*24X7C).

(3)

Specialioji sąlyga: leidžiama, kad 25 % šio kiekio sudarytų 5b kvadrate, 6 ir 7 parajoniuose kiekvieno laivo bet kada atsitiktinai sužvejotas kitų rūšių žuvų laimikis. Tačiau pirmąsias 24 valandas nuo žvejybos tam tikrame rajone pradžios šį procentinį dydį galima viršyti. Bendras atsitiktinai sužvejotų kitų rūšių žuvų laimikis 5b kvadrate, 6 ir 7 parajoniuose neturi viršyti toliau nurodyto kiekio tonomis (OTH/*5B67-). Atlantinių menkių priegauda pagal šią nuostatą 6a kvadrate negali viršyti 5 %.

pm

(4)

Įskaitant paprastąsias molvas. Toliau nurodytos Norvegijos kvotos žvejojamos tik ūdomis 5b kvadrate, 6 ir 7 parajoniuose:

Paprastosios molvos (LIN/*5B67-)

pm

Paprastosios brosmės (USK/*5B67-)

pm

(5)

Norvegijai skirtas paprastųjų molvų ir paprastųjų brosmių kvotas galima iškeisti neviršijant šio kiekio tonomis:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios brosmės

 

 

Zona:

4 parajonio Norvegijos vandenys

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-N.)

 

Belgija

 

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

smulkiadyglės saulažuvės

 

 

Zona:

6, 7 ir 8 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Caproidae

 

 

 

(BOR/678-)

 

 

Danija

 

5 357

 

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Airija

15 086

Jungtinė Karalystė

1 387

Sąjunga

21 830

BLSK

21 830

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės (1)

 

 

Zona:

3a

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A.)

 

 

Danija

 

pm

(2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

pm

(2)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Švedija

pm

(2)

Sąjunga

pm

(2)

Norvegija

pm

Farerų salos

pm

(3)

BLSK

pm

(1)

Atlantinių silkių, sužvejotų tinklais, kurių akių dydis yra 32 mm arba didesnis, laimikis.

(2)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 50 % šio kiekio gali būti sužvejojama 4 parajonio Sąjungos vandenyse (HER/*04-C.).

(3)

Gali būti žvejojama tik Skagerako sąsiauryje (HER/*03AN.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės (1)

 

 

Zona:

4 parajonio į šiaurę nuo 53°30′ šiaurės platumos Sąjungos ir Norvegijos vandenys

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4AB.)

Danija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Farerų salos

pm

Norvegija

pm

(2)

BLSK

pm

(1)

Atlantinių silkių, sužvejotų tinklais, kurių akių dydis yra 32 mm arba didesnis, laimikis.

(2)

Pagal šią kvotą sužvejotas laimikis turi būti išskaičiuotas iš BLSK Norvegijos dalies. Laikantis šios kvotos, ne didesnį nei toliau nurodytas kiekį galima sužvejoti 4a ir 4b kvadratų Sąjungos vandenyse (HER/*4AB-C).

pm

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šioje zonoje:

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos (HER/*04N-)(1)

Sąjunga

pm

(1)

Atlantinių silkių, sužvejotų tinklais, kurių akių dydis yra 32 mm arba didesnis, laimikis.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės

 

 

Zona:

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

 

Clupea harengus

 

 

(HER/04-N.)

 

Švedija

 

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

pm

(1)

Atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į tų rūšių kvotas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės (1)

 

 

Zona:

3a

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A-BC)

 

Danija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Švedija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

(1)

Tik atlantinių silkių, sužvejotų kaip priegauda tinklais, kurių akių dydis yra mažesnis nei 32 mm, laimikis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės (1)

 

 

Zona:

4 parajonis, 7d kvadratas ir 2a kvadrato Sąjungos vandenys

 

Clupea harengus

 

 

(HER/2A47DX)

 

Belgija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Farerų salos

pm

BLSK

pm

(1)

Tik atlantinių silkių, sužvejotų kaip priegauda tinklais, kurių akių dydis yra mažesnis nei 32 mm, laimikis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės (1)

 

 

Zona:

4c, 7d kvadratai(2)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4CXB7D)

 

Belgija

 

pm

(3)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

(3)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

(3)

Prancūzija

pm

(3)

Nyderlandai

pm

(3)

Jungtinė Karalystė

pm

(3)

Sąjunga

pm

(3)

BLSK

pm

(1)

Tik atlantinių silkių, sužvejotų tinklais, kurių akių dydis yra 32 mm arba didesnis, laimikis.

(2)

Išskyrus Blakvoterio išteklius: nuoroda daroma į atlantinių silkių išteklius Temzės žiočių jūros regione, esančiame zonoje, kurios ribas žymi loksodroma, brėžiama iš Landgardo kyšulio (51° 56′ šiaurės platumos, 1° 19,1′ rytų ilgumos) tiesiai į pietus iki 51° 33′ šiaurės platumos ir iš čia tiesiai į vakarus iki Jungtinės Karalystės pakrantės.

(3)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 50 % šios kvotos gali būti sužvejota 4b kvadrate (HER/*04B.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės

 

 

Zona:

5b, 6b ir 6aN kvadratų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys(1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/5B6ANB)

 

Vokietija

 

pm

(2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

pm

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Airija

pm

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

pm

(2)

Jungtinė Karalystė

pm

(2)

Sąjunga

pm

(2)

BLSK

4 170

(1)

Nuoroda daroma į silkių išteklius ICES 6a kvadrato dalyje, kuri yra į rytus nuo 7° vakarų ilgumos dienovidinio ir į šiaurę nuo 55° šiaurės platumos lygiagretės arba į vakarus nuo 7° vakarų ilgumos dienovidinio ir į šiaurę nuo 56° šiaurės platumos lygiagretės, išskyrus Klaidą.

(2)

Draudžiama žvejoti bet kokį silkių kiekį toje ICES zonų, kuriose taikomas šis BLSK, dalyje, kuri yra tarp 56° šiaurės platumos ir 57°30′ šiaurės platumos, išskyrus šešių jūrmylių ruožą nuo Jungtinės Karalystės teritorinės jūros bazinės linijos.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės

 

 

Zona:

6aS(1), 7b, 7c kvadratai

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/6AS7BC)

 

Airija

 

1 482

 

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Nyderlandai

148

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

1 630

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

1 630

(1)

Nuoroda daroma į silkių išteklius 6a kvadrate į pietus nuo 56°00′ šiaurės platumos ir į vakarus nuo 07°00′ vakarų ilgumos.

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės

 

 

Zona:

6 parajonio Klaido zona(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/06ACL.)

 

Jungtinė Karalystė

Bus nustatyta.

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Sąjunga

Bus nustatyta.

(2)

Taikomas šio reglamento 6 straipsnis.

BLSK

Bus nustatyta.

(2)

(1)

Klaido zonos ištekliai: nuoroda daroma į atlantinių silkių išteklius jūros rajone į šiaurės rytus nuo linijos, brėžiamos:

nuo Kintairo kyšulio (55°17,9′ šiaurės platumos, 05°47,8′ vakarų ilgumos);

per tašką, esantį 55°04′ šiaurės platumos, 05°23′ vakarų ilgumos, ir

iki Korsvolo kyšulio (55°00,5′ šiaurės platumos, 05°09,4′ vakarų ilgumos).

(2)

Toks pats kiekis, kaip Jungtinės Karalystės kvota.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės

 

 

Zona:

7a kvadratas(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/07A/MM)

 

Airija

 

1 795

 

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Jungtinė Karalystė

5 101

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Sąjunga

6 896

BLSK

6 896

(1)

Ši zona sumažinama rajonu, kuris apibrėžiamas:

šiaurėje iki 52°30′ šiaurės platumos,

pietuose iki 52°00′ šiaurės platumos,

vakaruose iki Airijos pakrantės,

rytuose iki Jungtinės Karalystės pakrantės.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės

 

 

Zona:

7e ir 7f kvadratai

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7EF.)

 

 

Prancūzija

 

465

 

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Jungtinė Karalystė

465

Sąjunga

930

BLSK

930

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės silkės

 

 

Zona:

7g(1), 7h(1), 7j(1) ir 7k(1) kvadratai

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7G-K.)

 

Vokietija

 

53

 

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

293

Airija

4 097

Nyderlandai

293

Jungtinė Karalystė

6

Sąjunga

4 742

BLSK

4 742

(1)

Ši zona padidinama rajonu, kuris apibrėžiamas:

šiaurėje iki 52°30′ šiaurės platumos,

pietuose iki 52°00′ šiaurės platumos,

vakaruose iki Airijos pakrantės,

 

rytuose iki Jungtinės Karalystės pakrantės.

 

 

 

 

Rūšis:

europiniai ančiuviai

 

 

Zona:

8

 

 

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/08.)

 

 

Ispanija

 

pm

 

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

europiniai ančiuviai

 

 

Zona:

9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/9/3411)

 

Ispanija

 

0

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Portugalija

0

(1)

Sąjunga

0

(1)

BLSK

0

(1)

(1)

Žvejoti pagal šią kvotą galima tik nuo 2019 m. liepos 1 d. iki 2020 m. birželio 30 d.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

Skagerako sąsiauris

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AN.)

 

Belgija

 

pm

 

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Vokietija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

Kategato sąsiauris

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AS.)

 

Danija

 

294

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

6

(1)

Švedija

176

(1)

Sąjunga

476

(1)

BLSK

476

(1)

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

4 parajonis; 2a kvadrato Sąjungos vandenys; 3a kvadrato dalis, nepriklausanti Skagerako arba Kategato sąsiauriui

 

Gadus morhua

 

 

(COD/2A3AX4)

Belgija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Gali būti sužvejota Sąjungos vandenyse. Pagal šią kvotą sužvejotas laimikis turi būti išskaičiuotas iš BLSK Norvegijos dalies.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šioje zonoje:

4 parajonio Norvegijos vandenys (COD/*04N-)

Sąjunga

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

 

Gadus morhua

 

 

(COD/04-N.)

Švedija

 

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į tų rūšių kvotas.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

6b kvadratas; 5b kvadrato į vakarus nuo 12°00′ vakarų ilgumos ir 12 bei 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

Gadus morhua

 

(COD/5W6-14)

 

Belgija

 

0

 

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

2

Prancūzija

23

Airija

9

Jungtinė Karalystė

40

Sąjunga

74

BLSK

74

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

6a kvadratas; 5b kvadrato į rytus nuo 12°00′ vakarų ilgumos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/5BE6A)

 

Belgija

 

0

 

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

0

Prancūzija

0

Airija

0

Jungtinė Karalystė

0

Sąjunga

0

BLSK

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

6a kvadratas; 5b kvadrato į rytus nuo 12°00′ vakarų ilgumos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD-BC/5BE6A)

 

Sąjunga

 

1 396

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

BLSK

1 396

(1)

(1)

Tik atlantinių menkių, sužvejotų kaip priegauda vykdant kitų rūšių žuvų žvejybą, laimikis. Pagal šią kvotą specializuotoji atlantinių menkių žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

7 a

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07A.)

 

Belgija

 

22

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

59

(1)

Airija

377

(1)

Nyderlandai

5

(1)

Jungtinė Karalystė

344

(1)

Sąjunga

807

(1)

(1)

BLSK

807

(1)

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

7b, 7c, 7e–k kvadratai, 8, 9 ir 10 parajoniai;

Gadus morhua

 

CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

 

 

 

(COD/7XAD34)

 

Belgija

 

0

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

0

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

0

Nyderlandai

0

Jungtinė Karalystė

0

Sąjunga

0

BLSK

 

0

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

7b, 7c, 7e–k kvadratai, 8, 9 ir 10 parajoniai;

Gadus morhua

 

CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

 

 

 

 

(COD-BC/7XAD34)

 

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

(1)

Tik atlantinių menkių, sužvejotų kaip priegauda vykdant kitų rūšių žuvų žvejybą, laimikis. Pagal šią kvotą specializuotoji atlantinių menkių žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

 

 

Zona:

7d

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07D.)

 

Belgija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

megrimai

 

 

Zona:

2 a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/2AC4-C)

 

Belgija

 

9

 

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

7

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

7

Prancūzija

47

Nyderlandai

37

Jungtinė Karalystė

2 780

Sąjunga

2 887

BLSK

2 887

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

megrimai

 

 

Zona:

5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 6 parajonis;

Lepidorhombus spp.

 

12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

 

 

 

 

(LEZ/56-14)

 

Ispanija

 

609

 

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

2 377

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

695

Jungtinė Karalystė

1 682

Sąjunga

5 363

BLSK

5 363

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

megrimai

 

 

Zona:

7

 

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/07.)

 

 

Belgija

 

490

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Ispanija

5 440

(2)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Prancūzija

6 602

(2)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

3 001

(1)

Jungtinė Karalystė

2 599

(1)

Sąjunga

18 132

BLSK

18 132

(1)

5 % šios kvotos gali būti laikomi priegauda 8a, 8b, 8d ir 8e kvadratuose (LEZ/*8ABDE), vykdant specializuotąją paprastųjų jūrų liežuvių žvejybą.

(2)

25 % šios kvotos gali būti sužvejota 8a, 8b, 8d ir 8e kvadratuose (LEZ/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

megrimai

 

 

Zona:

8a, 8b, 8d ir 8e kvadratai

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8ABDE.)

 

Ispanija

 

943

 

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

761

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Sąjunga

1 704

BLSK

1 704

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

megrimai

 

 

Zona:

8c kvadratas, 9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8C3411)

 

Ispanija

 

1 728

 

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

86

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Portugalija

58

Sąjunga

1 872

BLSK

1 872

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

velniažuvinės

 

 

Zona:

2 a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

Lophiidae

 

(ANF/2AC4-C)

 

Belgija

 

pm

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

(1)

Vokietija

pm

(1)

Prancūzija

pm

(1)

Nyderlandai

pm

(1)

Švedija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 10 % gali būti sužvejota: 6 parajonyje; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse; 12 ir 14 parajonių tarptautiniuose vandenyse (ANF/*56-14).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

velniažuvinės

 

 

Zona:

4 parajonio Norvegijos vandenys

 

Lophiidae

 

(ANF/04-N.)

 

Belgija

 

pm

 

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

velniažuvinės

 

 

Zona:

6 parajonis; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

Lophiidae

 

(ANF/56-14)

 

Belgija

 

pm

 

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

velniažuvinės

 

 

Zona:

7

 

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/07.)

 

 

Belgija

 

3 049

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

340

(1)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Ispanija

1 212

(1)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Prancūzija

19 568

(1)

Airija

2 501

(1)

Nyderlandai

395

(1)

Jungtinė Karalystė

5 934

(1)

Sąjunga

32 999

(1)

BLSK

32 999

(1)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 10 % gali būti sužvejojama 8a, 8b, 8d ir 8e kvadratuose (ANF/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

velniažuvinės

 

 

Zona:

8a, 8b, 8d ir 8e kvadratai

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8ABDE.)

 

Ispanija

 

1 275

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

7 096

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Sąjunga

8 371

BLSK

8 371

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

velniažuvinės

 

 

Zona:

8c kvadratas, 9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8C3411)

 

Ispanija

 

3 353

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

3

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Portugalija

667

Sąjunga

4 023

BLSK

4 023

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

juodadėmės menkės

 

 

Zona:

3a

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/03A.)

 

Belgija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

juodadėmės menkės

 

 

Zona:

4 parajonis; 2a kvadrato Sąjungos vandenys

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/2AC4.)

Belgija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

BLSK

pm

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose:

4 parajonio Norvegijos vandenys (HAD/*04N-)

 

Sąjunga

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

juodadėmės menkės

 

 

Zona:

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/04-N.)

 

Švedija

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Atlantinių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į tų rūšių kvotas.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

juodadėmės menkės

 

 

Zona:

6b kvadrato, 12 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/6B1214)

 

Belgija

 

23

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

28

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Prancūzija

1 155

Airija

824

Jungtinė Karalystė

8 439

Sąjunga

10 469

BLSK

10 469

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

juodadėmės menkės

 

 

Zona:

5b ir 6a kvadratų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/5BC6A.)

 

Belgija

 

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

pm

(1)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Prancūzija

pm

(1)

Airija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

BLSK

pm

(1)

Ne daugiau kaip 10 % šios kvotos kiekio gali būti sužvejota 4 parajonyje; 2a kvadrato Sąjungos vandenyse (HAD/*2AC4.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

juodadėmės menkės

 

 

Zona:

7b–k kvadratai, 8, 9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/7X7A34)

 

Belgija

 

66

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

3 958

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

1 319

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Jungtinė Karalystė

594

Sąjunga

5 937

BLSK

5 937

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

juodadėmės menkės

 

 

Zona:

7 a

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/07 A.)

 

Belgija

 

59

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

271

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

1 619

Jungtinė Karalystė

1 790

Sąjunga

3 739

BLSK

3 739

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji merlangai

 

 

Zona:

3a

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/03A.)

 

Danija

 

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji merlangai

 

 

Zona:

4 parajonis; 2a kvadrato Sąjungos vandenys

 

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/2AC4.)

Belgija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Gali būti sužvejota Sąjungos vandenyse. Pagal šią kvotą sužvejotas laimikis turi būti išskaičiuotas iš BLSK Norvegijos dalies.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose:

4 parajonio Norvegijos vandenys (WHG/*04N-)

 

Sąjunga

 

pm

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji merlangai

 

 

Zona:

6 parajonis; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/56-14)

 

Vokietija

 

0

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

0

Airija

0

Jungtinė Karalystė

0

Sąjunga

0

BLSK

 

0

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji merlangai

 

 

Zona:

6 parajonis; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG-BC/56-14)

 

Sąjunga

 

1 238

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

BLSK

1 238

(1)

(1)

Tik paprastųjų merlangų, sužvejotų kaip priegauda vykdant kitų rūšių žuvų žvejybą, laimikis. Pagal šią kvotą specializuotoji paprastųjų merlangų žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji merlangai

 

 

Zona:

7 a

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/07 A.)

 

Belgija

 

0

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

0

Airija

0

Nyderlandai

0

Jungtinė Karalystė

0

Sąjunga

0

BLSK

 

0

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji merlangai

 

 

Zona:

7 a

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG-BC/07A.)

 

Sąjunga

 

612

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

BLSK

612

(1)

Tik paprastųjų merlangų, sužvejotų kaip priegauda vykdant kitų rūšių žuvų žvejybą, laimikis. Pagal šią kvotą specializuotoji paprastųjų merlangų žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji merlangai

 

 

Zona:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j ir 7k kvadratai

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/7X7A-C)

 

Belgija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

pm

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji merlangai

 

 

Zona:

8

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/08.)

 

 

Ispanija

 

1 016

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

1 524

Sąjunga

2 540

BLSK

2 540

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji merlangai ir sidabriniai polakai

 

Zona:

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

Merlangius merlangus ir

 

(W/P/04-N.)

 

Pollachius pollachius

 

 

 

 

 

 

Švedija

 

pm

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Atlantinių menkių, juodadėmių menkių ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į tų rūšių kvotas.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

europinės jūrinės lydekos

 

 

Zona:

3a

 

 

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/03A.)

 

Danija

 

3 950

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Švedija

336

(1)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Sąjunga

4 286

BLSK

4 286

(1)

Šią kvotą galima perkelti į 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenis. Tačiau apie tokį perkėlimą iš anksto pranešama Komisijai.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

europinės jūrinės lydekos

 

 

Zona:

2 a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/2AC4-C)

Belgija

 

71

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

2 888

(1)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

331

(1)

Prancūzija

639

(1)

Nyderlandai

166

(1)

Jungtinė Karalystė

899

(1)

Sąjunga

4 994

(1)

BLSK

4 994

(1)

Ne daugiau kaip 10 % šios kvotos gali būti panaudota kaip priegauda 3a kvadrate (HKE/*03A.).

`

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

europinės jūrinės lydekos

 

 

Zona:

6 ir 7 parajoniai; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys;

Merluccius merluccius

 

12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

 

 

 

 

(HKE/571214)

Belgija

 

733

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Ispanija

23 512

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Prancūzija

36 310

(1)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

4 400

Nyderlandai

473

(1)

Jungtinė Karalystė

14 334

(1)

Sąjunga

79 762

BLSK

79 762

(1)

Šią kvotą galima perkelti į 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenis. Tačiau apie tokį perkėlimą iš anksto pranešama Komisijai.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose:

8a, 8b, 8d ir 8e kvadratai (HKE/*8ABDE)

Belgija

95

Ispanija

3 793

Prancūzija

3 793

Airija

474

Nyderlandai

47

Jungtinė Karalystė

2 134

Sąjunga

10 336

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

europinės jūrinės lydekos

 

 

Zona:

8a, 8b, 8d ir 8e kvadratai

 

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8ABDE.)

Belgija

 

23

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Ispanija

16 036

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Prancūzija

36 013

Nyderlandai

46

(1)

Sąjunga

52 118

BLSK

52 118

(1)

Šią kvotą galima perkelti į 4 parajonį ir 2a kvadrato Sąjungos vandenis. Tačiau apie tokį perkėlimą iš anksto pranešama Komisijai.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose:

6 ir 7 parajoniai; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys (HKE/*57-14)

Belgija

5

Ispanija

4 645

Prancūzija

8 361

Nyderlandai

14

Sąjunga

13 025

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

europinės jūrinės lydekos

 

 

Zona:

8c kvadratas, 9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8C3411)

 

Ispanija

 

5 096

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

489

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Portugalija

2 378

Sąjunga

7 963

BLSK

7 963

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

šiauriniai žydrieji merlangai

 

Zona:

2 ir 4 parajonių Norvegijos vandenys

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24-N.)

 

Danija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

šiauriniai žydrieji merlangai

 

Zona:

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 parajonių, 8a, 8b, 8d, 8e kvadratų, 12 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/1X14)

 

Danija

 

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

pm

(1)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Ispanija

pm

(1) (2)

Prancūzija

pm

(1)

Airija

pm

(1)

Nyderlandai

pm

(1)

Portugalija

pm

(1) (3)

Švedija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1) (3)

Norvegija

pm

Farerų salos

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Specialioji sąlyga: neviršijant bendro 21 500 tonų kiekio, kurį leidžiama sužvejoti Sąjungai, valstybės narės Farerų Salų vandenyse gali sužvejoti ne daugiau kaip šią jų kvotų procentinę dalį (WHB/*05-F.): 9,2 %.

(2)

Šią kvotą galima perkelti į 8c kvadratą, 9 ir 10 parajonius; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenis. Tačiau apie tokį perkėlimą iš anksto pranešama Komisijai.

(3)

Specialioji sąlyga: iš ES kvotų 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 parajonių, 8a, 8b, 8d, 8e kvadratų, 12 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse (WHB/*NZJM1) ir 8c kvadrate, 9 ir 10 parajoniuose; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenyse (WHB/*NZJM2) šis kiekis gali būti sužvejotas Norvegijos ekonominėje zonoje arba žvejybos zonoje aplink Jano Majeno salą:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

šiauriniai žydrieji merlangai

 

Zona:

8c kvadratas, 9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/8C3411)

 

Ispanija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Portugalija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Specialioji sąlyga: iš ES kvotų 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 parajonių, 8a, 8b, 8d, 8e kvadratų, 12 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse (WHB/*NZJM1) ir 8c kvadrate, 9 ir 10 parajoniuose; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenyse (WHB/*NZJM2) šis kiekis gali būti sužvejotas Norvegijos ekonominėje zonoje arba žvejybos zonoje aplink Jano Majeno salą:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

šiauriniai žydrieji merlangai

 

Zona:

2 parajonio, 4a kvadrato, 5 parajonio, 6 parajonio į šiaurę nuo 56°30′ šiaurės platumos ir 7 parajonio į vakarus nuo 12° vakarų ilgumos Sąjungos vandenys

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24A567)

 

Norvegija

 

pm

(1) (2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Farerų salos

pm

(3) (4)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

BLSK

Netaikoma

(1)

Įskaičiuojama į Norvegijai leidžiamą sužvejoti žuvų kiekį, nustatytą pagal pakrantės valstybių susitarimą.

(2)

Specialioji sąlyga: 4a kvadrate sužvejotas laimikis turi būti ne didesnis šį kiekį (WHB/*04A-C):

pm

Šis 4a kvadrate taikomas laimikio limitas yra toliau nurodyta Norvegijos patekimo kvotos procentinė dalis.

18 %

(3)

Įskaičiuojama į Farerų Saloms leidžiamą sužvejoti kiekį.

(4)

Specialioji sąlyga: taip pat galima žvejoti 6b kvadrate (WHB/*06B-C). 4a kvadrate sužvejotas laimikis turi būti ne didesnis už šį kiekį (WHB/*04A-C).

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

europinės mažažiotės plekšnės ir raudonosios plekšnės

Zona:

2 a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

Microstomus kitt ir

 

(L/W/2AC4-C)

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

 

 

 

 

 

Belgija

 

427

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Danija

1 175

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

151

Prancūzija

322

Nyderlandai

978

Švedija

13

Jungtinė Karalystė

4 808

Sąjunga

7 874

BLSK

 

7 874

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

melsvosios molvos

 

 

Zona:

5b kvadrato, 6 ir 7 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/5B67-)

Vokietija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Estija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Ispanija

pm

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Prancūzija

pm

Airija

pm

Lietuva

pm

Lenkija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Kitos

pm

(1)

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(2)

Farerų salos

pm

(3)

BLSK

11 778

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

(2)

Turi būti sužvejota 2a kvadrato, 4 parajonio, 5b kvadrato, 6 ir 7 parajonių Sąjungos vandenyse (BLI/*24X7C).

(3)

Bukasnukių ilgauodegių grenadierių ir juodųjų kalavijų priegauda turi būti įskaičiuota į šią kvotą. Turi būti sužvejota 6a kvadrato Sąjungos vandenyse į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos ir 6b kvadrate. Ši nuostata netaikoma rūšių, kurioms taikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, laimikiui.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

melsvosios molvos

 

 

Zona:

12 parajonio tarptautiniai vandenys

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/12INT-)

Estija

 

1

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Ispanija

218

(1)

Prancūzija

5

(1)

Lietuva

2

(1)

Jungtinė Karalystė

2

(1)

Kitos

1

(1)

Sąjunga

229

(1)

BLSK

229

(1)

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

Rūšis:

melsvosios molvos

 

 

Zona:

2 ir 4 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/24-)

Danija

 

4

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

4

Airija

4

Prancūzija

23

Jungtinė Karalystė

14

Kitos

4

(1)

Sąjunga

53

BLSK

53

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

Rūšis:

melsvosios molvos

 

 

Zona:

3a kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/03A-)

Danija

 

3

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

2

Švedija

3

Sąjunga

8

BLSK

 

8

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios molvos

 

 

Zona:

1 ir 2 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/1/2.)

Danija

 

8

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

8

Prancūzija

8

Jungtinė Karalystė

8

Kitos

4

(1)

Sąjunga

36

BLSK

36

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

Rūšis:

paprastosios molvos

 

 

Zona:

3 a kvadrato Sąjungos vandenys

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/03A.)

Belgija

 

6

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

50

Vokietija

6

Švedija

19

Jungtinė Karalystė

6

Sąjunga

87

BLSK

87

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios molvos

 

 

Zona:

4 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-C.)

Belgija

 

24

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

374

Vokietija

232

Prancūzija

208

Nyderlandai

8

Švedija

16

Jungtinė Karalystė

2 876

Sąjunga

3 738

BLSK

 

3 738

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios molvos

Zona:

5 parajonio Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/05EI.)

Belgija

 

9

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

6

Vokietija

6

Prancūzija

6

Jungtinė Karalystė

6

Sąjunga

33

BLSK

 

33

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios molvos

 

 

Zona:

6, 7, 8, 9, 10, 12 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/6X14.)

Belgija

 

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

,

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Vokietija

pm

Airija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)(2)(3)

Farerų salos

pm

(4)(5)

BLSK

20 396

(1)

Specialioji sąlyga: leidžiama, kad 25 % šio kiekio sudarytų 5b kvadrate, 6 ir 7 parajoniuose kiekvieno laivo bet kada atsitiktinai sužvejotas kitų rūšių žuvų laimikis. Tačiau pirmąsias 24 valandas nuo žvejybos tam tikrame rajone pradžios šį procentinį dydį galima viršyti. Bendras atsitiktinai sužvejotų kitų rūšių žuvų laimikis 5b kvadrate, 6 ir 7 parajoniuose neturi viršyti toliau nurodyto kiekio tonomis (OTH/*6X14.). Atlantinių menkių priegauda pagal šią nuostatą 6a kvadrate negali viršyti 5 %.

pm

(2)

Įskaitant paprastąsias brosmes. Norvegijos kvotos žvejojamos tik ūdomis 5b kvadrate, 6 ir 7 parajoniuose ir yra tokios:

Paprastosios molvos (LIN/*5B67-)

pm

Paprastosios brosmės (USK/*5B67-)

pm

(3)

Norvegijai skirtas paprastųjų molvų ir paprastųjų brosmių kvotas galima iškeisti neviršijant šio kiekio tonomis:

pm

(4)

Įskaitant paprastąsias brosmes. Turi būti sužvejota 6b kvadrate ir 6a kvadrate į šiaurę nuo 56°30′ šiaurės platumos (LIN/*6BAN.).

(5)

Specialioji sąlyga: leidžiama, kad 20 % šio kiekio sudarytų 6a ir 6b kvadratuose kiekvieno laivo bet kada atsitiktinai sužvejotas kitų rūšių žuvų laimikis. Tačiau pirmąsias 24 valandas nuo žvejybos tam tikrame rajone pradžios šį procentinį dydį galima viršyti. Bendras atsitiktinai sužvejotų kitų rūšių žuvų laimikis 6a ir 6b kvadratuose neturi viršyti šio kiekio tonomis (OTH/*6AB.):

 

 

pm

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios molvos

 

 

Zona:

4 parajonio Norvegijos vandenys

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-N.)

Belgija

 

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

norveginiai omarai

 

Zona:

3a

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/03A.)

 

 

Danija

 

14 275

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

41

Švedija

5 108

Sąjunga

19 424

BLSK

19 424

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

norveginiai omarai

 

Zona:

2 a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/2AC4-C)

 

Belgija

 

1 195

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

1 195

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

18

Prancūzija

35

Nyderlandai

615

Jungtinė Karalystė

19 796

Sąjunga

22 854

BLSK

 

22 854

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

norveginiai omarai

 

Zona:

4 parajonio Norvegijos vandenys

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/04-N.)

 

Danija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

norveginiai omarai

 

Zona:

6 parajonis; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/5BC6.)

 

Ispanija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

pm

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

norveginiai omarai

 

Zona:

7

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/07.)

 

 

Ispanija

 

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

pm

(1)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

(1)

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šioje zonoje:

ICES 7 parajonio 16 funkcinis vienetas (NEP/*07U16):

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

norveginiai omarai

 

Zona:

8a, 8b, 8d ir 8e kvadratai

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/8ABDE.)

 

Ispanija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

norveginiai omarai

 

Zona:

8c

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/08C.)

 

 

Ispanija

 

2

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

0

(1)

Sąjunga

2

(1)

BLSK

2

(1)

(1) Tik laimikis, sužvejotas, vykdant kontrolinę žvejybą, kurios metu renkami duomenys apie laimikį pastangų vienetui 25 funkciniame vienete per penkis reisus per mėnesį rugpjūčio ir rugsėjo mėnesiais laivais, kuriuose yra stebėtojų.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

norveginiai omarai

 

Zona:

9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/9/3411)

 

Ispanija

 

70

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Portugalija

211

(1)

Sąjunga

281

(1)(2)

BLSK

281

(1)(2)

(1)

Iš kurių ne daugiau kaip 6 % gali būti sužvejojama ICES 9a kvadrato 26 ir 27 funkciniuose vienetuose (NEP/*9U267).

(2)

Neviršijant pirmiau nurodyto BLSK, ICES 9a kvadrato 30 funkciniame vienete (NEP/*9U30) galima sužvejoti ne didesnį kaip šį kiekį: pm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

šiaurinės dryžakojės krevetės

 

Zona:

3a

 

 

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/03A.)

 

 

Danija

 

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Švedija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

šiaurinės dryžakojės krevetės

 

Zona:

2 a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/2AC4-C)

 

Danija

 

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

šiaurinės dryžakojės krevetės

 

Zona:

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/04-N.)

 

Danija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Švedija

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į tų rūšių kvotas.

 

Rūšis:

tigrinės krevetės

 

Zona:

Prancūzijos Gvianos vandenys

 

 

Penaeus spp.

 

 

(PEN/FGU.)

 

Prancūzija

 

Bus nustatyta.

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Sąjunga

Bus nustatyta.

(1)(2)

Taikomas šio reglamento 6 straipsnis.

BLSK

Bus nustatyta.

(1)(2)

(1)

Žvejoti Penaeus subtilis ir Penaeus brasiliensis krevetes draudžiama vandenyse, kurių gylis yra mažesnis nei 30 m.

(2)

Toks pats kiekis, kaip Prancūzijos kvota.

 

 

 

 

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

Skagerako sąsiauris

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AN.)

 

Belgija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

Kategato sąsiauris

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AS.)

 

Danija

2 618

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Vokietija

29

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Švedija

294

Sąjunga

2 941

BLSK

 

2 941

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

4 parajonis; 2a kvadrato Sąjungos vandenys; 3a kvadrato dalis, nepriklausanti Skagerako arba Kategato sąsiauriui

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/2A3AX4)

Belgija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

BLSK

pm

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šioje zonoje:

4 parajonio Norvegijos vandenys (PLE/*04N-)

Sąjunga

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

6 parajonis; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys;

Pleuronectes platessa

 

12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

 

 

 

 

(PLE/56-14)

 

Prancūzija

 

18

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Airija

240

Jungtinė Karalystė

400

Sąjunga

658

BLSK

 

658

 

 

 

 

 

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

7 a

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/07A.)

 

 

Belgija

157

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Prancūzija

68

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

1 230

Nyderlandai

48

Jungtinė Karalystė

1 572

Sąjunga

3 075

BLSK

 

3 075

 

 

 

 

 

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

7b ir 7c kvadratai

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/7BC.)

 

 

Prancūzija

 

15

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Airija

59

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Sąjunga

74

BLSK

 

74

 

 

 

 

 

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

7d ir 7e kvadratai

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7DE.)

 

 

Belgija

1 655

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Prancūzija

5 518

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Jungtinė Karalystė

2 943

Sąjunga

10 116

BLSK

10 116

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

7f ir 7g kvadratai

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7FG.)

 

 

Belgija

399

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Prancūzija

721

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

111

Jungtinė Karalystė

377

Sąjunga

1 608

 

BLSK

 

1 608

 

 

 

 

 

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

7h, 7j ir 7k kvadratai

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7HJK.)

 

Belgija

0

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Prancūzija

0

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

0

Nyderlandai

0

Jungtinė Karalystė

0

Sąjunga

0

BLSK

 

0

 

 

 

 

 

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

7h, 7j ir 7k kvadratai

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE-BC/7HJK.)

 

Sąjunga

90

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

BLSK

90

(1)

(1)

Tik jūrinių plekšnių, sužvejotų kaip priegauda vykdant kitų rūšių žuvų žvejybą, laimikis. Pagal šią kvotą specializuotoji jūrinių plekšnių žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

jūrinės plekšnės

 

 

Zona:

8, 9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/8/3411)

 

Ispanija

 

66

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

 

Prancūzija

263

Portugalija

66

Sąjunga

395

BLSK

 

395

 

 

 

 

 

Rūšis:

sidabriniai polakai

 

 

Zona:

6 parajonis; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/56-14)

 

Ispanija

6

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Prancūzija

190

Airija

56

Jungtinė Karalystė

145

Sąjunga

397

BLSK

 

397

 

 

 

 

 

Rūšis:

sidabriniai polakai

 

 

Zona:

7

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/07.)

 

 

Belgija

378

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Ispanija

23

(1)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Prancūzija

8 712

(1)

Airija

929

(1)

Jungtinė Karalystė

2 121

(1)

Sąjunga

12 163

(1)

BLSK

12 163

(1)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 2 % gali būti sužvejota 8a, 8b, 8d e 8e kvadratuose (POL/*8ABDE).

 

 

Rūšis:

sidabriniai polakai

 

 

Zona:

8a, 8b, 8d ir 8e kvadratai

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/8ABDE.)

 

Ispanija

252

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Prancūzija

1 230

Sąjunga

1 482

BLSK

 

1 482

 

 

 

 

 

Rūšis:

sidabriniai polakai

 

 

Zona:

8c

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/08C.)

 

 

Ispanija

208

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Prancūzija

23

Sąjunga

231

BLSK

 

231

 

 

 

 

 

Rūšis:

sidabriniai polakai

 

 

Zona:

9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/9/3411)

 

Ispanija

273

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Portugalija

9

(1)(2)

Sąjunga

282

(1)

BLSK

282

(2)

(1)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 5 % gali būti sužvejota 8c kvadrato Sąjungos vandenyse (POL/*08C.).

(2)

Be šio BLSK, Portugalija dar gali sužvejoti ne daugiau kaip 98 tonas sidabrinių polakų (POL/93411P).

 

Rūšis:

ledjūrio menkės

 

 

Zona:

3a kvadratas ir 4 parajonis; 2a kvadrato Sąjungos vandenys

 

Pollachius virens

 

 

(POK/2C3A4)

 

Belgija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Galima sužvejoti tik 4 parajonio Sąjungos vandenyse ir 3a kvadrate (POK/*3A4-C). Pagal šią kvotą sužvejotas laimikis turi būti išskaičiuotas iš BLSK Norvegijos dalies.

Rūšis:

ledjūrio menkės

 

 

Zona:

6 parajonis; 5b kvadrato, 12 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Pollachius virens

 

 

(POK/56-14)

 

Vokietija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Prancūzija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Turi būti sužvejota į šiaurę nuo 56°30′ šiaurės platumos (POK/*5614N).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

ledjūrio menkės

 

 

Zona:

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

 

Pollachius virens

 

 

(POK/04-N.)

 

Švedija

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų ir paprastųjų merlangų priegauda turi būti įskaičiuojama į tų rūšių kvotą.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

ledjūrio menkės

 

 

Zona:

7, 8, 9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Pollachius virens

 

 

(POK/7/3411)

 

Belgija

8

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Prancūzija

1 787

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

894

Jungtinė Karalystė

487

Sąjunga

3 176

BLSK

 

3 176

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji otai ir švelnieji rombai

 

Zona:

2 a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

Psetta maxima and

 

(T/B/2AC4-C)

 

Scophthalmus rhombus

 

 

 

 

 

Belgija

596

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Danija

1 272

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

325

Prancūzija

153

Nyderlandai

4 513

Švedija

9

Jungtinė Karalystė

1 254

Sąjunga

8 122

BLSK

 

8 122

 

 

 

 

 

Rūšis:

rombinės rajožuvės

 

Zona:

2 a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/2AC4-C)

 

Belgija

 

pm

(1) (2) (3)(4)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

(1) (2) (3)

Vokietija

pm

(1) (2) (3)

Prancūzija

pm

(1) (2) (3)(4)

Nyderlandai

pm

(1) (2) (3)(4)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2) (3)(4)

Sąjunga

pm

(1) (3)

BLSK

pm

(3)

(1)

Atskirai pranešama apie 4 parajonio Sąjungos vandenyse sužvejotą trumpauodegių rajų (Raya brachyura) (RJH/04-C.), rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) ir Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) laimikį.

(2)

Priegaudos kvota. Tų rūšių žuvys neturi sudaryti daugiau kaip 25 % laive laikomų per vieną žvejybos reisą sužvejotų žuvų gyvojo svorio. Ši sąlyga taikoma tik laivams, kurių bendrasis ilgis daugiau nei 15 m. Ši nuostata netaikoma sužvejotoms žuvims, kurioms taikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 1 dalyje.

(3)

Netaikoma 2a kvadrato Sąjungos vandenys sužvejotoms trumpauodegėms rajoms (Raja brachyura) ir 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse sužvejotoms šlakuotosioms rajoms (Raja microocellata). Jei atsitiktinai sužvejojama tų rūšių žuvų, jų negalima sužaloti. Jos turi būti nedelsiant paleidžiamos. Žvejai raginami kurti ir naudoti būdus bei įrangą, kurie padėtų lengviau greitai ir saugiai paleisti šių rūšių žuvis.

(4)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 10 % gali būti sužvejota 7d kvadrato Sąjungos vandenyse (SRX/*07D2.), nedarant poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 48 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams. Atskirai pranešama apie sužvejotą trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/*07D2.) ir Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/*07D2.) laimikį. Ši specialioji sąlyga netaikoma šlakuotosioms rajoms (Raja microocellata) ir marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata).

Rūšis:

rombinės rajožuvės

 

Zona:

3 a kvadrato Sąjungos vandenys

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/03A-C.)

 

Danija

 

pm

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Švedija

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Atskirai pranešama apie sužvejotą rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) ir Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/03A-C.) laimikį.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

rombinės rajožuvės

 

Zona:

6a, 6b, 7a–c ir 7e–k kvadratų Sąjungos vandenys

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/67AKXD)

 

Belgija

 

pm

(1) (2) (3)(4)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Estija

pm

(1) (2) (3)(4)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Prancūzija

pm

(1) (2) (3)(4)

Vokietija

pm

(1) (2) (3)(4)

Airija

pm

(1) (2) (3)(4)

Lietuva

pm

(1) (2) (3)(4)

Nyderlandai

pm

(1) (2) (3)(4)

Portugalija

pm

(1) (2) (3)(4)

Ispanija

pm

(1) (2) (3)(4)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2) (3)(4)

Sąjunga

pm

(1) (2) (3)(4)

BLSK

pm

(3)(4)

(1)

Atskirai pranešama apie sužvejotą rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/67AKXD), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/67AKXD), apvaliųjų rajų (Raja circularis) (RJI/67AKXD) ir šagreninių rajų (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) laimikį.

(2)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 5 % gali būti sužvejota 7d kvadrato Sąjungos vandenyse (SRX/*07D.), nedarant poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 48 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams. Atskirai pranešama apie sužvejotą rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/07D), dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/07D), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/07D), Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/07D), apvaliųjų rajų (Raja circularis) (RJI/07D) ir šagreninių rajų (Raja fullonica) (RJF/07D) laimikį. Ši specialioji sąlyga netaikoma šlakuotosioms rajoms (Raja microocellata) ir marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata).

(3)

Netaikoma šlakuotosioms rajoms (Raja microocellata), išskyrus 7f ir 7g kvadratų Sąjungos vandenis. Jei atsitiktinai sužvejojama tos rūšies žuvų, jų negalima sužaloti. Jos turi būti nedelsiant paleidžiamos. Žvejai raginami kurti ir naudoti būdus bei įrangą, kurie padėtų lengviau greitai ir saugiai paleisti šių rūšių žuvis. Laikantis pirmiau minėtų kvotų, 7f ir 7g kvadratų Sąjungos vandenyse (RJE/7FG.) galima sužvejoti ne didesnius nei toliau nurodyti šlakuotųjų rajų kiekius:

Rūšis:

šlakuotosios rajos

Zona:

7f ir 7g kvadratų Sąjungos vandenys

 

Raja microocellata

 

(RJE/7FG.)

 

 

Belgija

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Estija

pm

Prancūzija

pm

Vokietija

pm

Airija

pm

Lietuva

pm

Nyderlandai

pm

Portugalija

pm

Ispanija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 5 % gali būti sužvejota 7d kvadrato Sąjungos vandenyse ir turi būti pranešama naudojant šį kodą: (RJE/*07D.). Ši specialioji sąlyga nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 48 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams.

(4)

Netaikoma marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata).

 

 

 

 

Rūšis:

rombinės rajožuvės

 

Zona:

7d kvadrato Sąjungos vandenys

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/07D.)

 

 

Belgija

 

pm

(1) (2) (3) (4)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

pm

(1) (2) (3) (4)

Nyderlandai

pm

(1) (2) (3) (4)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2) (3) (4)

Sąjunga

pm

(1) (2) (3) (4)

BLSK

pm

(4)

(1)

Atskirai pranešama apie sužvejotą rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), dygliųjų rajų (Raja clavata) (RJC/07D.), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/07D.), Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/07D.) ir šlakuotųjų rajų (Raja microocellata) (RJE/07D.) laimikį.

(2)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 5 % gali būti sužvejota 6a, 6b, 7a–c ir 7e–k kvadratų Sąjungos vandenyse (SRX/*67AKD). Atskirai pranešama apie sužvejotą rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), dygliųjų rajų (Raja clavata) (RJC/*67AKD), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) ir Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/*67AKD) laimikį. Ši specialioji sąlyga netaikoma šlakuotosioms rajoms (Raja microocellata) ir marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata).

(3)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 10 % gali būti sužvejota 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse (SRX/*2AC4C). Atskirai pranešama apie 4 parajonio Sąjungos vandenyse sužvejotą trumpauodegių rajų (Raya brachyura) (RJH/04-C.), rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4C), dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/2AC4C) ir Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/2AC4C) laimikį. Ši specialioji sąlyga netaikoma šlakuotosioms rajoms (Raja microocellata).

(4)

Netaikoma marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata).

 

 

 

 

Rūšis:

marmurinės rombinės rajos

 

Zona:

7d ir 7e kvadratų Sąjungos vandenys

 

Raja undulata

 

 

(RJU/7DE.)

 

Belgija

pm

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Estija

pm

(1)

Prancūzija

pm

(1)

Vokietija

pm

(1)

Airija

pm

(1)

Lietuva

pm

(1)

Nyderlandai

pm

(1)

Portugalija

pm

(1)

Ispanija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

(1)

Šios rūšies žuvys nežvejojamos rajonuose, kuriuose galioja šis BLSK. Šios rūšies žuvys gali būti iškraunamos tik neišdorotos arba išskrostos. Pirmesnės nuostatos nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 48 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams.

Rūšis:

rombinės rajožuvės

 

Zona:

8 ir 9 parajonių Sąjungos vandenys

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/89-C.)

 

Belgija

 

pm

(1) (2)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

pm

(1) (2)

Portugalija

pm

(1) (2)

Ispanija

pm

(1) (2)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2)

Sąjunga

pm

(1) (2)

BLSK

pm

(2)

(1)

Atskirai pranešama apie sužvejotą rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/89-C.) ir dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/89-C.) laimikį.

(2)

Netaikoma marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata). Šios rūšies žuvys nežvejojamos rajonuose, kuriuose galioja šis BLSK. Tais atvejais, kai netaikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, marmurinių rombinių rajų priegauda 8 ir 9 parajoniuose gali būti iškraunama tik neišdorota arba išskrosta. Sužvejotas laimikis neturi viršyti toliau pateiktoje lentelėje nurodytų kvotų. Pirmesnės nuostatos nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 48 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams. Apie marmurinių rombinių rajų priegaudą pranešama atskirai naudojant toliau pateiktose lentelėse nurodytus kodus. Laikantis pirmiau minėtų kvotų galima sužvejoti ne didesnius nei toliau nurodyti rombinių rajų kiekius:

Rūšis:

marmurinės rombinės rajos

Zona:

8 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Raja undulata

 

(RJU/8-C.)

 

 

Belgija

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Ispanija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

 

pm

 

 

 

 

Rūšis:

marmurinės rombinės rajos

Zona:

9 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Raja undulata

 

(RJU/9-C.)

 

 

Belgija

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Ispanija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

 

BLSK

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

juodieji paltusai

Zona:

2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys; 5b kvadrato ir 6 parajonio Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/2A-C46)

 

Danija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

pm

Estija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Lietuva

pm

Lenkija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

2 500

(1)

Turi būti sužvejota 2a kvadrato ir 6 parajonio Sąjungos vandenyse. 6 parajonyje šį kiekį galima sužvejoti tik ilgosiomis ūdomis (GHL/*2A6-C).

 

Rūšis:

atlantinės skumbrės

 

 

Zona:

3a kvadratas ir 4 parajonis; 2a, 3b, 3c kvadratų Sąjungos vandenys ir 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A34.)

 

Belgija

 

pm

(1)(2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

(1)(2)

Vokietija

pm

(1)(2)

Prancūzija

pm

(1)(2)

Nyderlandai

pm

(1)(2)

Švedija

pm

(1) (2)(3)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)(2)

Sąjunga

pm

(1) (2)

Norvegija

pm

(4)

BLSK

pm

(1)

Laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius taip pat galima sužvejoti šiose dviejose zonose:

 

2a kvadrato Norvegijos vandenys (MAC/*02AN-)

 

Farerų salų vandenys (MAC/*FRO1)

Belgija

pm

pm

Danija

pm

pm

Vokietija

pm

pm

Prancūzija

pm

pm

Nyderlandai

pm

pm

Švedija

pm

pm

Jungtinė Karalystė

pm

pm

Sąjunga

pm

pm

(2)

Taip pat gali būti sužvejota 4a kvadrato Norvegijos vandenyse (MAC/*4AN.).

(3)

Specialioji sąlyga: įskaitant šį kiekį tonų, kuris turi būti sužvejotas 2a ir 4a kvadratų Norvegijos vandenyse (MAC/*2A4AN):

pm

Žvejojant pagal šią speciąliąją sąlygą atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į šių rūšių kvotas.

(4)

Turi būti išskaičiuota iš BLSK Norvegijos dalies (patekimo kvotos). Į šį kiekį įskaičiuojama ši Šiaurės jūros BLSK Norvegijos dalis:

pm

Pagal šią kvotą galima žvejoti tik 4a kvadrate (MAC/*04A.), išskyrus šį kiekį tonomis, kurį galima sužvejoti 3a kvadrate (MAC/*03A.):

pm

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti

šiose zonose:

 

3a

3a ir 4bc

4b

4c

6 parajonis ir 2a kvadrato tarptautiniai vandenys, 2019 m. sausio 1 d.–vasario 15 d. ir 2019 m. rugsėjo 1 d.–gruodžio 31 d.

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Danija

pm

pm

pm

pm

pm

Prancūzija

pm

pm

pm

pm

pm

Nyderlandai

pm

pm

pm

pm

pm

Švedija

pm

pm

pm

pm

pm

Jungtinė Karalystė

pm

pm

pm

pm

pm

Norvegija

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės skumbrės

 

 

Zona:

6, 7 parajoniai, 8a, 8b, 8d ir 8e kvadratai; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 2a kvadrato, 12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

 

Scomber scombrus

 

(MAC/2CX14-)

 

Vokietija

 

pm

 

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Ispanija

pm

Estija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Latvija

pm

Lietuva

pm

Nyderlandai

pm

Lenkija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1) (2)

Farerų salos

pm

(3)

BLSK

pm

(1)

Galima sužvejoti 2a kvadrate, 6a kvadrate į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos, 4a, 7d, 7e, 7f ir 7h kvadratuose (MAC/*AX7H).

(2)

Norvegija gali sužvejoti patekimo kvotos šį papildomą kiekį (tonomis) į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos ir jį įskaičiuoti į jai leidžiamą sužvejoti kiekį (MAC/*N5630):

pm

(3)

Šis kiekis išskaičiuojamas iš Farerų Saloms leidžiamo sužvejoti kiekio (patekimo kvotos). Gali būti sužvejota tik 6a kvadrate į šiaurę nuo 56°30′ šiaurės platumos (MAC/*6AN56). Tačiau sausio 1 d.–vasario 15 d. ir spalio 1 d.–gruodžio 31 d. pagal šią kvotą galima žvejoti ir 2a kvadrate bei 4a kvadrate į šiaurę nuo 59° (ES zona) (MAC/*24N59).

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose šiais laikotarpiais:

2a kvadrato Sąjungos vandenys; 4 a kvadrato Sąjungos ir Norvegijos vandenys 2019 m. sausio 1 d. – vasario 15 d. ir 2019 m. rugsėjo 1 d. – gruodžio 31 d. laikotarpiais

 

2a kvadrato Norvegijos vandenys

Farerų salų vandenys

(MAC/*4A-EN)

 

(MAC/*2AN-)

 

(MAC/*FRO2)

 

Vokietija

pm

 

pm

 

pm

 

Prancūzija

pm

 

pm

 

pm

 

Airija

pm

 

pm

 

pm

 

Nyderlandai

pm

 

pm

 

pm

 

Jungtinė Karalystė

pm

 

pm

 

pm

 

Sąjunga

pm

 

pm

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės skumbrės

 

 

Zona:

8c kvadratas, 9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/8C3411)

Ispanija

 

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

pm

(1)

Portugalija

pm

(1)

Sąjunga

pm

BLSK

pm

(1)

Specialioji sąlyga: kiekius, kuriais leidžiama keistis su kitomis valstybėmis narėmis, galima sužvejoti 8a, 8b ir 8d kvadratuose (MAC/*8ABD.). Tačiau kiekis, kurį Ispanija, Portugalija ar Prancūzija suteikė keitimosi tikslais ir kurį galima sužvejoti 8a, 8b ir 8d kvadratuose, turi neviršyti 25 % perleidžiančiosios valstybės narės kvotos.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šioje zonoje:

8b kvadratas (MAC/*08B.)

 

 

 

 

 

 

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Portugalija

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantinės skumbrės

 

 

Zona:

2a ir 4a kvadratų Norvegijos vandenys

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A4A-N)

Danija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Sąjunga

pm

BLSK

 

Netaikoma

 

 

 

 

 

Rūšis:

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona:

3a kvadratas; 22–24 pakvadračių Sąjungos vandenys

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/3ABC24)

 

Danija

 

421

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

24

(1)

Nyderlandai

41

(1)

Švedija

16

Sąjunga

502

BLSK

502

(1)

Pagal šią kvotą galima žvejoti tik 3a kvadrato ir 22–24 parajonių Sąjungos vandenyse.

 

 

 

Rūšis:

europiniai jūrų liežuviai

 

Zona:

2 a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/24-C.)

 

Belgija

 

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

12 247

(1)

Galima sužvejoti tik 4 parajonio Sąjungos vandenyse (SOL/*04-C.).

 

 

 

 

Rūšis:

europiniai jūrų liežuviai

 

Zona:

6 parajonis; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/56-14)

 

Airija

 

46

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Jungtinė Karalystė

11

Sąjunga

57

BLSK

 

57

 

 

 

 

 

Rūšis:

europiniai jūrų liežuviai

 

Zona:

7 a

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07A.)

 

 

Belgija

 

204

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

3

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Airija

50

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

65

Jungtinė Karalystė

92

Sąjunga

414

BLSK

414

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

europiniai jūrų liežuviai

 

Zona:

7b ir 7c kvadratai

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7BC.)

 

 

Prancūzija

 

7

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Airija

35

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Sąjunga

42

BLSK

 

42

 

 

 

 

 

Rūšis:

europiniai jūrų liežuviai

 

Zona:

7d

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07D.)

 

 

Belgija

 

675

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

1 351

Jungtinė Karalystė

482

Sąjunga

2 508

BLSK

 

2 508

 

 

 

 

 

Rūšis:

europiniai jūrų liežuviai

 

Zona:

7e

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07E.)

 

 

Belgija

 

44

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

468

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Jungtinė Karalystė

730

Sąjunga

1 242

BLSK

 

1 242

 

 

 

 

 

Rūšis:

europiniai jūrų liežuviai

 

Zona:

7f ir 7g kvadratai

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7FG.)

 

 

Belgija

 

525

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

53

Airija

26

Jungtinė Karalystė

237

Sąjunga

841

BLSK

 

841

 

 

 

 

 

Rūšis:

europiniai jūrų liežuviai

 

Zona:

7h, 7j ir 7k kvadratai

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7HJK.)

 

Belgija

 

32

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Prancūzija

64

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

171

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Nyderlandai

51

Jungtinė Karalystė

64

Sąjunga

382

BLSK

 

382

 

 

 

 

 

Rūšis:

europiniai jūrų liežuviai

 

Zona:

8 a ir 8b

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/8AB.)

 

 

Belgija

 

47

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

 

Ispanija

9

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Prancūzija

3 504

Nyderlandai

263

Sąjunga

3 823

BLSK

 

3 823

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji jūrų liežuviai

 

 

Zona:

8c, 8d, 8e kvadratai, 9 ir 10 parajoniai; CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenys

 

Solea spp.

 

 

 

(SOO/8CDE34)

 

Ispanija

 

403

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Portugalija

669

Sąjunga

1 072

BLSK

 

1 072

 

 

 

 

 

Rūšis:

atlantiniai šprotai ir susijusi priegauda

Zona:

3a

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/03A.)

 

 

Danija

pm

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Vokietija

pm

(1)

Švedija

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Iki 5 % kvotos gali sudaryti paprastųjų merlangų ir juodadėmių menkių priegauda (OTH/*03A.). Paprastųjų merlangų ir juodadėmių menkių priegauda, įskaičiuojama į kvotą pagal šią nuostatą, ir rūšių, kurių žuvys įskaičiuojamos į kvotą pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalį, priegauda drauge turi neviršyti 9 % kvotos.

 

Rūšis:

atlantiniai šprotai ir susijusi priegauda

Zona:

2 a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/2AC4-C)

 

 

Belgija

 

0

(1)(2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

 

Danija

0

(1)(2)

Vokietija

0

(1)(2)

Prancūzija

0

(1)(2)

Nyderlandai

0

(1)(2)

Švedija

0

(1) (2)(3)

Jungtinė Karalystė

0

(1)(2)

Sąjunga

0

(1)(2)

Norvegija

0

(1)

Farerų salos

0

(1)(4)

BLSK

0

(1)

(1)

Žvejoti pagal šią kvotą galima tik nuo 2019 m. liepos 1 d. iki 2020 m. birželio 30 d.

(2)

Iki 2 % kvotos gali sudaryti paprastųjų merlangų priegauda (OTH/*2AC4C). Paprastųjų merlangų priegauda, įskaičiuojama į kvotą pagal šią nuostatą, ir rūšių, kurių žuvys įskaičiuojamos į kvotą pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalį, priegauda drauge neturi viršyti 9 % kvotos.

(3)

Įskaitant paprastuosius tobius.

(4)

Gali būti iki 4 % atlantinių silkių priegaudos.

 

 

 

 

Rūšis:

atlantiniai šprotai

 

 

Zona:

7d ir 7e kvadratai

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/7DE.)

 

 

Belgija

 

13

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

 

 

Danija

857

Vokietija

13

Prancūzija

185

Nyderlandai

185

Jungtinė Karalystė

1 384

Sąjunga

2 637

BLSK

 

2 637

 

 

 

 

 

Rūšis:

paprastieji dygliarykliai

 

Zona:

1, 5, 6, 7, 8, 12 ir 14 parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/15X14)

 

Belgija

20

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Vokietija

4

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Ispanija

10

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

83

(1)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

53

(1)

Nyderlandai

0

(1)

Portugalija

0

(1)

Jungtinė Karalystė

100

(1)

Sąjunga

270

(1)

BLSK

270

(1)

(1)

Paprastieji dygliarykliai nežvejojami rajonuose, kuriuose galioja šis BLSK. Jei paprastieji dygliarykliai atsitiktinai sužvejojami vykdant žvejybą, kuriai netaikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, jie nesužalojami ir nedelsiant paleidžiami, kaip reikalaujama šio reglamento 13 ir 48 straipsniuose. Taikant nuo 13 straipsnio nukrypti leidžiančią nuostatą, laivas, dalyvaujantis STECF teigiamai įvertintoje priegaudos vengimo programoje, per mėnesį gali iškrauti ne daugiau kaip 2 tonas paprastųjų dygliaryklių, kurie jau negyvi tuo metu, kai žvejybos įrankis traukiamas į laivą. Priegaudos vengimo programoje dalyvaujančios valstybės narės užtikrina, kad bendras pagal šią nukrypti leidžiančią nuostatą per metus iškraunamas paprastųjų dygliaryklių kiekis neviršytų pirmiau nurodytų kiekių. Prieš leisdamos iškrauti bet kokius kiekius, jos perduoda Komisijai programoje dalyvaujančių laivų sąrašą. Valstybės narės keičiasi informacija apie vengimo rajonus.

Rūšis:

paprastosios stauridės ir susijusi priegauda

Zona:

4b, 4c ir 7d kvadratų Sąjungos vandenys

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/4BC7D)

 

Belgija

pm

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Danija

pm

(1)

Vokietija

pm

(1) (2)

Ispanija

pm

(1)

Prancūzija

pm

(1) (2)

Airija

pm

(1)

Nyderlandai

pm

(1) (2)

Portugalija

pm

(1)

Švedija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2)

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(3)

BLSK

15 179

(1)

Iki 5 % kvotos gali sudaryti smulkiadyglių saulažuvių, juodadėmių menkių, paprastųjų merlangų ir atlantinių skumbrių priegauda (OTH/*4BC7D). Smulkiadyglių saulažuvių, juodadėmių menkių, paprastųjų merlangų ir atlantinių skumbrių priegauda, įskaičiuojama į kvotą pagal šią nuostatą, ir rūšių, kurių žuvys įskaičiuojamos į kvotą pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalį, priegauda drauge turi neviršyti 9 % kvotos.

(2)

Specialioji sąlyga: iki 5 % šios kvotos kiekio, sužvejoto 7d kvadrate, gali būti įskaičiuojama į kvotą, kuri nustatyta šioms zonoms: 2a, 4a kvadratų, 6 parajonio, 7a–c, 7e–k, 8a, 8b, 8d ir 8e kvadratų Sąjungos vandenims; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniams vandenims; 12 ir 14 parajonių tarptautiniams vandenims (JAX/*2A-14).

(3)

Galima sužvejoti 4a kvadrato Sąjungos vandenyse, bet negalima sužvejoti 7d kvadrato Sąjungos vandenyse (JAX/*04-C.).

 

 

Rūšis:

paprastosios stauridės ir susijusi priegauda

Zona:

2a, 4a kvadratų Sąjungos vandenys; 6 parajonis, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d ir 8e kvadratai; 5b kvadrato Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/2A-14)

 

Danija

pm

(1) (3)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Vokietija

pm

(1) (2) (3)

Ispanija

pm

(3) (5)

Prancūzija

pm

(1) (2) (3) (5)

Airija

pm

(1) (3)

Nyderlandai

pm

(1) (2) (3)

Portugalija

pm

(3) (5)

Švedija

pm

(1) (3)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2) (3)

Sąjunga

pm

(3)

Farerų salos

pm

(4)

BLSK

119 118

(1)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 5 % šios kvotos kiekio, sužvejoto 2a arba 4a kvadratų Sąjungos vandenyse iki 2019 m. birželio 30 d., gali būti įskaičiuojama į 4b, 4c ir 7d kvadratų Sąjungos vandenims nustatytą kvotą (JAX/*4BC7D).

(2)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 5 % šios kvotos kiekio gali būti sužvejota 7d kvadrate (JAX/*07D.). Pagal šią specialiąją sąlygą ir remiantis 3 išnaša, apie smulkiadyglių saulažuvių ir paprastųjų merlangų priegaudą turi būti pranešama atskirai naudojant šį kodą: (OTH/*07D.).

(3)

Iki 5 % kvotos gali sudaryti smulkiadyglių saulažuvių, juodadėmių menkių, paprastųjų merlangų ir atlantinių skumbrių priegauda (OTH/*2A-14). Smulkiadyglių saulažuvių, juodadėmių menkių, paprastųjų merlangų ir atlantinių skumbrių priegauda, įskaičiuojama į kvotą pagal šią nuostatą, ir rūšių, kurių žuvys įskaičiuojamos į kvotą pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalį, priegauda drauge turi neviršyti 9 % kvotos.

(4)

Skirta tik 4a, 6a (tiktai į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos) ir 7e, 7f bei 7h kvadratams.

(5)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 50 % šios kvotos kiekio gali būti sužvejota 8c kvadrate (JAX/*08C2.). Pagal šią specialiąją sąlygą ir remiantis 3 išnaša, apie smulkiadyglių saulažuvių ir paprastųjų merlangų priegaudą turi būti pranešama atskirai naudojant šį kodą: (OTH/*08C2).

Rūšis:

paprastosios stauridės

 

Zona:

8c

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/08C.)

 

 

Ispanija

16 895

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Prancūzija

293

Portugalija

1 670

(1)

Sąjunga

18 858

BLSK

18 858

(1)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 5 % šios kvotos kiekio gali būti sužvejota 9 parajonyje (JAX/*09.).

 

 

 

Rūšis:

paprastosios stauridės

 

Zona:

9

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/09.)

 

 

Ispanija

24 324

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Portugalija

69 693

(1)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Sąjunga

94 017

BLSK

94 017

(1)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 5 % šios kvotos kiekio gali būti sužvejota 8c kvadrate (JAX/*08C.).

 

 

 

Rūšis:

paprastosios stauridės

 

Zona:

10 parajonis; CECAF Sąjungos vandenys(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/X34PRT)

 

Portugalija

Bus nustatyta.

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Sąjunga

Bus nustatyta.

(2)

Taikomas šio reglamento 6 straipsnis.

BLSK

Bus nustatyta.

(2)

(1)

Vandenys prie Azorų salų.

(2)

Toks pats kiekis, kaip Portugalijos kvota.

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios stauridės

 

Zona:

CECAF Sąjungos vandenys(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341PRT)

 

Portugalija

Bus nustatyta.

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Sąjunga

Bus nustatyta.

(2)

Taikomas šio reglamento 6 straipsnis.

BLSK

Bus nustatyta.

(2)

(1)

Vandenys prie Madeiros salos.

(2)

Toks pats kiekis, kaip Portugalijos kvota.

 

 

 

 

Rūšis:

paprastosios stauridės

 

Zona:

CECAF Sąjungos vandenys(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341SPN)

 

Ispanija

Bus nustatyta.

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Sąjunga

Bus nustatyta.

(2)

Taikomas šio reglamento 6 straipsnis.

BLSK

Bus nustatyta.

(2)

(1)

Vandenys prie Kanarų salų.

(2)

Toks pats kiekis, kaip Ispanijos kvota.

 

 

 

 

Rūšis:

norveginės menkutės ir susijusi priegauda

Zona:

3a kvadratas; 2a kvadrato ir 4 parajonio Sąjungos vandenys

 

Trisopterus esmarkii

 

 

(NOP/2A3A4.)

 

Danija

0

(1) (2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Vokietija

0

(1) (2) (3)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

0

(1) (2)(3)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

0

(1) (2)

Norvegija

0

(4)

Farerų salos

0

(5)

BLSK

Netaikoma

(1)

Iki 5 % kvotos gali sudaryti juodadėmių menkių ir paprastųjų merlangų priegauda (OT2/*2A3A4). Juodadėmių menkių ir paprastųjų merlangų priegauda, įskaičiuojama į kvotą pagal šią nuostatą, ir rūšių, kurių žuvys įskaičiuojamos į kvotą pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalį, priegauda drauge neturi viršyti 9 % kvotos.

(2)

Žvejoti pagal Sąjungos kvotą galima tik nuo 2019 m. lapkričio 1 d. iki 2020 m. spalio 31 d.

(3)

Pagal šią kvotą galima žvejoti tik ICES 2a, 3a kvadratų ir 4 parajonio Sąjungos vandenyse.

(4)

Naudojamas rūšiuojamasis tinklelis.

(5)

Naudojamas rūšiuojamasis tinklelis. Apima daugiausiai 15 % neišvengiamos priegaudos (NOP/*2A3A4), kuri įskaičiuojama į šią kvotą.

Rūšis:

norveginės menkutės ir susijusi priegauda

Zona:

4 parajonio Norvegijos vandenys

 

 

Trisopterus esmarkii

 

 

(NOP/04-N.)

 

Danija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

 

Netaikoma

 

 

 

 

 

Rūšis:

pramoninės žuvys

 

Zona:

4 parajonio Norvegijos vandenys

 

 

 

 

 

 

(I/F/04-N.)

 

 

Švedija

pm

(1) (2)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į tų rūšių kvotas.

(2)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau nei toliau nurodytas paprastųjų stauridžių (JAX/*04-N.) kiekis.

 

 

pm

 

 

 

 

 

Rūšis:

kitų rūšių žuvys

 

Zona:

5b kvadrato, 6 ir 7 parajonių Sąjungos vandenys

 

 

 

 

 

(OTH/5B67-C)

 

Sąjunga

Netaikoma

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Norvegija

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Tik ūdomis sužvejotos žuvys.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis:

kitų rūšių žuvys

 

Zona:

4 parajonio Norvegijos vandenys

 

 

 

 

 

(OTH/04-N.)

 

Belgija

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Danija

pm

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

Netaikoma

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

(2)

BLSK

Netaikoma

(1)

Įprasto dydžio „kitų rūšių žuvų“ kvotą Norvegija skyrė Švedijai.

(2)

Įskaitant konkrečiai nenurodytą žvejybą. Atitinkamai pasikonsultavus gali būti nustatyta išimčių.

 

Rūšis:

kitų rūšių žuvys

 

Zona:

2a kvadrato, 4 parajonio ir 6a kvadrato į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos Sąjungos vandenys

 

 

 

 

 

(OTH/2A46AN)

 

Sąjunga

Netaikoma

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Norvegija

pm

(1) (2)

Farerų salos

pm

(3)

BLSK

Netaikoma

(1)

Tik 2a kvadrate ir 4 parajonyje (OTH/*2A4-C).

(2)

Įskaitant konkrečiai nenurodytą žvejybą. Atitinkamai pasikonsultavus gali būti nustatyta išimčių.

(3)

Turi būti sužvejota 4 parajonyje ir 6a kvadrate į šiaurę nuo 56°30′ šiaurės platumos (OTH/*46AN).

 

 

 

IB PRIEDAS

ŠIAURĖS RYTŲ ATLANTAS IR GRENLANDIJA,
ICES1, 2, 5, 12 IR 14 PARAJONIAI IR NAFO 1 PARAJONIO

GRENLANDIJOS VANDENYS

Rūšis:

atlantinės silkės

Clupea harengus

Zona:

1 ir 2 parajonių Sąjungos, Farerų Salų, Norvegijos ir tarptautiniai vandenys

(HER/1/2-)

Belgija

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Danija

pm

(1)

Vokietija

pm

(1)

Ispanija

pm

(1)

Prancūzija

pm

(1)

Airija

pm

(1)

Nyderlandai

pm

(1)

Lenkija

pm

(1)

Portugalija

pm

(1)

Suomija

pm

(1)

Švedija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

Farerų salos

pm

(2)(3)

Norvegija

pm

(2)(4)

BLSK

pm

(1)

Pranešant Komisijai apie laimikį, taip pat pranešama apie kiekviename iš šių rajonų sužvejotų žuvų kiekį: NEAFC reguliuojamame rajone ir Sąjungos vandenyse.

(2)

Galima sužvejoti Sąjungos vandenyse į šiaurę nuo 62° šiaurės platumos.

(3)

Įskaičiuojama į Farerų Saloms leidžiamą sužvejoti kiekį.

(4)

Įskaičiuojama į Norvegijai leidžiamą sužvejoti kiekį.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose:

Norvegijos vandenys į šiaurę nuo 62° šiaurės platumos ir žvejybos zona aplink Jano Majeno salą (HER/*2AJMN)

pm

2 parajonis, 5b kvadratas į šiaurę nuo 62° šiaurės platumos (Farerų Salų vandenys) (HER/*25B-F)

Belgija

pm

Danija

pm

Vokietija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Nyderlandai

pm

Lenkija

pm

Portugalija

pm

Suomija

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

 

 

 

Rūšis:

atlantinės menkės

Gadus morhua

Zona:

1 ir 2 parajonių Norvegijos vandenys

(COD/1N2AB.)

Vokietija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Graikija

pm

Ispanija

pm

Airija

pm

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

Rūšis:

atlantinės menkės

Gadus morhua

Zona:

NAFO 1F kvadrato Grenlandijos vandenys ir 5, 12 ir 14 parajonių Grenlandijos vandenys

(COD/N1GL14)

Vokietija

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Toms kvotoms, išskyrus priegaudą, taikomos šios sąlygos:

1.    Negalima žvejoti nuo 2019 m. balandžio 1 d. iki gegužės 31 d.

2.    Sąjungos laivai gali nuspręsti žvejoti vienoje iš šių zonų arba abiejose šiose zonose:

Ataskaitinis kodas

Geografinės ribos

COD/GRL1

Grenlandijos žvejybos teritorijos dalis, esanti NAFO 1F kvadrate į vakarus nuo 44°00′ vakarų ilgumos ir į pietus nuo 60°45′ šiaurės platumos, taip pat NAFO 1 parajonio dalis, esanti į pietus nuo 60°45′ šiaurės platumos lygiagretės (Desolation kyšulys), ir Grenlandijos žvejybos teritorijos dalis, esanti ICES 14b kvadrate į rytus nuo 44°00′ vakarų ilgumos ir į pietus nuo 62°30′ šiaurės platumos.

COD/GRL2

Grenlandijos žvejybos teritorijos dalis, esanti ICES 14b kvadrate į šiaurę nuo 62°30′ šiaurės platumos.

Rūšis:

atlantinės menkės

Gadus morhua

Zona:

1 parajonis ir 2b kvadratas

(COD/1/2B.)

Vokietija

pm

(3)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Ispanija

pm

(3)

Prancūzija

pm

(3)

Lenkija

pm

(3)

Portugalija

pm

(3)

Jungtinė Karalystė

pm

(3)

Kitos valstybės narės

pm

(1) (3)

Sąjunga

pm

(2)

BLSK

Netaikoma

(1)

Išskyrus Vokietiją, Ispaniją, Prancūziją, Lenkiją, Portugaliją ir Jungtinę Karalystę.

(2)

Skiriant atlantinių menkių, kurias Sąjungai leidžiama sužvejoti Špicbergeno ir Lokių salos zonoje, išteklių dalį ir susijusią juodadėmių menkių priegaudą griežtai laikomasi 1920 m. Paryžiaus sutartyje nustatytų teisių ir pareigų.

(3)

Juodadėmių menkių priegauda gali sudaryti iki 14 % viso per vieną valksmą sužvejoto laimikio. Juodadėmių menkių priegauda pridedama prie atlantinių menkių kvotos.

Rūšis:

atlantinės menkės ir juodadėmės menkės

Gadus morhua ir Melanogrammus aeglefinus

Zona:

5b kvadrato Farerų salų vandenys

(C/H/05B-F.)

Vokietija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

Rūšis:

paprastieji grenadieriai

Macrourus spp.

Zona:

5 ir 14 parajonių Grenlandijos vandenys

(GRV/514GRN)

Sąjunga

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(2)

(1)

Specialioji sąlyga: bukasnukiai ilgauodegiai grenadieriai (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) ir šiauriniai grenadieriai (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nežvejojami. Jie gali būti sužvejoti tik kaip priegauda ir apie juos turi būti pranešta atskirai.

(2)

Norvegijai skiriamas toliau nurodytas kiekis (tonomis), kurį galima sužvejoti šioje BLSK zonoje arba NAFO 1 parajonio Grenlandijos vandenyse (GRV/514N1G). Tam kiekiui taikoma specialioji sąlyga: bukasnukiai ilgauodegiai grenadieriai (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) ir šiauriniai grenadieriai (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nežvejojami. Jie gali būti sužvejoti tik kaip priegauda ir apie juos turi būti pranešta atskirai.

20.

Rūšis:

paprastieji grenadieriai

Macrourus spp.

Zona:

NAFO 1 parajonio Grenlandijos vandenys

(GRV/N1GRN.)

Sąjunga

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Specialioji sąlyga: bukasnukiai ilgauodegiai grenadieriai (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) ir šiauriniai grenadieriai (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) nežvejojami. Jie gali būti sužvejoti tik kaip priegauda ir apie juos turi būti pranešta atskirai.

(2)

Norvegijai skiriamas toliau nurodytas kiekis (tonomis), kurį galima sužvejoti šioje BLSK zonoje arba 5 ir 14 parajonių Grenlandijos vandenyse (GRV/514N1G). Tam kiekiui taikoma specialioji sąlyga: bukasnukiai ilgauodegiai grenadieriai (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) ir šiauriniai grenadieriai (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nežvejojami. Jie gali būti sužvejoti tik kaip priegauda ir apie juos turi būti pranešta atskirai.

80.

Rūšis:

paprastosios stintenės

Mallotus villosus

Zona:

2b

(CAP/02B.)

Sąjunga

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

BLSK

pm

 

Rūšis:

paprastosios stintenės

Mallotus villosus

Zona:

5 ir 14 parajonių Grenlandijos vandenys

(CAP/514GRN)

Danija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Visos valstybės narės

pm

(1)

Sąjunga

pm

(2)

Norvegija

pm

(2)

BLSK

Netaikoma

(1)

Danija, Jungtinė Karalystė, Švedija ir Vokietija „visų valstybių narių“ kvota gali pasinaudoti tik išnaudojusios savo kvotas. Tačiau valstybės narės, kurioms skirta daugiau kaip 10 % Sąjungos kvotos, „visų valstybių narių“ kvota pasinaudoti negali.

(2)

2017 m. birželio 20 d. – 2019 m. balandžio 30 d. žvejybos laikotarpiu.

Rūšis:

juodadėmės menkės

Melanogrammus aeglefinus

Zona:

1 ir 2 parajonių Norvegijos vandenys

(HAD/1N2AB.)

Vokietija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

Rūšis:

šiauriniai žydrieji merlangai

Micromesistius poutassou

Zona:

Farerų salų vandenys

(WHB/2A4AXF)

Danija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Kartu su šiauriniais žydraisiais merlangais gali būti neišvengiamai sužvejota atlantinių argentinų priegaudos.

Rūšis:

paprastosios molvos ir melsvosios molvos

Molva molva ir Molva dypterygia

Zona:

5b kvadrato Farerų salų vandenys

(B/L/05B-F.)

Vokietija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Bukasnukių ilgauodegių grenadierių ir juodųjų kalavijų priegauda gali būti įskaičiuota į šią kvotą iki šios ribos (OTH/*05B-F): 665.

Rūšis:

šiaurinės dryžakojės krevetės

Pandalus borealis

Zona:

5 ir 14 parajonių Grenlandijos vandenys

(PRA/514GRN)

Danija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

Farerų salos

pm

BLSK

Netaikoma

 

Rūšis:

šiaurinės dryžakojės krevetės

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 1 parajonio Grenlandijos vandenys

(PRA/N1GRN.)

Danija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

Rūšis:

ledjūrio menkės

Pollachius virens

Zona:

1 ir 2 parajonių Norvegijos vandenys

(POK/1N2AB.)

Vokietija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

Rūšis:

ledjūrio menkės

Pollachius virens

Zona:

1 ir 2 parajonių tarptautiniai vandenys

(POK/1/2INT)

Sąjunga

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

BLSK

Netaikoma

 

Rūšis:

ledjūrio menkės

Pollachius virens

Zona:

5b kvadrato Farerų salų vandenys

(POK/05B-F.)

Belgija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

Rūšis:

juodieji paltusai

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

1 ir 2 parajonių Norvegijos vandenys

(GHL/1N2AB.)

Vokietija

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

juodieji paltusai

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

1 ir 2 parajonių tarptautiniai vandenys

(GHL/1/2INT)

Sąjunga

pm

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

BLSK

Netaikoma

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

juodieji paltusai

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

NAFO 1 parajonio Grenlandijos vandenys

(GHL/N1GRN.)

Vokietija

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

(1)

Norvegija

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Turi būti sužvejota į pietus nuo 68° šiaurės platumos.

Rūšis:

juodieji paltusai

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

5,12 ir 14 parajonių Grenlandijos vandenys

(GHL/5-14GL)

Vokietija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

(1)

Norvegija

pm

Farerų salos

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Vienu metu gali žvejoti ne daugiau kaip 6 laivai.

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai (sekliavandeniai pelaginiai)

Sebastes spp.

Zona:

5 parajonio Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

(RED/51214S)

Estija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Latvija

pm

Nyderlandai

pm

Lenkija

pm

Portugalija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai (giliavandeniai pelaginiai)

Sebastes spp.

Zona:

5 parajonio Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; 12 ir 14 parajonių tarptautiniai vandenys

(RED/51214D)

Estija

pm

(1) (2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

(1) (2)

Ispanija

pm

(1) (2)

Prancūzija

pm

(1) (2)

Airija

pm

(1) (2)

Latvija

pm

(1) (2)

Nyderlandai

pm

(1) (2)

Lenkija

pm

(1) (2)

Portugalija

pm

(1) (2)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2)

Sąjunga

pm

(1) (2)

BLSK

pm

(1) (2)

(1)

Gali būti sužvejota tik rajone, kurio ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

Taškas

Platuma

Ilguma

1

64°45' šiaurės platumos

28°30' vakarų ilgumos

2

62°50' šiaurės platumos

25°45' vakarų ilgumos

3

61°55' šiaurės platumos

26°45' vakarų ilgumos

4

61°00' šiaurės platumos

26°30' vakarų ilgumos

5

59°00' šiaurės platumos

30°00' vakarų ilgumos

6

59°00' šiaurės platumos

34°00' vakarų ilgumos

7

61°30' šiaurės platumos

34°00' vakarų ilgumos

8

62°50' šiaurės platumos

36°00' vakarų ilgumos

9

64°45' šiaurės platumos

28°30' vakarų ilgumos

(2)

Gali būti sužvejota tik gegužės 10 d.– gruodžio 31 d.

 

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai

Sebastes spp.

Zona:

1 ir 2 parajonių Norvegijos vandenys

(RED/1N2AB.)

Vokietija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai

Sebastes spp.

Zona:

1 ir 2 parajonių tarptautiniai vandenys

(RED/1/2INT)

Sąjunga

Bus nustatyta.

(1) (2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

pm

(3)

(1)

NEAFC susitariančiosioms šalims visiškai išnaudojus BLSK, žvejyba bus uždrausta. Nuo uždraudimo dienos valstybės narės uždraudžia su jų vėliavomis plaukiojantiems laivams vykdyti specializuotąją paprastųjų jūrinių ešerių žvejybą.

(2)

Žvejodami kitų rūšių žuvis, laivai riboja paprastųjų jūrinių ešerių priegaudą, kad ji nebūtų didesnė nei 1 % viso laive laikomo laimikio.

(3)

Laikinas laimikio limitas, taikomas visų NEAFC susitariančiųjų šalių laimikiui.

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai (pelaginiai)

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 1F kvadrato Grenlandijos vandenys bei 5,12 ir 14 parajonių Grenlandijos vandenys

(RED/N1G14P)

Vokietija

pm

(1) (2) (3)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

(1) (2) (3)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2) (3)

Sąjunga

pm

(1) (2) (3)

Norvegija

pm

(1) (2)

Farerų salos

pm

(1) (2) (4)

BLSK

Netaikoma

(1)

Gali būti sužvejota tik gegužės 10 d.–liepos 1 d.

(2)

Gali būti sužvejota tik Grenlandijos vandenyse paprastųjų jūrinių ešerių apsaugos rajone, kurio ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

Taškas

Platuma

Ilguma

1

64°45' šiaurės platumos

28°30' vakarų ilgumos

2

62°50' šiaurės platumos

25°45' vakarų ilgumos

3

61°55' šiaurės platumos

26°45' vakarų ilgumos

4

61°00' šiaurės platumos

26°30' vakarų ilgumos

5

59°00' šiaurės platumos

30°00' vakarų ilgumos

6

59°00' šiaurės platumos

34°00' vakarų ilgumos

7

61°30' šiaurės platumos

34°00' vakarų ilgumos

8

62°50' šiaurės platumos

36°00' vakarų ilgumos

9

64°45' šiaurės platumos

28°30' vakarų ilgumos

(3)

Specialioji sąlyga: pagal šią kvotą taip pat galima žvejoti pirmiau minėto paprastųjų jūrinių ešerių apsaugos rajono tarptautiniuose vandenyse (RED/*5–14P).

(4)

Žvejoti galima tik 5 ir 14 parajonių Grenlandijos vandenyse (RED/*514GN).

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai (demersiniai)

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 1F kvadrato Grenlandijos vandenys bei 5 ir 14 parajonių Grenlandijos vandenys

(RED/N1G14D)

Vokietija

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Galima žvejoti tik tralu ir tik į šiaurę ir į vakarus nuo linijos, jungiančios šias koordinates:

Taškas

Platuma

Ilguma

 1

59°15' šiaurės platumos

54°26' vakarų ilgumos

 2

59°15' šiaurės platumos

44°00' vakarų ilgumos

 3

59°30' šiaurės platumos

42°45' vakarų ilgumos

 4

60°00' šiaurės platumos

42°00' vakarų ilgumos

 5

62°00' šiaurės platumos

40°30' vakarų ilgumos

 6

62°00' šiaurės platumos

40°00' vakarų ilgumos

 7

62°40' šiaurės platumos

40°15' vakarų ilgumos

 8

63°09' šiaurės platumos

39°40' vakarų ilgumos

 9

63°30' šiaurės platumos

37°15' vakarų ilgumos

 10

64°20' šiaurės platumos

35°00' vakarų ilgumos

 11

65°15' šiaurės platumos

32°30' vakarų ilgumos

 12

65°15' šiaurės platumos

29°50' vakarų ilgumos

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai

Sebastes spp.

Zona:

5b kvadrato Farerų salų vandenys

(RED/05B-F.)

Belgija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

Rūšis:

kitų rūšių žuvys

Zona:

1 ir 2 parajonių Norvegijos vandenys

(OTH/1N2AB.)

Vokietija

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

kitų rūšių žuvys (1)

Zona:

5b kvadrato Farerų salų vandenys

(OTH/05B-F.)

Vokietija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Išskyrus komercinės vertės neturinčias žuvų rūšis.

Rūšis:

plekšniažuvės

Zona:

5b kvadrato Farerų salų vandenys

(FLX/05B-F.)

Vokietija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

Rūšis:

priegauda(1)

Zona:

Grenlandijos vandenys

(B-C/GRL)

Sąjunga

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Apie paprastųjų grenadierių (Macrourus spp.) priegaudą turi būti pranešama pagal šias žvejybos galimybių lenteles: paprastųjų grenadierių 5 ir 14 parajonių Grenlandijos vandenyse (GRV/514GRN.) ir paprastųjų grenadierių NAFO 1 parajonio Grenlandijos vandenyse (GRV/N1GRN.).

IC PRIEDAS

ŠIAURĖS VAKARŲ ATLANTAS

NAFO KONVENCIJOS RAJONAS

Rūšis:

atlantinės menkės

Gadus morhua

Zona:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Sąjunga

0

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant šių ribų: 1250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis kiekis).

Rūšis:

atlantinės menkės

Gadus morhua

Zona:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Sąjunga

0

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant 1000 kg svorio arba 4 % dalies (taikomas didesnis kiekis).

Rūšis:

atlantinės menkės

Gadus morhua

Zona:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estija

195

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Vokietija

815

Latvija

195

Lietuva

195

Lenkija

529

Ispanija

2 504

Prancūzija

349

Portugalija

2 733

Jungtinė Karalystė

1 630

Sąjunga

9 980

BLSK

17 500

Rūšis:

raudonosios plekšnės

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Sąjunga

0

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant šių ribų: 1250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis kiekis).

Rūšis:

raudonosios plekšnės

Glyptocephalus cynoglossus

Zona:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estija

52

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Latvija

52

Lietuva

52

Sąjunga

156

BLSK

1 175

Rūšis:

europinės paltusinės plekšnės

Hippoglossoides platessoides

Zona:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Sąjunga

0

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant šių ribų: 1250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis kiekis).

Rūšis:

europinės paltusinės plekšnės

Hippoglossoides platessoides

Zona:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Sąjunga

0

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant šių ribų: 1250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis kiekis).

Rūšis:

šiauriniai trumpapelekiai kalmarai

Illex illecebrosus

Zona:

NAFO 3 ir 4 parajoniai

(SQI/N34.)

Estija

128

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Latvija

128

(1)

Lietuva

128

(1)

Lenkija

227

(1)

Sąjunga

Netaikoma

(1) (2)

BLSK

34 000

(1)

Turi būti sužvejota 2019 m. liepos 1 d.–gruodžio 31 d.

(2)

Sąjungos dalis nenustatyta. Toliau nurodytą kiekį tonomis gali sužvejoti Kanada ir Sąjungos valstybės narės, išskyrus Estiją, Latviją, Lietuvą ir Lenkiją:

29 467

Rūšis:

geltonuodegės plekšnės

Limanda ferruginea

Zona:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Sąjunga

0

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

17 000

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant šių ribų: 2500 kg svorio arba 10 % dalies (taikomas didesnis kiekis). Tačiau išnaudojus geltonuodegių plekšnių kvotą, kurią NAFO skiria susitariančiosioms šalims, nenurodydama konkrečios išteklių dalies, priegaudai taikomi tokie apribojimai: daugiausia 1250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis kiekis).

Rūšis:

paprastosios stintenės

Mallotus villosus

Zona:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Sąjunga

0

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant šių ribų: 1250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis kiekis).

Rūšis:

šiaurinės dryžakojės krevetės

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 3LNO(1)(2)

(PRA/N3LNO.)

Estija

0

(3)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Latvija

0

(3)

Lietuva

0

(3)

Lenkija

0

(3)

Ispanija

0

(3)

Portugalija

0

(3)

Sąjunga

0

(3)

BLSK

0

(3)

(1)

Išskyrus teritoriją, kurios ribas žymi šios koordinatės:

Taško Nr.

Šiaurės platuma

Vakarų ilguma

1

47° 20' 0

46 ° 40' 0

2

47° 20' 0

46 ° 30' 0

3

46 ° 00' 0

46 ° 30' 0

4

46 ° 00' 0

46 ° 40' 0

(2)

Draudžiama žvejoti mažesniame nei 200 m gylyje rajone į vakarus nuo linijos, jungiančios šias koordinates:

Taško Nr.

Šiaurės platuma

Vakarų ilguma

1

46 ° 00' 0

47° 49' 0

2

46 ° 25' 0

47° 27' 0

3

46 °42' 0

47° 25' 0

4

46 ° 48' 0

47° 25' 50

5

47° 16' 50

47° 43' 50

(3)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant šių ribų: 1250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis kiekis).

Rūšis:

šiaurinės dryžakojės krevetės

Pandalus borealis

Zona:

NAFO 3M(1)

(PRA/*N3M.)

BLSK

Netaikoma

(2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

(1)

Laivai šiuos išteklius gali žvejoti ir 3L kvadrate, dalyje, kurios ribas žymi šios koordinatės:

Taško Nr.

Šiaurės platuma

Vakarų ilguma

1

47° 20' 0

46 ° 40' 0

2

47° 20' 0

46 ° 30' 0

3

46 ° 00' 0

46 ° 30' 0

4

46 ° 00' 0

46 ° 40' 0

Be to, krevetes žvejoti draudžiama 2019 m. birželio 1 d.–gruodžio 31 d. rajone, kurio ribas žymi šios koordinatės:

Taško Nr.

Šiaurės platuma

Vakarų ilguma

1

47° 55' 0

45 ° 00' 0

2

47° 30' 0

44 ° 15' 0

3

46 ° 55' 0

44 ° 15' 0

4

46 ° 35' 0

44 ° 30' 0

5

46 ° 35' 0

45 ° 40' 0

6

47° 30' 0

45 ° 40' 0

7

47° 55' 0

45 ° 00' 0

(2)

Netaikoma. Žvejyba valdoma ribojant žvejybos pastangas. Atitinkamos valstybės narės šią žvejybą vykdantiems savo laivams pagal Reglamentą (EB) Nr. 1224/2009 išduoda žvejybos leidimus ir apie juos praneša Komisijai prieš laivui pradedant žvejybos veiklą.

Valstybė narė

Didžiausias laivų skaičius

Didžiausias žvejybos dienų skaičius

Danija

0

0

Estija

0

0

Ispanija

0

0

Latvija

0

0

Lietuva

0

0

Lenkija

0

0

Portugalija

0

0

Rūšis:

juodieji paltusai

Reinhardtius hippoglossoides

Zona:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estija

332

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Vokietija

339

Latvija

47

Lietuva

24

Ispanija

4 537

Portugalija

1 898

Sąjunga

7 177

BLSK

12 242

Rūšis:

rombinės rajos

Rajidae

Zona:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estija

283

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Lietuva

62

Ispanija

3 403

Portugalija

660

Sąjunga

4 408

BLSK

7 000

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estija

895

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Vokietija

615

Latvija

895

Lietuva

895

Sąjunga

3 300

BLSK

18 100

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estija

1571

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Vokietija

513

(1)

Latvija

1571

(1)

Lietuva

1571

(1)

Ispanija

233

(1)

Portugalija

2354

(1)

Sąjunga

7813

(1)

BLSK

10500

(1)

(1)

Naudodamos šią kvotą, visos NAFO susitariančiosios šalys turi laikytis nurodyto BLSK, nustatyto šiems ištekliams. Laikantis to BLSK iki 2019 m. liepos 1 d. gali būti sužvejotas ne didesnis kaip šis laikotarpio vidurio kiekis: pm

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Ispanija

1771

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Portugalija

5229

Sąjunga

7000

BLSK

20000

Rūšis:

paprastieji jūriniai ešeriai

Sebastes spp.

Zona:

NAFO 2 parajonis, 1F ir 3K kvadratai

(RED/N1F3K.)

Latvija

0

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Lietuva

0

(1)

Sąjunga

0

(1)

BLSK

0

(1)

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant šių ribų: 1250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis kiekis).

Rūšis:

balkšvosios siaurapelekės vėgėlės

Urophycis tenuis

Zona:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Ispanija

255

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Portugalija

333

Sąjunga

588

(1)

BLSK

1000

(1)

Jei pagal NAFO apsaugos ir vykdymo užtikrinimo priemonių IA priedą susitariančiųjų šalių balsavimu patvirtinamas 2000 tonų BLSK, atitinkamos Sąjungos ir valstybių narių kvotos laikomos tokiomis:

Ispanija

509

Portugalija

667

Sąjunga

1 176.

 

ID PRIEDAS

ICCAT KONVENCIJOS RAJONAS

Rūšis:

paprastieji tunai

Thunnus thynnus

Zona:

Atlanto vandenynas į rytus nuo 45° vakarų ilgumos ir Viduržemio jūra

(BFT/AE45WM)

Kipras

pm

(4)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Graikija

pm

Ispanija

pm

(2)(4)

Prancūzija

pm

(2)(3)(4)

Kroatija

pm

(6)

Italija

pm

(4)(5)

Мalta

pm

(4)

Portugalija

pm

Kitos valstybės narės

pm

(1)

Sąjunga

pm

(2)(3)(4)(5)

BLSK

pm

(1)

Išskyrus Kiprą, Graikiją, Ispaniją, Prancūziją, Kroatiją, Italiją, Maltą ir Portugaliją, ir tik kaip priegauda.

(2)

Specialioji sąlyga: laikydamiesi šio BLSK, IV priedo 1 punkte nurodyti šių valstybių narių laivai gali sužvejoti šiuos paprastųjų tunų, ne mažesnių nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, kiekius (BFT/*8301):

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

(3)

Specialioji sąlyga: laikydamiesi šio BLSK, IV priedo 1 punkte nurodyti šių valstybių narių laivai gali sužvejoti šiuos paprastųjų tunų, ne mažesnių nei 6,4 kg svorio arba 70 cm ilgio, kiekius (BFT/*641):

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

(4)

Specialioji sąlyga: laikydamiesi šio BLSK, IV priedo 2 punkte nurodyti šių valstybių narių laivai gali sužvejoti šiuos paprastųjų tunų, ne mažesnių nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, kiekius (BFT/*8302):

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Italija

pm

Kipras

pm

Мalta

pm

Sąjunga

pm

(5)

Specialioji sąlyga: laikydamiesi šio BLSK, IV priedo 3 punkte nurodyti šių valstybių narių laivai gali sužvejoti šiuos paprastųjų tunų, ne mažesnių nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, kiekius (BFT/*643):

Italija

pm

Sąjunga

pm

(6)

Specialioji sąlyga: laikydamiesi šio BLSK, IV priedo 3 punkte nurodyti šių valstybių narių laivai auginimo reikmėms gali sužvejoti šiuos paprastųjų tunų, ne mažesnių nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, kiekius (BFT/*8303F):

Kroatija

pm

Sąjunga

pm

Rūšis:

paprastosios durklažuvės

Xiphias gladius

Zona:

Atlanto vandenynas į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos

(SWO/AN05N)

Ispanija

pm

(2)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Portugalija

pm

(2)

Kitos valstybės narės

pm

(1)(2)

Sąjunga

pm

BLSK

pm

(1)

Išskyrus Ispaniją ir Portugaliją, ir tik kaip priegauda.

(2)

Specialioji sąlyga: iki 2,39 % šio kiekio gali būti sužvejota Atlanto vandenyne į pietus nuo 5° šiaurės platumos (SWO/*AS05N).

Rūšis:

paprastosios durklažuvės

Xiphias gladius

Zona:

Atlanto vandenynas į pietus nuo 5° šiaurės platumos

(SWO/AS05N)

Ispanija

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Portugalija

pm

(1)

Sąjunga

pm

BLSK

pm

(1)

Specialioji sąlyga: iki 3,51 % šio kiekio gali būti sužvejota Atlanto vandenyne į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos (SWO/*AN05N).

Rūšis:

paprastosios durklažuvės

Xiphias gladius

Zona:

Viduržemio jūra

(SWO/MED)

Kroatija

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Kipras

pm

(1)

Ispanija

pm

(1)

Prancūzija

pm

(1)

Graikija

pm

(1)

Italija

pm

(1)

Мalta

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Žvejoti pagal šią kvotą galima tik 2019 m. balandžio 1 d.– gruodžio 31 d.

Rūšis:

ilgapelekiai tunai

Thunnus alalunga

Zona:

Atlanto vandenynas į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos

(ALB/AN05N)

Airija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Portugalija

pm

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kurie pagal Reglamento (EB) Nr. 520/2007 12 straipsnį kaip tikslinę rūšį žvejoja ilgapelekius tunus, skaičius yra toks:

1 253.

[1]    2007 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 520/2007, nustatantis labai migruojančių žuvų rūšių tam tikrų išteklių apsaugos technines priemones ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 973/2001 (OL L 123, 2007 5 12, p. 3).

Rūšis:

ilgapelekiai tunai

Thunnus alalunga

Zona:

Atlanto vandenynas į pietus nuo 5° šiaurės platumos

(ALB/AS05N)

Ispanija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

Rūšis:

didžiaakiai tunai

Thunnus obesus

Zona:

Atlanto vandenynas

(BET/ATLANT)

Ispanija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

Rūšis:

atlantiniai marlinai

Makaira nigricans

Zona:

Atlanto vandenynas

(BUM/ATLANT)

Ispanija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

Rūšis:

atlantiniai baltieji marlinai

Tetrapturus albidus

Zona:

Atlanto vandenynas

(WHM/ATLANT)

Ispanija

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Portugalija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

Rūšis:

gelsvauodegiai tunai

Thunnus albacares

Zona:

Atlanto vandenynas

(YFT/ATLANT)

BLSK

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Rūšis:

buriažuvės

Istiophorus albicans

Zona:

Atlanto vandenynas į rytus nuo 45° vakarų ilgumos

(SAI/AE45W)

BLSK

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Rūšis:

buriažuvės

Istiophorus albicans

Zona:

Atlanto vandenynas į vakarus nuo 45° vakarų ilgumos

(SAI/AW45W)

BLSK

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Rūšis:

melsvieji rykliai

Prionace glauca

Zona:

Atlanto vandenynas į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos

(BSH/AN05N)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

ICCAT nustatytas laikotarpis ir apskaičiavimo metodas, taikytas nustatant šiaurės Atlanto melsvųjų ryklių laimikio limitą, nedaro poveikio laikotarpiui ir apskaičiavimo metodui, taikomam nustatant paskirstymo raktą ateityje Sąjungos lygmeniu.

IE PRIEDAS

ANTARKTIS
CCAMLR KONVENCIJOS RAJONAS

Tie CCAMLR priimti BLSK nepaskirstyti CCAMLR šalims, todėl Sąjungos dalis nenustatoma. Laimikį kontroliuoja CCAMLR sekretoriatas, kuris praneš, kada nutraukiama žvejyba dėl to, kad išnaudotas BLSK.

Jei nenurodyta kitaip, tie BLSK taikomi 2018 m. gruodžio 1 d. – 2019 m. lapkričio 30 d. laikotarpiu.

Rūšis:

lydžiažiotės ledžuvės

Champsocephalus gunnari

Zona:

FAO 48.3 Antarktis

(ANI/F483.)

BLSK

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Rūšis:

lydžiažiotės ledžuvės

Champsocephalus gunnari

Zona:

FAO 58.5.2 Antarktis(1)

(ANI/F5852.)

BLSK

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Šio BLSK tikslais rajonas, kuriame leidžiama žvejyba, nurodomas kaip dalis FAO 58.5.2 statistinio kvadrato, kuri yra rajone, apibrėžtame linija, kuri:

– prasideda taške, kuriame 72° 15′ rytų ilgumos dienovidinis kerta Australijos ir Prancūzijos jūros ribų nustatymo susitarimo ribą, toliau eina į pietus išilgai dienovidinio iki jo sankirtos su 53° 25′ pietų platumos lygiagrete,

– toliau eina į rytus išilgai tos lygiagretės iki jos sankirtos su 74° rytų ilgumos dienovidiniu,

– toliau eina į šiaurės rytus išilgai geodezinės linijos iki 52° 40′ pietų platumos lygiagretės sankirtos su 76° rytų ilgumos dienovidiniu,

– toliau eina į šiaurę išilgai to dienovidinio iki jo sankirtos su 52° pietų platumos lygiagrete,

– toliau eina į šiaurės vakarus išilgai geodezinės linijos iki 51° pietų platumos lygiagretės sankirtos su 74° 30′ rytų ilgumos dienovidiniu ir

– toliau eina į pietvakarius išilgai geodezinės linijos iki pradžios taško.

Rūšis:

krokodilinės ledžuvės

Chaenocephalus aceratus

Zona:

FAO 48.3 Antarktis

(SSI/F483.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

raganosės ledžuvės

Channichthys rhinoceratus

Zona:

FAO 58.5.2 Antarktis

(LIC/F5852.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

patagoniniai nototeniniai dančiai

Dissostichus eleginoides

Zona:

FAO 48.3 Antarktis

(TOP/F483.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtos kvotos, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti toliau nurodytuose parajoniuose:

valdymo rajone A: nuo 48° vakarų ilgumos iki 43° 30′ vakarų ilgumos – nuo 52° 30′ pietų platumos iki 56° pietų platumos (TOP/*F483A):

pm

valdymo rajone B: nuo 43° 30′ vakarų ilgumos iki 40° vakarų ilgumos – nuo 52° 30′ pietų platumos iki 56° pietų platumos (TOP/*F483B):

pm

valdymo rajone C: nuo 40° vakarų ilgumos iki 33 ° 30′ vakarų ilgumos – nuo 52° 30′ pietų platumos iki 56° pietų platumos (TOP/*F483C):

pm

(1)

Šis BSLK taikomas žvejybai ūdomis 2019 m. balandžio 16 d.–rugsėjo 14 d. ir žvejybai dugninėmis gaudyklėmis 2019 m. gruodžio 1 d.–2018 m. lapkričio 30 d.

Rūšis:

patagoniniai nototeniniai dančiai

Dissostichus eleginoides

Zona:

FAO 48.4 Antarkties šiaurė

(TOP/F484N.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Šis BLSK taikomas rajone, esančiame tarp 55° 30′ pietų platumos ir 57°20′ pietų platumos bei 25° 30′ vakarų ilgumos ir 29°30′ vakarų ilgumos.

Rūšis:

patagoniniai nototeniniai dančiai

Dissostichus eleginoides

Zona:

FAO 58.5.2 Antarktis

(TOP/F5852.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Šis BLSK taikomas tik į vakarus nuo 79° 20′ rytų ilgumos. Šioje zonoje į rytus nuo šio dienovidinio žvejoti draudžiama.

Rūšis:

atlantiniai nototeniniai dančiai

Dissostichus mawsoni

Zona:

FAO 48.4 Antarkties pietūs

(TOA/F484S.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Šis BLSK taikomas rajone, esančiame tarp 57°20′ pietų platumos ir 60°00 pietų platumos bei 24° 30′ vakarų ilgumos ir 29°00′ vakarų ilgumos.

Rūšis:

antarktiniai krilvėžiai

Euphausia superba

Zona:

FAO 48

(KRI/F48.)

BLSK

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Specialioji sąlyga: neviršijant 620 000 tonų viso suminio leidžiamo sužvejoti žuvų kiekio, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti nurodytuose parajoniuose:

48.1 kvadrate (KRI/*F481.):

pm

48.2 kvadrate (KRI/*F482.):

pm

48.3 kvadrate (KRI/*F483.):

pm

48.4 kvadrate (KRI/*F484.):

pm

Rūšis:

antarktiniai krilvėžiai

Euphausia superba

Zona:

FAO 58.4.1 Antarktis

(KRI/F5841.)

BLSK

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtos kvotos, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti nurodytuose parajoniuose:

58.4.1 kvadrate į vakarus nuo 115° rytų ilgumos (KRI/*F-41W):

pm

58.4.1 kvadrate į rytus nuo 115° rytų ilgumos (KRI/*F-41E):

pm

 

Rūšis:

antarktiniai krilvėžiai

Euphausia superba

Zona:

FAO 58.4.2 Antarktis

(KRI/F5842.)

BLSK

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtos kvotos, ne didesnius nei nurodyti kiekius galima sužvejoti nurodytuose parajoniuose:

58.4.2 kvadrate į vakarus nuo 55 ° rytų ilgumos (KRI/*F-42W):

pm

58.4.2 kvadrate į rytus nuo 55 ° rytų ilgumos (KRI/*F-42E):

pm

 

Rūšis:

pietiniai grenadieriai
ir
ilgaūsiai grenadieriai

Macrourus holotrachys 
ir Macrourus carinatus

Zona:

FAO 58.5.2 Antarktis

(GR1/F5852.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

rudagalviai grenadieriai ir
antarktiniai grenadieriai

Macrourus caml 
ir Macrourus whitsoni

Zona:

FAO 58.5.2 Antarktis

(GR2/F5852.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

paprastieji grenadieriai

Macrourus spp.

Zona:

FAO 48.3 Antarktis

(GRV/F483.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

paprastieji grenadieriai

Macrourus spp.

Zona:

FAO 48.4 Antarktis

(GRV/F484.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

žaliosios nototenijos

Notothenia gibberifrons

Zona:

FAO 48.3 Antarktis

(NOG/F483.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

Kergeleno nototenijos

Notothenia rossii

Zona:

FAO 48.3 Antarktis

(NOR/F483.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

pilkosios nototenijos

Notothenia squamifrons

Zona:

FAO 48.3 Antarktis

(NOS/F483.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

pilkosios nototenijos

Notothenia squamifrons

Zona:

FAO 58.5.2 Antarktis

(NOS/F5852.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

krabai

Paralomis spp.

Zona:

FAO 48.3 Antarktis

(PAI/F483.)

BLSK

pm

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Rūšis:

tamsiosios ledžuvės

Pseudochaenichthys georgianus

Zona:

FAO 48.3 Antarktis

(SGI/F483.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

rombinės rajožuvės

Rajiformes

Zona:

FAO 48.3 Antarktis

(SRX/F483.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

rombinės rajožuvės

Rajiformes

Zona:

FAO 48.4 Antarktis

(SRX/F484.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

rombinės rajožuvės

Rajiformes

Zona:

FAO 58.5.2 Antarktis

(SRX/F5852.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis:

kitų rūšių žuvys

Zona:

FAO 58.5.2 Antarktis

(OTH/F5852.)

BLSK

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

IF PRIEDAS

PIETRYČIŲ ATLANTAS
SEAFO KONVENCIJOS RAJONAS

Tie BLSK nepaskirstyti SEAFO šalims, todėl Sąjungos dalis nenustatoma. Laimikį kontroliuoja SEAFO sekretoriatas, kuris praneš, kada nutraukiama žvejyba dėl to, kad išnaudotas BLSK.

Rūšis:

paprastieji beriksai

Beryx spp.

Zona:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

BLSK

pm

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

(1)    B1 kvadrate galima sužvejoti ne daugiau kaip 132 tonas (ALF/*F47NA).

Rūšis:

auksuotieji krabai

Chaceon spp.

Zona:

SEAFO B1 pakvadratis(1)

(GER/F47NAM)

BLSK

pm

(1)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

(1)    Šio BLSK tikslais rajonas, kuriame leidžiama žvejyba, apibrėžiamas taip:
– jo vakarinė riba yra 0° rytų ilgumos,
– jo šiaurinė riba yra 20° pietų platumos,
– jo pietinė riba yra 28° pietų platumos ir
– jo rytinė riba yra Namibijos išskirtinės ekonominės zonos išorinės ribos.

Rūšis:

auksuotieji krabai

Chaceon spp.

Zona:

SEAFO, išskyrus B1 pakvadratį

(GER/F47X)

BLSK

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Rūšis:

patagoniniai nototeniniai dančiai Dissostichus eleginoides

Zona:

SEAFO D parajonis

(TOP/F47D)

BLSK

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Rūšis:

patagoniniai nototeniniai dančiai

Dissostichus eleginoides

Zona:

SEAFO, išskyrus D parajonį

(TOP/F47-D)

BLSK

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Rūšis:

islandiniai pjūklapilviai beriksai

Hoplostethus atlanticus

Zona:

SEAFO B1 pakvadratis(1)

(ORY/F47NAM)

BLSK

pm

(2)

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

(1)    Šio priedo tikslais rajonas, kuriame leidžiama žvejyba, apibrėžiamas taip:
– jo vakarinė riba yra 0° rytų ilgumos,
– jo šiaurinė riba yra 20° pietų platumos,
– jo pietinė riba yra 28° pietų platumos ir
– jo rytinė riba yra Namibijos išskirtinės ekonominės zonos išorinės ribos.

(2)    Išskyrus 4 tonas leidžiamos priegaudos (ORY/*F47NA).

Rūšis:

islandiniai pjūklapilviai beriksai

Hoplostethus atlanticus

Zona:

SEAFO, išskyrus B1 pakvadratį

(ORY/F47X)

BLSK

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

Rūšis:

pelaginės ylapelekės šernažuvės

Pseudopentaceros spp.

Zona:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

BLSK

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

IG PRIEDAS

AUSTRALINIAI TUNAI. PAPLITIMO RAJONAI

Rūšis:

australiniai tunai

Thunnus maccoyii

Zona:

Visi paplitimo rajonai

(SBF/F41-81)

Sąjunga

pm

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

pm

(1)    Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

IH PRIEDAS

WCPFC KONVENCIJOS RAJONAS

Rūšis:

paprastosios durklažuvės

Xiphias gladius

Zona:

WCPFC konvencijos rajonas į pietus nuo 20° pietų platumos

(SWO/F7120S)

Sąjunga

pm

Atsargumo principu pagrįstas BLSK

BLSK

Netaikoma

IJ PRIEDAS

SPRFMO KONVENCIJOS RAJONAS

Rūšis:

Peru stauridės

Trachurus murphyi

Zona:

SPRFMO konvencijos rajonas

(CJM/SPRFMO)

Vokietija

Bus nustatyta.

(1)

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

Bus nustatyta.

(1)

Lietuva

Bus nustatyta.

(1)

Lenkija

Bus nustatyta.

(1)

Sąjunga

Bus nustatyta.

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Bus pakoreguota po 2019 m. sausio 23–27 d. vyksiančio metinio SPRFMO komisijos susitikimo.

IK PRIEDAS

IOTC KOMPETENCIJOS RAJONAS

Gelsvauodegių tunų laimikis, sužvejotas gaubiamaisiais tinklais žvejojančių Sąjungos laivų, turi neviršyti šiame straipsnyje nurodytų laimikio limitų.

Rūšis:

gelsvauodegiai tunai

Thunnus albacares

Zona:

IOTC kompetencijos rajonas

(YFT/IOTC)

Prancūzija

29 501

Analitiniu įvertinimu pagrįstas BLSK

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Italija

2 515

Ispanija

45 682

Sąjunga

77 698

BLSK

Netaikoma

IL PRIEDAS

GFCM SUSITARIMO RAJONAS

Rūšis:

smulkiosios pelaginės žuvys
(ančiuviai ir sardinės)

Engraulis encrasicolus 
ir Sardina pilchardus

Zona:

GFCM 17 ir 18 geografinių parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

(SP1/GF1718)

Sąjunga

pm

(1) (2)

Didžiausias sužvejojamas laimikis

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)    Slovėnijos atveju kiekiai grindžiami 2014 m. laimikiu; bendras kiekis turėtų neviršyti 300 tonų.

(2)    Tik Kroatijai, Italijai ir Slovėnijai.

(1)    2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (OL L 343, 2009 12 22, p. 1).

Briuselis, 2018 11 07

COM(2018) 732 final

PRIEDAI

prie

Pasiūlymo dėl Tarybos reglamento

kuriuo 2019 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams


IIA PRIEDAS

LAIVŲ ŽVEJYBOS PASTANGOS ATSIŽVELGIANT
Į AUSTRALINIŲ JŪRINIŲ LYDEKŲ IR NORVEGINIŲ OMARŲ

TAM TIKRŲ IŠTEKLIŲ ATKŪRIMĄ ICES 8c IR 9a KVADRATUOSE,

IŠSKYRUS KADISO ĮLANKĄ

I skyrius
Bendrosios nuostatos

1.TAIKYMO SRITIS

Šis priedas taikomas Sąjungos žvejybos laivams, kurių bendrasis ilgis yra ne mažesnis kaip 10 m ir kuriuose yra tralų, jūrinių užmetamųjų tinklų arba panašių žvejybos įrankių, kurių tinklo akių dydis yra ne mažesnis kaip 32 mm, žiauninių tinklų, kurių tinklo akių dydis yra ne mažesnis kaip 60 mm, arba dugninių ūdų, arba kurie juos naudoja pagal Reglamentą (EB) Nr. 2166/2005, ir kurie yra ICES 8c ir 9a kvadratuose, išskyrus Kadiso įlanką.

2.APIBRĖŽTYS

Šiame priede:

a)žvejybos įrankių grupė – grupė, kurią sudaro dviejų toliau nurodytų kategorijų žvejybos įrankiai:

i)tralai, jūriniai užmetamieji tinklai arba panašūs žvejybos įrankiai, kurių tinklo akių dydis yra ne mažesnis kaip 32 mm, ir

ii)žiauniniai tinklai, kurių tinklo akių dydis yra ne mažesnis kaip 60 mm, bei dugninės ūdos;

b)reglamentuojamas žvejybos įrankis – bet kuris iš žvejybos įrankių grupei priskiriamų dviejų kategorijų žvejybos įrankių;

c)rajonas – ICES 8c ir 9a kvadratai, išskyrus Kadiso įlanką;

d)einamasis valdymo laikotarpis – šio reglamento 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas laikotarpis;

e)specialiosios sąlygos – 6.1 punkte nustatytos specialiosios sąlygos.

3.VEIKLOS APRIBOJIMAI

Nedarant poveikio Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 29 straipsnio taikymui, kiekviena valstybė narė užtikrina, kad su jos vėliava plaukiojantys Sąjungos žvejybos laivai, kuriuose yra bet koks reglamentuojamas žvejybos įrankis, rajone būtų ne daugiau dienų, nei nurodyta šio priedo III skyriuje.

II skyrius
Leidimai

4.LEIDIMĄ ŽVEJOTI TURINTYS LAIVAI

4.1.Valstybė narė šiame rajone neleidžia žvejoti reglamentuojamu žvejybos įrankiu nė vienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, kuris tokios žvejybos veiklos rajone neužregistravo nuo 2002 iki 2017 m. (išskyrus žvejybos veiklą, užregistruotą vienam žvejybos laivui perleidus dienas kitam žvejybos laivui), išskyrus tuos atvejus, kai valstybė narė užtikrina, kad tame rajone nebus naudojami lygiaverčiai žvejybos pajėgumai, išreikšti kilovatais.

4.2.Laivui, plaukiojančiam su valstybės narės, kuri neturi kvotų tame rajone, vėliava, neleidžiama žvejoti tame rajone naudojant reglamentuojamą žvejybos įrankį, išskyrus atvejus, kai tam laivui kvota skiriama perleidus žvejybos pastangas pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 8 dalį ir skiriamos dienos jūroje pagal šio priedo 11 arba 12 punktą.

III skyrius
Sąjungos žvejybos laivams skiriamas dienų,

kurias jie gali būti rajone, skaičius

5.DIDŽIAUSIAS DIENŲ SKAIČIUS

5.1.Didžiausias dienų jūroje, kuriomis valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam laivui, kuriame yra reglamentuojamas žvejybos įrankis, būti rajone einamuoju valdymo laikotarpiu, skaičius nurodytas I lentelėje.

5.2.Jeigu laivas gali įrodyti, kad jo jūrinių lydekų laimikis sudaro mažiau kaip 8 % bendro per tam tikrą žvejybos reisą sužvejotų žuvų gyvojo svorio, žvejybos laivo valstybei narei leidžiama per tą reisą jūroje praleistų dienų neįskaičiuoti į taikomą didžiausią dienų jūroje skaičių, nustatytą I lentelėje.

6.SPECIALIOSIOS DIENŲ SKYRIMO SĄLYGOS

6.1.Nustatant didžiausią dienų jūroje, kurias valstybė narė su jos vėliava plaukiojančiam Sąjungos žvejybos laivui gali leisti būti rajone, skaičių, pagal I lentelę taikomos šios specialiosios sąlygos:

a)bendras jūrinių lydekų, iškrautų iš atitinkamo laivo kiekvienais iš dvejų (2016 m. ir 2017 m.) kalendorinių metų, kiekis turi sudaryti mažiau kaip 5 tonas atsižvelgiant į iškrautų žuvų gyvąjį svorį ir

b)bendras a punkte nurodytais metais iš atitinkamo laivo iškrautų norveginių omarų kiekis turi sudaryti mažiau kaip 2,5 tonos atsižvelgiant į iškrautų žuvų gyvąjį svorį.

6.2.Jeigu laivas dėl specialiųjų sąlygų įvykdymo gavo neribotą dienų jūroje skaičių, einamuoju valdymo laikotarpiu to laivo iškraunamų jūrinių lydekų kiekis negali viršyti 5 tonų bendro iškrautų žuvų gyvojo svorio, o iškraunamų norveginių omarų kiekis – 2,5 tonos bendro iškrautų žuvų gyvojo svorio.

6.3.Jeigu laivas neįvykdo kurios nors iš specialiųjų sąlygų, nedelsiant panaikinama jo teisė gauti dienų, kurios skiriamos laivui įvykdžius tą specialiąją sąlygą.

6.4.Teisę pasinaudoti 6.1 punkte nurodytomis specialiosiomis sąlygomis laivas gali perleisti vienam arba keliems tą laivą laivyne pakeičiantiems laivams su sąlyga, kad pakeičiantysis laivas naudoja panašų žvejybos įrankį ir nė vienais savo veiklos metais nėra užregistravęs didesnio iškrautų jūrinių lydekų arba norveginių omarų kiekio, nei nurodytas 6.1 punkte.

I lentelė
Didžiausias dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičius per metus pagal naudojamą žvejybos įrankį

Specialioji sąlyga

Reglamentuojamas žvejybos įrankis

Didžiausias dienų skaičius

Tralai, jūriniai užmetamieji tinklai ir panašūs žvejybos įrankiai, kurių tinklo akių dydis ≥ 32 mm, žiauniniai tinklai, kurių tinklo akių dydis ≥ 60 mm, ir dugninės ūdos

ES

129

FR

109

PT

113

6.1 punkto a papunktis ir 6.1 punkto b papunktis

Tralai, jūriniai užmetamieji tinklai ir panašūs žvejybos įrankiai, kurių tinklo akių dydis ≥ 32 mm, žiauniniai tinklai, kurių tinklo akių dydis ≥ 60 mm, ir dugninės ūdos

Neribotas

7.KILOVATDIENIŲ SISTEMA

7.1.Valstybė narė gali valdyti savo žvejybos pastangų paskirstymą pagal kilovatdienių sistemą. Pagal tą sistemą ji gali atitinkamam laivui, turinčiam reglamentuojamą žvejybos įrankį ir taikančiam I lentelėje nustatytas specialiąsias sąlygas, skirti kitokį didžiausią dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičių, nei nustatytasis toje lentelėje, jeigu laikomasi bendro tokiam reglamentuojam įrankiui pagal specialiąsias sąlyga taikomo kilovatdienių skaičiaus.

7.2.Šis bendras kilovatdienių skaičius yra visų atskirų žvejybos pastangų, paskirstytų su tos valstybės narės vėliava plaukiojantiems laivams, turintiems teisę naudotis reglamentuojamu žvejybos įrankiu ir, jei taikoma, taikyti specialiąsias sąlygas, suma. Tokios individualios žvejybos pastangos apskaičiuojamos kilovatdienėmis, dauginant kiekvieno laivo variklio galią iš dienų jūroje, kuriomis tas laivas galėtų pasinaudoti pagal I lentelę, jeigu nebūtų taikomas 7.1 punktas, skaičiaus. Kol dienų skaičius neapribotas pagal I lentelę, santykinis dienų jūroje, kuriomis laivas gali pasinaudoti, skaičius yra 360.

7.3.7.1 punkte nurodyta sistema pasinaudoti pageidaujanti valstybė narė Komisijai pateikia prašymą ir elektronines ataskaitas, kuriose nurodoma išsami informacija apie I lentelėje nustatytų reglamentuojamo žvejybos įrankio ir specialiųjų sąlygų duomenų apskaičiavimą, grindžiamą:

a)leidimą žvejoti turinčių laivų sąrašu, nurodant laivų Sąjungos žvejybos laivyno registro (CFR) numerį ir variklio galią;

b)tokių laivų 6.1 punkto a papunktyje nurodytų metų duomenimis, nurodant laimikio sudėtį pagal 6.1 punkto a arba b papunkčio specialiąsias sąlygas, jeigu tie laivai turi teisę taikyti tokias specialiąsias sąlygas;

c)dienų jūroje, kuriomis kiekvienam laivui iš pradžių būtų buvę leista žvejoti pagal I lentelę, skaičiumi ir dienų jūroje, kuriomis kiekvienas laivas galėtų pasinaudoti taikant 7.1 punktą, skaičiumi.

7.4.Remdamasi tuo prašymu, Komisija įvertina, ar laikomasi 7 punkte nurodytų sąlygų, ir atitinkamu atveju gali leisti tai valstybei narei pasinaudoti 7.1 punkte nurodyta sistema.

8.PAPILDOMOS DIENOS, SKIRIAMOS DĖL GALUTINIO ŽVEJYBOS VEIKLOS NUTRAUKIMO

8.1.Atsižvelgdama į tai, kad ankstesniu valdymo laikotarpiu žvejybos veikla buvo galutinai nutraukta pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1198/2006 1 23 straipsnį arba pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 744/2008 2 , Komisija valstybei narei gali skirti papildomų dienų jūroje, kurias ta valstybė narė gali leisti su savo vėliava plaukiojančiam laivui, kuriame yra reglamentuojamas žvejybos įrankis, būti rajone. Žvejybos veiklos galutinio nutraukimo dėl kitų priežasčių atvejai gali būti kiekvienas atskirai svarstomi Komisijos, jei atitinkama valstybė narė jai pateikia rašytinį ir tinkamai pagrįstą prašymą. Tokiame rašytiniame prašyme nurodomi susiję laivai ir prie kiekvieno iš jų patvirtinama, kad jie niekuomet nebevykdys žvejybos veiklos.

8.2.Žvejybos veiklai nebenaudojamų laivų, kurie naudojo reglamentuojamą žvejybos įrankį, 2003 m. išnaudotos žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatdienėmis, padalijamos iš visų tokį patį įrankį 2003 m. naudojusių laivų pastangų. Tokiu atveju papildomas dienų jūroje skaičius apskaičiuojamas dauginant gautą santykį iš dienų, kurios būtų buvusios skirtos pagal I lentelę, skaičiaus. Jeigu apskaičiavus susidaro ne visa diena, ji apvalinama iki artimiausio visos dienos skaičiaus.

8.3.8.1 ir 8.2 punktai netaikomi, jei laivas pakeistas kitu pagal 3 ar 6.4 punktą arba jei ankstesniais metais jau buvo pasinaudota galimybe už nebenaudojamo laivo pastangas gauti papildomų dienų jūroje.

8.4.Valstybė narė, pageidaujanti gauti 8.1 punkte nurodytų dienų, Komisijai ne vėliau kaip einamojo valdymo laikotarpio birželio 15 d. pateikia prašymą ir elektronines ataskaitas, kuriose nurodoma išsami informacija apie I lentelėje nustatytų žvejybos įrankių grupės ir specialiųjų sąlygų duomenų apskaičiavimą, grindžiamą:

a)nebenaudojamų laivų sąrašais, nurodant laivų Sąjungos laivyno registro (CFR) numerį ir variklio galią;

b)tokių laivų 2003 m. vykdyta žvejybos veikla, apskaičiuojama dienomis jūroje pagal tam tikrą žvejybos įrankių grupę ir, jei būtina, specialiąsias sąlygas.

8.5.Remdamasi tokiu valstybės narės prašymu, Komisija gali įgyvendinimo aktais skirti tai valstybei narei papildomų dienų, kurios pridedamos prie 5.1 punkte nurodyto tai valstybei narei skirto dienų skaičiaus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 49 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

8.6.Einamuoju valdymo laikotarpiu valstybė narė gali perskirstyti papildomas dienas jūroje visiems laivyne dar naudojamiems laivams, turintiems teisę naudoti reglamentuojamus žvejybos įrankius, arba daliai tokių laivų. Tačiau neleidžiama savo veiklą nutraukusio laivo, kuris naudojosi 6.1 punkto a arba b papunktyje nurodyta specialiąja sąlyga, turėtų papildomų dienų perkelti toliau naudojamam laivui, kuriam netaikoma jokia specialioji sąlyga.

8.7.Jei Komisija skiria papildomų dienų jūroje už ankstesniu valdymo laikotarpiu galutinai nutrauktą žvejybos veiklą, I lentelėje nurodytas kiekvienai valstybei narei skirtas einamojo valdymo laikotarpio didžiausias dienų jūroje skaičius ir nustatytas žvejybos įrankis atitinkamai pakoreguojami.

9.PAPILDOMŲ DIENŲ SKYRIMAS SIEKIANT IŠPLĖSTI MOKSLINIO STEBĖJIMO APRĖPTĮ

9.1.Komisija pagal išplėstos aprėpties mokslinio stebėjimo programą, grindžiamą mokslininkų ir žvejybos sektoriaus atstovų bendradarbiavimu, valstybei narei gali skirti tris papildomas dienas, kurias laivas, kuriame yra reglamentuojamas žvejybos įrankis, gali būti rajone. Pagal tokią programą daugiausia dėmesio skiriama į jūrą išmetamų žuvų kiekiui ir laimikio sudėčiai, ir joje nustatyti griežtesni duomenų rinkimo reikalavimai, nei nustatytieji Tarybos reglamente (EB) Nr. 199/2008 3 ir jo nuostatų dėl nacionalinių programų įgyvendinimo taisyklėse.

9.2.Moksliniai stebėtojai yra nepriklausomi nuo laivo savininko, kapitono ir įgulos narių.

9.3.Valstybė narė, pageidaujanti gauti pagal 9.1 punktą skiriamų dienų, pateikia Komisijai tvirtinti savo išplėstos aprėpties mokslinio stebėjimo programos aprašymą.

9.4.Remdamasi tuo aprašymu ir pasikonsultavusi su ŽMTEK, Komisija gali įgyvendinimo aktais skirti atitinkamai valstybei narei papildomų dienų, kurios pridedamos prie 5.1 punkte nurodyto tai valstybei narei skirto dienų skaičiaus ir skiriamos su tos valstybės narės išplėstos aprėpties mokslinio stebėjimo programa susijusiems laivams, rajonui ir žvejybos įrankiams. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 49 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

9.5.Jeigu atitinkama valstybė narė nori ir toliau be pakeitimų taikyti anksčiau pateiktą ir Komisijos patvirtintą išplėstos aprėpties mokslinio stebėjimo programą, ji, likus keturioms savaitėms iki programos taikymo laikotarpio pradžios, praneša Komisijai apie tolesnį tos programos taikymą.

IV skyrius
Valdymas

10.BENDROJI PRIEVOLĖ

Didžiausias leidžiamas žvejybos pastangas valstybės narės valdo pagal Reglamento (EB) Nr. 2166/2005 8 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 26–35 straipsniuose nustatytas sąlygas.

11.VALDYMO LAIKOTARPIAI

11.1.Valstybė narė I lentelėje nurodytas dienas, kuriomis laivas gali būti rajone, gali suskirstyti į vieno ar daugiau kalendorinių mėnesių trukmės valdymo laikotarpius.

11.2.Dienų arba valandų, kuriomis laivas gali būti rajone valdymo laikotarpiu, skaičių nustato atitinkama valstybė narė.

11.3.Jei valstybė narė laiką, kurį su jos vėliava plaukiojantys laivai gali būti rajone, nustato valandomis, išnaudotų dienų skaičių ji ir toliau skaičiuoja laikydamasi 10 punkte nurodytų sąlygų. Komisijos prašymu valstybė narė nurodo, kokių prevencinių priemonių ji ėmėsi, kad rajone nebūtų išnaudota per daug žvejybos dienų dėl to, kad laivas išplaukia iš rajono prieš pasibaigiant 24 valandų laikotarpiui.

V skyrius
Keitimasis paskirtomis žvejybos pastangomis

12.SU VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIO ŽVEJYBOS LAIVO DIENŲ PERLEIDIMAS KITAM SU TOS PAČIOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIAM ŽVEJYBOS LAIVUI

12.1.Valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui perleisti jam skirtas dienas, kuriomis jis gali būti rajone, kitam su jos vėliava tame rajone plaukiojančiam laivui, jeigu laivui perleistų dienų skaičius, padaugintas iš jo variklio galios kilovatais (kilovatdienės), yra lygus perleidžiančiojo laivo perleistų dienų skaičiui, padaugintam iš to laivo variklio galios kilovatais, arba yra už jį mažesnis. Laivo variklio galia kilovatais – Sąjungos žvejybos laivyno registre užregistruota kiekvieno laivo variklio galia.

12.2.Pagal 12.1 punktą perleistų dienų, kurias laivas gali būti rajone, bendras skaičius, padaugintas iš perleidžiančiojo laivo variklio galios kilovatais, negali būti didesnis nei 6.1 punkto a papunktyje nurodytais metais žvejybos žurnale nurodytas perleidžiančiojo laivo vidutinis dienų tame rajone skaičius per metus, padaugintas iš to laivo variklio galios kilovatais.

12.3.Perleisti dienas, kaip aprašyta 12.1 punkte, leidžiama laivams, naudojantiems reglamentuojamą žvejybos įrankį ir vykdantiems veiklą tuo pačiu valdymo laikotarpiu.

12.4.Perleisti dienas gali tik tie laivai, kuriems žvejybos dienos skiriamos netaikant specialiųjų sąlygų.

12.5.Komisijos prašymu valstybės narės pateikia informaciją apie perleistas dienas. Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti šiame punkte nurodytai informacijai rinkti ir perduoti skirtų lentelinių skaičiuoklių formatą. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 49 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

13.SU VIENOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIO ŽVEJYBOS LAIVO DIENŲ PERLEIDIMAS SU KITOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIAM ŽVEJYBOS LAIVUI

Valstybės narės gali leisti su jų vėliavomis plaukiojantiems žvejybos laivams perleisti vieni kitiems dienas, kurias jie gali būti rajone, galiojančias tuo pačiu valdymo laikotarpiu ir tame pačiame rajone, su sąlyga, kad 4.1 bei 4.2 ir 12 punktai taikomi mutatis mutandis. Jeigu valstybės narės nusprendžia leisti perleisti dienas, prieš tai jos Komisijai praneša išsamią su perleidimu susijusią informaciją, įskaitant perleidžiamų dienų skaičių, žvejybos pastangas ir su jomis susijusias žvejybos kvotas, jei jos taikomos.

VI skyrius
Įpareigojimai teikti ataskaitas

14.ŽVEJYBOS PASTANGŲ ATASKAITOS

Laivams, kuriems taikomas šis priedas, taikomas Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 28 straipsnis. Tame straipsnyje nurodytas geografinis rajonas yra šio priedo 2 punkte nurodytas rajonas.

15.ATITINKAMŲ DUOMENŲ RINKIMAS

Valstybės narės, remdamosi informacija, kuri naudojama šiame priede nurodytoms žvejybos dienoms rajone valdyti, renka kiekvieno metų ketvirčio duomenis apie visas žvejybos pastangas rajone, naudotas žvejojant velkamaisiais ir pasyviosios žvejybos įrankiais, taip pat apie įvairių rūšių žvejybos įrankius rajone naudojančių laivų žvejybos pastangas ir tų laivų variklio galią kilovatdienėmis.

16.ATITINKAMŲ DUOMENŲ PATEIKIMAS

Komisijos prašymu valstybės narės Komisijos joms nurodytu tam skirtu elektroninio pašto dėžutės adresu nusiunčia jai lentelinę skaičiuoklę, kurioje II ir III lentelėse nurodytu formatu pateikiami 15 punkte nurodyti duomenys. Komisijos prašymu valstybės narės, naudodamos IV ir V lentelėse nurodytą duomenų formatą, nusiunčia jai išsamią informaciją apie visam einamajam ir ankstesniam valdymo laikotarpiams arba atskiroms jų dalims paskirtas ir per tuos laikotarpius arba jų dalis panaudotas žvejybos pastangas.

II lentelė
Kilovatdienių duomenų pateikimo pagal valdymo laikotarpį formatas

Valstybė narė

Žvejybos įrankis

Valdymo laikotarpis

Bendras deklaruojamas žvejybos pastangų kiekis

(1)

(2)

(3)

(4)

III lentelė
Kilovatdienių duomenų pagal valdymo laikotarpį formatas

Laukelio pavadinimas

Didžiausias rašmenų ir (arba) skaitmenų skaičius

Išdėstymas(1) K(kairė)/D(dešinė)

Apibrėžtis ir pastabos

(1)    Valstybė narė

3

Valstybė narė (triraidis ISO kodas), kurioje registruotas laivas

(2)    Žvejybos įrankis

2

Viena iš šių žvejybos įrankių rūšių:

TR – tralai, jūriniai užmetamieji tinklai ir panašūs žvejybos įrankiai, kurių tinklo akių dydis ≥ 32 mm

GN – žiauniniai tinklai, kurių tinklo akių dydis ≥ 60 mm

LL – dugninės ūdos

(3)    Valdymo laikotarpis

4

Vienas valdymo laikotarpis laikotarpiu nuo 2006 m. valdymo laikotarpio iki einamojo valdymo laikotarpio

(4)    Bendras deklaruojamas žvejybos pastangų kiekis

7

D

Bendras žvejybos pastangų, išreikštų kilovatdienėmis, kiekis nuo atitinkamo valdymo laikotarpio vasario 1 d. iki sausio 31 d.

(1)    Ši informacija yra svarbi, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.

IV lentelė
Laivo informacijos pateikimo formatas

Valstybė narė

CFR

Išoriniai žymenys

Valdymo laikotarpio trukmė

Žvejybos įrankis, apie kurį pranešta

Žvejybos įrankiui (-iams), apie kurį (-iuos) pranešta, taikoma specialioji sąlyga

Dienos, kuriomis leidžiama naudoti žvejybos įrankį (-ius), apie kurį (-iuos) pranešta

Dienos, kuriomis buvo naudotas žvejybos įrankis (-iai), apie kurį (-iuos) pranešta

Perleistos dienos

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)

V lentelė
Laivo informacijos duomenų formatas

Laukelio pavadinimas

Didžiausias rašmenų ir (arba) skaitmenų skaičius

Išdėstymas(1)

K(kairė)/D(dešinė)

Apibrėžtis ir pastabos

(1)    Valstybė narė

3

Valstybė narė (triraidis ISO kodas), kurioje registruotas laivas

(2)    CFR

12

Sąjungos žvejybos laivyno registro numeris (CFR)

Unikalus žvejybos laivo identifikavimo numeris

Valstybė narė (triraidis ISO kodas) ir identifikavimo numeris (9 rašmenys). Jei numerį sudaro mažiau kaip 9 rašmenys, kairėje pusėje reikia įrašyti papildomus nulius.

(3)    Išoriniai žymenys

14

K

Pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 404/2011(2)

(4)    Valdymo laikotarpio trukmė

2

K

Valdymo laikotarpio trukmė mėnesiais

(5)    Žvejybos įrankiai, apie kuriuos pranešta

2

K

Viena iš šių žvejybos įrankių rūšių:

TR – tralai, jūriniai užmetamieji tinklai ir panašūs žvejybos įrankiai, kurių tinklo akių dydis ≥ 32 mm

GN – žiauniniai tinklai, kurių tinklo akių dydis ≥ 60 mm

LL – dugninės ūdos

(6)    Žvejybos įrankiui (-iams), apie kurį (-iuos) pranešta, taikoma specialioji sąlyga

2

K

Nurodoma, kuri iš IIA priedo 6.1 punkto a arba b papunkčiuose nurodytų specialiųjų sąlygų taikoma (jei taikoma).

(7)    Dienos, kuriomis leidžiama naudoti žvejybos įrankį (-ius), apie kurį (-iuos) pranešta

3

K

Dienų, kuriomis laivui pagal IIA priedą leidžiama rinktis žvejybos įrankius, skaičius ir valdymo laikotarpio, apie kurį pranešta, trukmė

(8)    Dienos, kuriomis buvo naudotas žvejybos įrankis (-iai), apie kurį (-iuos) pranešta

3

K

Dienų, kurias laivas faktiškai praleido rajone, naudodamas žvejybos įrankį, apie kurį pranešta, valdymo laikotarpiu, apie kurį pranešta, skaičius

(9)    Perleistos dienos

4

K

Kitam laivui perleistų dienų atveju nurodomas „– perleistų dienų skaičius“, o gautų dienų atveju „+ perleistų dienų skaičius“

(1)    Ši informacija yra svarbi, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.

(2)    2011 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 404/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės, klaidų ištaisymas (OL L 112, 2011 4 30, p. 1).

IIB PRIEDAS

LAIVŲ ŽVEJYBOS PASTANGOS ATSIŽVELGIANT Į
VAKARINĖS LAMANŠO SĄSIAURIO DALIES EUROPINIŲ JŪRŲ

LIEŽUVIŲ IŠTEKLIŲ VALDYMĄ ICES 7e KVADRATE

VI skyrius
Bendrosios nuostatos

1.TAIKYMO SRITIS

1.1.Šis priedas taikomas ICES 7e kvadrate esantiems Sąjungos žvejybos laivams, kurių bendrasis ilgis yra ne mažesnis kaip 10 m, kuriuose yra sijinių tralų, kurių tinklo akių dydis yra ne mažesnis kaip 80 mm, ir statomųjų tinklų, įskaitant žiauninius tinklus, sieninius tinklus ir pinkliuosius tinklus, kurių tinklo akių dydis yra ne didesnis kaip 220 mm, arba juos naudojantiems pagal Reglamentą (EB) Nr. 509/2007.

1.2.Laivams, žvejojantiems statomaisiais tinklais, kurių tinklo akių dydis yra ne mažesnis kaip 120 mm ir kurie pagal žvejybos įrašus per pastaruosius trejus metus europinių jūrų liežuvių sužvejojo mažiau kaip 300 kg gyvojo svorio per metus, šis priedas netaikomas, jeigu laikomasi šių sąlygų:

a)2017 m. valdymo laikotarpiu šie laivai sužvejojo mažiau kaip 300 kg gyvojo svorio europinių jūrų liežuvių;

b)iš šių laivų žuvys jūroje neperkraunamos į kitą laivą;

c)ne vėliau kaip 2019 m. liepos 31 d. ir 2020 m. sausio 31 d. kiekviena atitinkama valstybė narė Komisijai pateikia ataskaitą, nurodydama tų laivų per pastaruosius trejus metus sužvejotų europinių jūrų liežuvių kiekius ir 2019 m. sužvejotų europinių jūrų liežuvių kiekius.

Jei neįvykdoma bent viena iš tų sąlygų, atitinkamiems laivams nedelsiant vėl pradedamas taikyti šis priedas.

2.APIBRĖŽTYS

Šiame priede vartojamų terminų apibrėžtys:

a)žvejybos įrankių grupė – grupė, kurią sudaro dviejų toliau nurodytų kategorijų žvejybos įrankiai:

i)sijiniai tralai, kurių tinklo akių dydis yra ne mažesnis kaip 80 mm, ir

ii)statomieji tinklai, įskaitant žiauninius tinklus, sieninius tinklus ir pinkliuosius tinklus, kurių akių dydis yra ne didesnis kaip 220 mm;

b)reglamentuojamas žvejybos įrankis – bet kuris iš žvejybos įrankių grupei priskiriamų dviejų kategorijų žvejybos įrankių;

c)rajonas – ICES 7e kvadratas;

d)einamasis valdymo laikotarpis – laikotarpis nuo 2018 m. vasario 1 d. iki 2019 m. sausio 31 d.

3.VEIKLOS APRIBOJIMAI

Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 29 straipsnio, kiekviena valstybė narė užtikrina, kad su jos vėliava plaukiojantys Sąjungoje registruoti Sąjungos žvejybos laivai, kuriuose yra reglamentuojamas žvejybos įrankis, rajone būtų ne daugiau dienų, nei nurodyta šio priedo III skyriuje.

II skyrius
Leidimai

4.LEIDIMĄ ŽVEJOTI TURINTYS LAIVAI

4.1Valstybė narė šiame rajone neleidžia žvejoti reglamentuojamu žvejybos įrankiu nė vienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, kuris tokios žvejybos veiklos rajone neužregistravo nuo 2002 iki 2017 m. (išskyrus žvejybos veiklą, užregistruotą vienam žvejybos laivui perleidus dienas kitam žvejybos laivui), išskyrus tuos atvejus, kai valstybė narė užtikrina, kad tame rajone nebus naudojami lygiaverčiai žvejybos pajėgumai, išreikšti kilovatais.

4.2Tačiau laivui, naudojusiam reglamentuojamą žvejybos įrankį, galima leisti naudoti kitokį žvejybos įrankį, jeigu pastarajam žvejybos įrankiui naudoti skirtų dienų skaičius yra didesnis nei reglamentuojamam žvejybos įrankiui skirtų dienų skaičius arba lygus tam skaičiui.

4.3Laivui, plaukiojančiam su valstybės narės, kuri neturi kvotų tame rajone, vėliava, neleidžiama žvejoti tame rajone naudojant reglamentuojamą žvejybos įrankį, išskyrus atvejus, kai tam laivui kvota skiriama perleidus žvejybos pastangas pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 8 dalį ir skiriamos dienos jūroje pagal šio priedo 10 arba 11 punktą.

III skyrius
Sąjungos žvejybos laivams skiriamas dienų,

kurias jie gali būti rajone, skaičius

5.DIDŽIAUSIAS DIENŲ SKAIČIUS

Didžiausias dienų jūroje, kuriomis valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam laivui, kuriame yra reglamentuojamas žvejybos įrankis, būti rajone einamuoju valdymo laikotarpiu, skaičius nurodytas I lentelėje.

I lentelė
Didžiausias dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičius per metus

pagal reglamentuojamų žvejybos įrankių kategoriją

Reglamentuojamas žvejybos įrankis

Didžiausias dienų skaičius

Sijiniai tralai, kurių tinklo akių dydis ≥ 80 mm

BE

176

FR

188

UK

222

Statomieji tinklai, kurių akių dydis ≤ 220 mm

BE

176

FR

191

UK

176

6.KILOVATDIENIŲ SISTEMA

6.1.Einamuoju valdymo laikotarpiu valstybė narė gali valdyti savo žvejybos pastangų paskirstymą pagal kilovatdienių sistemą. Pagal tą sistemą ji gali atitinkamam laivui, turinčiam reglamentuojamą žvejybos įrankį, nurodytą I lentelėje, skirti kitokį didžiausią dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičių, nei nustatytasis toje lentelėje, jeigu laikomasi bendro tokiam reglamentuojamam įrankiui taikomo kilovatdienių skaičiaus.

6.2.Šis bendras kilovatdienių skaičius yra visų atskirų žvejybos pastangų, skirtų su tos valstybės narės vėliava plaukiojantiems laivams, turintiems teisę naudoti reglamentuojamą žvejybos įrankį, suma. Tokios individualios žvejybos pastangos apskaičiuojamos kilovatdienėmis, dauginant kiekvieno laivo variklio galią iš dienų jūroje, kuriomis tas laivas galėtų pasinaudoti pagal I lentelę, jeigu nebūtų taikomas 6.1 punktas, skaičiaus.

6.3.6.1 punkte nurodyta sistema pasinaudoti pageidaujanti valstybė narė Komisijai pateikia prašymą ir elektronines ataskaitas, kuriose nurodoma išsami informacija apie I lentelėje nustatytų reglamentuojamo žvejybos įrankio ir specialiųjų sąlygų duomenų apskaičiavimą, grindžiamą:

a)leidimą žvejoti turinčių laivų sąrašu, nurodant laivų Sąjungos žvejybos laivyno registro (CFR) numerį ir variklio galią;

b)dienų jūroje, kuriomis kiekvienam laivui iš pradžių būtų buvę leista žvejoti pagal I lentelę, skaičiumi ir dienų jūroje, kuriomis kiekvienas laivas galėtų pasinaudoti taikant 6.1 punktą, skaičiumi.

6.4.Remdamasi tuo prašymu, Komisija įvertina, ar laikomasi 6 punkte nurodytų sąlygų, ir atitinkamu atveju gali leisti tai valstybei narei pasinaudoti 6.1 punkte nurodyta sistema.

7.PAPILDOMOS DIENOS, SKIRIAMOS DĖL GALUTINIO ŽVEJYBOS VEIKLOS NUTRAUKIMO

7.1.Komisija, atsižvelgdama į tai, kad ankstesniu valdymo laikotarpiu žvejybos veikla buvo galutinai nutraukta pagal Reglamento (EB) Nr. 1198/2006 23 straipsnį arba pagal Reglamentą (EB) Nr. 744/2008, valstybei narei gali skirti papildomų dienų jūroje, kurias ta valstybė narė gali leisti su savo vėliava plaukiojančiam laivui, kuriame yra reglamentuojamas žvejybos įrankis, būti rajone. Žvejybos veiklos galutinio nutraukimo dėl kitų priežasčių atvejai gali būti kiekvienas atskirai svarstomi Komisijos, jei atitinkama valstybė narė jai pateikia rašytinį ir tinkamai pagrįstą prašymą. Tokiame rašytiniame prašyme nurodomi susiję laivai ir prie kiekvieno iš jų patvirtinama, kad jie niekuomet nebevykdys žvejybos veiklos.

7.2.Žvejybos veiklai nebenaudojamų laivų, kurie naudojo atitinkamos grupės žvejybos įrankį, 2003 m. išnaudotos žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatdienėmis, padalijamos iš visų tokios pačios grupės įrankį 2003 m. naudojusių laivų pastangų. Tokiu atveju papildomas dienų jūroje skaičius apskaičiuojamas dauginant gautą santykį iš dienų, kurios būtų buvusios skirtos pagal I lentelę, skaičiaus. Jeigu apskaičiavus susidaro ne visa diena, ji apvalinama iki artimiausio visos dienos skaičiaus.

7.3.7.1 ir 7.2 punktai netaikomi, jei laivas pakeistas kitu remiantis 4.2 punktu arba jei ankstesniais metais jau buvo pasinaudota galimybe už nebenaudojamo laivo pastangas gauti papildomų dienų jūroje.

7.4.Valstybė narė, pageidaujanti gauti 7.1 punkte nurodytų dienų, ne vėliau kaip einamojo valdymo laikotarpio birželio 15 d. Komisijai pateikia prašymą ir elektronines ataskaitas, kuriose nurodoma išsami informacija apie I lentelėje nustatytų žvejybos įrankių grupės duomenų apskaičiavimą, grindžiamą:

a)nebenaudojamų laivų sąrašais, nurodant laivų Sąjungos laivyno registro (CFR) numerį ir variklio galią;

b)tokių laivų 2003 m. vykdyta žvejybos veikla, apskaičiuojama dienomis jūroje pagal atitinkamas žvejybos įrankių grupes.

7.5.Remdamasi tokiu valstybės narės prašymu, Komisija gali įgyvendinimo aktais skirti tai valstybei narei papildomų dienų, kurios pridedamos prie 5 punkte nurodyto tai valstybei narei skirto dienų skaičiaus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 49 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

7.6.Einamuoju valdymo laikotarpiu valstybė narė gali perskirstyti papildomas dienas jūroje visiems laivyne dar naudojamiems laivams, turintiems teisę naudoti reglamentuojamus žvejybos įrankius, arba daliai tokių laivų.

7.7.Jei Komisija skiria papildomų dienų jūroje už ankstesniu valdymo laikotarpiu galutinai nutrauktą žvejybos veiklą, I lentelėje nurodytas kiekvienai valstybei narei skirtas einamojo valdymo laikotarpio didžiausias dienų jūroje skaičius ir nustatytas žvejybos įrankis atitinkamai pakoreguojami.

8.PAPILDOMŲ DIENŲ SKYRIMAS SIEKIANT IŠPLĖSTI MOKSLINIO STEBĖJIMO APRĖPTĮ

8.1.Komisija pagal išplėstos aprėpties mokslinio stebėjimo programą, grindžiamą mokslininkų ir žvejybos sektoriaus atstovų bendradarbiavimu, valstybei narei 2018 m. vasario 1 d.–2019 m. sausio 31 d. laikotarpiu gali skirti tris papildomas dienas, kurias laivas, kuriame yra reglamentuojamas žvejybos įrankis, gali būti rajone. Pagal tokią programą daugiausia dėmesio skiriama į jūrą išmetamų žuvų kiekiui ir laimikio sudėčiai, ir joje nustatyti griežtesni duomenų rinkimo reikalavimai, nei nustatytieji Reglamente (EB) Nr. 199/2008 ir jo nuostatų dėl nacionalinių programų įgyvendinimo taisyklėse.

8.2.Moksliniai stebėtojai yra nepriklausomi nuo žvejybos laivo savininko, kapitono ir įgulos narių.

8.3.Valstybė narė, pageidaujanti gauti pagal 8.1 punktą skiriamų dienų, pateikia Komisijai tvirtinti savo išplėstos aprėpties mokslinio stebėjimo programos aprašymą.

8.4.Remdamasi tuo aprašymu ir pasikonsultavusi su ŽMTEK, Komisija gali įgyvendinimo aktais skirti atitinkamai valstybei narei papildomų dienų, kurios pridedamos prie 5 punkte nurodyto tai valstybei narei skirto dienų skaičiaus ir skiriamos su tos valstybės narės išplėstos aprėpties mokslinio stebėjimo programa susijusiems laivams, rajonui ir žvejybos įrankiams. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 49 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

8.5.Jeigu atitinkama valstybė narė nori ir toliau be pakeitimų taikyti anksčiau pateiktą ir Komisijos patvirtintą išplėstos aprėpties mokslinio stebėjimo programą, ji, likus keturioms savaitėms iki programos taikymo laikotarpio pradžios, praneša Komisijai apie tolesnį tos programos taikymą.

IV skyrius
Valdymas

9.BENDROJI PRIEVOLĖ

Didžiausias leidžiamas žvejybos pastangas valstybės narės valdo pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 26–35 straipsnius.

10.VALDYMO LAIKOTARPIAI

10.1.Valstybė narė I lentelėje nurodytas dienas, kuriomis laivas gali būti rajone, gali suskirstyti į vieno ar daugiau kalendorinių mėnesių trukmės valdymo laikotarpius.

10.2.Dienų arba valandų, kuriomis laivas gali būti rajone valdymo laikotarpiu, skaičių nustato atitinkama valstybė narė.

10.3.Jei valstybė narė laiką, kurį su jos vėliava plaukiojantys laivai gali būti rajone, nustato valandomis, išnaudotų dienų skaičių ji ir toliau skaičiuoja laikydamasi 9 punkte nurodytų sąlygų. Komisijos prašymu valstybė narė nurodo, kokių prevencinių priemonių ji ėmėsi, kad rajone nebūtų išnaudota per daug žvejybos dienų dėl to, kad laivas išplaukia iš rajono prieš pasibaigiant 24 valandų laikotarpiui.

V skyrius
Keitimasis paskirtomis žvejybos pastangomis

11.SU VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIO ŽVEJYBOS LAIVO DIENŲ PERLEIDIMAS KITAM SU TOS PAČIOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIAM ŽVEJYBOS LAIVUI

11.1.Valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui perleisti jam skirtas dienas, kuriomis jis gali būti rajone, kitam su jos vėliava tame rajone plaukiojančiam laivui, jeigu laivui perleistų dienų skaičius, padaugintas iš jo variklio galios kilovatais (kilovatdienės), yra lygus perleidžiančiojo laivo perleistų dienų skaičiui, padaugintam iš to laivo variklio galios kilovatais, arba yra už jį mažesnis. Laivo variklio galia kilovatais – Sąjungos žvejybos laivyno registre užregistruota kiekvieno laivo variklio galia.

11.2.Pagal 11.1 punktą perleistų dienų, kurias laivas gali būti rajone, bendras skaičius, padaugintas iš perleidžiančiojo laivo variklio galios kilovatais, negali būti didesnis nei 2001 m., 2002 m., 2003 m., 2004 m. ir 2005 m. žvejybos žurnale nurodytas perleidžiančiojo laivo vidutinis dienų tame rajone skaičius per metus, padaugintas iš to laivo variklio galios kilovatais.

11.3.Perleisti dienas, kaip aprašyta 11.1 punkte, leidžiama laivams, naudojantiems reglamentuojamą žvejybos įrankį ir vykdantiems veiklą tuo pačiu valdymo laikotarpiu.

11.4.Komisijos prašymu valstybės narės pateikia informaciją apie perleistas dienas. Komisija gali įgyvendinimo aktais nustatyti šiame punkte nurodytai informacijai rinkti ir perduoti skirtus lentelinės skaičiuoklės formatus. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 49 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

12.SU VIENOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIO ŽVEJYBOS LAIVO DIENŲ PERLEIDIMAS SU KITOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIAM ŽVEJYBOS LAIVUI

Valstybės narės gali leisti su jų vėliavomis plaukiojantiems žvejybos laivams perleisti vieni kitiems dienas, kuriomis jie gali būti rajone, galiojančias tuo pačiu valdymo laikotarpiu ir tame pačiame rajone, su sąlyga, kad 4.2, 4.4, 5, 6 ir 10 punktai taikomi mutatis mutandis. Jeigu valstybės narės nusprendžia leisti perleisti dienas, prieš tai jos Komisijai praneša išsamią su perleidimu susijusią informaciją, įskaitant perleidžiamų dienų skaičių, žvejybos pastangas ir su jomis susijusias žvejybos kvotas, jei jos taikomos.

VI skyrius
Įpareigojimai teikti ataskaitas

13.ŽVEJYBOS PASTANGŲ ATASKAITOS

Laivams, kuriems taikomas šis priedas, taikomas Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 28 straipsnis. Tame straipsnyje nurodytas geografinis rajonas yra šio priedo 2 punkte nurodytas rajonas.

14.ATITINKAMŲ DUOMENŲ RINKIMAS

Valstybės narės, remdamosi informacija, kuri naudojama šiame priede nurodytoms žvejybos dienoms rajone valdyti, renka kiekvieno metų ketvirčio duomenis apie visas žvejybos pastangas rajone, naudotas žvejojant velkamaisiais ir pasyviosios žvejybos įrankiais, taip pat apie įvairių rūšių žvejybos įrankius rajone naudojančių laivų žvejybos pastangas ir tų laivų variklio galią kilovatdienėmis.

15.ATITINKAMŲ DUOMENŲ PATEIKIMAS

Komisijos prašymu valstybės narės Komisijos joms nurodytu tam skirtu elektroninio pašto dėžutės adresu nusiunčia jai lentelinę skaičiuoklę, kurioje II ir III lentelėse nurodytu formatu pateikiami 14 punkte nurodyti duomenys. Komisijos prašymu valstybės narės, naudodamos IV ir V lentelėse nurodytą duomenų formatą, nusiunčia jai išsamią informaciją apie visiems 2018 m. ir 2019 m. valdymo laikotarpiams arba atskiroms jų dalims paskirtas ir per tuos laikotarpius arba jų dalis panaudotas žvejybos pastangas.

II lentelė
Kilovatdienių duomenų pateikimo pagal valdymo laikotarpį formatas

Valstybė narė

Žvejybos įrankis

Valdymo laikotarpis

Bendras deklaruojamas žvejybos pastangų kiekis

(1)

(2)

(3)

(4)

III lentelė
Kilovatdienių duomenų pagal valdymo laikotarpį formatas

Laukelio pavadinimas

Didžiausias rašmenų ir (arba) skaitmenų skaičius

Išdėstymas(1)

K(kairė)/D(dešinė)

Apibrėžtis ir pastabos

(1)    Valstybė narė

3

Valstybė narė (triraidis ISO kodas), kurioje registruotas laivas

(2)    Žvejybos įrankis

2

Viena iš šių žvejybos įrankių rūšių:

BT – sijiniai tralai, kurių tinklo akių dydis ≥ 80 mm

GN – žiauniniai tinklai, kurių akių dydis < 220 mm

TN – sieniniai tinklai arba pinklieji tinklai, kurių akių dydis < 220 mm

(3)    Valdymo laikotarpis

4

Vieni metai laikotarpiu nuo 2006 m. valdymo laikotarpio iki einamojo valdymo laikotarpio

(4)    Bendras deklaruojamas žvejybos pastangų kiekis

7

D

Bendras žvejybos pastangų, išreikštų kilovatdienėmis, kiekis nuo atitinkamo valdymo laikotarpio vasario 1 d. iki sausio 31 d.

(1)    Ši informacija yra svarbi, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.

IV lentelė
Laivo informacijos pateikimo formatas

Valstybė narė

CFR

Išoriniai žymenys

Valdymo laikotarpio trukmė

Žvejybos įrankis, apie kurį pranešta

Dienos, kuriomis leidžiama naudoti žvejybos įrankį (-ius), apie kurį (-iuos) pranešta

Dienos, kuriomis buvo naudotas žvejybos įrankis (-iai), apie kurį (-iuos) pranešta

Perleistos dienos

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

V lentelė
Laivo informacijos duomenų formatas

Laukelio pavadinimas

Didžiausias rašmenų ir (arba) skaitmenų skaičius

Išdėstymas(1)

K(kairė)/D(dešinė)

Apibrėžtis ir pastabos

(1)    Valstybė narė

3

Valstybė narė (triraidis ISO kodas), kurioje registruotas laivas

(2)    CFR

12

Sąjungos žvejybos laivyno registro numeris (CFR)

Unikalus žvejybos laivo identifikavimo numeris

Valstybė narė (triraidis ISO kodas) ir identifikavimo numeris (9 rašmenys). Jei numerį sudaro mažiau kaip 9 rašmenys, kairėje pusėje reikia įrašyti papildomus nulius.

(3)    Išoriniai žymenys

14

K

Pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 404/2011

(4)    Valdymo laikotarpio trukmė

2

K

Valdymo laikotarpio trukmė mėnesiais

(5)    Žvejybos įrankiai, apie kuriuos pranešta

2

K

Viena iš šių žvejybos įrankių rūšių:

BT – sijiniai tralai, kurių tinklo akių dydis ≥ 80 mm

GN – žiauniniai tinklai, kurių akių dydis < 220 mm

TN – sieniniai tinklai arba pinklieji tinklai, kurių akių dydis < 220 mm

(6)    Žvejybos įrankiui (-iams), apie kurį (-iuos) pranešta, taikoma specialioji sąlyga

3

K

Dienų, kuriomis laivui pagal IIB priedą leidžiama rinktis žvejybos įrankius, skaičius ir valdymo laikotarpio, apie kurį pranešta, trukmė

(7)    Dienos, kuriomis buvo naudotas žvejybos įrankis (-iai), apie kurį (-iuos) pranešta

3

K

Dienų, kurias laivas faktiškai praleido rajone, naudodamas žvejybos įrankį, apie kurį pranešta, valdymo laikotarpiu, apie kurį pranešta, skaičius

(8)    Perleistos dienos

4

K

Kitam laivui perleistų dienų atveju nurodomas „– perleistų dienų skaičius“, o gautų dienų atveju „+ perleistų dienų skaičius“

(1)    Ši informacija yra svarbi, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.

IIC PRIEDAS

PAPRASTŲJŲ TOBIŲ IŠTEKLIŲ VALDYMO RAJONAI
ICES 2a BEI 3a KVADRATUOSE IR ICES 4 PARAJONYJE

IA priede nustatytų paprastųjų tobių žvejybos ICES 2a bei 3a kvadratuose ir ICES 4 parajonyje galimybių valdymo tikslais valdymo rajonai, kuriuose taikomi konkretūs laimikio limitai, apibrėžiami, kaip nurodyta toliau ir šio priedo priedėlyje:

Paprastųjų tobių išteklių valdymo rajonas

ICES statistiniai stačiakampiai

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 ir 48 G0

4

38–40 E7–E9 ir 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0

IIC priedo 1 priedėlis

PAPRASTŲJŲ TOBIŲ IŠTEKLIŲ VALDYMO RAJONAI

III PRIEDAS

TREČIŲJŲ ŠALIŲ VANDENYSE ŽVEJOJANTIEMS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS LAIVAMS IŠDUOTŲ ŽVEJYBOS LEIDIMŲ DIDŽIAUSIAS SKAIČIUS

Žvejybos rajonas

Žvejyba

Žvejybos leidimų skaičius

Žvejybos leidimų paskirstymas valstybėms narėms

Didžiausias vienu metu žvejojančių laivų skaičius

Norvegijos vandenys ir žvejybos zona aplink Jano Majeno salą

Atlantinės silkės, į šiaurę nuo 62° 00′ šiaurės platumos

pm

DK

pm

pm

DE

pm

FR

pm

IE

pm

NL

pm

PL

pm

SV

pm

UK

pm

Demersinės žuvys, į šiaurę nuo 62° 00′ šiaurės platumos

pm

DE

pm

pm

IE

pm

ES

pm

FR

pm

PT

pm

UK

pm

Nepaskirstyta

pm

Atlantinės skumbrės (1)

Netaikoma

Netaikoma

pm

Pramoninėms reikmėms naudojamų rūšių žuvys, į pietus nuo 62° 00′ šiaurės platumos

pm

DK

pm

pm

UK

pm

Farerų salų vandenys

Visų rūšių žvejyba tralais ne didesniais nei 180 pėdų ilgio laivais zonoje, esančioje 12–21 mylių atstumu nuo Farerų salų bazinių linijų

pm

BE

pm

pm

DE

pm

FR

pm

UK

pm

Specializuotoji atlantinių menkių ir juodadėmių menkių žvejyba žvejybos įrankiais, kurių tinklo akių dydis ne mažesnis kaip 135 mm, leidžiama tik rajone, esančiame į pietus nuo 62° 28′ šiaurės platumos ir į rytus nuo 6° 30′ vakarų ilgumos

pm (2)

Netaikoma

pm

Žvejyba tralais didesniu nei 21 mylios atstumu nuo Farerų salų bazinės linijos. Kovo 1 d. – gegužės 31 d. ir spalio 1 d. – gruodžio 31 d. laikotarpiais tie laivai gali vykdyti veiklą rajone tarp 61° 20′ šiaurės platumos bei 62° 00′ šiaurės platumos ir 12–21 mylių atstumu nuo bazinių linijų esančiame rajone.

pm

BE

pm

pm

DE

pm

FR

pm

UK

pm

Melsvųjų molvų žvejyba tralais, kurių tinklo akių dydis ne mažesnis kaip 100 mm, rajone, esančiame į pietus nuo 61° 30′ šiaurės platumos ir į vakarus nuo 9° 00′ vakarų ilgumos, bei rajone, esančiame tarp 7° 00′ vakarų ilgumos ir 9° 00′ vakarų ilgumos į pietus nuo 60° 30′ šiaurės platumos, ir rajone, esančiame į pietvakarius nuo linijos tarp 60° 30′ šiaurės platumos, 7° 00′ vakarų ilgumos ir 60° 00′ šiaurės platumos, 6° 00′ vakarų ilgumos

pm

DE (3)

pm

pm (4)

FR (3)

pm

Specializuotoji ledjūrio menkių žvejyba tralais, kurių tinklo akių dydis ne mažesnis kaip 120 mm, turint galimybę naudoti skersines tralo maišo virves

pm

Netaikoma

pm (4)

Šiaurinių žydrųjų merlangų žvejyba. Bendrą žvejybos leidimų skaičių galima padidinti keturiems laivams išduotais leidimais, kad būtų galima suformuoti poras, jeigu Farerų salų institucijos imtų taikyti specialiąsias galimybių žvejoti rajone, kuris vadinamas „pagrindiniu šiaurinių žydrųjų merlangų žvejybos rajonu“, taisykles.

pm

DE

pm

pm

DK

pm

FR

pm

NL

pm

UK

pm

SE

pm

ES

pm

IE

pm

PT

pm

Žvejyba ūdomis

pm

UK

pm

pm

Atlantinės skumbrės

pm

DK

pm

pm

BE

pm

DE

pm

FR

pm

IE

pm

NL

pm

SE

pm

UK

pm

Atlantinės silkės, į šiaurę nuo 62° 00′ šiaurės platumos

pm

DK

pm

pm

DE

pm

IE

pm

FR

pm

NL

pm

PL

pm

SE

pm

UK

pm

1, 2b (5)

Snieginių krabų žvejyba dugninėmis gaudyklėmis

20

EE

1

Netaikoma

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

(1)    Nedarant poveikio papildomoms licencijoms, Norvegijos skirtoms Švedijai pagal nusistovėjusią praktiką.

(2)    Tie skaičiai pateikti skiltyje „Visų rūšių žvejyba tralais ne didesniais kaip 180 pėdų ilgio laivais zonoje, esančioje 12–21 mylių atstumu nuo Farerų salų bazinių linijų“.

(3)    Didžiausias vienu metu rajone esančių laivų skaičius.

(4)    Tie skaičiai pateikti skiltyje „Žvejyba tralais didesniu kaip 21 mylios atstumu nuo Farerų salų bazinių linijų“.

(5)    Sąjungai skirtų žvejybos galimybių Svalbardo zonoje paskirstymas neturi poveikio 1920 m. Paryžiaus sutartyje nustatytoms teisėms ir pareigoms.

IV PRIEDAS

ICCAT KONVENCIJOS RAJONAS 4

1.Didžiausias kartinėmis ūdomis su jauku ir velkamosiomis ūdomis žvejojančių Sąjungos laivų, kuriems rytinėje Atlanto vandenyno dalyje leidžiama vykdyti ne mažesnių kaip 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių kaip 30 kg svorio ir 115 cm ilgio paprastųjų tunų žvejybos veiklą, skaičius

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

2.Didžiausias Sąjungos priekrantės zonoje žvejojančių smulkiosios žvejybos laivų, kuriems Viduržemio jūroje leidžiama vykdyti ne mažesnių kaip 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių kaip 30 kg svorio ir 115 cm ilgio paprastųjų tunų žvejybos veiklą, skaičius

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Italija

pm

Kipras

pm 5

Мalta

pm 2

Sąjunga

pm

3.Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems leidžiama Adrijos jūroje auginimo reikmėms vykdyti ne mažesnių kaip 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių kaip 30 kg svorio ir 115 cm ilgio paprastųjų tunų žvejybos veiklą, skaičius

Kroatija

pm

Italija

pm

Sąjunga

pm

4.Didžiausias kiekvienos valstybės narės žvejybos laivų, kuriems rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje gali būti leidžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti, transportuoti arba iškrauti paprastuosius tunus, skaičius ir bendras pajėgumas, išreikštas bendrąja talpa


A lentelė

Žvejybos laivų skaičius 6

Kipras 7

Graikija 8

Kroatija

Italija

Prancūzija

Ispanija

Мalta 9

Gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Ūdomis žvejojantys laivai

pm 10

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Kartinėmis ūdomis su jauku žvejojantys laivai

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Rankinės ūdos

pm

pm

pm

pm

pm 11

pm

pm

Traleriai

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Kiti smulkiosios žvejybos laivai 12

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm


B lentelė

Bendras pajėgumas, išreikštas bendrąja talpa

 

Kipras

Kroatija

Graikija

Italija

Prancūzija

Ispanija

Мalta

Gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Ūdomis žvejojantys laivai

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Kartinėmis ūdomis su jauku žvejojantys laivai

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Rankinės ūdos

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Traleriai

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Kiti smulkiosios žvejybos laivai

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

Bus nustatyta.

5.Didžiausias rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje paprastiesiems tunams žvejoti naudojamų kiekvienos valstybės narės leidžiamų gaudyklių skaičius

Valstybė narė

Gaudyklių skaičius 13

Ispanija

pm

Italija

pm

Portugalija

pm

6.Didžiausias kiekvienos valstybės narės paprastųjų tunų auginimo pajėgumas, tukinimo pajėgumas ir didžiausias laisvėje sugautų paprastųjų tunų, kuriuos kiekviena valstybė narė gali perkelti į rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje esančius savo ūkius, kiekis

A lentelė

Didžiausias tunų auginimo pajėgumas ir tukinimo pajėgumas

Ūkių skaičius

Pajėgumas (tonomis)

Ispanija

pm

pm

Italija

pm

pm

Graikija

pm

pm

Kipras

pm

pm

Kroatija

pm

pm

Мalta

pm

pm

B lentelė 14

Didžiausias laisvėje sugautų paprastųjų tunų kiekis (tonomis)

Ispanija

pm

Italija

pm

Graikija

pm

Kipras

pm

Kroatija

pm

Мalta

pm

Portugalija

pm

7.Didžiausio žvejybos laivų, plaukiojančių su leidimą žvejoti ilgapelekius tunus kaip tikslinę žuvų rūšį turinčios valstybės narės vėliava, skaičiaus paskirstymas valstybėms narėms pagal Reglamento (EB) Nr. 520/2007 12 straipsnį:

Valstybė narė

Didžiausias laivų skaičius

Airija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Portugalija

pm

8.Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kurių ilgis bent 20 metrų ir kurie ICCAT konvencijos rajone žvejoja didžiaakius tunus, skaičius:

Valstybė narė

Didžiausias gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų skaičius

Didžiausias ūdomis žvejojančių laivų skaičius

Ispanija

pm

pm

Prancūzija

pm

pm

Portugalija

pm

pm

Sąjunga

pm

pm

V PRIEDAS

CCAMLR KONVENCIJOS RAJONAS

A DALIS
SPECIALIZUOTOSIOS ŽVEJYBOS UŽDRAUDIMAS CCAMLR KONVENCIJOS RAJONE

Tikslinės rūšys

Zona

Draudimo laikotarpis

Rykliai (visos rūšys)

Konvencijos rajonas

pm

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarktis, pusiasalio rajone

FAO 48.2. Antarktis, aplink Pietų Orknio salas

FAO 48.3. Antarktis, aplink Pietų Džordžiją

pm

Pelekinės žuvys

FAO 48.1. Antarktis(1)

FAO 48.2. Antarktis(1)

pm

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi(1)

FAO 48.3.

pm

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarktis

pm

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarktis(1)

FAO 58.5.1. Antarktis(1) (2)

FAO 58.5.2. Antarktis į rytus nuo 79° 20′ rytų ilgumos ir už IEZ ribų į vakarus nuo 79° 20′ rytų ilgumos(1)

FAO 58.4.4. Antarktis(1) (2)

FAO 58.6. Antarktis(1) (2)

FAO 58.7. Antarktis(1)

pm

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4.(1) (2)

pm

Visos rūšys, išskyrus Champsocephalus gunnari ir Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarktis

pm

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarktis(1) rajone, esančiame tarp 55° 30′ pietų platumos ir 57° 20′ pietų platumos bei 25° 30′ vakarų ilgumos ir 29° 30′ vakarų ilgumos

pm

(1)    Išskyrus žvejybą mokslinių tyrimų tikslais.

(2)    Išskyrus nacionalinei jurisdikcijai priklausančius vandenis (išskirtines ekonomines zonas – IEZ).

B DALIS
BLSK IR PRIEGAUDOS APRIBOJIMAI 2018–2019 M. VYKDANT TIRIAMĄJĄ ŽVEJYBĄ CCAMLR KONVENCIJOS RAJONE

Parajonis/
kvadratas

Regionas

Sezonas

Maži tiriamieji plotai (MTP)

Dissostichus mawsoni laimikio limitas (tonomis)

Sužvejojamos priegaudos limitas (tonomis)

MTP

Limitas

Rombinės rajožuvės

Macrourus spp.

Kitų rūšių žuvys

58.4.1.

Visas kvadratas

pm

A, B, D, F, H

pm

pm

5841-1

pm

pm

pm

C (įskaitant 58.4.1_1, 58.4. 1_2)

pm

5841-2

pm

pm

pm

5841-3

pm

pm

pm

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

pm

5841-4

pm

pm

pm

5841-5

pm

pm

pm

G (įskaitant 58.4.1_5, 58.4.1_6)

pm

5841-6

pm

pm

pm

58.4.2.

Visas kvadratas

pm

A, B, C, D

pm

pm

pm

pm

pm

E (įskaitant 58.4.2_1)

pm

58.4.3a

Visas kvadratas 58.4.3a._1

pm

pm

pm

pm

pm

Netaikoma

88.1.

Visas parajonis

pm

A, B, C, G

pm( 15 )

pm ( 16 )( 17 )

A, B, C, G (1)

pm

pm

pm

G, H, I, J, K

pm( 18 )

G, H, I, J, K (4)

pm

pm

pm

Roso jūros saugomos jūrų teritorijos specialioji mokslinių tyrimų zona

pm( 19 )

Roso jūros saugomos jūrų teritorijos specialioji mokslinių tyrimų zona (5)

pm

pm

pm

88.2.

Visas parajonis ( 20 )

pm

C, D, E, F, G

pm 21 )

pm

C, D, E, F, G, H, I

pm

pm

pm

H

pm

I

pm

V priedo B dalies priedėlis

Mažų tiriamųjų plotų (mtp) sąrašas

Regionas

MTP

Ribos

48.6

A

Nuo 50° pietų platumos 20° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 1° 30′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 60° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 20° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 50° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 20 ° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 10 ° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 20 ° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 60° pietų platumos 10 ° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 0 ° ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 10 ° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

D

Nuo 60° pietų platumos 0° ilgumos tiesiai į rytus iki 10° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 0° ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

E

Nuo 60° pietų platumos 10° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 20° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 10° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

F

Nuo 60° pietų platumos 20° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 30° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 20° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

G

Nuo 50° pietų platumos 1° 30′ rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 30° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 60° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 1° 30′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 50° pietų platumos.

58.4.1

A

Nuo 55° pietų platumos 86° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 150° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 60° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 86° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 55° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 86° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 90° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 80° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 64° pietų platumos, tiesiai į rytus iki 86° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 60° pietų platumos 90 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 100 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 90 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

D

Nuo 60° pietų platumos 100 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 110 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 100 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

E

Nuo 60° pietų platumos 110 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 120 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 110 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

F

Nuo 60° pietų platumos 120 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 130 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 120 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

G

Nuo 60° pietų platumos 130 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 140 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 130 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

H

Nuo 60° pietų platumos 140 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 150 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 140 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

58.4.2

A

Nuo 62 ° pietų platumos 30 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 40 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 30 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 62 ° pietų platumos.

B

Nuo 62 ° pietų platumos 40 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 50 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 40 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 62 ° pietų platumos.

C

Nuo 62 ° pietų platumos 50 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 60 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 50 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 62 ° pietų platumos.

D

Nuo 62 ° pietų platumos 60 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 70 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 60 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 62 ° pietų platumos.

E

Nuo 62° pietų platumos 70° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 73° 10′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 64° pietų platumos, tiesiai į rytus iki 80° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 70° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 62° pietų platumos.

58.4.3a

A

Visas kvadratas nuo 56° pietų platumos 60° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 73° 10′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 62° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 60° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 56° pietų platumos.

58.4.3b

A

Nuo 56° pietų platumos 73° 10′ rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 79° rytų ilgumos, į pietus iki 59° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 73°10′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 56° pietų platumos.

B

Nuo 60 ° pietų platumos 73° 10′ rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 86 ° rytų ilgumos, į pietus iki 64 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 73°10′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60 ° pietų platumos.

C

Nuo 59 ° pietų platumos 73° 10′ rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 79° rytų ilgumos, į pietus iki 60 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 73°10′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 59 ° pietų platumos.

D

Nuo 59° pietų platumos 79° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 86° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 60° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 79° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 59° pietų platumos.

E

Nuo 56° pietų platumos 79° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 80° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 55° pietų platumos, tiesiai į rytus iki 86° rytų ilgumos, į pietus iki 59° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 79° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 56° pietų platumos.

58.4.4

A

Nuo 51 ° pietų platumos 40 ° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 42 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 54 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 40 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 51 ° pietų platumos.

B

Nuo 51 ° pietų platumos 42 ° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 46 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 54 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 42 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 51 ° pietų platumos.

C

Nuo 51 ° pietų platumos 46 ° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 50 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 54 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 46 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 51 ° pietų platumos.

D

Visas kvadratas, išskyrus MTP A, B ir C, ir su išorės riba, kuri eina nuo 50° pietų platumos 30° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 60° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 62° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 30° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 50° pietų platumos.

58.6

A

Nuo 45 ° pietų platumos 40 ° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 44 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 48 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 40 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 45 ° pietų platumos.

B

Nuo 45 ° pietų platumos 44 ° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 48 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 48 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 44 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 45 ° pietų platumos.

C

Nuo 45 ° pietų platumos 48 ° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 51 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 48 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 48 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 45 ° pietų platumos.

D

Nuo 45 ° pietų platumos 51 ° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 54 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 48 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 51 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 45 ° pietų platumos.

58.7

A

Nuo 45 ° pietų platumos 37 ° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 40 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 48 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 37 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 45 ° pietų platumos.

88.1

A

Nuo 60 ° pietų platumos 150 ° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 65 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 150 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60 ° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 170° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 179° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 66° 40′ pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 60° pietų platumos 179° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 70° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 178° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 66° 40′ pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 179° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

D

Nuo 65 ° pietų platumos 150 ° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 160 ° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 150 ° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 65 ° pietų platumos.

E

Nuo 65° pietų platumos 160° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 68° 30′ pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 160° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 65° pietų platumos.

F

Nuo 68° 30′ pietų platumos 160° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 160° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 68° 30′ pietų platumos.

G

Nuo 66° 40′ pietų platumos 170° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 178° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 70° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 70° 50′ pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 66° 40′ pietų platumos.

H

Nuo 70° 50′ pietų platumos 170° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 73° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki pakrantės, palei pakrantę šiaurės kryptimi iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

I

Nuo 70° pietų platumos 178° 50′ rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 73° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° pietų platumos.

J

Nuo 73° pietų platumos pakrantėje netoli 170° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 80° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 170° rytų ilgumos, palei pakrantę šiaurės kryptimi iki 73° pietų platumos.

K

Nuo 73 ° pietų platumos 178° 50′ rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 76 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 73 ° pietų platumos.

K

Nuo 76 ° pietų platumos 178° 50′ rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 80 ° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 76 ° pietų platumos.

M

Nuo 73° pietų platumos pakrantėje netoli 169° 30′ rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 80° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki pakrantės, palei pakrantę šiaurės kryptimi iki 73° pietų platumos.

88.2

A

Nuo 60° pietų platumos 170° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 160° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 170° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 160 ° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 150 ° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 160 ° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 70° 50′ pietų platumos 150° vakarų ilgumos, tiesiai į rytus iki 140° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 150° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

D

Nuo 70° 50′ pietų platumos 140 ° vakarų ilgumos, tiesiai į rytus iki 130 ° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 140 ° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

E

Nuo 70° 50′ pietų platumos 130 ° vakarų ilgumos, tiesiai į rytus iki 120 ° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 130 ° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

F

Nuo 70° 50′ pietų platumos 120 ° vakarų ilgumos, tiesiai į rytus iki 110 ° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 120 ° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

G

Nuo 70° 50′ pietų platumos 110° vakarų ilgumos, tiesiai į rytus iki 105° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 110° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

H

Nuo 65° pietų platumos 150° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 105° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 70° 50′ pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 150° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 65° pietų platumos.

I

Nuo 60° pietų platumos 150° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 105° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 65° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 150° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

88.3

A

Nuo 60° pietų platumos 105 ° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 95 ° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 105 ° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 95 ° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 85 ° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 95 ° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 60° pietų platumos 85 ° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 75 ° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 85 ° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

D

Nuo 60° pietų platumos 75 ° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 70 ° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 75 ° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C DALIS

21-03/A PRIEDAS

PRANEŠIMAS APIE KETINIMĄ DALYVAUTI
EUPHAUSIA SUPERBA ŽVEJYBOJE

Bendra informacija

Narys    

Žvejybos sezonas    

Laivo pavadinimas    

Tikėtinas laimikio dydis (tonomis)    

Laivo vienos dienos perdirbimo pajėgumai (tonomis gyvojo svorio)    

Numatomi žvejybos parajoniai ir kvadratai:

Ši išteklių išsaugojimo priemonė taikoma pranešimams apie ketinimą dalyvauti antarktinių krilvėžių žvejyboje 48.1, 48.2, 48.3 ir 48.4 parajoniuose ir 58.4.1 bei 58.4.2 kvadratuose. Apie ketinimą dalyvauti antarktinių krilvėžių žvejyboje kituose parajoniuose ir kvadratuose turi būti pranešta pagal Išsaugojimo priemonę 21-02.

Parajonis/kvadratas

Pažymėti tinkamą langelį

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2

Žvejybos būdas

Pažymėti tinkamą langelį

□ Įprastinis tralas

□ Nuolatinės žvejybos sistema

□ Siurbimas į skaidrų tralo maišą

□ Kitas būdas – nurodyti

Produktų rūšys ir sužvejotų antarktinių krilvėžių gyvojo svorio tiesioginio apskaičiavimo metodai

Produkto rūšis

Sužvejotų antarktinių krilvėžių gyvojo svorio tiesioginio apskaičiavimo metodas, jei taikomas (remtis 21-03/B priedu)(1)

Neišdarinėtas užšaldytas

Virtas

Žuvų miltai

Aliejus

Kitas produktas (prašom nurodyti)

(1)    Jeigu metodas nėra nurodytas 21-03/B priede, prašom jį išsamiai apibūdinti

Tinklų konfigūracija

Tinklų išmatavimai

1 tinklas

2 tinklas

Kitas (-i) tinklas (-ai)

Tinklo anga (žiotys)

Didžiausia vertikali anga (m)

Didžiausia horizontali anga (m)

Tinklo žiočių perimetras(1) (m)

Žiočių plotas (m2)

Sekcijos vidutinis akies dydis(3) (mm)

Išorinės(2)

Vidinės(2)

Išorinės(2)

Vidinės(2)

Išorinės(2)

Vidinės(2)

1-oji sekcija

2-oji sekcija

3-ioji sekcija

Paskutinioji sekcija (tralo maišas)

(1)    Numatoma eksploatavimo sąlygomis.

(2)    Išorinės akies dydis ir, tais atvejais, kai naudojamas vidinis sluoksnis – vidinės akies dydis.

(3)    Ištemptos akies vidaus išmatavimas remiantis procedūra, numatyta pagal Išsaugojimo priemonę 22-01.

Tinklo (-ų) konfigūracijos schema (-os)    

Dėl kiekvieno naudojamo tinklo arba kiekvieno tinklo konfigūracijos pakeitimo atveju remkitės atitinkama tinklo konfigūracijos schema CCAMLR žvejybos įrankių bibliotekoje, jeigu ji ten pateikta (www.ccamlr.org/node/74407), arba pateikite išsamią konfigūracijos schemą ir išsamų aprašymą būsimame Ekosistemų stebėsenos ir valdymo (ESV) darbo grupės posėdyje. Tinklų konfigūracijos schemos turi apimti toliau išvardytus elementus:

1.Kiekvienos tralo sekcijos ilgį ir plotį (pateikiant pakankamai išsamią informaciją, kad būtų galima apskaičiuoti, kokį kampą sudaro kiekviena sekcija su vandens srautu);

2.Akių dydį (ištemptos akies vidaus išmatavimą remiantis procedūra, numatyta pagal Išsaugojimo priemonę 22-01), formą (pavyzdžiui, rombo formos) ir medžiagą (pavyzdžiui, polipropilenas);

3.Akių sudarymą (pavyzdžiui, surišta mazgu, sujungta be mazgo);

4.Informaciją apie trale naudojamas atšakas (konstrukcija, išdėstymas sekcijose; jeigu atšakos nenaudojamos, nurodomas „nulis“); atšakos neleidžia antarktiniams krilvėžiams įsipainioti į tinklą arba ištrūkti.

Jūrų žinduolių atbaidymo įtaisas

Įtaiso (-ų) konfigūracijos schema (-os)    

Dėl kiekvieno naudojamo įtaiso tipo arba kiekvieno įtaiso konfigūracijos pakeitimo atveju remkitės atitinkama schema CCAMLR žvejybos įrankių bibliotekoje, jeigu ji ten pateikta (www.ccamlr.org/node/74407), arba pateikite išsamią konfigūracijos schemą ir išsamų aprašymą būsimame ESV darbo grupės posėdyje.

Akustinių duomenų rinkimas

Pateikite informaciją apie laive naudojamus echolotus ir sonarus.

Tipas (pvz., echolotas, sonaras)

Gamintojas

Modelis

Daviklio dažniai (kHz)

Akustinių duomenų rinkimas (išsamus aprašymas)    

Apibūdinkite veiksmus, kurių bus imtasi siekiant rinkti akustinius duomenis, kad būtų pateikta informacija apie Euphausia superba ir kitų pelaginių žuvų, pavyzdžiui, žibintūninių ir salpų (SC-CAMLR-XXX, 2.10 punktas), paplitimą ir gausą.


21-03/B PRIEDAS

SUŽVEJOTŲ ANTARKTINIŲ KRILVĖŽIŲ GYVOJO SVORIO
APSKAIČIAVIMO GAIRĖS

Metodas

Lygtis (kg)

Parametras

Aprašymas

Tipas

Apskaičiavimo metodas

Vienetas

Laikymo talpos tūris 

W*L*H*ρ*1 000

W = talpos plotis

Konstanta

Išmatuoti žvejybos pradžioje

m

L = talpos ilgis

Konstanta

Išmatuoti žvejybos pradžioje

m

ρ = tūrio perskaičiavimo į masę koeficientas

Kintamas dydis

Tūrio perskaičiavimas į masę

kg/l

H = talpoje laikomų antarktinių krilvėžių gylis

Per konkretų valksmą

Tiesioginis stebėjimas

m

Srautmatis(1)

V*Fkrill

V = antarktinių krilvėžių ir vandens bendras tūris

Per konkretų valksmą1

Tiesioginis stebėjimas

litras

Fkrill = antarktinių krilvėžių dalis imtyje

Per konkretų valksmą1 

Srautmačiu nustatyto tūrio koregavimas

ρ = tūrio perskaičiavimo į masę koeficientas

Kintamas dydis

Tūrio perskaičiavimas į masę

kg/l

Srautmatis(2)

(V*ρ)–M

V = antarktinių krilvėžių pastos tūris

Per konkretų valksmą1

Tiesioginis stebėjimas

litras

M = proceso metu pridėto vandens kiekis, perskaičiuotas į masę

Per konkretų valksmą1 

Tiesioginis stebėjimas

kg

ρ = antarktinių krilvėžių pastos tankis

Kintamas dydis

Tiesioginis stebėjimas

kg/l

Srauto svėrimo įrenginys 

M*(1–F)

M = antarktinių krilvėžių ir vandens bendra masė

Per konkretų valksmą2

Tiesioginis stebėjimas

kg

F = vandens dalis imtyje

Kintamas dydis

Naudojant srauto svėrimo įrenginį nustatytos masės koregavimas

Plokštės padėklas

(M–Mtray)*N

Mtray = tuščio padėklo masė

Konstanta

Tiesioginis stebėjimas prieš žvejybą

kg

M = antarktinių krilvėžių ir padėklo bendra vidutinė masė

Kintamas dydis

Tiesioginis stebėjimas prieš užšaldymą nusausinus

kg

N = padėklų skaičius

Per konkretų valksmą

Tiesioginis stebėjimas

Žuvų perdirbimas į miltus

Mmeal*MCF

Mmeal = pagamintų žuvų miltų masė

Per konkretų valksmą

Tiesioginis stebėjimas

kg

MCF = žuvų perdirbimo į miltus koeficientas

Kintamas dydis

Žuvų miltų dydžio perskaičiavimas į neišdarinėtų antarktinių krilvėžių dydį

Tralo maišo tūris 

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = tralo maišo plotis

Konstanta

Išmatuoti žvejybos pradžioje

m

H = tralo maišo aukštis

Konstanta

Išmatuoti žvejybos pradžioje

m

ρ = tūrio perskaičiavimo į masę koeficientas

Kintamas dydis

Tūrio perskaičiavimas į masę

kg/l

L = tralo maišo ilgis

Per konkretų valksmą

Tiesioginis stebėjimas

m

Kita

nurodyti

(1)    Atskiras valksmas, kai naudojamas įprastinis tralas, arba šešių valandų trukmės integruotas valksmas, kai naudojama nuolatinės žvejybos sistema.

(2)    Atskiras valksmas, kai naudojamas įprastinis tralas, arba dviejų valandų trukmės valksmas, kai naudojama nuolatinės žvejybos sistema.


Stebėjimo etapai ir dažnumas

Laikymo talpos tūris

Žvejybos pradžioje

Išmatuokite laikymo talpos plotį ir ilgį (jeigu talpa nėra stačiakampio formos, gali prireikti atlikti papildomus matavimus; tikslumas ± 0,05 m).

Kiekvieną mėnesį(1)

Apskaičiuokite tūrio perskaičiavimo į masę koeficientą, kuris nustatomas pagal nusausintų antarktinių krilvėžių masę iš laikymo talpos paimtame žinomame antarktinių krilvėžių tūryje (pvz., 10 litrų).

Per kiekvieną valksmą

Išmatuokite talpoje laikomų antarktinių krilvėžių gylį (jeigu jie laikomi talpoje tarp žvejybos operacijų, išmatuokite gylio skirtumą; tikslumas ± 0,1 m).

Apskaičiuokite sužvejotų antarktinių krilvėžių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Srautmatis(1)

Prieš žvejybą

Užtikrinkite, kad srautmačiu būtų matuojami neišdarinėti antarktiniai krilvėžiai (t. y. prieš perdirbimą).

Dažniau nei kartą per mėnesį(1)

Apskaičiuokite tūrio perskaičiavimo į masę koeficientą, kuris nustatomas pagal nusausintų antarktinių krilvėžių masę iš srautmačio paimtame žinomame jų tūryje (pvz., 10 litrų).

Per kiekvieną valksmą(2)

Paimkite imtį iš srautmačio ir:

išmatuokite antarktinių krilvėžių ir vandens bendrą tūrį (pvz., 10 litrų),

apskaičiuokite srautmačiu nustatyto tūrio koregavimą, kuris nustatomas pagal nusausintų antarktinių krilvėžių tūrį.

Apskaičiuokite sužvejotų antarktinių krilvėžių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Srautmatis(2)

Prieš žvejybą

Užtikrinkite, kad abu srautmačiai (įrenginys antarktinių krilvėžių produktui ir įrenginys pridėtam vandeniui matuoti) yra kalibruoti (t. y. rodo tą patį, teisingą rodmenį).

Kiekvieną savaitę(1)

Apskaičiuokite antarktinių krilvėžių produkto (maltų antarktinių krilvėžių pastos) tankį (ρ) išmatuodami jų produkto žinomo tūrio (pvz., 10 litrų), nustatyto atitinkamu srautmačiu, masę.

Per kiekvieną valksmą(2)

Pasižymėkite abiejų srautmačių rodmenis ir apskaičiuokite bendrą antarktinių krilvėžių produkto (maltų antarktinių krilvėžių pastos) tūrį ir bendrą pridėto vandens tūrį; vandens tankis laikomas lygus 1 kg/l.

Apskaičiuokite sužvejotų antarktinių krilvėžių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Srauto svėrimo įrenginys

Prieš žvejybą

Užtikrinkite, kad srauto svėrimo įrenginiu būtų matuojami neišdarinėti antarktiniai krilvėžiai (t. y. prieš perdirbimą).

Per kiekvieną valksmą(2)

Paimkite imtį iš srauto svėrimo įrenginio ir:

išmatuokite antarktinių krilvėžių ir vandens bendrą masę,

apskaičiuokite naudojant srauto svėrimo įrenginį nustatytos masės koregavimą, kuris nustatomas pagal nusausintų antarktinių krilvėžių masę.

Apskaičiuokite sužvejotų antarktinių krilvėžių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Plokštės padėklas

Prieš žvejybą

Nustatykite dėklo masę (jeigu dėklų dizainas skiriasi, nustatykite kiekvienos rūšies dėklo masę; tikslumas ± 0,1 kg).

Per kiekvieną valksmą

Nustatykite antarktinių krilvėžių ir dėklo bendrą masę (tikslumas ± 0,1 kg).

Suskaičiuokite naudojamų padėklų skaičių (jeigu padėklų modelis skiriasi, suskaičiuokite, kiek yra kiekvieno tipo padėklų).

Apskaičiuokite sužvejotų antarktinių krilvėžių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Žuvų perdirbimas į miltus

Kiekvieną mėnesį(1)

Apskaičiuokite neišdarinėtų antarktinių krilvėžių perdirbimo į miltus koeficientą perdirbdami 1000–5000 kg (nusausinta masė) neišdarinėtų antarktinių krilvėžių.

Per kiekvieną valksmą

Nustatykite pagamintų žuvų miltų masę.

Apskaičiuokite sužvejotų antarktinių krilvėžių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Tralo maišo tūris

Žvejybos pradžioje

Išmatuokite tralo maišo plotį ir aukštį (tikslumas ± 0,1 m).

Kiekvieną mėnesį(1)

Apskaičiuokite tūrio perskaičiavimo į masę koeficientą, kuris nustatomas pagal nusausintų antarktinių krilvėžių masę iš tralo maišo paimtame žinomame jų tūryje (pvz., 10 litrų).

Per kiekvieną valksmą

Išmatuokite tralo maišo, kuriame yra antarktinių krilvėžių, ilgį (tikslumas ± 0,1 m).

Apskaičiuokite sužvejotų antarktinių krilvėžių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

_________________

(1)    Naujas laikotarpis skaičiuojamas nuo tada, kai laivas įplaukia į naują parajonį ar kvadratą.

(2)    Atskiras valksmas, kai naudojamas įprastinis tralas, arba šešių valandų trukmės integruotas valksmas, kai naudojama nuolatinės žvejybos sistema.

VI PRIEDAS

IOTC KOMPETENCIJOS RAJONAS

1.Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems IOTC kompetencijos rajone leidžiama žvejoti tropinius tunus, skaičius

Valstybė narė

Didžiausias laivų skaičius

Pajėgumas (GT)

Ispanija

22

61 364

Prancūzija

27

45 383

Portugalija

5

1 627

Italija

1

2 137

Sąjunga

55

110 511

2.Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems IOTC kompetencijos rajone leidžiama žvejoti paprastąsias durklažuves ir ilgapelekius tunus, skaičius

Valstybė narė

Didžiausias laivų skaičius

Pajėgumas (GT)

Ispanija

27

11 590

Prancūzija

41(1)

7 882

Portugalija

15

6 925

Jungtinė Karalystė

4

1 400

Sąjunga

87

27 797

(1)    Į šį skaičių neįtraukiami Majote užregistruoti laivai; ateityje jis gali būti padidintas atsižvelgiant į Majoto laivyno plėtros planą.

3.1 punkte nurodytiems laivams taip pat leidžiama žvejoti paprastąsias durklažuves ir ilgapelekius tunus IOTC kompetencijos rajone.

4.2 punkte nurodytiems laivams taip pat leidžiama žvejoti tropinius tunus IOTC kompetencijos rajone.

VII PRIEDAS

WCPFC KONVENCIJOS RAJONAS

Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems WCPFC konvencijos rajono dalyje į pietus nuo 20° pietų platumos leidžiama žvejoti paprastąsias durklažuves, skaičius

Ispanija

pm

Sąjunga

pm

VIII PRIEDAS

SĄJUNGOS VANDENYSE ŽVEJOJANTIEMS TREČIŲJŲ ŠALIŲ LAIVAMS
IŠDUOTŲ ŽVEJYBOS LEIDIMŲ KIEKYBINIAI APRIBOJIMAI

Vėliavos valstybė

Žvejyba

Žvejybos leidimų skaičius

Didžiausias vienu metu žvejojančių laivų skaičius

Norvegija

Atlantinės silkės, į šiaurę nuo 62° 00′ šiaurės platumos

pm

pm

Farerų salos

Atlantinės skumbrės, 6a (į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos), 2a, 4a (į šiaurę nuo 59° šiaurės platumos)

Paprastosios stauridės, 4, 6a (į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos), 7e, 7f, 7h

pm

pm

Atlantinės silkės, į šiaurę nuo 62° 00′ šiaurės platumos

pm

pm

Atlantinės silkės, 3a

pm

pm

Norveginių menkučių industrinė žvejyba, 4 parajonis, 6a kvadratas (į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos) (įskaitant neišvengiamą šiaurinių žydrųjų merlangų priegaudą)

pm

pm

Paprastosios molvos ir paprastosios brosmės

pm

pm

Šiauriniai žydrieji merlangai, 2 parajonis, 4a kvadratas, 5 parajonis, 6a kvadratas (į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos), 6b kvadratas, 7 parajonis (į vakarus nuo 12° 00′ vakarų ilgumos)

pm

pm

Melsvosios molvos

pm

pm

Venesuela(1)

Rifiniai ešeriai (Prancūzijos Gvianos vandenys)

pm

pm

(1)    Kad būtų išduoti tos žvejybos leidimai, turi būti pateikta įrodymų, kad yra galiojanti prašymą žvejybos leidimui gauti teikiančio laivo savininko ir Prancūzijos Gvianos departamente esančios perdirbimo įmonės sutartis, kurioje numatytas įsipareigojimas tame departamente iš atitinkamo laivo iškrauti ne mažiau kaip 75 % viso sužvejoto rifinių ešerių kiekio, kad rifinius ešerius būtų galima perdirbti tos įmonės gamykloje. Tokią sutartį turi patvirtinti Prancūzijos valdžios institucijos, kurios užtikrina, kad ši sutartis atitiktų tiek realų sutartį sudarančios perdirbimo įmonės pajėgumą, tiek Gvianos ekonomikos vystymosi tikslus. Prie prašymo išduoti žvejybos leidimą pridedama tinkamai patvirtintos sutarties kopija. Atsisakiusios patvirtinti tokią sutartį, Prancūzijos valdžios institucijos apie tokį atsisakymą informuoja atitinkamą šalį bei Komisiją ir nurodo jo priežastis.

(1)    2006 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1198/2006 dėl Europos žuvininkystės fondo (OL L 223, 2006 8 15, p. 1).
(2)    2008 m. liepos 24 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 744/2008, kuriuo nustatomi laikinieji specialieji veiksmai ekonominės krizės paveiktų Europos bendrijos žvejybos laivynų restruktūrizavimui skatinti (OL L 202, 2008 7 31, p. 1).
(3)    2008 m. vasario 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 199/2008 dėl Bendrijos sistemos, skirtos duomenų rinkimui, tvarkymui ir naudojimui žuvininkystės sektoriuje bei paramai mokslinėms rekomendacijoms dėl bendros žuvininkystės politikos, sukūrimo (OL L 60, 2008 3 5, p. 1).
(4)    1, 2 ir 3 punktuose nurodyti skaičiai gali būti sumažinti, siekiant laikytis Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų.
(5)    Šis skaičius gali būti padidintas, jei vienas gaubiamaisiais tinklais žvejojantis laivas pakeičiamas 10 ūdomis žvejojančių laivų pagal šio priedo 4 punkto A lentelės 4 arba 6 išnašą.
(6)    Šioje 4 skirsnio A lentelėje skaičiai gali būti dar padidinti su sąlyga, kad bus laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų.
(7)    Vienas vidutinio dydžio gaubiamaisiais tinklais žvejojantis laivas gali būti pakeistas ne daugiau kaip dešimtimi ūdomis žvejojančių laivų arba vienu mažu gaubiamaisiais tinklais žvejojančiu laivu ir ne daugiau kaip trimis ūdomis žvejojančiais laivais.
(8)    Vienas vidutinio dydžio gaubiamaisiais tinklais žvejojantis laivas gali būti pakeistas ne daugiau kaip dešimtimi ūdomis žvejojančių laivų arba vienu mažu gaubiamaisiais tinklais žvejojančiu laivu ir trimis kitais tradiciniais žvejybos įrankiais žvejojančiais laivais.
(9)    Vienas vidutinio dydžio gaubiamaisiais tinklais žvejojantis laivas gali būti pakeistas ne daugiau kaip dešimtimi ūdomis žvejojančių laivų.
(10)    Universalios paskirties laivai, kuriuose naudojami įvairūs žvejybos įrankiai.
(11)    Atlanto vandenyne veiklą vykdantys, ūdomis žvejojantys laivai.
(12)    Universalios paskirties laivai, kuriuose naudojami įvairūs žvejybos įrankiai (ūdos, rankinės ūdos, velkamosios ūdos).
(13)    Šis skaičius gali būti dar padidintas su sąlyga, kad bus laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų.
(14)    Portugalijos 500 tonų auginimo pajėgumas padengiamas iš nepanaudoto Sąjungos pajėgumo, nurodyto A lentelėje.
(15)    Įskaitant 88.2 parajonio MTP A ir B už Roso jūros saugomos jūrų teritorijos ribų ir į šiaurę nuo 70° pietų platumos.
(16)    Įskaitant 45 tonas Roso jūros tyrimui.
(17)    Įskaitant 88.2 parajonio MTP A ir B už Roso jūros regiono saugomos jūrų teritorijos ribų.
(18)    Įskaitant 88.2 parajonio MTP A ir B už Roso jūros saugomos jūrų teritorijos ribų ir į pietus nuo 70° pietų platumos.
(19)    Įskaitant 88.2 parajonio MTP A Roso jūros saugomos jūrų teritorijos specialiojoje mokslinių tyrimų zonoje.
(20)    Išskyrus 88.2 parajonio MTP A ir B, kurie įtraukti į 88.1 parajonį.
(21)    Bendra riba – ne daugiau kaip 200 tonų kiekviename mokslinių tyrimų bloke.