Briuselis, 2017 12 19

COM(2017) 795 final

2017/0353(COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo nustatomos gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų laikymosi ir vykdymo užtikrinimo taisyklės ir procedūros ir iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 305/2011, (ES) Nr. 528/2012, (ES) 2016/424, (ES) 2016/425, (ES) 2016/426 ir (ES) 2017/1369 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/42/EB, 2009/48/EB, 2010/35/ES, 2013/29/ES, 2013/53/ES, 2014/28/ES, 2014/29/ES, 2014/30/ES, 2014/31/ES, 2014/32/ES, 2014/33/ES, 2014/34/ES, 2014/35/ES, 2014/53/ES, 2014/68/ES ir 2014/90/ES

(Tekstas svarbus EEE)

{SWD(2017) 466 final}
{SWD(2017) 467 final}
{SWD(2017) 468 final}
{SWD(2017) 469 final}
{SWD(2017) 470 final}


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

1.1.Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

Sukurti stipresnę ir teisingesnę bendrąją rinką, kuri būtų pagrįsta pranašumais ir kurioje visais aspektais būtų išnaudojamas visas potencialas, yra vienas svarbiausių Europos Komisijos politinių prioritetų 1 . Vienas pagrindinių 2017 m. Komisijos darbo programos 2 tikslų – imtis tolesnių veiksmų pagal 2015 m. Komisijos komunikatą „Bendrosios rinkos tobulinimas: daugiau galimybių piliečiams ir įmonėms“ ir jį įgyvendinti.

Bendrojoje rinkoje laisvas prekių judėjimas yra labiausiai iš visų keturių pagrindinių laisvių išvystyta laisvė. Laisvam prekių judėjimui tenka apie 25 proc. ES BVP ir 75 proc. ES valstybių narių tarpusavio prekybos prekėmis. ES tenka maždaug vienas šeštadalis pasaulio prekybos prekėmis. 2015 m. ES valstybių narių tarpusavio prekybos prekėmis vertė buvo 3 063 mlrd. EUR 3 . Tačiau dar daug reikia nuveikti, kad būtų užtikrinta stipri ir sąžininga Europos bendroji rinka.

Vis didesnis nelegalių ir reikalavimų neatitinkančių gaminių skaičius rinkoje iškraipo konkurenciją ir kelia pavojų vartotojams. Nemažai ekonominės veiklos vykdytojų taisyklių nesilaiko dėl nežinojimo arba sąmoningai, kad įgytų konkurencinį pranašumą. Būtinos veiksmingesnės atgrasymo priemonės, tačiau rinkos priežiūros institucijos dažnai yra nepakankamai finansuojamos ir varžomos nacionalinių sienų. Įmonės dažnai veiklą vykdo ir ES, ir visame pasaulyje, o šiuolaikinės tiekimo grandinės sparčiai kinta. Ypatingai e. prekybos srityje rinkos priežiūros institucijoms labai sudėtinga atsekti reikalavimų neatitinkančius į Sąjungą importuotus gaminius ir savo jurisdikcijoje nustatyti atsakingą subjektą.

2017 m. darbo programoje 4 Komisija paskelbė apie iniciatyvą, kuri yra prekes reglamentuojančių dokumentų rinkinio dalis, stiprinti gaminių atitiktį ir griežtinti gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą. Šia iniciatyva siekiama spręsti vis didėjančio reikalavimų neatitinkančių gaminių skaičiaus Sąjungos rinkoje problemą kartu skatinant labiau laikytis teisės aktų reikalavimų ir užtikrinti sąžiningas ir vienodas sąlygas, teiksiančias naudos įmonėms ir piliečiams.

Šia iniciatyva daugiausia siekiama suteikti įmonėms tinkamų paskatų, intensyvinti atitikties patikras ir skatinti glaudesnį vykdymo užtikrinimo institucijų tarpvalstybinį bendradarbiavimą. Ja bus:

·sutvirtinta esama rinkos priežiūros veiklos sistema;

·skatinami bendri kelių valstybių narių rinkos priežiūros institucijų veiksmai;

·tobulinamas keitimasis informacija ir skatinamas rinkos priežiūros programų koordinavimas;

·sukurta tvirtesnė į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolės sistema ir gerinamas rinkos priežiūros institucijų ir muitinės bendradarbiavimas.

1.2.Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

(a)Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008 5 ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB 6  

Reglamentu (EB) Nr. 765/2008 nustatyta dabartinė gaminių rinkos priežiūros sistema ir papildomas Sprendimas Nr. 768/2008/EB. Sprendimu nustatytos Sąjungos teisės aktų orientacinės nuostatos, kuriomis siekiama suderinti gaminių pardavimo sąlygas, visų pirma įmonių pareigas tiekimo grandinėje.

Siūloma Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15–29 straipsnio nuostatų nebetaikyti teisės aktams, išvardytiems šio pasiūlymo dėl teisės akto priede.

Sprendimu Nr. 768/2008/EB įtvirtintomis orientacinėmis nuostatomis toliau bus reglamentuojama bendra gamintojų, įgaliotųjų atstovų, importuotojų ir platintojų pareigų sistema.

(b)Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl gaminių rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB, direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 1999/5/EB, 2000/9/EB, 2000/14/EB, 2001/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2006/95/EB, 2007/23/EB, 2008/57/EB, 2009/48/EB, 2009/105/EB, 2009/142/EB, 2011/65/ES, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 305/2011, Reglamentas (EB) Nr. 764/2008 ir Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 7 , pasiūlymas

Šis pasiūlymas dera su 2013 m. vasario mėn. Komisijos priimtu pasiūlymu dėl Reglamento dėl gaminių rinkos priežiūros [COM(2013) 75], kuris yra vartojimo gaminių saugos bei rinkos priežiūros srities dokumentų rinkinio dalis. Pagrindinis dokumento COM(2013) 75 tikslas – iš esmės supaprastinti Sąjungos ne maisto produktų rinkos priežiūros sistemą sumažinant teisės aktų, į kuriuos įtraukta rinkos priežiūros srities taisyklių, skaičių ir parengti vienos pakopos sistemą, kurioje visos tokios taisyklės būtų įtrauktos į vieną priemonę. COM(2013) 75 visų pirma parengtas siekiant peržiūrėti ir supaprastinti Bendros gaminių saugos direktyvoje 2001/95/EB, Reglamente (EB) Nr. 765/2008 ir įvairiuose konkretiems sektoriams taikomuose derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose įtvirtintas rinkos priežiūros taisykles ir jas įtraukti į vieną teisinę priemonę, kuri būtų horizontaliai taikoma visuose sektoriuose.

Europos Parlamentas priėmė poziciją dėl pasiūlymo per pirmąjį svarstymą 2014 m. balandžio 15 d. Tačiau 2015 m. diskusijos dėl teisės akto sustojo. Jeigu būtų atnaujintos diskusijos dėl dokumento COM(2013) 75, pagal Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl geresnės teisėkūros, į teisėkūros institucijų jau padarytą darbą dėl pasiūlymo būtų galima įtraukti šiuo metu taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų analizę, atsižvelgiant į pokyčius nuo 2013 m., ir dabartinį pasiūlymą.

Siekiant išvengti galimo dubliavimo pavojaus arba nuostatų, kuriomis būtų prieštaraujama pasiūlymui dėl rinkos priežiūros COM(2013) 75, į dabartinį pasiūlymą įtraukta lex generalis nuostatų.

(c)Gaminiams taikomi derinamieji Sąjungos teisės aktai

Gaminiams taikomuose derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose nustatyti bendri gaminių gamybos reikalavimai, įskaitant taisykles dėl savybių, dydžio ir sudėties. Juo siekiama ne tik pašalinti laisvo prekių judėjimo bendroje rinkoje kliūtis, bet ir užtikrinti, kad ES būtų parduodami tik saugūs ir reikalavimus atitinkantys gaminiai. Tokiu būdu sąžiningiems prekybininkams bus sudarytos vienodos sąlygos, bus apsaugoti vartotojai ir profesionalūs naudotojai ir skatinama konkurencinga bendroji rinka.

Gaminiams taikomuose derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose, išvardytuose šio pasiūlymo dėl reglamento priede, nustatyta konkreti kiekvienos kategorijos gaminio prekybos sistema, vadinasi, ir kiekvienos įmonės tiekimo grandinėje pareigos.

Sklandus gamintojų ir rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimas ir tinkamas ryšių palaikymas yra labai svarbūs siekiant užtikrinti, kad gaminiai atitiktų derinamuosius Sąjungos teisės aktus. Pagal šią iniciatyvą gaminys gali būti tiekiamas rinkai, tik jeigu yra Sąjungoje įsisteigęs asmuo, atsakingas už informaciją apie gaminio atitiktį, kuris galėtų palaikyti tiesioginius ryšius su rinkos priežiūros institucijomis. Šis asmuo gali būti gamintojas, importuotojas arba bet kuris kitas gamintojo įgaliotas ekonominės veiklos vykdytojas.

(d)Direktyva 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos 8  

Direktyva užtikrinama, kad Sąjungos rinkai pateikti gaminiai būtų saugūs, visų pirma daugiausia dėmesio skiriant didelę riziką keliantiems gaminiams ir atvejams, kai valstybės narės institucijos ketina neleisti jų parduoti arba naudoti arba ketina uždrausti jų pardavimą arba naudojimą, kad būtų sumažintas pavojus vartotojų sveikatai ir saugai.

(e)Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 (Sąjungos muitinės kodeksas) 9

Rinkos priežiūros institucijų ir muitinės bendradarbiavimas yra itin svarbus siekiant veiksmingo gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimo. Svarbu tai, kad reikalavimų neatitinkantys gaminiai visų pirma gali būti nustatomi prie ES išorės sienų, kur institucijos turi išsamios informacijos apie prekybos srautus.

Be to, būtinas vienodesnis saugos taisyklių ir taisyklių dėl atitikties kontrolės taikymas. Šio tikslo galima pasiekti tik užtikrinant sisteminį rinkos priežiūros institucijų ir už gaminių patikrą prie ES išorės sienų atsakingų institucijų bendradarbiavimą.

Veiksmingas ir efektyvus bendradarbiavimas taip pat yra svarbus tais atvejais, kai už tikrinimą, ar importuojamos prekės atitinka gaminių saugos taisykles, valstybėse narėse yra atsakinga daugiau nei viena institucija. Šios institucijos turi bendradarbiauti, visų pirma keisdamosi svarbia informacija.

1.3.Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Komisija pripažino, kad vykdymo užtikrinimo tinklams tenka pagrindinis vaidmuo, ir yra pasiryžusi skatinti valstybes nares didinti Sąjungos teisės vykdymo užtikrinimo pajėgumus ir joms padėti tai daryti, taip pat užtikrinti, kad administracinės institucijos ar inspekcijos būtų tinkamai aprūpintos, kad galėtų vykdyti savo funkcijas 10 .

Siekdama stiprinti gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą, Komisija atsižvelgė į pastaruoju metu atliktą darbą siekiant tobulinti vykdymo užtikrinimą kitose srityse. Viena iš tokių sričių – maistas ir pašarai; Reglamentu (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą 11 , bus stiprinami valstybių narių gebėjimai užtikrinti rizikos žmonių, gyvūnų ir augalų sveikatai prevenciją, šią riziką panaikinti ar sumažinti. Komisija taip pat pateikė pasiūlymą pakeisti Reglamentą dėl bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje 12 dėl vykdymo užtikrinimo institucijų įgaliojimų ir jų bendradarbiavimo būdų.

Komisija taip pat pasiūlė naujų taisyklių, kad valstybių narių konkurencijos institucijoms būtų suteikta daugiau įgaliojimų ir kad būtų užtikrinta, jog jos turėtų visas reikiamas priemones garantuoti veiksmingesnį ES antimonopolinių taisyklių vykdymo užtikrinimą 13 . Didesni vykdymo užtikrinimo įgaliojimai taip pat yra vienas svarbiausių klausimų kitose pastarojo meto teisėkūros iniciatyvose 14 , duomenų apsaugos teisės aktuose 15 ir neseniai priimtame teisės akte dėl trąšų 16 .

Didėjanti importuojamų gaminių apimtis ir mažėjantys muitinėms skiriami ištekliai reiškia, kad muitų sąjungos valdymas turi būti tobulinamas siekiant spręsti dabartinius ir ateities uždavinius. Šio pasiūlymo nuostatomis atsižvelgiama į propaguojamą veiklos koordinavimą ir tarpžinybinio bendradarbiavimo mechanizmus, tinkamesnius rizikos vertinimus, įskaitant muitų sąjungos lygmeniu, kad kontrolė būtų veiksmingesnė ir efektyvesnė 17 .

Kalbant apie pasaulinę prekybą, Komisija dar kartą patvirtino atvirumu ir bendradarbiavimu pagrįstą politiką. Tačiau siekdama užkirsti kelią situacijoms, kai taisyklės nustatytos, bet jų nesilaikoma, ES turėtų turėti galimybių atkurti vienodas sąlygas ir šalių ar įmonių, kurios elgiasi nesąžiningai, atžvilgiu imtis ryžtingų veiksmų. Griežtas Sąjungos taisyklių vykdymo užtikrinimas taip pat garantuotų, kad baudos būtų skiriamos visoms Sąjungoje registruotoms arba joje veiklą vykdančioms įmonėms, kurios pažeidžia taisykles. Tai bus daroma bendradarbiaujant su valstybių narių institucijomis ir stiprinant Sąjungos muitinės rizikos valdymą, kad ne tik būtų padedama vykdyti teisėtą ES prekybą ir ji būtų stiprinama, bet ir neleidžiama pervežti padirbtų arba pavojingų prekių per ES sienas, taip užtikrinant savo piliečių saugą ir saugumą 18 .

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

2.1.Teisinis pagrindas

Pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 33, 114 ir 207 straipsniais.

2.2.Subsidiarumo principas

Rinkos priežiūros veikla ir visų pirma gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimas patenka į valstybių narių nacionalinių institucijų kompetencijos sritį. Tai nepasikeis. Tačiau tam, kad rinkos priežiūra būtų veiksminga, ji turi būti vienodai vykdoma visoje Sąjungoje. Jei rinkos priežiūra kai kuriose ES dalyse būtų ne tokia griežta, atsirastų spragų, dėl kurių kiltų grėsmė viešajam interesui, būtų sukurtos nesąžiningos prekybos sąlygos ir skatinama ieškoti palankesnio teisinio reglamentavimo.

Į grėsmę įvairiems viešiesiems interesams, kuriuos siekiama ginti derinamaisiais Sąjungos teisės aktais, turėtų būti atsižvelgiama ir į Sąjungą importuojamų gaminių srityje. Todėl veiksminga rinkos priežiūra turi būti užtikrinama palei visas Sąjungos išorės sienas.

Būtina stiprinti gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą, ginti šios srities viešuosius interesus, visų pirma užtikrinti sveikatos apsaugą, ir užtikrinti vienodas sąlygas ES ir už ES ribų įsisteigusioms įmonėms. Rinkos priežiūros institucijoms turėtų būti suteikta įgaliojimų, kad jos galėtų veiksmingai užtikrinti gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymą. Turėtų būti plečiamas jų tarpvalstybinis bendradarbiavimas ir bendradarbiavimas su muitine. Taip pat reikėtų stiprinti kontrolę prie Sąjungos išorės sienų. Galiausiai reikia sukurti rinkos priežiūros priemones ir mechanizmus, kad būtų galima lengviau pasiekti šių tikslų, visų pirma sukuriant Sąjungos gaminių atitikties tinklą, kurio pagrindinė užduotis bus koordinuoti vykdymo užtikrinimo visoje Sąjungoje veiklą. Sąjungos lygmeniu reikia spręsti ir finansavimo bei atskaitomybės klausimus.

2.3.Proporcingumo principas

Šis pasiūlymas neturi poveikio valstybių narių kompetencijai vykdymo užtikrinimo srityje. Tačiau kai kurioms valstybėms narėms gali reikėti pritaikyti nacionalinius proceso teisės aktus, kad būtų užtikrinta, jog jų rinkos priežiūros institucijos galėtų veiksmingai naudotis savo vykdymo užtikrinimo įgaliojimais tarpvalstybiniu mastu, bendradarbiauti ir spręsti gaminių neatitikties ES problemą.

Šiame pasiūlyme numatytos priemonės apima tik veiksmus, kurie yra būtini siekiant išspręsti nustatytas problemas ir pasiekti jo tikslus. Pasiūlymu numatoma visoms kompetentingoms valstybių narių institucijoms suteikti įgaliojimų, kurie padėtų stiprinti gaminiams taikomų Sąjungos derinamųjų teisės aktų taisyklių vykdymo užtikrinimą ir jų laikymąsi. Pasirinktas suderinimo lygis yra būtinas siekiant užtikrinti sklandų kompetentingų institucijų bendradarbiavimą ir keitimąsi įrodymais. Be to, būtina ištaisyti dabartinę padėtį, kai bendrojoje rinkoje negalima nuosekliai ir darniai užtikrinti gaminiams taikomų tam tikrų derinamųjų Sąjungos teisės aktų reikalavimų vykdymo, nes kai kurių valstybių narių kompetentingos institucijos neturi įgaliojimų, reikalingų neatitikties atvejams ištirti ir pašalinti.

Pasiūlymu bus pagerintas bendradarbiavimas vykdymo užtikrinimo srityje neuždedant neproporcingos ar pernelyg didelės naštos valstybių narių institucijoms. Todėl pasiūlymu neviršijama to, kas būtina jo tikslams pasiekti.

2.4.Priemonės pasirinkimas

Vienintelė tinkama priemonė pasiekti tikslo gerinti gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą ir jų laikymąsi yra reglamentas. Direktyva nebūtų pasiekti tikslai, nes ją perkėlus į nacionalinę teisę toliau kiltų jurisdikcijos ribų problemos ir galimi jurisdikcijos konfliktai.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

3.1.Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas

Įgyvendinant 2017 m. Komisijos darbo programą atliktas dabartinės rinkos priežiūros teisinės sistemos, visų pirma Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15–29 straipsnių, vertinimas 19 . Vertinimo laikotarpis – nuo 2010 m. (Reglamento taikymo data) iki 2015 m. 

Veiksmingumas

Atlikus Reglamento (EB) Nr. 765/2008 vertinimą paaiškėjo, kad jis tik iš dalies buvo veiksmingas siekiant jo konkrečių ir strateginių tikslų. Taip yra daugiausia todėl, kad veiksmų derinimas ir bendradarbiavimas vis dar nėra pakankamo lygio. Įdiegtos tokios tarpvalstybinio bendradarbiavimo rinkos priežiūros srityje priemonės, kaip Sąjungos skubių pranešimų apie pavojingus ne maisto produktus sistema (RAPEX) ir Rinkos priežiūros informacinė ir ryšių sistema (ICSMS), tačiau valstybės narės nepakankamai jas naudoja. Todėl rinkos priežiūros institucijos retai riboja gaminio prekybą, jei analogiškos kitos valstybės narės institucijos joms praneša apie su gaminiu susijusias priemones. Panašu, kad rinkos priežiūros institucijos ir muitinė retai pasinaudoja kitos valstybės narės analogiškų institucijų padarytomis išvadomis, įskaitant bandymų ataskaitas, kad išvengtų veiksmų dubliavimo. Be to, Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 iki šiol netaikomas vienodai dėl didelių su jo įgyvendinimu valstybėse narėse susijusių skirtumų. Tai pasakytina apie rinkos priežiūros organizavimą nacionaliniu lygmeniu, turimus finansinius, žmogiškuosius ir techninius išteklius, rinkos priežiūros strategijas, tikrinimo ir sankcijų taikymo įgaliojimus ir stebėsenos ir atskaitomybės sistemas. Be to, panašu, kad importuojamų gaminių kontrolė prie sienos yra nepakankama. Rinkos priežiūros institucijoms pagrindinių sunkumų, visų pirma interneto prekybos srityje, kyla dėl to, kad jos neturi jurisdikcijos ne savo valstybėje narėje.

Todėl galima drąsiai teigti, kad Reglamentu (EB) Nr. 765/2008 ne iki galo pasiekiama strateginių tikslų stiprinti viešųjų interesų apsaugą ir ekonominės veiklos vykdytojams užtikrinti sąžiningas prekybos sąlygas mažinant reikalavimų neatitinkančių gaminių skaičių bendrojoje rinkoje. Iš turimų duomenų matyti, kad reikalavimų neatitinkantys gaminiai ir toliau pateikiami rinkai ir jų skaičius galimai didėja.

Efektyvumas

Didžiąją dalį rinkos priežiūros sąnaudų, kurios valstybėse narėse smarkiai skiriasi, padengia valstybės narės ir jų rinkos priežiūros institucijos. Taip yra todėl, kad dėl skirtingų nacionalinių organizavimo modelių reikalingi skirtingi tiek žmogiškųjų, tiek finansinių išteklių lygiai; tai lemia ir skirtingas rinkos priežiūros institucijų požiūris į pranešamus naudotų finansinių išteklių ir atliktos veiklos duomenis.

Ekonominės veiklos vykdytojų su informavimu pagal Reglamentą (EB) Nr. 765/2008 susijusios sąnaudos yra nereikšmingos. Tačiau įmonės atkreipia dėmesį į neigiamą poveikį, kurį jos patiria dėl bendro nevienodo valstybių narių požiūrio į rinkos priežiūrą, ir pabrėžia, kad dabartiniu vykdymo užtikrinimo mechanizmu įmonėms nesukuriamos vienodos sąlygos.

Kalbant apie Reglamento (EB) Nr. 765/2008 naudą, juo nebuvo, kaip tikėtasi, padidinta vartotojų ir kitų galutinių naudotojų sauga. Tolesnis reikalavimų neatitinkančių gaminių buvimas rinkoje ir jų skaičiaus didėjimas rodo, kad įmonėms taip pat nebuvo sukurtos sąžiningos prekybos sąlygos.

Suderinamumas

Atlikus vertinimą nustatyta, kad neužtikrintas nuoseklumas su Bendrąja gaminių saugos direktyva 2001/95/EB (BGSD), kurios apibrėžtys ne visada atitinka Reglamento apibrėžtis. Šiuo pasiūlymu aiškiau nustatytos BGSD ir Reglamento (EB) Nr. 765/2008 ribos. Reglamento (EB) Nr. 765/2008 nuoseklumas su sektorių direktyvomis pakankamai užtikrintas lex specialis nuostatomis. Tačiau tam tikrais atvejais dėl įvairų teisės aktų apibrėžčių ir terminologijos nenuoseklumo ir spragų nukenčia bendras rinkos priežiūros sistemos aiškumas, nedarant poveikio Reglamento (EB) Nr. 765/2008 įgyvendinimui.

Aktualumas

Atlikus Reglamento (EB) Nr. 765/2008 vertinimą paaiškėjo, kad kyla tam tikrų sunkumų suprantant jo taikymo sritį. Nors jo apibrėžtys apskritai yra aiškios ir tinkamos, jos nėra išsamios ir šiuolaikiškos, visų pirma kiek tai susiję su prekyba internetu. Reglamentas (EB) Nr. 765/2008 aktualus tada, kai siekiama atsižvelgti į tokius dabartinius suinteresuotųjų subjektų poreikius kaip bendradarbiavimas ir keitimasis informacija, taip pat kontrolė prie sienų, bet yra mažiau aktualus kai svarstomi su dabartinės rinkos dinamika susiję poreikiai (prekybos internetu didinimas, biudžeto ribojimai nacionaliniu lygmeniu), kurie reikalauja sparčių veiksmų.

Tik peržiūrėta rinkos priežiūros sistema galėtų padėti užtikrinti viešųjų interesų apsaugos lygį, kokio tikimasi, ir sąžiningas prekybos sąlygas rinkos veikėjams.

ES pridėtinė vertė

Valstybės narės atsakingos už derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą ir už veiksmingų priemonių prieš pavojų keliančius gaminius taikymą. Bendrojoje rinkoje be vidaus sienų valdžios institucijoms kyla sunkumų užtikrinti šių teisės aktų vykdymą, nes jas varžo jurisdikcijos ribos. Be to, dėl rinkos priežiūros organizavimo spragų vienoje valstybėje narėje atsiranda spragų visoje grandinėje.

Siekiant nuoseklaus vykdymo užtikrinimo ir veiksmingai kovoti su kelias valstybes nares apimančiu neatitikties reiškiniu, būtina koordinuoti veiklą visoje Sąjungoje. Iš vertinimo rezultatų matyti, kad plačiai pripažįstama, jog užuot turėjus kelis nacionalinius teisės aktus, būtų naudinga turėti vieną Europos teisės aktą dėl rinkos priežiūros derinimo.

Reglamento (EB) Nr. 765/2008 pagrindinė pridėtinė vertė yra jo nuostatos dėl bendrų informacijos sistemų, kuriomis bus skatinamas administracinis bendradarbiavimas ir stiprinamas rinkos priežiūros institucijų ir už gaminių patikrą prie ES išorės sienų atsakingų institucijų bendradarbiavimas.

Visiškai pasinaudoti ES pridėtine verte kliudo tai, kad nėra optimaliai keičiamasi informacija ir bendradarbiaujama tarpvalstybiniu mastu, rinkos priežiūros sistema nacionaliniu lygmeniu įgyvendinama nenuosekliai ir trūksta išteklių.

3.2.Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Su rinkos priežiūros institucijomis konsultuotasi 2016 m. vasario 1 d., 2016 m. spalio 21 d. ir 2017 m. kovo 31 d. surengtuose susitikimuose su Ekspertų grupe gaminių vidaus rinkos klausimais. Paskutiniame susitikime daugiausia dėmesio skirta pasiūlymui dėl teisės akto ir jo pagrindiniams tikslams, visų pirma tam, kaip stiprinti valstybių narių tarpusavio bendradarbiavimą, sukurti vienodą ir pakankamą rinkos priežiūrą ir užtikrinti didesnę į Sąjungos rinką importuojamų gaminių kontrolę prie sienų.

2016 m. birželio 17 d. Komisija surengė suinteresuotųjų subjektų konferenciją, kurioje dalyvavo pramonės atstovai, vartotojai, valdžios institucijos ir t. t. Konferencijos tikslas buvo nustatyti pagrindinius klausimus, susijusius su gaminių atitiktimi bendrojoje rinkoje ir derinamųjų teisės aktų vykdymo užtikrinimo gerinimo būdais, taip pat nustatyti galimus būsimus veiksmus.

Viešos konsultacijos visomis oficialiosiomis ES kalbomis buvo paskelbtos Europa portalo konsultacijų svetainėje. Konsultacijos vyko 2016 m. liepos 1 d. – spalio 31 d. Konsultacijų tikslas – gauti informacijos ir nuomonių apie tai, kokiais veiksmais stiprinti vykdymo užtikrinimą ir atitiktį bendrojoje prekių rinkoje. Europos įmonių tinklas skatino mažas ir vidutines įmones dalyvauti konsultacijose ir teikė joms paramą. Iš viso gauti 239 atsakymai (127 iš įmonių, 80 iš valdžios institucijų ir 32 iš piliečių).

Iš konsultacijos rezultatų matyti, kad reikia imtis veiksmų didinti gaminių atitiktį bendrojoje rinkoje, nes neatitiktis daro neigiamą poveikį vartotojams ir kitiems galutiniams naudotojams, taip pat įmonių, kurios laikosi teisinių pareigų, pardavimo apimčiai ir (arba) rinkos dalims. Be to, respondentai nurodė, kad geriausi neatitikties mažinimo būdai būtų valdžios institucijų vykdomi veiksmai, susiję su informavimu, parama ir vykdymo užtikrinimu. Kalbant apie reikalavimų neatitinkančius gaminius, kuriais prekiauja ne ES šalyje esančios įmonės, iš konsultacijos rezultatų matyti, kad muitinė ir rinkos priežiūros institucijos turi tinkamiau koordinuoti į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolę. Taip pat nurodyta, kad reikia įpareigoti ne ES šalyse įsisteigusias įmones paskirti Sąjungoje esantį asmenį, kuris būtų atsakingas už informaciją apie atitiktį.

3.3.Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

2012–2016 m. Komisija arba išorės rangovai atliko keletą apklausų, konsultacijų ir tyrimų. Valstybių narių taip pat paklausta, ar rinkos priežiūra veiksmingai veikia Sąjungoje.

2016 m. liepos mėn. – 2017 m. gegužės mėn. atliktas išorės vertinimas dėl Reglamento (EB) Nr. 765/2008 taikymo.

Į šio vertinimo rezultatus atsižvelgta šiame pasiūlyme dėl teisės akto, kad būtų gerinamas gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimas.

3.4. Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas

Iš dabartinės teisinės rinkos priežiūros sistemos vertinimo rezultatų (žr. 3.1 skirsnį) matyti, kad didžiąją dalį vykdymo užtikrinimo sąnaudų, susijusių su dabartinių rinkos priežiūros taisyklių taikymu, padengia valdžios institucijos, o įmonių sąnaudos yra susijusios tik su pareiga informuoti (atsakant į institucijų prašymus, teikiant informaciją apie nustatytus neatitikties atvejus) ir jų yra laikomos nereikšmingomis. Griežtesnis vykdymo užtikrinimo koordinavimas ir prioritetų nustatymas, prie kurių prisidėtų Sąjungos gaminių atitikties tinklas, taip pat tarpusavyje įvertintos vykdymo užtikrinimo strategijos padėtų sukurti vienodesnes sąlygas ir mažinti tam tikrą įmonėms daromą neigiamą poveikį, atsirandantį dėl nenuoseklaus bendro vykdymo užtikrinimo.

Vis dėlto daugiausia galimybių supaprastinti ir mažinti naštą turi institucijos. Šio pasiūlymo poveikio vertinime išnagrinėtos su kiekvienu tikslu susijusios galimybės supaprastinti ir (arba) sumažinti administracinę naštą, pvz., tinkamesnis IT priemonių naudojimas paprasčiau ir greičiau keistis informacija apie planuojamą kontrolę, veiksmingesni savitarpio pagalbos prašymai, galimybė perduoti vykdymo užtikrinimui reikalingus įrodymus, kad būtų išvengta institucijų darbo dubliavimo, vienodi tyrimo ir vykdymo užtikrinimo įgaliojimai, lengvesnė rinkos priežiūros institucijų prieiga prie informacijos apie atitiktį turint galimybę kreiptis į asmenį, atsakingą už informaciją apie atitiktį.

3.5. Poveikio vertinimas

Komisijos parengtoje poveikio vertinimo ataskaitoje aptariami visi svarbiausi šio pasiūlymo dėl teisės akto aspektai 20 .

Nagrinėtos įvairios galimybės: nuo status quo išlaikymo iki platesnių užmojų priemonių ir ES lygmens koordinavimo bei veiksmų, kaip nurodyta toliau:

(1)bazinė padėtis;

(2)dabartinių priemonių ir bendradarbiavimo mechanizmų tobulinimas;

(3)2 galimybė derinama su didesniu vykdymo užtikrinimo priemonių atgrasymo poveikiu ir geresniu koordinavimu ES lygmeniu ir

(4)tolesnis papildomas centralizuotas ES lygmens vykdymo užtikrinimas tam tikrais atvejais.

Tinkamiausia galimybė – 3-ia galimybė, kuri visų pirma apima:

(a)gaminių kontaktinių centrų konsultavimo funkcijos plėtrą, kad ją galėtų atlikti įmonės ir ad hoc viešojo ir privačiojo sektorių partnerystė;

(b)skaitmeninių sistemų, per kurias gamintojai ar importuotojai vartotojams ir rinkos priežiūroms institucijoms pateiktų informaciją apie atitiktį, sukūrimą, gamintojų pareigą paskirti Sąjungoje įsisteigusį asmenį, atsakingą už informaciją apie atitiktį, ir bendro Europos portalo, kuriame būtų nurodytos savanoriškos priemonės, sukūrimą;

(c)taisyklių, kaip skelbti apie sprendimus, kuriais ribojama gaminių prekyba, nustatymą, institucijų įgaliojimų (visų pirma susijusių su internetu parduodamais iš ES nepriklausančių šalių importuojamais gaminiais), nustatymą, gaminių, kurie nustatyti kaip neatitinkantys reikalavimų, kontrolės vykdymo sąnaudų susigrąžinimą ir

(d)griežtesnes pareigas suteikti savitarpio pagalbą ir teisinės prielaidos, kad gaminiai, kurie nustatyti kaip neatitinkantys reikalavimų vienoje valstybėje narėje, laikomi neatitinkančiais reikalavimų visoje ES, laikymąsi.

Be to, valstybių narių vykdymo užtikrinimo strategijose, kuriose nustatoma nacionalinė kontrolės veikla ir pajėgumų stiprinimas, reikalaujama sukurti Sąjungos gaminių atitikties tinklą. Šis tinklas teiktų administracinę pagalbą atliekant valstybių narių veiklos rezultatų tarpusavio vertinimą ir padėtų įgyvendinti bendrą valstybių narių vykdymo užtikrinimo veiklą.

2017 m. balandžio 7 d. dėl poveikio vertinimo pateikta neigiama nuomonė, o 2017 m. birželio 8 d. pateikta teigiama Reglamentavimo patikros valdybos nuomonė su išlygomis. Nuomonėse pateiktos rekomendacijos įtrauktos į ataskaitą 21 . Iš dalies pakeistoje ataskaitoje išsamiau apibūdinta dabartinė rinkos priežiūros sistema, ryšys su 2013 m. vartojimo gaminių saugos bei rinkos priežiūros srities dokumentų rinkiniu ir vertinimo rezultatai. Performuluotos problemos, tikslai ir galimybės, įtraukti patvirtinamieji įrodymai ir išlaidų įverčiai. Kalbant apie Sąjungos gaminių atitikties tinklą, ataskaitoje aptarti tikėtini rezultatai ir sąnaudos pagal įvairius scenarijus, poveikis ir galimybės Sąjungos gaminių atitikties tinklo valdymo užduotį pavesti arba jau veikiančiai agentūrai, arba Komisijai. Atsižvelgiant į tai, kad sudėtinga iš dalies keisti jau veikiančių agentūrų steigimo reglamentus, šiuo pasiūlymu Komisijai pavedama užduotis remti tinklo sekretoriatą. Kalbant apie gamintojų pareigą paskirti Sąjungoje įsisteigusį asmenį, kuris būtų atsakingas už informaciją apie atitiktį, poveikio vertinimo ataskaitoje aptariami pagrindiniai prekybos ir įmonių modeliai, kuriems būtų daromas poveikis, visų pirma nuotoliniam pardavimui iš ES nepriklausančių šalių. Ataskaitoje išaiškinti asmens, atsakingo už informaciją apie atitiktį, įgaliojimai. Joje taip pat įvertintos su informacijos apie atitiktį teikimo lengvinimu susijusios išlaidos ir aptariamas poveikis trečiųjų šalių prekybininkams ir Sąjungoje veikiančių įmonių sąžiningoms rinkos sąlygoms.

3.6.Pagrindinės teisės

Vertinant įvairių išnagrinėtų galimybių poveikį atsižvelgta į poveikį susijusioms pagrindinėms teisėms. Pasiūlymu dėl teisės akto gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, pripažintų visų pirma Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Todėl jis turėtų būti aiškinamas ir taikomas atsižvelgiant į tas teises ir principus. Rinkos priežiūros institucijos šiuo reglamentu suteiktais įgaliojimais naudotųsi vadovaudamosi proporcingumo ir būtinumo principais ir laikydamosi nacionalinių procedūrinių garantijų.

Šiuo pasiūlymu dėl teisės akto užtikrinama derama pagrindinėmis teisėmis – teise į sveikatą, saugą, vartotojų apsaugą, aplinkos apsaugą, laisve verstis verslu ir informacijos laisve – garantuojamų interesų pusiausvyra.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Dėl pasiūlymo reikalingi žmogiškieji ir administraciniai ištekliai, veiklos asignavimai, kaip nurodyta finansinėje pažymoje.

5.KITI ELEMENTAI

5.1.Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka

Komisija šio reglamento įgyvendinimo peržiūrą atliks praėjus 5 metams nuo jo taikymo pradžios ir vertinimo ataskaitą pateiks Europos Parlamentui ir Tarybai. Ataskaitoje bus vertinama, ar pasiekti šio reglamento tikslai, visų pirma – sumažinti reikalavimų neatitinkančių gaminių skaičių, užtikrinti efektyvų ir veiksmingą derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą Sąjungoje, tobulinti kompetentingų institucijų bendradarbiavimą ir stiprinti į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolę, kartu atsižvelgiant į poveikį verslui, ypač mažosioms ir vidutinėms įmonėms.

5.2.Įsigaliojimas

Pasiūlymu Reglamento įsigaliojimo data atidedama iki 2020 m. sausio 1 d., kad valstybės narės, rinkos priežiūros institucijos ir Komisija per Gaminių atitikties tinklą galėtų nustatyti būtiną praktinę tvarką ir teisės aktų pokyčius.

5.3.Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

Pasiūlymą sudaro 11 skyrių, kuriuose išdėstyti 64 straipsniai, ir vienas priedas.

I skyrius. Bendrosios nuostatos

Šiame skyriuje apibrėžiama taikymo sritis ir Reglamente vartojamos pagrindinės sąvokos. Juo atnaujinamos Reglamente (EB) Nr. 765/2008 vartojamos apibrėžtys, visų pirma atsižvelgiant į tiekimo grandinės dalyvių įvairovę ir būtinybę garantuoti, kad jiems visiems būtų privalomas gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimas. Siūloma „ekonominės veiklos vykdytojo“ apibrėžtis apima visus dalyvius, kuriems tiesiogiai taikomas šis teisės aktas.

II skyrius. Informacija apie atitiktį

Šiame skyriuje nustatyta sąvoka „Sąjungoje įsisteigęs asmuo, atsakingas už informaciją apie atitiktį“, kurio buvimas yra būtina sąlyga siekiant gaminius tiekti rinkai. Pagrindiniai tikslai yra užtikrinti gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymą užtikrinant gerus gamintojų arba jų paskirtų atstovų ir rinkos priežiūros institucijų ryšius, taip pat sukurti sąžiningas prekybos sąlygas Sąjungos rinkoje.

Asmuo, atsakingas už informaciją apie atitiktį, gali būti gamintojas, importuotojas arba bet kuris kitas gamintojo paskirtas ekonominės veiklos vykdytojas.

Pagrindinės asmens, atsakingo už informaciją apie atitiktį, užduotys yra rinkos priežiūros institucijoms teikti informaciją apie gaminį ir bendradarbiauti su institucijomis.

III skyrius. Pagalba ekonominės veiklos vykdytojams ir bendradarbiavimas su jais

Šiame skyriuje nustatoma, kaip taikant šį reglamentą skiriamos kompetentingos institucijos ir bendros ryšių palaikymo tarnybos bei paaiškinamos pastarųjų funkcijos. Valstybės narės skatinamos užtikrinti sklandų vykdymo užtikrinimo tinklo narių bendradarbiavimą savo teritorijose. Skyriuje reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, jog kitos nacionalinės institucijos remtų kompetentingų institucijų veiklą, visų pirma, kai pažeidimui nutraukti būtina imtis baudžiamųjų priemonių.

IV skyrius. Rinkos priežiūros organizavimas ir bendrieji principai

Reglamentu nustatomos valstybių narių pareigos, susijusios su rinkos priežiūros organizavimu jų teritorijoje. Juo taip pat nustatytos procedūros, skirtos imtis tolesnių veiksmų, kai pateikiamas skundas arba nustatoma su rizika susijusi problema; procedūros, skirtos vykdyti incidentų arba žalos galutinių naudotojų sveikatai ar saugai stebėseną; procedūros, skirtos tikrinti, ar ekonominės veiklos vykdytojai ėmėsi vykdytinų taisomųjų veiksmų; procedūros, skirtos imtis tolesnių veiksmų siekiant atsižvelgti į mokslines ir technines žinias saugos klausimais.

Reglamente apibrėžiama, kaip valstybės narės turėtų skirti rinkos priežiūros institucijas ir bendras ryšių palaikymo tarnybas. Juo taip pat nustatomi rinkos priežiūros institucijų veiklos principai, visų pirma, kad priežiūra būtų veiksminga, kad priemonės būtų proporcingos atitikčiai, kad valdžios institucijos, atsižvelgdamos į nustatytus veiksnius, laikytųsi rizikos vertinimu pagrįsto požiūrio ir veiktų vadovaudamosi skaidrumo, nepriklausomumo ir nešališkumo principais.

Reglamentu taip pat reikalaujama, kad valstybės narės parengtų nacionalines rinkos strategijas, ir išvardijami būtini jų elementai.

V skyrius. Rinkos priežiūros įgaliojimai ir priemonės

Reglamentu nustatyti rinkos priežiūros institucijų įgaliojimai, kuriais siekiama užtikrinti, kad gaminiams taikomi derinamieji Sąjungos teisės aktai būtų efektyviai vykdomi tarpvalstybiniu mastu. Šie įgaliojimai apima įgaliojimą susipažinti su duomenimis arba dokumentais, susijusiais su neatitikties atveju, reikalauti ekonominės veiklos vykdytojų ir viešųjų subjektų pateikti visą informaciją, susijusia su neatitikties atveju; vykdyti patikrinimus vietoje; vykdyti bandomuosius pirkimus ir pirkti gaminius neatskleidžiant tapatybės; priimti laikinąsias priemones; pradėti tyrimus arba procedūras, kuriomis siekiama pašalinti neatitiktį; uždrausti tiekti gaminius arba juos pašalinti, atšaukti arba sunaikinti; skirti baudas ir atlikti pelno, gauto parduodant reikalavimų neatitinkančius gaminius, išieškojimą; skelbti sprendimus, įskaitant susijusio ekonominės veiklos vykdytojo tapatybę.

Naudodamosi šiais įgaliojimais valstybės narės pasilieka galimybę nuspręsti, ar kompetentingos institucijos šiais mažiausiais įgaliojimais naudosis tiesiogiai pačios, ar šiais įgaliojimais bus naudojamasi kreipiantis į teismus pagal nacionalinę teisę.

Reglamentu taip pat nustatomos rinkos priežiūros priemonės, tvarka ir principai, kurių reikia laikytis. Kalbant apie didelę riziką keliančius gaminius, dėl kurių reikia skubaus įsikišimo, skyriuje daroma nuoroda į Direktyvą 2001/95/EB ir į pagal ją sukurtą Sąjungos skubių pranešimų sistemą.

Reglamentu nustatoma galimybė paskirti Sąjungos bandymų centrus ir nurodomos jų užduotys.

Be principo dėl rinkos priežiūros finansavimo, šiame skyriuje numatoma galimybė rinkos priežiūros institucijoms susigrąžinti susijusias sąnaudas ekonominės veiklos vykdytojams nustatant mokesčius nustatytais neatitikties atvejais.

VI skyrius. Bendradarbiavimas ir savitarpio pagalbos procedūra

Savitarpio pagalbos galima prašyti dviem būdais:

·teikti prašymus pateikti informaciją, kad vienos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos iš analogiškos kitos valstybės narės institucijos gautų informacijos ir įrodymų ir

·teikti prašymus dėl vykdymo užtikrinimo priemonių, kad vienos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos analogiškos kitos valstybės narės institucijos galėtų prašyti taikyti vykdymo užtikrinimo priemones.

Reglamentu nustatoma savitarpio pagalbos prašymų teikimo procedūra. Tokie standartinės formos prašymai per informacinę ir ryšių sistemą turi būti siunčiami ir prašomosios, ir prašančiosios institucijos valstybės narės bendrai ryšių palaikymo tarnybai. Reglamentu taip pat numatoma, kad vienoje valstybėje narėje gautus įrodymus ir tyrimo išvadas būtų galima naudoti kitoje valstybėje narėje.

Pagrindinis principas yra tai, kad gaminius, kurie laikomi neatitinkančiais reikalavimų remiantis vienos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos sprendimu, kitos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos laiko neatitinkančiais reikalavimų, nebent susijęs ekonominės veiklos vykdytojai gali pateikti priešingų įrodymų. Savitarpio pagalbos priemonių tikslas – spręsti gaminio neatitikties atvejus tarpvalstybiniu mastu ir sudaryti sąlygas taikyti priemones, kad neatitiktis būtų pašalinta arba gaminys būtų uždraustas visose valstybėse narėse. Reglamentu taip pat siekiama, kad įrodymai ir tyrimo išvados, gauti rinkos priežiūros institucijoms naudojantis mažiausiais įgaliojimais, galėtų būti naudojami tarpvalstybiniu mastu.

Reglamentu reikalaujama, kad prašomoji institucija į savitarpio pagalbos prašymą atsakytų per įgyvendinimo priemonėse nustatytą terminą.

Reglamentu užtikrinama profesinių ir komercinių paslapčių apsauga garantuojant, kad rinkos priežiūros institucijoms pateikta informacija būtų naudojama tik siekiant laikytis derinamųjų Sąjungos teisės aktų.

VII skyrius. Į Sąjungos rinką patenkantys gaminiai

Reglamentu nustatoma griežtesnė į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolės sistema. Laikomasi prielaidos, kad veiksmingiausias būdas užtikrinti, kad nesaugūs arba reikalavimų neatitinkantys gaminiai nebūtų pateikiami Sąjungos rinkai, būtų atlikti deramas patikras prieš juos išleidžiant į laisvą apyvartą. Muitinė patikras atlieka remdamasi rizikos analize.

Taip pat stiprinamas rinkos priežiūros institucijų ir muitinės keitimasis informacija, visų pirma vykdant gaminių išleidimo į laisvą apyvartą procedūras, sustabdant tokias procedūras arba atsisakant jas vykdyti. Jeigu nustatoma didesnė neatitikties rizika, rinkos priežiūros institucijų gali būti prašoma pateikti informaciją apie gaminius ir ekonominės veiklos vykdytojus. Muitinės reikalaujama laiku informuoti rinkos priežiūros institucijas apie į laisvą apyvartą išleidžiamus gaminius ir kontrolės rezultatus, kai tokia informacija yra svarbi gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimui.

Išleidimas į laisvą apyvartą gali būti sustabdytas, jeigu:

·prie gaminio nepateikti reikalingi dokumentai, jis nepažymėtas ar nepaženklintas taip, kaip reikalaujama, ant jo nėra CE arba kito pagal tuos derinamuosius Sąjungos teisės aktus reikalaujamo ženklo;

·nėra galimybės nustatyti Sąjungoje įsisteigusio asmens, atsakingo už informaciją apie atitiktį arba

·yra priežasčių manyti, kad gaminys rinkai pateiktas nesilaikant derinamųjų Sąjungos teisės aktų reikalavimų.

Reglamentu taip pat nustatyta, kad gaminiams, kuriuos išleidimui į laisvą apyvartą deklaruoja pagal Reglamentą (ES) Nr. 952/2013 specialų statusą turintys įgaliotieji ekonominės veiklos vykdytojai, turi būti taikomas palankus režimas. Taip pat nustatytos sąlygos, kuriomis toks palankus režimas sustabdomas, jeigu vykdant kontrolę nustatoma neatitiktis. Rinkos priežiūros institucijų ir muitinės keitimosi informacija apie įgaliotuosius ekonominės veiklos vykdytojus procedūrinės taisyklės bus nustatytos įgyvendinimo priemonėse.

VIII skyrius. Koordinuotas vykdymo užtikrinimas ir tarptautinis bendradarbiavimas

Reglamentu sukuriamas Komisijoje veiksiantis Sąjungos gaminių atitikties tinklas (toliau – tinklas). Tinklą sudaro valdyba, administracinio koordinavimo grupės ir sekretoriatas; jo užduotys nustatytos Reglamente.

Tinklo funkcija bus koordinuoti vykdymo užtikrinimo užduotis ir taip stiprinti bendradarbiavimą rinkos priežiūros srityje ES lygmeniu. Be to, tinklas bus atsakingas už informacinės ir ryšių sistemos, kuri bus naudojama rinkti ir saugoti informaciją apie gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą, priežiūrą. Prie sistemos galės prisijungti Komisija ir valstybių narių rinkos priežiūros institucijos, taip pat veiks viešoji sąsaja, kad būtų laikomasi pareigos informuoti visuomenę ir užtikrinti skaidrumą.

Reglamentu nustatyta tarptautinio bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis ar tarptautinėmis organizacijomis sistema, kad būtų garantuojamas gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimas. Taip pat numatoma prieš eksportą vykdomų gaminių kontrolės sistema, kuria trečiosios šalys naudosis prieš eksportuodamos gaminius į Sąjungą. Išsami šios sistemos įgyvendinimo informacija bus pateikta įgyvendinimo aktuose.

IX skyrius. Finansinės nuostatos

Reglamentu numatoma, kad Komisija finansuos veiklą, susijusią su visais klausimais, patenkančiais į Sąjungos bendros rinkos priežiūros politikos sritį.

Į Reglamentą įtrauktos bendrosios nuostatos dėl Sąjungos finansinių interesų apsaugos.

X skyrius. Baigiamosios nuostatos

Reglamente nustatyta, kad priede išvardytiems derinamiesiems Sąjungos teisės aktams nebus taikomi Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15–29 straipsniai.

Pakeistos 23 šio reglamento priede išdėstytos teisinės priemones, panaikinant nuorodas į Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15–29 straipsnius. Reglamentu taip pat iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/42/EB 22 .

XI skyrius. Baudos, vertinimas, komiteto procedūra ir įsigaliojimas bei taikymas

Nors pripažįstama, kad baudų nustatymas priklauso nacionalinei kompetencijai, šiame reglamente pateikti pagrindiniai baudų nustatymo principai.

Reglamente taip pat pateiktos standartinės nuostatos dėl jo taikymo vertinimo ir dėl komiteto procedūra priimamų įgyvendinimo aktų.

Priedas

Priede išvardyti gaminiams taikomi derinamieji Sąjungos teisės aktai, taip nustatant Reglamento taikymo sritį.

2017/0353 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo nustatomos gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų laikymosi ir vykdymo užtikrinimo taisyklės ir procedūros ir iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 305/2011, (ES) Nr. 528/2012, (ES) 2016/424, (ES) 2016/425, (ES) 2016/426 ir (ES) 2017/1369 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/42/EB, 2009/48/EB, 2010/35/ES, 2013/29/ES, 2013/53/ES, 2014/28/ES, 2014/29/ES, 2014/30/ES, 2014/31/ES, 2014/32/ES, 2014/33/ES, 2014/34/ES, 2014/35/ES, 2014/53/ES, 2014/68/ES ir 2014/90/ES

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 33, 114 ir 207 straipsnius,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę 23 ,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

1)siekiant garantuoti laisvą gaminių judėjimą Sąjungoje, būtina užtikrinti, kad jie atitiktų reikalavimus, kuriais užtikrinama aukšto lygio viešųjų interesų apsauga, kaip antai sveikata ir sauga apskritai, darbuotojų sauga ir sveikata, vartotojų apsauga, aplinkosauga ir viešasis saugumas. Griežtas šių reikalavimų vykdymo užtikrinimas yra svarbus siekiant tinkamai apsaugoti minėtus interesus ir užtikrinti sąžiningos konkurencijos Sąjungos prekių rinkoje sąlygas. Todėl būtinos vykdymo užtikrinimo visoje vidaus rinkoje taisyklės, taip pat taikomos iš trečiųjų šalių į Sąjungą patenkantiems gaminiams;

2)bendrosios prekių rinkos stiprinimas griežčiau užkertant kelią tam, kad reikalavimų neatitinkantys gaminiai būtų pateikiami Sąjungos rinkai, nustatytas kaip prioritetas Komisijos komunikate „Bendrosios rinkos tobulinimas: daugiau galimybių piliečiams ir įmonėms“ 24 . Šio tikslo turėtų būti siekiama griežtinant rinkos priežiūrą, suteikiant ekonominės veiklos vykdytojams tinkamų paskatų, intensyviau vykdant atitikties kontrolę ir skatinant glaudesnį vykdymo užtikrinimo institucijų tarpvalstybinį bendradarbiavimą, įskaitant bendradarbiavimą su muitinėmis;

3)turėtų būti sustiprinta rinkos priežiūros sistema, kad toliau būtų gerinamas gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų laikymasis ir vykdymo užtikrinimas;

4)Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/95/EB 25 nustatyti bendrieji visų vartotojų gaminių saugos reikalavimai ir konkrečios valstybių narių pareigos ir įgaliojimai, susiję su pavojingais gaminiais, taip pat numatytas su tuo susijęs keitimasis informacija naudojantis Sąjungos skubių pranešimų apie pavojingus ne maisto produktus sistema (RAPEX). Rinkos priežiūros institucijoms turėtų būti suteikta galimybė taikyti konkretesnes joms pagal tą direktyvą leidžiamas priemones. Siekiant didesnės vartotojų gaminių saugos, reikėtų papildyti Direktyvoje 2001/95/EB nustatytus ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 765/2008 26 sustiprintus informacijos mainus ir skubias intervencijos situacijas, kad jie būtų veiksmingesni;

5)šis reglamentas turėtų taikomas visiems gaminiams, kuriems taikomi priede išvardyti derinamieji Sąjungos teisės aktai. Priede išvardyti teisės aktai turėtų apimti visus derinamuosius Sąjungos teisės aktus, susijusius su pagamintais gaminiais, išskyrus maisto produktus, pašarus, žmonėms skirtus ir veterinarinius vaistus, gyvus augalus ir gyvūnus, žmogaus kilmės produktus, augalinės ir gyvūninės kilmės produktus, tiesiogiai susijusius su jų būsima reprodukcija. Taip bus užtikrinta vienoda šių gaminių rinkos priežiūros sistema Sąjungos lygmeniu. Todėl turi būti pakeistos tam tikros gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų priemonės, visų pirma pašalintos nuorodos į tam tikras Reglamento (EB) Nr. 765/2008 nuostatas. Jeigu ateityje bus priimtas naujas derinamasis Sąjungos teisės aktas, jame turės būti nurodyta, ar jam taip pat taikomas šis reglamentas;

6)siekiant racionalizuoti ir supaprastinti bendrą teisės aktų sistemą, kartu siekiant geresnio reglamentavimo tikslo, reikėtų peržiūrėti ir į bendrą gaminių kontrolės prie išorės sienų teisės aktų sistemą įtraukti į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolės taisykles;

7)vartotojų sauga labiausiai priklauso nuo to, ar aktyviai užtikrinamas gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų saugos reikalavimų vykdymas. Todėl būtina sustiprinti vykdymo užtikrinimo priemones. Šios priemonės turėtų būti nuolat tobulinamos ir didinamas jų veiksmingumas, kad būtų sprendžiami dabartiniai pasaulinės rinkos ir vis sudėtingesnių tiekimo grandinių uždaviniai;

8)šiuo reglamentu nustatoma sistema turėtų papildyti ir stiprinti esamas derinamųjų Sąjungos teisės aktų nuostatas, susijusias su informacijos apie gaminių atitiktį teikimu, bendradarbiavimo su ekonominės veiklos vykdytojais sistema, gaminių rinkos priežiūra ir į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrole. Vis dėlto, remiantis lex specialis principu, šis reglamentas taikomas tik tais atvejais, kai kitose esamose arba būsimose derinamųjų Sąjungos teisės aktų taisyklėse nėra konkrečių nuostatų, kurios būtų to paties pobūdžio, darytų tokį patį poveikį ar kuriomis būtų siekiama to paties tikslo, kaip ir šiuo teisės aktu. Todėl atitinkamos šio reglamento nuostatos neturėtų būti taikomos srityse, kuriose taikomos tokios konkrečios nuostatos, pavyzdžiui, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 273/2004 dėl narkotinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) 27 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių 28 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 2017/745 dėl medicinos priemonių 29 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 2017/746 dėl in vitro diagnostikos medicinos priemonių 30 nuostatos;

9)atsakomybė už derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą turėtų tekti valstybėms narėms, kurių rinkos priežiūros institucijų turėtų būti reikalaujama užtikrinti, kad būtų laikomasi visų teisės aktų nuostatų. Todėl valstybės narės turėtų laikytis sistemingo požiūrio, kad būtų garantuojamas rinkos priežiūros ir kitos vykdymo užtikrinimo veiklos veiksmingumas;

10)šiuo metu reglamente (EB) Nr. 765/2008 nustatytos tam tikros apibrėžtys turėtų būti suderintos su kituose Sąjungos teisės aktuose nustatytomis apibrėžtimis ir, jei taikytina, atspindėti šiuolaikinių tiekimo grandinių struktūrą;

11)visose tiekimo grandinės grandyse veikiantys ekonominės veiklos vykdytojai turėtų elgtis atsakingai ir visiškai laikytis teisinių reikalavimų, taikomų tiekiant arba pateikiant gaminius rinkai, kad būtų laikomasi gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų. Šiuo reglamentu neturėtų būti pažeidžiamos pareigos, atitinkančios kiekvieno ekonominės veiklos vykdytojo funkciją tiekimo ir platinimo procese pagal konkrečias derinamųjų Sąjungos teisės aktų nuostatas, o galutinė atsakomybė už tai, kad gaminys atitiktų derinamųjų Sąjungos teisės aktų reikalavimus, turėtų tekti gamintojui;

12)šiuolaikinės tiekimo grandinės apima įvarius ekonominės veiklos vykdytojus ir jie visi turėtų laikytis derinamųjų Sąjungos teisės aktų, kartu tinkamai atsižvelgdami į savo atitinkamą funkciją tiekimo grandinėje ir tokiu mastu, kiek jie prisideda tiekdami Sąjungos rinkai gaminius. Todėl šį reglamentą būtina taikyti ekonominės veiklos vykdytojams, kuriems tiesiogiai taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 273/2004 31 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 32 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 33 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1222/2009 34 , Reglamentas (EB) Nr. 1223/2009, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 2016/424 35 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 2016/425 36 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 2016/426 37 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 2017/1369 38 , Reglamentas (ES) Nr. 2017/745, Reglamentas (ES) 2017/746, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB 39 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/66/EB 40 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB 41 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/35/ES 42 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/29/ES 43 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/53/ES 44 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/28/ES 45 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/29/ES 46 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/30/ES 47 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/31/ES 48 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/32/ES 49 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/33/ES 50 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/34/ES 51 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/35/ES 52 , Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/68/ES 53 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/90/ES 54 ;

13)elektroninės prekybos plėtrą didele dalimi taip pat lėmė tai, kad padaugėjo per platformas ir už atlygį veiklą vykdančių informacinės visuomenės paslaugų teikėjų, kurie teikia tarpininko paslaugas, t. y. saugo trečiosios šalies turinį, tačiau nevykdo jokios tokio turinio kontrolės, todėl neveikia ekonominės veiklos vykdytojo vardu. Šalinant turinį, susijusį su reikalavimų neatitinkančiais gaminiais, arba, kai tai neįmanoma, blokuojant prieigą prie reikalavimų neatitinkančių gaminių, kurių siūloma įsigyti teikiant tokias paslaugas, neturėtų būti pažeidžiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB 55 nustatytos taisyklės. Visų pirma paslaugų teikėjams neturėtų būti nustatyta jokios bendros prievolės stebėti informaciją, kurią jie perduoda arba saugo, nei bendros prievolės aktyviai domėtis faktais arba aplinkybėmis, rodančiomis nelegalią veiklą. Be to, prieglobos paslaugų teikėjai neturėtų būti laikomi atsakingais, jei jie neturi tikrų žinių apie neteisėtą veiklą arba informaciją ir nežino faktų ar aplinkybių, rodančių neteisėtą veiklą ar informaciją;

14)sąžiningesnėje bendrojoje rinkoje turėtų būti užtikrintos vienodos konkurencijos sąlygos visiems ekonominės veiklos vykdytojams ir apsauga nuo nesąžiningos konkurencijos. Tam būtinas griežtesnis gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimas. Tinkamas gamintojų ir rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimas yra vienas svarbiausių elementų, sudarančių sąlygas nedelsiant įsikišti ir imtis taisomųjų veiksmų, susijusių su gaminiu. Svarbu, kad Sąjungoje būtų kontaktinis asmuo, į kurį rinkos priežiūros institucijos galėtų kreiptis, jeigu kyla klausimų dėl gaminio atitikties derinamiesiems Sąjungos teisės aktams. Asmuo, atsakingas už tokios informacijos apie atitiktį teikimą, turėtų būti gamintojas arba importuotojas ar kitas gamintojo tuo tikslu paskirtas asmuo, pavyzdžiui, kitas ekonominės veiklos vykdytojas. Sąjungoje įsisteigusiam asmeniui, atsakingam už informaciją apie atitiktį, tenka labai svarbus vaidmuo – palaikyti ryšį su rinkos priežiūros institucijomis ir laiku atlikti konkrečias užduotis, kad dėl vartotojų, darbuotojų ir įmonių gerovės Sąjungoje būtų užtikrinta, jog gaminiai atitiktų derinamųjų Sąjungos teisės aktų reikalavimus. Šio reglamento nuostatos, kuriomis reikalaujama, kad būtų Sąjungoje įsisteigęs asmuo, atsakingas už informaciją apie atitiktį, neturėtų būti taikomos, jeigu tam tikruose gaminiams taikomuose teisės aktuose nustatyti konkretūs reikalavimai, kuriais pasiekiama tokio paties rezultato, t. y. Reglamento (EB) Nr. 1223/2009 4 straipsnio, Reglamento (ES) 2017/745 15 straipsnio ir Reglamento 2017/746 15 straipsnio nuostatos;

15)valstybės narės paramą ekonominės veiklos vykdytojams turėtų teikti arba naudodamosi Reglamentu (ES) [įterpti nuorodą į naująjį reglamentą dėl abipusio prekių pripažinimo] 56 įsteigtais Gaminių kontaktiniais centrais, kurie teiktų informaciją apie taikytinus derinamuosius Sąjungos teisės aktus, arba tokią paramą teiktų rinkos priežiūros institucija, konsultuodama dėl taikytinų derinamųjų Sąjungos teisės aktų pagal partnerystės susitarimus dėl atitikties. Rinkos priežiūros institucijos turėtų turėti galimybę remtis esamu bendradarbiavimu su suinteresuotaisiais subjektais ir su jais sudaryti susitarimo memorandumus, kad būtų skatinama atitiktis arba būtų nustatomi neatitikties atvejai, susiję su tam tikrų kategorijų gaminiais konkrečioje geografinėje teritorijoje;

16)valstybės narės turėtų paskirti savo rinkos priežiūros institucijas. Siekdamos sudaryti palankesnes administracinės pagalbos teikimo ir bendradarbiavimo sąlygas, valstybės narės taip pat turėtų paskirti bendrą ryšių palaikymo tarnybą. Šios tarnybos turėtų užtikrinti vykdymo užtikrinimo ir rinkos priežiūros veiklos koordinavimą, taip pat palaikyti ryšius su kitų valstybių narių rinkos priežiūros institucijomis ir Komisija;

17)būtina sukurti Komisijos administruojamą Sąjungos gaminių atitikties tinklą, kuris koordinuotų ir lengvintų bendros valstybių narių vykdymo užtikrinimo veiklos, pavyzdžiui, bendrų tyrimų, įgyvendinimą. Ši administracinės paramos struktūra turėtų turėti galimybę sutelkti išteklius ir tvarkyti valstybių narių ir Komisijos tarpusavio ryšių palaikymo ir informacinę sistemą ir taip padėti stiprinti gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą ir atgrasyti nuo pažeidimų;

18)rinkos priežiūros veikla turėtų būti nuosekli ir veiksminga, kad būtų užtikrinta, jog gaminiams taikomi derinamieji Sąjungos teisės aktai būtų taikomi teisingai. Kadangi kontrolė gali būti našta ekonominės veiklos vykdytojams, rinkos priežiūros institucijos tikrinimus turėtų organizuoti ir vykdyti atsižvelgdamos į ekonominės veiklos vykdytojų interesus ir mažindamos minėtą naštą iki tokio lygio, kuris yra būtinas efektyviai ir veiksmingai kontrolei vykdyti. Be to, rinkos priežiūros veiklą valstybių narių kompetentingos institucijos turėtų vykdyti vienodai nuodugniai, neatsižvelgdamos į tai, ar atitinkamo gaminio neatitiktis svarbi tik tos valstybės narės teritorijoje, ar ji gali turėti poveikio kitos valstybės narės rinkai;

19)siekiant teisingo gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimo, rinkos priežiūros institucijos turėtų turėti vienodus tyrimo ir vykdymo užtikrinimo įgaliojimus, kad būtų palaikomas glaudus rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimas ir veiksmingiau atgrasomi ekonominės veiklos vykdytojai, sąmoningai pažeidžiantys derinamuosius Sąjungos teisės aktus. Šie įgaliojimai turėtų būti pakankami, kad būtų sprendžiami derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimo uždaviniai, taip pat su elektronine prekyba ir skaitmenine aplinka susiję uždaviniai, ir kad ekonominės veiklos vykdytojai neturėtų galimybės naudotis vykdymo užtikrinimo sistemos spragomis persikeldami į valstybes nares, kurių rinkos priežiūros institucijos nėra pasirengusios kovoti su neteisėta praktika. Visų pirma tokiais įgaliojimais turėtų būti užtikrinta, kad kompetentingos institucijos galėtų keistis informacija ir įrodymais ir tokiu būdu visose valstybėse narėse būtų pasiektas vienodo lygio vykdymo užtikrinimas;

20)šiuo reglamentu neturėtų būti pažeidžiama valstybių narių laisvė pasirinkti joms tinkamą vykdymo užtikrinimo sistemą. Valstybės narės turėtų turėti galimybę pasirinkti, ar jų rinkos priežiūros institucijos tais tyrimo ir vykdymo užtikrinimo įgaliojimais naudosis tiesiogiai pačios ar kreipdamosi į kompetentingus teismus;

21)rinkos priežiūros institucijos turėtų turėti galimybę pradėti tyrimus savo iniciatyva, jeigu jos sužino apie rinkai pateiktus reikalavimų neatitinkančius gaminius;

22)rinkos priežiūros institucijoms turėtų būti leidžiama susipažinti su visais būtinais įrodymais, duomenimis ir informacija, susijusiais su tyrimo dalyku, kad jos galėtų nustatyti, ar buvo pažeisti taikytini derinamieji Sąjungos teisės aktai, visų pirma nustatyti už pažeidimą atsakingą ekonominės veiklos vykdytoją, nepriklausomai nuo to, kas turi aptariamus įrodymus, informaciją ar duomenis, ir neatsižvelgiant į jų formatą ar saugojimo vietą; rinkos priežiūros institucijoms turėtų būti suteikta galimybė tiesiogiai reikalauti, kad trečiosios šalys skaitmeninėje vertės grandinėje pateiktų visus reikiamus įrodymus, duomenis ir informaciją;

23)rinkos priežiūros institucijos turėtų turėti galimybę atlikti visus būtinus patikrinimus vietoje ir turėtų turėti įgaliojimus patekti į visas patalpas, teritorijas ar transporto priemones, kurias ekonominės veiklos vykdytojas naudoja su jo prekyba, verslu, amatu ar profesija susijusiems tikslams;

24)rinkos priežiūros institucijos turėtų turėti galimybę prašyti susijusio ekonominės veiklos vykdytojo bet kurio atstovo ar darbuotojo pateikti paaiškinimus arba faktus, informaciją arba dokumentus, susijusius su tikrinimo vietoje dalyku, ir turėtų galėti užfiksuoti to atstovo ar darbuotojo pateiktus atsakymus;

25)rinkos priežiūros institucijos turėtų turėti galimybę patikrinti rinkai patiektų gaminių atitiktį derinamiesiems Sąjungos teisės aktams ir gauti neatitikties įrodymų. Todėl jos turėtų turėti galimybę vykdyti bandomuosius pirkimus, o kai įrodymų neįmanoma gauti kitais būdais, pirkti gaminius neatskleisdamos tapatybės;

26)visų pirma skaitmeninėje aplinkoje rinkos priežiūros institucijos turėtų turėti galimybę greitai ir veiksmingai pašalinti neatitiktį, ypač tais atvejais, kai gaminius parduodantis ekonominės veiklos vykdytojas, siekdamas išvengti vykdymo užtikrinimo, slepia savo tapatybę arba persikelia į kitą Sąjungos vietą arba į trečiąją šalį. Tais atvejais, kai dėl neatitikties kyla pavojus, kad galutiniams naudotojams gali būti padaryta didelė ir nepataisoma žala, rinkos priežiūros institucijos turėtų turėti galimybę nustatyti laikinąsias priemones, kai nėra jokių kitų įmanomų būdų, kad tokios žalos būtų išvengta ar ji būtų sumažinta, įskaitant prireikus interneto svetainės, paskyros laikiną uždarymą arba paslaugos teikimo laikiną nutraukimą ar visapusiškai tinkamo domeno vardo sustabdymą tam tikram laikotarpiui, laikantis Direktyvoje 2000/31/EB nustatytų principų. Be to, rinkos priežiūros institucijoms turėtų būti suteikti įgaliojimai uždaryti arba reikalauti, kad trečiosios šalies paslaugų teikėjas uždarytų interneto svetainę, paskyrą, nutrauktų paslaugos teikimą arba jų dalį, arba panaikintų visiškai tinkamą domeno vardą;

27)rinkos priežiūros institucijos veikia vadovaudamosi ekonominės veiklos vykdytojų, galutinių naudotojų ir visuomenės interesais siekdamos užtikrinti, kad gaminiams taikomais derinamaisiais Sąjungos teisės aktais nustatyti viešieji interesai būtų nuosekliai ginami ir saugomi imantis atitinkamų vykdymo užtikrinimo veiksmų ir kad tokių teisės aktų būtų laikomasi vykdant deramą kontrolę visose tiekimo grandinės grandyse. Todėl rinkos priežiūros institucijos ekonominės veiklos vykdytojams, galutiniams naudotojams ir visuomenei turėtų paaiškinti apie vykdomos veiklos veiksmingumą ir efektyvumą. Jos turėtų suteikti galimybę susipažinti su informacija apie jų struktūrą ir vykdomą veiklą, įskaitant vykdomą kontrolę, ir reguliariai skelbti informaciją apie atliktą veiklą ir tokios veiklos rezultatus. Laikydamosi tam tikrų sąlygų, jos taip pat turėtų turėti teisę skelbti rinkos priežiūros kontrolės rezultatais pagrįstą informaciją apie tai, kaip atskiri ekonominės veiklos vykdytojai laikosi atitikties reikalavimų, arba suteikti galimybę susipažinti su šia informacija;

28)ekonominės veiklos vykdytojai turėtų visiškai bendradarbiauti su rinkos priežiūros institucijomis ir kitomis kompetentingomis institucijomis, kad rinkos priežiūros veikla būtų vykdoma sklandžiai ir kad institucijos galėtų atlikti joms pavestas užduotis;

29)šiuo reglamentu neturėtų būti daromas poveikis RAPEX veikimui pagal Direktyvą 2001/95/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 765/2008;

30)šiuo reglamentu neturėtų būti daromas poveikis konkrečių sektorių derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose nustatytai apsaugos sąlygos procedūrai pagal Sutarties 114 straipsnio 10 dalį. Siekiant užtikrinti vienodą apsaugos lygį visoje Sąjungoje, valstybės narės turėtų turėti teisę gaminių, keliančių grėsmę sveikatai ar saugai ar kitu visuomenės interesų apsaugos aspektu, atžvilgiu taikyti ribojamąsias priemones. Valstybių narių taip pat turėtų būti reikalaujama pranešti apie tokias priemones kitoms valstybėms narėms ir Komisijai, kad pastaroji galėtų priimti poziciją dėl nacionalinių priemonių, kuriomis ribojamas laisvas gaminių judėjimas, siekiant užtikrinti vidaus rinkos veikimą;

31)rinkos priežiūros institucijoms keičiantis informacija, naudojant įrodymus bei tyrimų išvadas turėtų būti taikomos pačios griežčiausios konfidencialumo ir profesinės bei komercinės paslapties garantijos. Informacija turėtų būti tvarkoma pagal taikomus nacionalinius įstatymus, kad būtų užtikrinta, jog nebūtų pakenkta tyrimams ir ekonominės veiklos vykdytojų reputacijai;

32)kai taikant šį reglamentą būtina tvarkyti asmens duomenis, tai turėtų daroma laikantis Sąjungos teisės dėl asmens duomenų apsaugos. Taikant šį reglamentą visi asmens duomenys tvarkomi vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2016/679 57 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 45/2001 58 , atsižvelgiant į konkretų atvejį;

33)siekdama užtikrinti, kad pagal rinkos priežiūros sistemą atliekami bandymai visoje Sąjungoje būtų patikimi ir nuoseklūs, Komisija turėtų paskirti Sąjungos bandymų centrus. Be to, turėtų būti parengta visapusiškesnė informacijos sistema, kuri padėtų dalytis bandymų rezultatais visoje Sąjungoje, kad būtų išvengta nereikalingo dubliavimo ir kad Sąjungos lygmeniu būtų užtikrintas didesnis nuoseklumas;

34)laboratorijos, kurias Komisija skiria kaip Sąjungos bandymų centrus, turėtų turėti ekspertinių žinių, įrangos, infrastruktūrą ir darbuotojų, kad galėtų atlikti savo užduotis laikydamosi aukščiausių standartų. Pagrįstiems ir patikimiems rezultatams užtikrinti Sąjungos bandymų laboratorijos turėtų būti akredituotos pagal atitinkamus Sąjungos darniuosius standartus. Akreditaciją turėtų suteikti nacionalinė akreditavimo įstaiga, veikianti pagal Reglamentą (EB) Nr. 765/2008;

35)valstybių narių turėtų būti reikalaujama užtikrinti, kad rinkos priežiūros institucijos visada turėtų deramų finansinių išteklių darbuotojams ir įrangai. Veiksmingai rinkos priežiūros veiklai reikalingi dideli ištekliai, todėl turėtų būti teikiami stabilūs ištekliai, visada atitinkantys vykdymo užtikrinimo poreikius. Todėl viešasis finansavimas turėtų būti papildytas mokesčiais, kuriais padengiamos rinkos priežiūros veiklos sąnaudos ir kurie renkami nustačius reikalavimų neatitinkančius gaminius ir tinkamai atsižvelgiant į tai, kaip ekonominės veiklos vykdytojas laikėsi reikalavimų praeityje;

36)rinkos priežiūros veiklos finansavimas iš ekonominės veiklos vykdytojų surenkamais mokesčiais turėtų būti visiškai skaidrus, kad piliečiai ir įmonės suprastų mokesčių nustatymo metodą ir duomenis, pagal kuriuos nustatomi mokesčiai, ir kad piliečiai ir įmonės būtų informuojami apie iš mokesčių gaunamų pajamų naudojimą;

37)tikslinga, kad valstybės narės paskirtų institucijas, atsakingas už muitų teisės aktų taikymą, ir bet kurias kitas institucijas, pagal nacionalinę teisę atsakingas už gaminių, patenkančių į Sąjungos rinką, kontrolę;

38)veiksmingas būdas užtikrinti, kad nesaugūs arba reikalavimų neatitinkantys gaminiai nebūtų pateikiami Sąjungos rinkai, būtų nustatyti tokius gaminius prieš juos išleidžiant į laisvą apyvartą. Muitinė, kaip už gaminių, patenkančių į Sąjungos muitų teritoriją, kontrolę atsakinga institucija, turi išsamios informacijos apie prekybos srautus per išorės sienas, todėl jos turėtų būti reikalaujama vykdyti rizikos vertinimu pagrįstą tinkamą kontrolę ir taip prisidėti prie saugesnės rinkos. Vienodas gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimas gali būti pasiektas tik tuomet, jei rinkos priežiūros institucijos ir muitinė sistemingai bendradarbiauja ir keičiasi informacija. Kai nustatyta didesnė neatitikties rizika, rinkos priežiūros institucijos muitinei turėtų iš anksto pateikti visą būtiną informaciją apie reikalavimų neatitinkančius gaminius ar ekonominės veiklos vykdytojus. Savo ruožtu muitinė turėtų laiku informuoti rinkos priežiūros institucijas apie į laisvą apyvartą išleidžiamus gaminius ir kontrolės rezultatus, kai tokia informacija yra svarbi siekiant gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimo. Be to, kai Komisija sužino apie ta, kad importuojamas gaminys kelia didelę riziką, ji apie tai turėtų pranešti valstybėms narėms, kad jos galėtų vykdyti koordinuotą ir veiksmingesnę atitikties ir vykdymo užtikrinimo kontrolę pirmajame įvežimo į Sąjungą punkte;

39)siekiant padėti muitinei ir rinkos priežiūros institucijoms vykdyti užduotis, susijusias su gaminių, patenkančių į Sąjungos teritoriją, kontrole, gaminiams, kuriuos įgaliotasis ekonominės veiklos vykdytojas deklaruoja išleidimui į laisvą apyvartą, kaip nustatyta Reglamento (ES) 952/2013 38 straipsnio 2 dalyje, turėtų būti taikomas palankus režimas, kol bus nustatyta procedūra, pagal kurią keičiamasi informacija apie įgaliotųjų ekonominės veiklos vykdytojų statusą ir apie tai, kaip jie laikosi su gaminių sauga susijusių reikalavimų. Laikantis tokio požiūrio turėtų būti galima taikyti tikslingesnę į laisvą apyvartą išleistų gaminių kontrolę, pagrįstą rizikos vertinimu;

40)Komisija turėtų turėti galimybę su trečiųjų šalių reguliavimo institucijomis arba tarptautinėmis organizacijomis keistis su rinkos priežiūra susijusia informacija, kad prieš eksportuojant tokių šalių gaminius į Sąjungos rinką būtų užtikrinta jų atitiktis;

41)šiomis aplinkybėmis būtina toliau naudoti ir plėtoti dabartinę Rinkos priežiūros informacinę ir ryšių sistemą (ICSMS). Siekiant rinkti su gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimu susijusią informaciją, ICSMS turėtų būti atnaujinta ir prieinama Komisijai, bendroms ryšių palaikymo tarnyboms ir rinkos priežiūros institucijoms, o visuomenė turėtų galėti prisijungti per viešąją sąsają. Be to, siekiant skatinti veiksmingą nacionalinių muitinių ir rinkos priežiūros institucijų keitimąsi informacija, turėtų būti parengta elektroninė sąsaja;

42)Komisija turėtų atlikti vertinimą, kaip siekiama šiuo reglamentu nustatytų tikslų. Remiantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisėkūros 59 22 punktu, vertinimai, grindžiami veiksmingumu, efektyvumu, aktualumu, nuoseklumu ir pridėtine verte, turėtų būti tolesnių veiksmų pasirinkimo poveikio vertinimų pagrindas. 

43)Sąjungos finansiniai interesai turėtų būti apsaugoti proporcingomis priemonėmis viso išlaidų ciklo metu, įskaitant pažeidimų prevenciją, nustatymą ir tyrimą, prarastų, nepagrįstai išmokėtų ar neteisingai panaudotų lėšų susigrąžinimą ir, jei taikytina, administracines ir finansines sankcijas;

44)sankcijų įvairovė Sąjungoje yra viena iš pagrindinių nepakankamo atgrasymo ir nevienodos apsaugos priežasčių. Sankcijų nustatymo taisyklės, įskaitant pinigines baudas, priklauso nacionalinei jurisdikcijai ir todėl turėtų būti nustatytos nacionalinėje teisėje. Tačiau reikėtų įtvirtinti bendrus kriterijus ir pagrindinius principus, susijusius su baudų lygio nustatymu, kad būtų užtikrintas vienodas ir veiksmingas atgrasymas visoje Sąjungoje. Svarbu nustatyti kriterijus, pagal kuriuos Sąjungoje būtų nustatomos veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios bausmės, visų pirma kiek tai susiję su ankstesniu ekonominės veiklos vykdytojų elgesiu, jų bendradarbiavimu su rinkos priežiūros institucijomis tyrimo metu ir padaryta žala, ir taip išvengti spragų, kurios paskatintų ieškoti palankesnio teisinio reglamentavimo;

45)siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su Sąjungos bandymų centrų skyrimo procedūromis, informacijos prašymų pateikimo ir prašymų dėl vykdymo užtikrinimo priemonių procedūra, statistiniais duomenimis, apimančiais muitinės atliktą gaminių, kuriems taikomi derinamieji Sąjungos teisės aktai, kontrolę, duomenimis, kuriais keičiamasi, ir procedūra, pagal kurią muitinė su rinkos priežiūros institucija keičiasi informacija apie įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo statusą, duomenimis apie informacinės ir ryšių sistemos įgyvendinimo susitarimus, muitinės perduodamais duomenimis, susijusiais su gaminių, kuriems taikoma muitinės išleidimo į laisvą apyvartą procedūra, pateikimu rinkai, ir su gaminiu susijusios prieš eksportą atliekamos kontrolės sistemos įgyvendinimu, įskaitant naudotinus atitikties sertifikatų ar patikros sertifikatų modelius. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 60 ;

46)kadangi šio reglamento tikslo, t. y. užtikrinti, kad Sąjungos rinkai pateikti gaminiai atitiktų derinamųjų Sąjungos teisės aktų reikalavimus, valstybės narės negali deramai pasiekti, nes būtina užtikrinti labai aukštą visų valstybių narių visų kompetentingų institucijų bendradarbiavimo, bendravimo ir nuoseklių veiksmų lygį, o dėl jo masto ir poveikio to tikslo įmanoma geriau pasiekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti;

47)šiuo reglamentu paisoma pagrindinių teisių ir laikomasi principų, pripažintų visų pirma Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Todėl šis reglamentas turi būti aiškinamas ir taikomas atsižvelgiant į tas teises ir principus. Visų pirma šiuo reglamentu siekiama užtikrinti visišką vartotojų apsaugą, laisvę užsiimti verslu, saviraiškos laisvę ir informacijos laisvę, teisę į nuosavybę ir asmens duomenų apsaugą,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I skyrius

Bendrosios nuostatos

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu nustatomos informacijos apie tam tikrų gaminių, kuriems taikomi Sąjungos teisės aktai, kuriais suderinamos tokių gaminių prekybos sąlygos, atitiktį teikimo taisyklės ir tvarka. Juo nustatomi su tokiais gaminiais susijusio bendradarbiavimo su ekonominės veiklos vykdytojais pagrindai.

Juo taip pat nustatyta tokių gaminių rinkos priežiūros sistema siekiant užtikrinti, kad tie gaminiai atitiktų reikalavimus, kuriais užtikrinamas aukštas visuomenės interesų, kaip antai sveikatos ir saugos apskritai, darbuotojų saugos ir sveikatos, vartotojų apsaugos, aplinkos apsaugos ir saugumo, lygis.

Šiuo reglamentu taip pat nustatoma tokių į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolės sistema.

2 straipsnis

Taikymo sritis

1.Šis reglamentas taikomas visiems gaminiams, kuriems taikomi šio reglamento priede nurodyti derinamieji Sąjungos teisės aktai (toliau – derinamieji Sąjungos teisės aktai).

2.Visos šio reglamento nuostatos taikomos, jeigu derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose, kuriais konkrečiau reglamentuojami tam tikri rinkos priežiūros ir vykdymo užtikrinimo aspektai, nėra konkrečių nuostatų, kuriomis siekiama to paties tikslo.

3. Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant rinkos priežiūros institucijų teisės taikyti konkretesnes priemones, kaip numatyta Direktyvoje 2001/95/EB.

4.Šiuo reglamentu nepažeidžiami Direktyvos 2000/31/EB 12, 13, 14 ir 15 straipsniai.

3 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)tiekimas rinkai – gaminio, skirto platinti, vartoti ar naudoti Sąjungos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo;

2)pateikimas rinkai – gaminio tiekimas Sąjungos rinkai pirmą kartą;

3)rinkos priežiūra – rinkos priežiūros institucijų vykdoma veikla ir priemonės, kurių jos imasi siekdamos užtikrinti, kad gaminiai atitiktų atitinkamų derinamųjų Sąjungos teisės aktų reikalavimus ir nekeltų pavojaus sveikatai, saugai arba kitu visuomenės interesų apsaugos aspektu;

4)rinkos priežiūros institucija – valstybės narės pagal 11 straipsnį paskirta institucija, atsakinga už rinkos priežiūrą šios valstybės narės teritorijoje;

5)prašančioji institucija – savitarpio pagalbos prašanti rinkos priežiūros institucija;

6)prašomoji institucija – savitarpio pagalbos prašymą gavusi rinkos priežiūros institucija;

7)neatitiktis – bet kokio aptariamam gaminiui pagal taikomus derinamuosius Sąjungos teisės aktus nustatyto reikalavimo nesilaikymas;

8)gamintojas – fizinis arba juridinis asmuo, kuris gaminį gamina arba užsako jį suprojektuoti ar pagaminti ir jį parduoda savo vardu arba naudodamas savo prekių ženklą;

9)importuotojas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, pateikiantis Sąjungos rinkai gaminį iš trečiosios šalies;

10)platintojas – tiekimo grandinėje veikiantis fizinis arba juridinis asmuo, kuris tiekia gaminį rinkai ir nėra nei gamintojas, nei importuotojas;

11)įgaliotasis atstovas – Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, gavęs gamintojo rašytinį įgaliojimą veikti jo vardu ir atlikti nurodytas užduotis, susijusias su gamintojo pareigomis pagal atitinkamus derinamuosius Sąjungos teisės aktus;

12)ekonominės veiklos vykdytojas – gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas arba platintojas, įskaitant:

(a)visus ekonominės veiklos vykdytojus, kaip nurodyta direktyvose 2006/66/EB, 2009/48/EB, 2010/35/ES, 2013/29/ES, 2013/53/ES, 2014/28/ES, 2014/29/ES, 2014/30/ES, 2014/31/ES, 2014/32/ES, 2014/33/ES, 2014/34/ES, 2014/35/ES, 2014/53/ES, 2014/68/ES, 2014/90/ES, reglamentuose (ES) 305/2011, (ES) 2016/424, (ES) 2016/425, (ES) 2016/426, (ES) 2017/745 ir (ES) 2017/746;

(b)ūkio subjektus, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 273/2004;

(c)gaminio gamintojus ir tolesnius naudotojus, kaip apibrėžta atitinkamai Reglamente (EB) Nr. 1907/2006 ir Reglamente (EB) Nr. 1272/2008;

(d)privačius importuotojus, kaip apibrėžta Direktyvoje 2013/53/ES;

(e)lifto įrengėjus, kaip apibrėžta Direktyvose 2006/42/EB ir 2014/33/ES;

(f)tiekėjus ir platintojus, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 1222/2009;

(g)prekiautojus, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 2017/1369;

(h)visus kitus Sąjungoje įsisteigusius fizinius arba juridinius asmenis (išskyrus platintojus), kurie sandėliuoja, pakuoja ir į Sąjungos rinką arba joje veža gaminius;

13)taisomasis veiksmas – ekonominės veiklos vykdytojo veiksmas, kuriuo jis siekia neatitiktį pašalinti, įskaitant veiksmą, kuriuo ribojamas gaminio tiekimas rinkai arba sunaikinamas rinkoje esantis gaminys;

14)laikinoji priemonė – rinkos priežiūros institucijos taikoma laikina priemonė, kuria siekiama sustabdyti arba riboti gaminių tiekimą rinkai, kol bus atliktas galutinis neatitikties įvertinimas, nedarant poveikio bet kokiems paskesniems sprendimams;

15)didelė rizika – didelė rizika, įskaitant didelę vėlesnio poveikio pasireiškimo riziką, dėl kurios būtinas skubus rinkos priežiūros institucijų įsikišimas;

16)galutinis naudotojas – Sąjungoje nuolat gyvenantis fizinis asmuo ar Sąjungoje įsisteigęs juridinis asmuo, kuriam gaminys, nesusijęs su prekyba, jo amatu, verslu ar profesija, pateikiamas kaip vartotojui arba kaip profesionaliam pramoninę ar profesinę veiklą vykdančiam galutiniam naudotojui;

17)atšaukimas – priemonės, kuriomis siekiama, kad būtų grąžintas galutiniam naudotojui jau pateiktas gaminys;

18)pašalinimas – priemonės, kuriomis siekiama užkirsti kelią tiekimo grandinėje esantį gaminį tiekti rinkai;

19)muitinė – muitinė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 952/2013 5 straipsnio 1 dalyje;

20)išleidimas į laisvą apyvartą – Reglamento (ES) Nr. 952/2013 201 straipsnyje nustatyta procedūra;

21)į Sąjungos rinką patenkantys gaminiai – trečiųjų šalių kilmės gaminiai, kuriuos ketinama pateikti Sąjungos rinkai arba kurie skirti privačiam naudojimui arba vartojimui Sąjungos muitų teritorijoje ir kuriems taikoma muitinės išleidimo į laisvą apyvartą procedūra;

22)įgaliotasis ekonominės veiklos vykdytojas – ekonominės veiklos vykdytojas, kuriam suteiktas Reglamento (ES) Nr. 952/2013 38 straipsnio 1 dalyje nustatytas statusas.

II skyrius

Informacija apie atitikį

4 straipsnis

Asmuo, atsakingas už informaciją apie atitiktį

1. Gaminys gali būti tiekiamas rinkai tik jeigu tenkinamos toliau nurodytos sąlygos:

(a)gamintojas yra įsisteigęs Sąjungoje arba yra bent vienas iš toliau nurodytų su gaminiu susijusių asmenų:

i)    importuotojas;

ii)    Sąjungoje įsisteigęs fizinis ar juridinis asmuo, turintis raštišką gamintojo įgaliojimą, kuriuo jis paskiriamas už 3 dalyje nurodytų užduočių atlikimą atsakingu asmeniu ir kuriuo jo prašoma tas užduotis atlikti gamintojo vardu;

(b)gamintojo, importuotojo arba kito a punkto reikalavimus atitinkančio asmens tapatybė ir kontaktiniai duomenys skelbiami viešai pagal 4 dalį ir yra nurodyti arba gali būti nustatyti pagal 5 dalį.

2.Šiame straipsnyje sąvoka „asmuo, atsakingas už informaciją apie atitiktį“ reiškia su gaminiu susijusį asmenį – gamintoją, importuotoją ar kitą 1 dalies a punkto reikalavimus atitinkantį asmenį arba, jeigu yra daugiau nei vienas toks asmuo, bet kurį iš jų.

3.Asmuo, atsakingas už informaciją apie atitiktį, atlieka toliau nurodytas užduotis:

(a)jeigu gaminiui taikomuose derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose numatyta ES atitikties deklaracija ir techniniai dokumentai, tuose teisės aktuose nustatytą laikotarpį saugo deklaraciją ir techninius dokumentus, kad juos galėtų pateikti rinkos priežiūros institucijai;

(b)gavęs pagrįstą rinkos priežiūros institucijos prašymą, suteikia jai visą gaminio atitikčiai įrodyti reikalingą informaciją ir dokumentus, parengtus viena iš oficialiųjų Sąjungos kalbų, kurią nustato atitinkama valstybė narė;

(c)rinkos priežiūros institucijų prašymu su jomis bendradarbiauja dėl bet kokio veiksmo gaminio keliamai rizikai pašalinti arba, jeigu tai neįmanoma, tokiai rizikai sumažinti.

4. Asmens, atsakingo už informaciją apie gaminio atitiktį, tapatybę ir kontaktinius duomenis gamintojas skelbia viešai savo interneto svetainėje arba, jeigu tokios svetainės nėra, bet kokiu kitu Sąjungos visuomenei lengvai ir nemokamai prieinamu būdu.

5.Asmens, atsakingo už informaciją apie gaminio atitiktį, tapatybė ir kontaktiniai duomenys nurodomi ant gaminio, gaminio pakuotės, siuntos arba lydimojo dokumento arba juos galima nustatyti pagal ten pateiktą informaciją.

6.Taikant 1 dalį:

(a)gamintojai gali paskirti asmenį pagal 1 dalies a punkto ii papunktį, nepriklausomai nuo to, ar jie turi teisę arba pareigą paskirti įgaliotąjį atstovą pagal gaminiui taikomus derinamuosius Sąjungos teisės aktus;

(b)jei gamintojas pagal derinamuosius Sąjungos teisės aktus turi tokią teisę arba pareigą, įgaliotojo atstovo paskyrimas pagal tokius teisės aktus gali būti laikomas paskyrimu taikant 1 dalies a punkto ii papunktį, jeigu paskyrimas atitinka tos dalies reikalavimus.

7.Šis straipsnis netaikomas gaminiams, kuriems taikomi Reglamentas (EB) Nr. 1223/2009 , Reglamentas (ES) 2017/745, Reglamentas 2017/746 arba Reglamentas 2017/1369.

5 straipsnis

Atitikties deklaracija

Kai derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose numatyta rengti ES atitikties deklaraciją, gamintojai deklaraciją skelbia viešai savo interneto svetainėje arba, jeigu tokios svetainės nėra, bet kokiu kitu Sąjungos visuomenei lengvai ir nemokamai prieinamu būdu.

III skyrius

Pagalba ekonominės veiklos vykdytojams ir bendradarbiavimas su jais

6 straipsnis

Ekonominės veiklos vykdytojų informavimas

[Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 764/2008 / ... Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) ...] nurodyti gaminių kontaktiniai centrai ekonominės veiklos vykdytojų prašymu jiems nemokamai teikia informaciją, susijusią su gaminiui taikytinais derinamaisiais Sąjungos teisės aktais.

7 straipsnis

Partnerystės susitarimai dėl atitikties

1.Rinkos priežiūros institucija su jos teritorijoje įsisteigusiu ekonominės veiklos vykdytoju gali sudaryti partnerystės susitarimą, pagal kurį ji sutinka ekonominės veiklos vykdytojui teikti konsultacijas ir rekomendacijas dėl gaminiams, už kuriuos atsakingas ekonominės veiklos vykdytojas, taikytinų derinamųjų Sąjungos teisės aktų.

Susitarimas neapima atitikties vertinimo veiklos, kurią pagal derinamuosius Sąjungos teisės aktus pavesta vykdyti notifikuotosioms įstaigoms.

2.Jeigu rinkos priežiūros institucija pagal 1 dalį sudaro partnerystės susitarimą, ji tokią informaciją įveda į 34 straipsnyje nurodytą sistemą ir joje nurodo susitarimo taikymo sritį, savo ir ekonominės veiklos vykdytojo pavadinimą ir adresą.

3.Jeigu rinkos priežiūros institucija pagal 1 dalį sudaro partnerystės susitarimą, kitos rinkos priežiūros institucijos jai praneša apie visas ekonominės veiklos vykdytojui jų nustatytas priemones ir visus taisomuosius veiksmus, kurių ekonominės veiklos vykdytojas ėmėsi siekdamas laikytis derinamųjų Sąjungos teisės aktų.

4.Pagal 1 dalį partnerystės susitarimą sudariusi rinkos priežiūros institucija ekonominės veiklos vykdytojui gali nustatyti mokesčius, kurie atitiktų jos pagrįstas 1 ir 2 dalyje nurodytų funkcijų vykdymo sąnaudas.

8 straipsnis

Susitarimo memorandumas su suinteresuotaisiais subjektais

1. Rinkos priežiūros institucijos su įmonėmis arba įmonėms ar galutiniams naudotojams atstovaujančiomis organizacijomis gali sudaryti susitarimo memorandumus dėl bendros veiklos, kuria siekiama nustatyti neatitikties atvejus arba skatinti užtikrinti atitiktį konkrečiose geografinėse vietovėse arba konkrečių kategorijų gaminių atitiktį, vykdymo arba tokios veiklos finansavimo.

Tokia rinkos priežiūros institucija memorandumą skelbia viešai ir informaciją apie jį įtraukia į 34 straipsnyje nurodytą sistemą.

2.Rinkos priežiūros institucija, atlikdama tyrimą dėl neatitikties, gali naudoti visą informaciją, kurią kitos susitarimo memorandumo, sudaryto pagal 1 dalį, šalys gauna vykdydamos veiklą arba ją finansuodamos, su sąlyga, kad tokia veikla vykdyta nepriklausomai, nešališkai ir objektyviai.

3.Laikoma, kad rinkos priežiūros institucijų ir 1 dalyje nurodytų įmonių arba organizacijų keitimusi informacija siekiant parengti arba įgyvendinti jų pagal tą dalį sudarytą susitarimo memorandumą nepažeidžiami profesinės paslapties reikalavimai.

9 straipsnis

Savanoriškų priemonių skelbimas

1. Komisija sukuria ir tvarko interneto portalą, kuriame ekonominės veiklos vykdytojai gali skelbti informaciją apie priemones, kurių jie savanoriškai ėmėsi dėl gaminio, kaip apibrėžta Direktyvoje 2001/95/EB, arba dėl rinkai jų tiekto gaminio, kai toks gaminys kelia riziką už vienos valstybės narės teritorijos ribų.

Prie tokio interneto portalo prieigą turi galutiniai naudotojai ir rinkos priežiūros institucijos.

2. Jeigu ekonominės veiklos vykdytojas nusprendžia skelbti informaciją 1 dalyje nurodytame portale, jis užtikrina, kad gaminį būtų galima tiksliai nustatyti pagal paskelbtą informaciją ir kad apie riziką būtų paaiškinta taip, kad galutiniai naudotojai galėtų įvertinti, kokių veiksmų reikėtų imtis atsižvelgiant į riziką. Informacija skelbiama visomis oficialiosiomis valstybių narių, kuriose gaminiai tiekti rinkai, kalbomis, o ekonominės veiklos vykdytojas atsako už informacijos teikimą ir jos tikslumą.

3.Skelbiant 1 dalyje nurodytą informaciją nepažeidžiamos ekonominės veiklos vykdytojų pareigos pagal taikytinus derinamuosius Sąjungos teisės aktus arba pagal Direktyvą 2001/95/EB.

IV skyrius

Rinkos priežiūros organizavimas ir bendrieji principai

10 straipsnis

Rinkos priežiūros institucijų pareigos, susijusios su organizavimu

1. Rinkos priežiūros institucijos įdiegia deramus ryšių ir veiksmų koordinavimo su kitomis rinkos priežiūros institucijomis mechanizmus.

2.  Rinkos priežiūros institucijos nustato tokias su gaminiais, kuriems taikomi priede nurodyti derinamieji Sąjungos teisės aktai, susijusias procedūras, skirtas:

(a)imtis tolesnių veiksmų, kai pateikiamas skundas arba pranešama apie problemas, susijusias su rizika;

(b)vykdyti incidentų arba žalos galutinių naudotojų sveikatai ar saugai, kurią, kaip įtariama, galėjo sukelti tokie gaminiai, stebėseną;

(c)tikrinti, ar ekonominės veiklos vykdytojai ėmėsi vykdytinų taisomųjų veiksmų;

(d)rinkti ir tirti mokslinę ir techninę informaciją saugos klausimais.

11 straipsnis

Rinkos priežiūros institucijos ir bendros ryšių palaikymo tarnybos

1. Kiekviena valstybė narė savo teritorijoje paskiria vieną ar daugiau rinkos priežiūros institucijų. Per tinklą, sukurtą pagal 31 straipsnį, naudodamasi 34 straipsnyje nurodyta informacine ir ryšių sistema, ji praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie paskirtas rinkos priežiūros institucijas ir kiekvienos jų kompetencijos sritis.

2.Kiekviena valstybė narė vieną iš rinkos priežiūros institucijų arba bet kurią kitą kompetentingą instituciją paskiria bendra ryšių palaikymo tarnyba.

3. Valstybės narės bendra ryšių palaikymo tarnyba atsako už tos valstybės narės paskirtų rinkos priežiūros institucijų vykdymo užtikrinimo ir rinkos priežiūros veiklos koordinavimą.

4. Valstybės narės užtikrina, kad jų rinkos priežiūros institucijos ir bendra ryšių palaikymo tarnyba turėtų reikalingų išteklių, įskaitant pakankamus finansinius ir kitus išteklius, ekspertinių žinių, taip pat kad būtų nustatytos procedūros ir kitos priemonės, kad jos galėtų tinkamai atlikti savo užduotis.

5. Kai valstybių narių teritorijose yra daugiau nei viena rinkos priežiūros institucija, valstybės narės užtikrina, kad atitinkamos tų institucijų užduotys būtų aiškiai apibrėžtos ir jos glaudžiai bendradarbiautų tam, kad kiekviena galėtų veiksmingai atlikti savo užduotis.

12 straipsnis

Rinkos priežiūros institucijų veikla

1.Rinkos priežiūros institucijos veiklą vykdo:

(a)siekdamos savo teritorijoje užtikrinti veiksmingą visų gaminių, kuriems taikomi priede nurodyti derinamieji Sąjungos teisės aktai, rinkos priežiūrą;

(b)taikydamos tinkamas ir proporcingas laikinąsias priemones ir užtikrindamos, kad ekonominės veiklos vykdytojai imtųsi tinkamų ir proporcingų taisomųjų veiksmų, susijusių su minėtų teisės aktų ir šio reglamento laikymusi.

2.Vykdydamos 1 dalyje nurodytą veiklą, rinkos priežiūros institucijos, laikydamosi rizikos vertinimu pagrįsto požiūrio, vykdo kontrolę ir atsižvelgia bent į šiuos veiksnius:

(a)nustatytą riziką, susijusią su:

i)    gaminiu, pvz., gaminių skaičius rinkoje ir visi su tuo gaminiu susiję pavojai;

ii)    ekonominės veiklos vykdytojo kontroliuojama veikla ir operacijomis;

(b)atitinkamo veiklos vykdytojo reikalavimų laikymąsi praeityje, įskaitant įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo rizikos pobūdžio nustatymą ir statusą;

(c)bet kokią kitą informaciją, pagal kurią gali būti nustatyta konkretaus gaminio neatitiktis.

3.Rinkos priežiūros institucijos užtikrina, kad gaminys būtų pašalinamas arba atšaukiamas iš rinkos arba kad gaminio tiekimas rinkai būtų uždraustas arba ribojamas, jeigu tinkamai įrengtą ir prižiūrimą gaminį naudojant pagal numatytą paskirtį arba tokiomis sąlygomis, kurios gali būti pagrįstai numatytos, būtų tenkinama kuri nors iš toliau nurodytų sąlygų:

(a)gaminys gali kelti grėsmę galutinių naudotojų sveikatai arba saugai;

(b)gaminys neatitinka taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų reikalavimų.

Kai gaminiai pašalinami, atšaukiami, draudžiamas arba ribojamas jų pateikimas rinkai, rinkos priežiūros institucija užtikrina, kad per tinklą, sukurtą pagal 31 straipsnį, būtų pranešta Komisijai, taip pat atitinkamai kitoms valstybėms narėms ir galutiniams naudotojams.

4.Rinkos priežiūros institucijos savo veiklą vykdo užtikrindamos aukštą skaidrumo lygį ir visuomenei viešai skelbia visą informaciją, kurią mano esant svarbia. Jos taip pat užtikrina, kad į 34 straipsnyje nurodytą sistemą būtų įtraukta toliau nurodyta informacija:

(a)jų atliktų patikrų rūšis, skaičius ir rezultatai;

(b)jų nustatytų neatitikties atvejų rūšis ir skaičius;

(c)ekonominės veiklos vykdytojams jų taikytų laikinųjų priemonių pobūdis ir ekonominės veiklos vykdytojų atlikti taisomieji veiksmai;

(d)informacija apie neatitikties atvejus, kai jos skyrė baudas.

5. Rinkos priežiūros institucijos savo įgaliojimus vykdo ir užduotis atlieka nepriklausomai, objektyviai ir nešališkai.

13 straipsnis

Nacionalinės rinkos priežiūros strategijos

1. Kiekviena valstybė narė bent kas 3 metus rengia nacionalinę rinkos priežiūros strategiją. Tokia strategija skatinama laikytis nuoseklaus, visapusiško ir integruoto požiūrio į rinkos priežiūrą ir derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą valstybės narės teritorijoje; į ją įtraukiami visi sektoriai ir gaminio tiekimo grandinės etapai, įskaitant importą ir skaitmenines tiekimo grandines.

2. Į nacionalinę rinkos priežiūros strategiją įtraukiami bent šie elementai:

(a)nustatytų reikalavimų neatitinkančių gaminių atvejų vertinimas, visų pirma atsižvelgiant į rizikos vertinimu grindžiamą kontrolę, nurodytą 12 straipsnio 2 dalyje ir 26 straipsnio 3 dalyje, taip pat rinkos tendencijos, galinčios turėti poveikio tam tikrų kategorijų gaminių neatitikties rodikliams;

(b)prioritetinės derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimo sritys;

(c)numatyti vykdymo užtikrinimo veiksmai, kuriais siekiama sumažinti neatitikties atvejų nustatytose prioritetinėse srityse, be kita ko, prireikus numatant mažiausią tam tikrų kategorijų gaminių, kuriems būdingi aukšti neatitikties lygiai, kontrolės lygį;

(d)rinkos priežiūros veiklos veiksmingų rezultatų ir veiklos koordinavimo pagal šį reglamentą vertinimas ir prireikus pajėgumų stiprinimo poreikių ir priemonių nustatymas;

(e)bendradarbiavimo su kitų valstybių narių rinkos priežiūros institucijomis ir prireikus bendrų veiksmų vertinimas;

(f)stebėsenos programa, padedanti vertinti strategijos įgyvendinimo pažangą ir tikrinti, kaip laikomasi šio reglamento nuostatų.

3. Valstybės narės apie savo nacionalines rinkos priežiūros strategijas praneša naudodamosi 34 straipsnyje nurodyta sistema.

V skyrius

14 straipsnis

Rinkos priežiūros institucijų įgaliojimai ir užduotys

1. Valstybės narės suteikia savo rinkos priežiūros institucijoms rinkos priežiūros, tyrimo ir vykdymo užtikrinimo įgaliojimus, būtinus šiam reglamentui ir šio reglamento priede išdėstytiems derinamiesiems Sąjungos teisės aktams taikyti.

2.Suteikdamos 1 dalyje nurodytus įgaliojimus, įskaitant 3 dalyje nustatytą įgaliojimą, valstybės narės gali numatyti, kad jais atitinkamai naudojamasi vienu iš toliau nurodytų būdų:

(a)jais tiesiogiai naudojasi pačios rinkos priežiūros institucijos;

(b)kreipiantis į kitas valdžios institucijas;

(c)kreipiantis į teismus, kompetentingus priimti būtiną sprendimą, kuriuo patvirtinamas tokio įgaliojimo naudojimas.

3.Rinkos priežiūros institucijoms pagal 1 dalį suteikiami bent šie įgaliojimai:

(d)įgaliojimas reikalauti ekonominės veiklos vykdytojų pateikti informacijos, reikalingos, kad būtų galima nustatyti patikrų pagal 15 straipsnį dažnumą, įskaitant informaciją apie tų veiklos vykdytojų gaminių skaičių rinkoje ir jų veiklą;

(e)įgaliojimas atlikti ekonominės veiklos vykdytojų organizacijų sistemos auditą, įskaitant auditą bet kokios procedūros, kurią jie taiko, kad užtikrintų atitiktį šiam reglamentui ir taikytiniems derinamiesiems Sąjungos teisės aktams;

(f)įgaliojimas susipažinti su visais bet kokios formos ar formato ir bet kokioje laikmenoje ar vietoje laikomais svarbiais dokumentais, duomenimis arba informacija, susijusiais su neatitikties atveju;

(g)įgaliojimas reikalauti bet kurios valdžios institucijos, įstaigos ar agentūros, esančios rinkos priežiūros institucijos valstybėje narėje, arba bet kurio fizinio ar juridinio asmens pateikti visą bet kokios formos ar formato ir bet kokioje laikmenoje ar vietoje laikomą informaciją, duomenis ar dokumentus, siekiant sudaryti sąlygas rinkos priežiūros institucijai tirti, ar buvo arba ar yra neatitiktis, ir nustatyti neatitikties detales, įskaitant pirmiausia informaciją, duomenis arba dokumentus, kurių reikia siekiant nustatyti arba atsekti finansinius ir duomenų srautus, nustatyti su finansiniais ir duomenų srautais susijusių asmenų tapatybę ir kontaktinius duomenis ir nustatyti banko sąskaitų informaciją ir interneto svetainių savininkus;

(h)įgaliojimas rinkos priežiūros institucijos tyrimo reikmėms arba prašančiosios institucijos prašymu imtis bet kokių toliau išvardytų veiksmų arba prašyti kitos valdžios institucijos jų imtis:

(1)atlikti patikrinimus vietoje, įskaitant įgaliojimą patekti į bet kokias patalpas, teritoriją ar transporto priemones, kurias ekonominės veiklos vykdytojas naudoja su jo prekyba, verslu, amatu ar profesija susijusiais tikslais, siekiant ištirti, konfiskuoti, paimti arba gauti bet kokioje laikmenoje ar vietoje laikomos informacijos, duomenų ar dokumentų kopijas

(2)užantspauduoti bet kokias ekonominės veiklos vykdytojo patalpas arba konfiskuoti informaciją, duomenis ar dokumentus tokiam laikotarpiui ir tokiu mastu, kiek tai būtina tyrimui atlikti;

(3) prašyti bet kurio susijusio ekonominės veiklos vykdytojo atstovo arba darbuotojo paaiškinti faktus, informaciją arba dokumentus, susijusius su tikrinimo dalyku, ir užfiksuoti atsakymus;

(i)įgaliojimas nemokamai imti gaminių mėginius siekiant nustatyti neatitikties atvejus ir gauti įrodymų;

(j)įgaliojimas pirkti gaminius kaip bandomuosius pirkinius, taip pat neatskleidžiant savo tapatybės, siekiant nustatyti neatitikties atvejus ir gauti įrodymų;

(k)įgaliojimas imtis laikinųjų priemonių, kai nėra kitų veiksmingų priemonių, kuriomis būti galima užkirsti kelią didelei rizikai, įskaitant pirmiausia laikinąsias priemones, kuriomis prieglobos paslaugų teikėjai būti įpareigojami pašalinti turinį arba panaikinti arba apriboti prieigą prie jo, arba nutraukti arba apriboti prieigą prie svetainės, paslaugos ar paskyros, arba laikinąsias priemones, kuriomis domenų registrų tarnybos ar registrų tvarkytojai būtų įpareigojami tam tikram laikotarpiui sustabdyti visiškai tinkamo domeno vardo naudojimą;

(l)įgaliojimas savo iniciatyva pradėti tyrimus arba procedūras, kad atitinkamos valstybės narės teritorijoje būtų pašalintas neatitikties atvejis, ir kai tinkama per 34 straipsnyje nurodytą sistemą skelbti informaciją apie tyrimą;

(m)įgaliojimas siekti gauti ekonominės veiklos vykdytojo įsipareigojimą pašalinti neatitikties atvejį;

(n)įgaliojimas uždrausti tiekti gaminius rinkai arba pašalinti, atšaukti arba sunaikinti gaminius, kai ekonominės veiklos vykdytojai nepateikia rinkos priežiūros institucijos prašomos informacijos, kad ji patikrintų, ar tie gaminiai atitinka reikalavimus, ir tol, kol nepateikiama informacijos;

(o)įgaliojimas ekonominės veiklos vykdytojui skirti baudas, įskaitant pinigines baudas arba periodines baudas, už neatitiktį arba bet kokio sprendimo, įsakymo arba laikinosios priemonės arba kitokios priemonės, kurios ėmėsi rinkos priežiūros institucija, nesilaikymą;

(p)įgaliojimas nurodyti grąžinti pelną, gautą už reikalavimų neatitinkančius gaminius;

(q)įgaliojimas skelbti bet kokius galutinius sprendimus, galutines priemones, ekonominės veiklos vykdytojo įsipareigojimus arba pagal šį reglamentą priimtus sprendimus, be kita ko, už neatitikį atsakingo ekonominės veiklos vykdytojo tapatybę.

4.Rinkos priežiūros institucijos skelbia ekonominės veiklos vykdytojų joms pateiktus įsipareigojimus, informaciją apie taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi ekonominės veiklos vykdytojai savo teritorijoje, ir informaciją apie bet kokias laikinąsias priemones, kurių pagal šį reglamentą ėmėsi atitinkamos rinkos priežiūros institucijos.

5.Rinkos priežiūros institucijos savo įgaliojimus vykdo laikydamosi proporcingumo principo.

15 straipsnis

Rinkos priežiūros priemonės

1. Rinkos priežiūros institucijos tinkamu mastu atlieka reikiamas gaminio savybių patikras, tikrindamos dokumentus ir tam tikrais atvejais atlikdamos fizinį ir laboratorinį reprezentatyviojo ėminio tikrinimą.

Spręsdamos, kokias patikras ir kokiu mastu jas atlikti, rinkos priežiūros institucijos visų pirma atsižvelgia į nustatytus rizikos vertinimo principus ir skundus.

Jei ekonominės veiklos vykdytojai pateikia savo gaminių atitiktį derinamiesiems Sąjungos teisės aktams patvirtinančias bandymų ataskaitas arba sertifikatus, išduotus akredituotos atitikties vertinimo įstaigos, rinkos priežiūros institucijos tinkamai atsižvelgia į tokias ataskaitas ar sertifikatus.

2. Rinkos priežiūros institucijos nedelsdamos imasi reikiamų priemonių, kad savo teritorijose praneštų galutiniams naudotojams apie nustatytą su bet kokiu gaminiu susijusį pavojų, siekdamos sumažinti susižeidimų ar kitokios žalos riziką.

Institucijos bendradarbiauja su ekonominės veiklos vykdytojais dėl veiksmų, kuriais galima užkirsti kelią šių ekonominės veiklos vykdytojų tiekiamų gaminių keliamai rizikai arba ją sumažinti.

3. Jei vienos valstybės narės rinkos priežiūros įstaigos nusprendžia pašalinti iš rinkos kitoje valstybėje narėje pagamintą gaminį, jos nedelsdamos apie tai praneša atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui.

16 straipsnis

Informacijos naudojimas ir profesinės bei komercinės paslaptys

Kai būtina išsaugoti profesinę ir komercinę paslaptį arba apsaugoti asmens duomenis pagal nacionalinės teisės aktus, rinkos priežiūros institucijos laikosi konfidencialumo principo, atsižvelgdamos į reikalavimą skelbti informaciją, kuri turi būti kaip įmanoma išsamesnė siekiant apsaugoti Sąjungos galutinių naudotojų interesus.

17 straipsnis

Ribojamosios priemonės

1. Bet kuri pagal derinamuosius Sąjungos teisės aktus ar šį reglamentą rinkos priežiūros institucijų priimta priemonė, sprendimas ar įsakymas uždrausti tiekti rinkai gaminius, apriboti jų tiekimą, arba pašalinti, atšaukti arba sunaikinti rinkoje esančius gaminius, yra proporcingi ir nurodomos tikslios priežastys, kuriomis jie grindžiami.

2. Apie tokias priemones, sprendimus ar įsakymus nedelsiant pranešama atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui, kuris kartu informuojamas apie teisių gynimo priemones, kuriomis jis gali pasinaudoti pagal atitinkamos valstybės narės teisės aktus, ir laikotarpį, per kurį galima pasinaudoti tomis priemonėmis.

3. Prieš priimant 1 dalyje nurodytą priemonę, sprendimą ar įsakymą, atitinkamam ekonominės veiklos vykdytojui sudaroma galimybė pareikšti savo nuomonę per deramą ne trumpesnį kaip dešimties dienų laikotarpį, nebent tai neįmanoma dėl neatidėliotino priemonės, sprendimo ar įsakymo pobūdžio, atsižvelgiant į sveikatos arba saugos reikalavimus ar kitas priežastis, susijusias su visuomenės interesais, kuriems taikomi atitinkami derinamieji Sąjungos teisės aktai.

Jeigu priemonė, sprendimas ar įsakymas priimamas nesuteikus ekonominės veiklos vykdytojui galimybės būti išklausytam, jam kuo greičiau suteikiama tokia galimybė ir institucija priemonę, sprendimą ar įsakymą iškart persvarsto.

4. Jei ekonominės veiklos vykdytojas gali įrodyti, kad ėmėsi veiksmingų taisomųjų veiksmų, rinkos priežiūros institucija iš karto atšaukia ar pakeičia 1 dalyje nurodytą priemonę, sprendimą ar įsakymą.

18 straipsnis

Didelę riziką keliantys gaminiai

1. Rinkos priežiūros institucijos imasi priemonių atšaukti arba pašalinti didelę riziką keliančius gaminius arba apriboti jų tiekimą rinkai. Apie tokias priemones jos nedelsdamos pagal 19 straipsnį informuoja Komisiją.

2. Sprendimas, ar gaminys kelia didelę riziką, grindžiamas deramu rizikos įvertinimu, atliktu atsižvelgiant į pavojaus pobūdį ir jo pasitvirtinimo tikimybę. Gaminys nelaikomas keliančiu didelę riziką vien todėl, kad yra galimybė užtikrinti didesnį saugumą ar esama kitų gaminių, keliančių mažesnę riziką.

19 straipsnis

Keitimasis informacija. Sąjungos skubių pranešimų sistema 

1. Jeigu rinkos priežiūros institucija imasi ar ketina imtis priemonės pagal 18 straipsnį ir mano, kad priežastys, dėl kurių ji ėmėsi tos priemonės, arba tos priemonės poveikis neapsiriboja jos valstybės narės teritorija, ji pagal šio straipsnio 4 dalį nedelsdama praneša apie tą priemonę Komisijai. Ji taip pat nedelsdama praneša Komisijai, jei tokia priemonė keičiama arba panaikinama.

2. Jei didelę riziką keliantis gaminys buvo tiektas rinkai, rinkos priežiūros institucijos praneša Komisijai apie visas savanoriškas priemones, kurių ėmėsi ir apie kurias informavo ekonominės veiklos vykdytojas.

3. Pagal 1 ir 2 dalis pateikiama informacija apima visus žinomus duomenis, visų pirma gaminiui identifikuoti būtinus duomenis, gaminio kilmę ir tiekimo grandinę, susijusią riziką, taikomos nacionalinės priemonės pobūdį bei trukmę ir ekonominės veiklos vykdytojų taikomas savanoriškas priemones.

4. Taikant 1, 2 ir 3 dalis naudojamasi Direktyvos 2001/95/EB 12 straipsnyje numatyta rinkos priežiūros ir keitimosi informacija sistema. Tos direktyvos 12 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys taikomos mutatis mutandis.

20 straipsnis

Sąjungos gaminių bandymų įstaigos

1.Komisija gali paskirti Sąjungos gaminių bandymų įstaigas konkretiems gaminiams, konkrečiai gaminių kategorijai ar grupei arba konkrečiai su rinkai tiekiamų gaminių kategorija ar grupe susijusiai rizikai.

2.1 dalyje nurodytos Sąjungos gaminių bandymų įstaigos atitinka šiuos kriterijus:

(r)turi turėti kvalifikuotų darbuotojų, deramai išmanančių jų kompetencijos srityje naudojamus analizės metodus ir turinčių reikiamų žinių apie standartus ir praktiką;

(s)turi įrangos atlikti pagal 4 dalį joms skirtas užduotis;

(t)turi nešališkai ir nepriklausomai veikti viešojo intereso labui;

(u)turi, kai taikytina, užtikrinti temų, rezultatų ar komunikacijos konfidencialumą;

(v)turi būti akredituotos pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 II skyrių.

3.Notifikuotoji įstaiga ar bet kuri kita atitikties vertinimo įstaiga, paskirta pagal derinamuosius Sąjungos teisės aktus, negali būti paskirta Sąjungos gaminių bandymų įstaiga.

4.Sąjungos gaminių bandymų įstaigos pagal savo kompetenciją atlieka bent šias užduotis:

(w)atlieka gaminių bandymus, susijusius su rinkos priežiūros veikla ir tyrimais;

(x)padeda spręsti rinkos priežiūros institucijų, ekonominės veiklos vykdytojų ir atitikties vertinimo įstaigų ginčus;

(y)teikia nepriklausomas technines ar mokslines konsultacijas Komisijai, įskaitant pagal 31 straipsnį sukurtą tinklą, ir valstybėms narėms;

(``)kuria naujus bandymų būdus ir metodus;

(aa)platina informaciją valstybių narių gaminių bandymų įstaigoms ir teikia joms mokymus.

5. Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomos Sąjungos gaminių bandymų įstaigų paskyrimo procedūros. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 63 straipsnyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

21 straipsnis

Rinkos priežiūros institucijų finansavimas ir sąnaudų susigrąžinimas

1.Valstybės narės užtikrina, kad rinkos priežiūros institucijoms jų teritorijoje būtų suteikta reikiamų finansinių išteklių, kad jos galėtų tinkamai vykdyti savo užduotis.

2.Jei ekonominės veiklos vykdytojas nesilaiko reikalavimų, rinkos priežiūros institucijos gali jam taikyti administracinius mokesčius, kad galėtų susigrąžinti savo veiklos sąnaudas, susijusias su šiais neatitikties atvejais. Tos sąnaudos gali apimti bandymų siekiant įvertinti riziką sąnaudas, priemonių, kurių imamasi pagal 30 straipsnio 1 ir 2 dalis, išlaidas ir jų veiklos, susijusios su gaminiais, kurie nustatyti kaip neatitinkantys reikalavimų ir dėl kurių reikia imtis taisomųjų veiksmų prieš juos išleidžiant į laisvą apyvartą, sąnaudas.

VI skyrius

Bendradarbiavimas ir savitarpio pagalbos procedūra

22 straipsnis

Prašymai pateikti informaciją

1. Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija pateikia visą informaciją, kurią prašomoji institucija laiko svarbia, kad būtų galima nustatyti, ar gaminys atitinka reikalavimus, ir užtikrinti, kad neatitiktį būtų galima pašalinti.

2. Prašomoji institucija atlieka tinkamus tyrimus arba imasi kitų prašomai informacijai surinkti tinkamų priemonių. Prireikus tie tyrimai atliekami padedant kitoms rinkos priežiūros institucijoms.

3. Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija gali prašančiosios institucijos kompetentingiems pareigūnams leisti dalyvauti tyrimuose, kuriuos atlieka prašomosios institucijos pareigūnai.

4. Prašomoji institucija atsako į prašymą, pateiktą pagal 1 dalį, taikydama pagal 5 dalį Komisijos nurodytą procedūrą ir terminus.

5. Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriuose nustatomi prašymų pateikti informaciją pateikimo ir atsakymo į juos procedūros pagal 1 dalį standartinės formos ir kiti aspektai. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 63 straipsnyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

23 straipsnis

Prašymai imtis vykdymo užtikrinimo priemonių

1. Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija nedelsdama imasi visų reikalingų vykdymo užtikrinimo priemonių, naudodamasi jai šiuo reglamentu suteiktais įgaliojimais, kad pašalintų neatitiktį.

2.Prašomoji institucija nustato tinkamas vykdymo užtikrinimo priemones, kurių reikia imtis, kad būtų pašalinta neatitiktis. Prireikus tos vykdymo užtikrinimo priemonės nustatomos ir įgyvendinamos padedant kitoms valdžios institucijoms.

3. Prašomoji institucija reguliariai ir nepagrįstai nedelsdama informuoja ir konsultuoja prašančiąją instituciją apie 2 dalyje nurodytas priemones, kurių imtasi ar ketinama imtis.

Prašomoji institucija nedelsdama praneša prašančiajai institucijai, kitų valstybių narių rinkos priežiūros institucijoms ir Komisijai apie priemones, kurių ėmėsi, ir apie jų poveikį atitinkamam neatitikties atvejui. Pranešimas perduodamas naudojant 34 straipsnyje nurodytą sistemą ir jame pateikiama bent ši informacija:

(bb)ar taikytos laikinosios priemonės;

(cc)ar neatitiktis pašalinta;

(dd)ar skirtos baudos, ir jei taip, kokios;

(ee)ar įgyvendintos kitos priemonės, kurių ėmėsi prašomoji institucija arba ekonominės veiklos vykdytojas.

4. Prašomoji institucija atsako į prašymą, pateiktą pagal 1 dalį, taikydama pagal 5 dalį Komisijos nurodytą procedūrą ir terminus.

5. Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriuose nustatomi prašymų dėl vykdymo užtikrinimo priemonių pagal 1 dalį pateikimo ir atsakymo į juos procedūrų terminai, standartinės formos ir kiti elementai. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 63 straipsnyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

24 straipsnis

Savitarpio pagalbos prašymų nagrinėjimo procedūra

1. Prašančioji institucija pagal 22 arba 23 straipsnius teikiamuose savitarpio pagalbos prašymuose pateikia pakankamai informacijos, įskaitant bet kokius įrodymus, kuriuos galima gauti tik prašančiosios institucijos valstybėje narėje, kad prašomoji institucija galėtų patenkinti prašymą.

2. Pagal 22 arba 23 straipsnius teikiamus savitarpio pagalbos prašymus prašančioji institucija siunčia prašomosios institucijos valstybės narės bendrai ryšių palaikymo tarnybai ir informavimo tikslais prašančiosios institucijos valstybės narės bendrai ryšių palaikymo tarnybai. Prašomosios institucijos valstybės narės bendra ryšių palaikymo tarnyba prašymus nepagrįstai nedelsdama perduoda atitinkamai kompetentingai institucijai.

3. 22 arba 23 straipsniuose nurodyti savitarpio pagalbos prašymai teikiami ir visi su jais susiję ryšiai palaikomi naudojant elektronines formas per 34 straipsnyje nurodytą sistemą.

4. Dėl kalbų, vartojamų rengiant 22 arba 23 straipsniuose nurodytus savitarpio pagalbos prašymus ir palaikant su jais susijusius ryšius, susitaria atitinkamos kompetentingos institucijos.

5. Jei atitinkamoms kompetentingoms institucijoms nepavyksta susitarti dėl kalbų, 22 arba 23 straipsniuose nurodyti savitarpio pagalbos prašymai siunčiami oficialiąja prašančiosios institucijos valstybės narės kalba, o atsakymai į tokius prašymus – oficialiąja prašomosios institucijos valstybės narės kalba. Tokiu atveju prašančioji institucija ir prašomoji institucija užtikrina gautų prašymų, atsakymų arba kitų dokumentų vertimą.

6. Prašomoji institucija atsakymus siunčia tiesiogiai prašančiajai institucijai ir prašančiosios institucijos bei prašomosios institucijos valstybių narių bendroms ryšių palaikymo tarnyboms.

25 straipsnis

Įrodymų ir tyrimų išvadų naudojimas

1. Rinkos priežiūros institucijos gali naudotis visa bet kokios formos ar formato ir bet kokioje laikmenoje ar vietoje laikomais informacija, dokumentais arba patvirtintomis autentiškomis dokumentų, išvadų ar bet kokios kitos žvalgybinės informacijos kopijomis kaip įrodymais savo tyrimų reikmėms.

2. 1 dalyje nurodyti įrodymai, kuriuos naudoja rinkos priežiūros institucija vienoje valstybėje narėje, gali būti be jokių papildomų oficialių reikalavimų naudojami kitoje valstybėje narėje rinkos priežiūros institucijoms atliekant tyrimą siekiant patikrinti gaminio atitiktį.

3.Gaminius, kurie remiantis vienos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos sprendimu laikomi neatitinkančiais reikalavimų, kitos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos laiko neatitinkančiais reikalavimų, nebent ekonominės veiklos vykdytojai gali įrodyti priešingai.

4.3 dalyje nurodyti rinkos priežiūros institucijų sprendimai skelbiami 34 straipsnyje nurodytoje informacinėje ir ryšių sistemoje.

VII skyrius

Į Sąjungos rinką patenkantys gaminiai

26 straipsnis

Į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolė

1. Valstybės narės paskiria muitines, vieną arba daugiau rinkos priežiūros institucijų arba bet kurią kitą instituciją savo teritorijoje institucijomis, atsakingomis už gaminių, patenkančių į Sąjungos rinką, kontrolę.

Kiekviena valstybė narė per 34 straipsnyje nurodytą sistemą praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie institucijas, paskirtas pagal 1 dalį, ir jų kompetencijos sritis.

2.Pagal 1 dalį paskirtos institucijos turi reikiamus įgaliojimus ir išteklius, kad galėtų tinkamai atlikti toje dalyje nurodytas užduotis.

3.Gaminius, kuriems taikomi derinamieji Sąjungos teisės aktai ir kuriems turėtų būti taikoma muitinės išleidimo į laisvą apyvartą procedūra, tikrina pagal 1 dalį paskirtos institucijos. Jos atlieką šią kontrolę, remdamosi rizikos analize pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 46 ir 47 straipsnius.

4.Į Sąjungos rinką patenkantiems gaminiams, kuriuos reikia toliau perdirbti, kad jie atitiktų jiems taikomus derinamuosius Sąjungos teisės aktus, taikoma atitinkama muitinės procedūra, sudaranti sąlygas atlikti tokį perdirbimą.

5. Su rizika susijusia informacija tarpusavyje keičiasi:

(ff)pagal 1 dalį paskirtos institucijos, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 952/2013 47 straipsnio 2 dalyje;

(gg)muitinės pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 46 straipsnio 5 dalį.

Jeigu pirmajame įvežimo punkte muitinės turi pagrindo manyti, kad gaminiai, kuriems taikomi derinamieji Sąjungos teisės aktai ir kurie yra laikinai saugomi arba kuriems taikoma kita nei išleidimo į laisvą apyvartą muitinės procedūra, kelia riziką, jos perduoda visą susijusią informaciją kompetentingai paskirties šalies muitinės įstaigai.

6. Kai nustatyta didesnė neatitikties rizika, rinkos priežiūros institucijos pateikia pagal 1 dalį paskirtoms institucijoms informaciją apie gaminių kategorijas ar ekonominės veiklos vykdytojų tapatybę.

7.Ne vėliau kaip kiekvienų metų kovo 31 d. valstybės narės pateikia Komisijai statistinius duomenis, susijusius su pagal 1 dalį paskirtų institucijų atlikta gaminių, kuriems taikomi derinamieji Sąjungos teisės aktai, kontrole per praėjusius kalendorinius metus, įskaitant duomenis, susijusius su:

(hh)intervencinių priemonių, kurių imtasi tokių gaminių kontrolės srityje, įskaitant gaminių saugą ir reikalavimų laikymąsi, skaičiumi;

(ii)atvejų, apie kuriuos pranešta rinkos priežiūros institucijoms, skaičiumi;

(jj)tokių gaminių kontrolės rezultatais;

(kk)gaminio, kuris nustatytas kaip neatitinkantis reikalavimų, savybėmis.

Komisija iki kiekvienų metų birželio 30 d. parengia ataskaitą su valstybių narių pateikta praėjusių kalendorinių metų informacija. Ataskaita skelbiama 34 straipsnyje nurodytoje sistemoje.

8. Jei Komisija sužino, kad iš trečiosios šalies importuoti gaminiai, kuriems taikomi derinamieji Sąjungos teisės aktai, kelia didelę riziką valstybėje narėje, ji rekomenduoja atitinkamai valstybei narei imtis tinkamų rinkos priežiūros priemonių.

9.Komisija įgyvendinimo aktuose tiksliai nurodo, kokius duomenis valstybės narės turi pateikti pagal 7 dalį. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 63 straipsnyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

27 straipsnis

Išleidimo į laisvą apyvartą sustabdymas

1.Pagal 26 straipsnio 1 dalį paskirtos institucijos sustabdo gaminio išleidimą į laisvą apyvartą, jeigu atliekant 26 straipsnyje nurodytą kontrolę nustatoma, kad:

(ll)prie gaminio nepridedami dokumentai, kuriuos būtina pateikti pagal jam taikomus derinamuosius Sąjungos teisės aktus;

(mm)jis nepažymėtas ar nepaženklintas pagal tuos derinamuosius Sąjungos teisės aktus;

(nn)ant gaminio yra CE ženklas arba kitas pagal tuos derinamuosius Sąjungos teisės aktus būtinas ženklas, tačiau tas ženklas pritvirtintas netinkamai ar klaidinančiai.

(oo)už gaminio atitikties informaciją atsakingo asmens tapatybė ir kontaktiniai duomenys nėra nurodyti arba negali būti nustatyti pagal 4 straipsnio 5 dalį;

(pp)dėl bet kurios kitos priežasties yra pagrindo manyti, kad gaminys tuo metu, kai jis pateikiamas rinkai, neatitinka reikalavimų, nustatytų jam taikomuose derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose, arba kad jis kels didelę riziką.

2.Pagal 26 straipsnio 1 dalį paskirtos institucijos nedelsdamos informuoja rinkos priežiūros instituciją apie bet kokį 1 dalyje nurodytą išleidimo į laisvą apyvartą sustabdymą.

3.Jeigu rinkos priežiūros institucijos turi pagrindo manyti, kad gaminys neatitiks jam taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų arba kils didelė rizika, jos nurodo pagal 26 straipsnio 1 dalį paskirtoms institucijoms sustabdyti jo išleidimo į laisvą apyvartą procesą.

4. Kol gaminio išleidimas į laisvą apyvartą sustabdytas, atitinkamai taikomi Reglamento (ES) Nr. 952/2013 197, 198 ir 199 straipsniai.

28 straipsnis

Gaminių išleidimas

Tais atvejais, kai pagal 27 straipsnį buvo sustabdytas gaminio išleidimas į laisvą apyvartą, tas gaminys išleidžiamas į laisvą apyvartą, jei visi kiti su tokiu išleidimu susiję reikalavimai ir formalumai įvykdyti ir tenkinama kuri nors iš šių sąlygų:

(a)per penkias darbo dienas nuo sustabdymo rinkos priežiūros institucijos nepaprašė pagal 26 straipsnio 1 dalį paskirtų institucijų tęsti sustabdymą;

(b)rinkos priežiūros institucijos pranešė pagal 26 straipsnio 1 dalį paskirtoms institucijoms, kad yra pagrindo manyti, kad kai gaminys bus pateiktas rinkai, jis atitiks jam taikomus derinamuosius Sąjungos teisės aktus.

Pagal a punktą į laisvą apyvartą išleistas gaminys nelaikomas atitinkančiu derinamuosius Sąjungos teisės aktus vien dėl to, kad jis buvo išleistas į laisvą apyvartą.

29 straipsnis

Bendradarbiavimas su įgaliotaisiais ekonominės veiklos vykdytojais

1. Rinkos priežiūros institucijos pirmenybę teikia gaminiams, kuriuos išleidimui į laisvą apyvartą įgaliotasis ekonominės veiklos vykdytojas deklaravo išleidimui į laisvą apyvartą, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 952/2013 38 straipsnio 2 dalyje, kurių išleidimas sustabdytas pagal šio reglamento 28 straipsnio 1 dalį.

2. Rinkos priežiūros institucijos gali įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo prašymu nurodyti muitinėms tokius gaminius išleisti į laisvą apyvartą, jeigu įvykdyti visi kiti su jų išleidimų susiję reikalavimai ir formalumai.

Nedarant poveikio Reglamento (ES) Nr. 952/2013 47 straipsniui, įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo prašymu rinkos priežiūros institucijos gali tikrinti tokius gaminius kitoje vietoje nei ta, kur gaminiai pateikti muitinei.

3. Rinkos priežiūros institucijos ir muitinės keičiasi informacija apie įgaliotuosius ekonominės veiklos vykdytojus ir apie tai, kaip jie laikosi su gaminių sauga susijusių reikalavimų.

4.Jei atliekant 2 dalies antroje pastraipoje nurodytą tikrinimą nustatoma neatitiktis, rinkos priežiūros institucijos sustabdo 1 dalyje ir 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodyto palankaus režimo taikymą ir įveda neatitikties duomenis į 34 straipsnyje nurodytą sistemą.

5. Komisija įgyvendinimo aktuose nurodo, kuriais duomenimis turėtų būti keičiamasi ir kokia procedūra taikoma muitinėms ir rinkos priežiūros institucijoms keičiantis informacija, susijusia su įgaliotųjų ekonominės veiklos vykdytojų statusu ir tuo, kaip jie laikosi gaminių saugos reikalavimų. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 63 straipsnyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

30 straipsnis

Atsisakymas išleisti

1.Jeigu rinkos priežiūros institucijos padaro išvadą, kad gaminys kelia didelę riziką, jos imasi priemonių, kad uždraustų pateikti gaminį rinkai, ir nurodo pagal 26 straipsnio 1 dalį paskirtoms institucijoms jo neišleisti į laisvą apyvartą. Jos taip pat nurodo šioms institucijoms į prie gaminio pridedamą komercinę sąskaitą faktūrą ir visus kitus susijusius pridedamus dokumentus, taip pat į muitinės duomenų tvarkymo sistemą įtraukti šį pranešimą:

„Pavojingas gaminys: išleisti į laisvą apyvartą draudžiama (Reglamentas [pridėti nuorodą į šį reglamentą]).“

Rinkos priežiūros institucijos nedelsdamos įveda šią informaciją į 34 straipsnyje nurodytą sistemą.

2.Jeigu rinkos priežiūros institucijos padaro išvadą, kad gaminio negalima pateikti rinkai, nes jis neatitinka jam taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų, jos imasi priemonių, kad uždraustų pateikti gaminį rinkai, ir nurodo pagal 26 straipsnio 1 dalį paskirtoms institucijoms jo neišleisti į laisvą apyvartą. Jos taip pat nurodo šioms institucijoms į prie gaminio pridedamą komercinę sąskaitą faktūrą ir visus kitus susijusius pridedamus dokumentus, taip pat į muitinės duomenų tvarkymo sistemą įtraukti šį pranešimą:

„Gaminys neatitinka reikalavimų: išleisti į laisvą apyvartą draudžiama (Reglamentas [pridėti nuorodą į šį reglamentą]).“

Rinkos priežiūros institucijos nedelsdamos įveda šią informaciją į 34 straipsnyje nurodytą sistemą.

3.Jeigu 1 arba 2 dalyje nurodytas gaminys vėliau deklaruojamas kitai nei išleidimo į laisvą apyvartą muitinės procedūrai ir jeigu rinkos priežiūros institucijos tam neprieštarauja, 1 arba 2 dalyse nurodyti pranešimai tokiomis pačiomis sąlygomis kaip nustatyta toje dalyje įrašomi ir tai procedūrai naudojamuose dokumentuose.

4. Pagal 26 straipsnio 1 dalį paskirtos institucijos gali sunaikinti arba kitaip padaryti nenaudojamą didelę riziką galutinių naudotojų sveikatai arba saugai keliantį gaminį, kai atitinkama institucija mano, kad tai būtina ir proporcinga. Tokio veiksmo išlaidas padengia asmuo, deklaravęs gaminį išleisti į laisvą apyvartą.

Atitinkamai taikomi Reglamento (ES) Nr. 952/2013 197, 198 ir 199 straipsniai.

VIII skyrius

Koordinuotas vykdymo užtikrinimas ir tarptautinis bendradarbiavimas

31 straipsnis

Sąjungos gaminių atitikties tinklas

Sukuriamas Sąjungos gaminių atitikties tinklas (toliau – tinklas).

32 straipsnis

Sąjungos gaminių atitikties tinklo sudėtis

1.Tinklą sudaro Sąjungos gaminių atitikties valdyba (toliau – SGAV), administracinio koordinavimo grupės ir sekretoriatas.

2.SGAV sudaro po vieną atstovą iš visų 11 straipsnyje nurodytų bendrų ryšių palaikymo tarnybų ir du Komisijos atstovai bei jų pakaitiniai.

3. Komisija įsteigia atskiras arba bendras administracinio koordinavimo grupes, skirtas visiems šio reglamento priede išvardytiems derinamiesiems Sąjungos teisės aktams. Kiekvieną administracinio koordinavimo grupę sudaro kompetentingos nacionalinės rinkos priežiūros institucijos ir, jei tinkama, bendrų ryšių palaikymo tarnybų atstovai bei susijusių verslo asociacijų ir vartotojų asociacijų atstovai.

4. Sekretoriatą sudaro Komisijos darbuotojai.

5. Komisija gali dalyvauti administracinio koordinavimo grupių posėdžiuose.

33 straipsnis

Koordinuoto vykdymo užtikrinimo užduotys

1. Komisijos užduotys:

(a)priimti ir įgyvendinti tinklo darbo programą pagal sekretoriato pasiūlymą;

(b)remti 6 straipsnyje nurodytų gaminių kontaktinių centrų veikimą;

(c)koordinuoti 11 straipsnyje nurodytų bendrų ryšio palaikymo tarnybų veiklą;

(d)remti 20 straipsnyje nurodytų Sąjungos bandymų centrų steigimą ir veikimą;

(e)taikyti 35 straipsnyje nurodytas tarptautinio bendradarbiavimo priemones;

(f)užtikrinti rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimą ir veiksmingą keitimąsi informacija ir geriausia patirtimi;

(g)plėtoti ir prižiūrėti 34 straipsnyje nurodytą sistemą, įskaitant sąsają su to straipsnio 4 dalyje nurodyta ES vieno langelio sistema, ir per tą sistemą teikti informaciją visuomenei;

(h)rengti 32 straipsnyje nurodytos SGAV ir administracinio koordinavimo grupių posėdžius;

(i)padėti tinklui atlikti parengiamuosius ar pagalbinius darbus, atliekamus įgyvendinant rinkos priežiūros veiklą, susijusią su derinamųjų Sąjungos teisės aktų taikymu: tyrimus, programas, vertinimus, gaires, lyginamuosius tyrimus, bendrus vizitus, mokslo tiriamuosius darbus, duomenų bazių kūrimą ir priežiūrą, mokymą, laboratorinius darbus, tyrimų kokybės tikrinimą, tarplaboratorinius tyrimus ir atitikties vertinimo darbus, taip pat parengti ir padėti įgyvendinti Sąjungos rinkos priežiūros kampanijas ir panašaus pobūdžio veiklą;

(j)rengti tarpusavio vertinimus, bendras mokymo programas ir palengvinti rinkos priežiūros institucijų darbuotojų mainus ir, kai tinkama, su trečiųjų šalių rinkos priežiūros institucijomis arba tarptautinėmis organizacijomis;

(k)vykdyti veiklą pagal techninės pagalbos programas, bendradarbiauti su trečiosiomis šalimis ir skatinti bei stiprinti Sąjungos rinkos priežiūros politiką bei sistemas tarp suinteresuotųjų šalių Sąjungos ir tarptautiniu lygmeniu;

(l)sudaryti palankias sąlygas teikti technines ar mokslines ekspertines žinias, kad būtų vykdomas rinkos priežiūros administracinis bendradarbiavimas;

(m)savo iniciatyva arba SGAV prašymu nagrinėti visus klausimus, susijusius su šio reglamento taikymu, ir skelbti gaires, rekomendacijas ir geriausios patirties pavyzdžius, be kita ko, nustatyti mažiausių baudų standartus, kad šis reglamentas būtų nuosekliai taikomas.

2.SGAV užduotys:

(n)nustatyti bendrų rinkos priežiūros veiksmų prioritetus;

(o)užtikrinti administracinio koordinavimo grupių ir jų veiklos koordinavimą ir stebėseną;

(p)padėti parengti ir įgyvendinti 8 straipsnyje nurodytą susitarimo memorandumą;

(q)priimti savo ir administracinio koordinavimo grupių darbo tvarkos taisykles.

3.Administracinio koordinavimo grupių užduotys:

(r)koordinuoti derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą savo kompetencijos srityje;

(s)užtikrinti, kad į nacionalinių rinkos priežiūros institucijų vykdymo užtikrinimo veiksmus būtų atsižvelgiama visoje Sąjungoje;

(t)didinti rinkos priežiūros veiksmingumą bendrojoje rinkoje, atsižvelgiant į tai, kad rinkos priežiūros sistemos valstybėse narėse skiriasi;

(u)sukurti tinkamus nacionalinių rinkos priežiūros institucijų ir tinklo ryšių kanalus;

(v)nustatyti ir koordinuoti bendrus veiksmus, pavyzdžiui, tarpvalstybinės rinkos priežiūros veiklą;

(w)plėtoti bendrą veiksmingos rinkos priežiūros praktiką ir metodus;

(x)pranešti viena kitai apie nacionalinius rinkos priežiūros metodus bei veiklą ir plėtoti bei skatinti taikyti geriausią praktiką;

(y)nustatyti bendros svarbos klausimus, susijusius su rinkos priežiūra, ir pasiūlyti taikyti bendrus metodus.

34 straipsnis

Informacinė ir ryšių sistema

1.Komisija sukuria ir prižiūri informacinę ir ryšių sistemą, kurios paskirtis – struktūruotai rinkti ir saugoti informaciją, susijusią su derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimo klausimais. Prieigą prie tos sistemos turi Komisija, bendros ryšių palaikymo tarnybos ir pagal 26 straipsnio 1 dalį paskirtos institucijos.

2.Bendros ryšių palaikymo tarnybos į sistemą įveda šią informaciją:

(a)savo valstybės narės rinkos priežiūros institucijų tapatybę ir tų institucijų kompetencijos sritis pagal 11 straipsnio 1 dalį;

(b)savo valstybių narių paskirtų institucijų, atsakingų už gaminių kontrolę prie Sąjungos išorės sienų, tapatybę.

3.Rinkos priežiūros institucijos į sistemą įveda šią informaciją:

(c)informaciją apie savo valstybės narės pagal 13 straipsnį parengtas nacionalines rinkos priežiūros strategijas;

(d)visus jų pagal 7 straipsnį sudarytus partnerystės susitarimus;

(e)savo valstybės narės parengtos rinkos priežiūros strategijos stebėsenos, peržiūros ir vertinimo rezultatus;

(f)visus jų gautus skundus ir padarytus pranešimus dėl klausimų, susijusių su reikalavimų neatitinkančiais gaminiais;

(g)dėl jų teritorijoje rinkai tiekiamų gaminių, nedarant poveikio Direktyvos 2001/95/EB 12 straipsniui ir šio reglamento 19 straipsniui, įvedama ši informacija:

i)    bet koks neatitikties atvejis;

ii)    nustatyti pavojai ir atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas;

iii)    bet kokia galima rizika, susijusi ne tik su jų teritorija;

iv)    jų arba atitinkamo ekonominės veiklos vykdytojo atliktų bandymų rezultatai;

v)    informacija apie savanoriškas priemones, kurių ėmėsi ekonominės veiklos vykdytojai;

vi)    informacija apie ribojamąsias priemones, kurių ėmėsi rinkos priežiūros institucija, ir, kai taikytina, apie skirtas baudas;

vii)    ryšių su ekonominės veiklos vykdytoju rezultatai ir tolesni to ekonominės veiklos vykdytojo veiksmai;

viii)    atvejai, kai už informaciją apie atitiktį atsakingas asmuo nesilaikė 4 straipsnio 3 dalies reikalavimų;

ix)    atvejai, kai gamintojai nesilaikė 4 straipsnio 4 dalies reikalavimų;

(h)dėl jų teritorijoje į Sąjungos rinką patenkančių produktų, kurių išleidimo į laisvą apyvartą procesas sustabdytas pagal 27 straipsnį, įvedama ši informacija:

i)    bet koks neatitikties atvejis;

ii)    nustatyti pavojai ir atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas;

iii)    jų arba atitinkamo ekonominės veiklos vykdytojo atliktų bandymų rezultatai;

iv)    informacija apie ribojamąsias priemones, kurių ėmėsi rinkos priežiūros institucija, ir, kai taikytina, apie skirtas baudas;

v)    ryšių su ekonominės veiklos vykdytoju rezultatas ir tolesni to ekonominės veiklos vykdytojo veiksmai;

vi)    bet kokios kitos kontrolės arba bandymų, kuriuos atliko rinkos priežiūros institucija arba kurie atlikti jos prašymu, ataskaitos;

vii)    bet koks valstybės narės pareikštas prieštaravimas pagal taikytiną apsaugos procedūrą, nustatytą gaminiui taikomuose derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose, ir bet kokie tolesni veiksmai.

4.Kai svarbu derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimo reikmėms ir siekiant sumažinti riziką bei kovoti su sukčiavimu, muitinės paima iš nacionalinių muitinės sistemų duomenis, susijusius su gaminio, kuriam taikoma muitinės išleidimo į laisvą apyvartą procedūra, pateikimu rinkai ir su gaminio sauga susijusios kontrolės rezultatus ir juos perduoda į informacinę ir ryšių sistemą.

Komisija, atsižvelgdama į ES vieno langelio principu pagrįstą muitinės aplinką, sukuria elektroninę sąsają, kad būtų galima perduoti tokius duomenis. Ši sąsaja įdiegiama per [ketverius metus] nuo įgyvendinimo aktų priėmimo dienos.

5.Rinkos priežiūros institucijos pripažįsta kitų valstybių narių rinkos priežiūros institucijų parengtas bandymų ataskaitas, įkeltas į informacinę ir ryšių sistemą, ir jomis naudojasi.

6.Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriuose nustatoma 1–4 dalių įgyvendinimo tvarka ir apibrėžiami duomenys, kurie turėtų būti perduodami pagal 4 dalį. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 63 straipsnyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

35 straipsnis

Tarptautinis bendradarbiavimas

1.Komisija gali keistis konfidencialia su rinkos priežiūra susijusia informacija su trečiųjų šalių reguliavimo institucijomis ar tarptautinėmis organizacijomis, jei su tomis institucijomis ar organizacijomis abipusiškumo pagrindu yra sudariusi konfidencialumo susitarimus.

2.Komisija gali nustatyti sistemą, skirtą bendradarbiavimui ir keitimuisi atrinkta informacija, laikoma keitimosi informacija sistemoje, numatytoje pagal Direktyvos 2001/95/EB 12 straipsnį, su prašančiosiomis šalimis, trečiosiomis šalimis arba tarptautinėmis organizacijomis. Bendradarbiavimas arba keitimasis informacija gali būti susijęs, inter alia, su:

(i)naudojamais rizikos vertinimo metodais ir gaminių bandymo rezultatais;

(j)koordinuotu gaminių atšaukimu ar kitais panašiais veiksmais.

(k)priemonėmis, kurių ėmėsi rinkos priežiūros institucijos pagal 15 straipsnį.

3.Komisija gali patvirtinti specialią su gaminiais susijusios kontrolės prieš eksportą, kurią atlieka trečioji šalis prieš pat jų eksportą į Sąjungą, kad patikrintų, ar tie gaminiai atitinka jiems taikomus derinamuosius Sąjungos teisės aktus, sistemą. Patvirtinimas gali būti suteiktas dėl vieno ar daugiau gaminių, vienos ar daugiau gaminių kategorijų arba tam tikrų gamintojų pagamintų gaminių ar gaminių kategorijų.

4.Kai suteikiamas toks patvirtinimas, gali būti sumažintas tokių į Sąjungos rinką patenkančių gaminių arba gaminių kategorijų, nurodytų 3 dalyje, importo kontrolės veiksmų skaičius ir dažnumas.

Tačiau muitinės gali atlikti tokių į Sąjungos rinką patenkančių gaminių ar gaminių kategorijų kontrolę, siekdamos užtikrinti, kad prieš eksportuojant trečiosios šalies atlikta kontrole galima veiksmingai nustatyti atitiktį derinamiesiems Sąjungos teisės aktams.

5. Patvirtinimas pagal 3 dalį gali būti suteiktas trečiajai šaliai tik tada, kai Sąjungoje atliktas auditas, kuriuo įrodoma, kad įvykdytos šios sąlygos:

(l)į Sąjungą iš trečiosios šalies eksportuojami gaminiai atitinka derinamuosiuose Sąjungos teisės aktuose nustatytus reikalavimus;

(m)toje trečiojoje šalyje atlikta kontrolė yra pakankamai veiksminga ir efektyvi, kad būtų galima pakeisti arba sumažinti tokiuose teisės aktuose nustatytą dokumentų ir fizinę kontrolę.

6. 3 dalyje nurodytame patvirtinime nurodoma trečiosios šalies kompetentinga institucija, atsakinga už kontrolę, atliekamą prieš eksportą, ir ta kompetentinga institucija yra atsakinga už visus ryšius su Sąjunga.

7.6 dalyje nurodyta kompetentinga institucija užtikrina, kad gaminiai būtų oficialiai patikrinti prieš jiems patenkant į Sąjungą.

8.Kai atlikus 3 dalyje nurodytą į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolę nustatoma reikšmingų reikalavimų nesilaikymo atvejų, rinkos priežiūros institucijos nedelsdamos praneša apie tai Komisijai per 34 straipsnyje nurodytą sistemą ir padidina tokių gaminių kontrolės veiksmų skaičių.

9. Komisija atšaukia pagal 3 dalį suteiktą patvirtinimą, jeigu nustatoma, kad į Sąjungos rinką patenkantys gaminiai dažnai neatitinka derinamųjų Sąjungos teisės aktų.

10. Komisija priima įgyvendinimo aktus dėl 3 dalyje nurodytos prieš eksportą atliekamos gaminių kontrolės sistemos ir naudotinų atitikties arba tikrinimo sertifikatų modelių. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 63 straipsnyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

IX skyrius

Finansinės nuostatos

36 straipsnis

Finansinė veikla

1.Sąjunga finansuoja 34 straipsnyje nurodytų tinklo užduočių vykdymą.

2.Sąjungos lėšomis gali būti finansuojama tokia pagal šį reglamentą vykdoma veikla:

(n)6 straipsnyje nurodytų gaminių kontaktinių centrų veikimas;

(o)20 straipsnyje nurodytų Sąjungos bandymų centrų steigimas ir veikimas;

(p)35 straipsnyje nurodytų tarptautinio bendradarbiavimo priemonių plėtojimas;

(q)pagalba rengiant ir atnaujinant rinkos priežiūros gaires;

(r)techninių ar mokslinių ekspertinių žinių teikimas Komisijai siekiant padėti jai vykdyti rinkos priežiūros administracinį bendradarbiavimą;

(s)13 straipsnyje nurodytų nacionalinių rinkos priežiūros strategijų įgyvendinimas ir valstybių narių bei Sąjungos rinkos priežiūros kampanijos;

(t)pagal techninės pagalbos programas vykdoma veikla, bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis ir Sąjungos rinkos priežiūros politikos bei sistemų skatinimas ir stiprinimas tarp suinteresuotųjų šalių Sąjungos ir tarptautiniu lygmeniu.

3.34 straipsnio 4 dalyje nurodytos elektroninės sąsajos finansavimo išlaidas dalijasi Sąjunga ir valstybės narės. Sąjunga atsakinga už centrinio modulio ir sąsajos su tinklu finansavimą. Valstybės narės atsakingos už pritaikymo prie savo nacionalinių sistemų finansavimą.

4.Sąjungos finansinė parama pagal šį reglamentą vykdomai veiklai skiriama remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 61 tiesiogiai arba pavedant biudžeto vykdymo užduotis to reglamento 58 straipsnio 1 dalies c punkte išvardytiems subjektams.

5.Asignavimus šiame reglamente nurodytai veiklai kiekvienais metais nustato biudžeto valdymo institucija atsižvelgdama į galiojančioje finansinėje programoje nustatytas ribas.

6.Rinkos priežiūros veiklai finansuoti skirti asignavimai, kuriuos nustato biudžeto valdymo institucija, gali taip pat apimti išlaidas, susijusias su parengiamaisiais, stebėsenos, kontrolės, audito ir vertinimo veiksmais, būtinais šiame reglamente nustatytai veiklai vykdyti ir jos tikslams pasiekti. Šios išlaidos apima sąnaudas, susijusias su tyrimų atlikimu, ekspertų susitikimų rengimu, informavimo ir komunikacijos veiksmais, įskaitant institucijų vykdomą informavimą apie Sąjungos politinius prioritetus, susijusius su bendraisiais rinkos priežiūros veiklos tikslais, taip pat išlaidas, susijusias su informacinių technologijų tinklais, pirmiausia dėmesį skiriant informacijos apdorojimui ir mainams, kartu su visomis kitomis techninės ir administracinės pagalbos išlaidomis, kurias patiria Komisija.

37 straipsnis

Sąjungos finansinių interesų apsauga

1.Komisija imasi tinkamų priemonių užtikrinti, kad vykdant pagal šį reglamentą finansuojamus veiksmus Sąjungos finansiniai interesai būtų saugomi taikant prevencines kovos su sukčiavimu, korupcija ir kita neteisėta veikla priemones, atliekant veiksmingus patikrinimus, ir, jei nustatoma pažeidimų – susigrąžinant nepagrįstai išmokėtas sumas ir, kai taikytina, skiriant veiksmingas, proporcingas ir atgrasomas administracines ir finansines nuobaudas.

2.Komisijai arba jos atstovams ir Audito Rūmams suteikiami įgaliojimai atlikti visų dotacijų gavėjų, rangovų ir subrangovų, pagal šį reglamentą gavusių Sąjungos lėšų, dokumentų auditą ir patikrą vietoje.

3.Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali, laikydamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 62 ir Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 63 nustatytų procedūrų, atlikti tyrimus, įskaitant patikras ir inspektavimus vietoje, siekdama nustatyti, ar vykdant pagal šį reglamentą finansuojamą dotacijos susitarimą, dotacijos sprendimą ar sutartį, nebūta sukčiavimo, korupcijos ar kitos neteisėtos veiklos atvejų, darančių poveikį Sąjungos finansiniams interesams.

4.Nedarant poveikio 1, 2 ir 3 dalims, į bendradarbiavimo susitarimus su trečiosiomis šalimis bei tarptautinėmis organizacijomis, sutartis, dotacijų susitarimus bei dotacijų sprendimus, sudaromus ir priimamus įgyvendinant šį reglamentą, įtraukiamos nuostatos, kuriomis Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai suteikiami įgaliojimai atlikti tokį auditą ir tyrimus, atsižvelgiant į jų atitinkamą kompetenciją.

X skyrius

Baigiamosios nuostatos

38 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 765/2008 taikymas ir derinamųjų Sąjungos teisės aktų pakeitimai

Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15–29 straipsniai netaikomi priede išdėstytiems derinamiesiems Sąjungos teisės aktams.

39 straipsnis

Direktyvos 2004/42/EB pakeitimai

Direktyvos 2004/42/EB 6 ir 7 straipsniai išbraukiami.

40 straipsnis

Direktyvos 2009/48/EB pakeitimai

Direktyva 2009/48/EB iš dalies keičiama taip:

1) 40 straipsnis išbraukiamas;

2)42 straipsnio 1 dalis išbraukiama;

3) 44 straipsnis išbraukiamas.

41 straipsnis

Direktyvos 2010/35/ES pakeitimai

Direktyva 2010/35/ES iš dalies keičiama taip:

1)16 straipsnis išbraukiamas;

2)30 straipsnio 1 dalis išbraukiama.

42 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 305/2011 pakeitimai

Reglamento (ES) Nr. 305/2011 56 straipsnio 1 dalis išbraukiama.

43 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 528/2012 pakeitimai

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 65 straipsnio 1 dalies antras sakinys pakeičiamas taip:

„Atitinkamai taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/[XX Įrašyti šio reglamento numerį]*.“

* [Įrašyti šio reglamento datą] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/[XX Įrašyti šio reglamento numerį, visą pavadinimą ir OL nuorodą skliausteliuose].

44 straipsnis

Direktyvos 2013/29/ES pakeitimai

Direktyva 2013/29/ES iš dalies keičiama taip:

1)38 straipsnio 2 dalis išbraukiama;

2)39 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

45 straipsnis

Direktyvos 2013/53/ES pakeitimai

Direktyva 2013/53/ES iš dalies keičiama taip:

1)43 straipsnis išbraukiamas;

2)44 straipsnio 1 dalies penkta pastraipa išbraukiama.

46 straipsnis

Direktyvos 2014/28/ES pakeitimai

Direktyva 2014/28/ES iš dalies keičiama taip:

1)41 straipsnio pirma pastraipa išbraukiama;

2)42 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

47 straipsnis

Direktyvos 2014/29/ES pakeitimai

Direktyva 2014/29/ES iš dalies keičiama taip:

1)34 straipsnis išbraukiamas;

2)35 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

48 straipsnis

Direktyvos 2014/30/ES pakeitimai

Direktyva 2014/30/ES iš dalies keičiama taip:

1)37 straipsnis išbraukiamas;

2)38 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

49 straipsnis

Direktyvos 2014/31/ES pakeitimai

Direktyva 2014/31/ES iš dalies keičiama taip:

1)36 straipsnis išbraukiamas;

2)37 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

50 straipsnis

Direktyvos 2014/32/ES pakeitimai

Direktyva 2014/32/ES iš dalies keičiama taip:

1)41 straipsnis išbraukiamas;

2)42 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

51 straipsnis

Direktyvos 2014/33/ES pakeitimai

Direktyva 2014/33/ES iš dalies keičiama taip:

1)37 straipsnis išbraukiamas;

2)38 straipsnio 1 dalies penkta pastraipa išbraukiama.

52 straipsnis

Direktyvos 2014/34/ES pakeitimai

Direktyva 2014/34/ES iš dalies keičiama taip:

1)34 straipsnis išbraukiamas;

2)35 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

53 straipsnis

Direktyvos 2014/35/ES pakeitimai

Direktyva 2014/35/ES iš dalies keičiama taip:

1)18 straipsnis išbraukiamas;

2)19 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa išbraukiama.

54 straipsnis

Direktyvos 2014/53/ES pakeitimai

Direktyva 2014/53/ES iš dalies keičiama taip:

1)39 straipsnis išbraukiamas;

2)40 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

55 straipsnis

Direktyvos 2014/68/ES pakeitimai

Direktyva 2014/68/ES iš dalies keičiama taip:

1)39 straipsnis išbraukiamas;

2)40 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa išbraukiama.

56 straipsnis

Direktyvos 2014/90/ES pakeitimai

Direktyva 2014/90/ES iš dalies keičiama taip:

1)    12 straipsnio 10 dalis išbraukiama;

2)25 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„Valstybės narės vykdo laivų įrenginių rinkos priežiūrą pagal Reglamente [naujo vykdymo užtikrinimo reglamento numeris] nustatytą ES rinkos priežiūros sistemą, kuriai taikomos šio straipsnio 2 ir 3 dalys.“

3) 25 straipsnio 4 dalis išbraukiama;

4)26 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

57 straipsnis

Reglamento (ES) 2016/424 pakeitimai

Reglamentas (ES) 2016/424 iš dalies keičiamas taip:

1)39 straipsnis išbraukiamas;

2)40 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

58 straipsnis

Reglamento (ES) 2016/425 pakeitimai

Reglamentas (ES) 2016/425 iš dalies keičiamas taip:

1) 37 straipsnis išbraukiamas;

2)38 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

59 straipsnis

Reglamento (ES) 2016/426 pakeitimai

Reglamentas (ES) 2016/426 iš dalies keičiamas taip:

1)36 straipsnis išbraukiamas;

2)37 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa išbraukiama.

60 straipsnis

Reglamento (ES) 2017/1369 pakeitimai

Reglamentas (ES) 2017/1369 iš dalies keičiamas taip:

1)8 straipsnio 1 ir 3 dalys išbraukiamos;

2)9 straipsnio 2 dalies antra pastraipa išbraukiama.

XI skyrius

Baudos, vertinimas, komiteto procedūra ir įsigaliojimas bei taikymas

61 straipsnis

Baudos

1.Valstybės narės nustato taisykles, kuriomis reglamentuojamos baudos, taikomos pažeidus šio reglamento nuostatas, kuriomis nustatomos ekonominės veiklos vykdytojų pareigos, ir bet kurių derinamųjų Sąjungos teisės aktų, kuriais reglamentuojami gaminiai, kuriems taikomas šis reglamentas, nuostatas, kuriomis nustatomos ekonominės veiklos vykdytojų pareigos, kai tuose teisės aktuose baudos nenumatytos, ir imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų jų įgyvendinimą. Nustatytos baudos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos.

Valstybės narės praneša apie tas taisykles ir priemones Komisijai ne vėliau kaip [2020 m. kovo 31 d.] ir nedelsdamos jai praneša apie visus vėlesnius joms įtakos turinčius pakeitimus.

2.Kai kiekvienu konkrečiu atveju priimamas sprendimas, ar skirti baudą, deramai atsižvelgiama į šiuos dalykus:

(u)finansinę mažųjų ir vidutinių įmonių padėtį;

(v)neatitikties pobūdį, sunkumą ir trukmę, atsižvelgiant į padarytą žalą galutiniams naudotojams;

(w)tai, ar pažeidimas padarytas tyčia, ar dėl aplaidumo;

(x)tai, kiek ekonominės veiklos vykdytojas bendradarbiavo per rinkos priežiūros institucijų atliekamą tyrimą;

(y)bet kokius svarbius anksčiau ekonominės veiklos vykdytojo padarytus panašius pažeidimus.

3.Baudos gali būti padidintos, kai ekonominės veiklos vykdytojas yra anksčiau padaręs panašų pažeidimą, o už sunkius derinamųjų Sąjungos teisės aktų pažeidimus gali būti skiriamos baudžiamosios sankcijos.

4.Valstybės narės užtikrina, kad finansinės baudos už tyčinius derinamųjų Sąjungos teisės aktų pažeidimus bent padengtų dėl pažeidimo gautą ekonominę naudą.

5.Valstybės narės visų pirma užtikrina, kad būtų galima skirti baudas tada, kai ekonominės veiklos vykdytojas nebendradarbiauja arba atsisako bendradarbiauti vykdant rinkos priežiūros kontrolę ir veiklą.

62 straipsnis

Vertinimas

Komisija ne vėliau kaip [2024 m. gruodžio 31 d.], o vėliau kas penkerius metus atlieka šio reglamento vertinimą atsižvelgiant į jo tikslus ir pateikia pagrindinių išvadų ataskaitą Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui.

Ataskaitoje įvertinama, ar pasiekti šio reglamento tikslai, visų pirma siekiant sumažinti reikalavimų neatitinkančių gaminių skaičių Sąjungos rinkoje, užtikrinti efektyvų ir veiksmingą derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą Sąjungoje, didinti kompetentingų institucijų bendradarbiavimą ir stiprinti į Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolę, kartu atsižvelgiant į poveikį verslui, ypač mažosioms ir vidutinėms įmonėms. Be to, turėtų būti įvertintas rinkos priežiūros veiklos, kuriai skiriamas Sąjungos finansavimas, veiksmingumas, atsižvelgiant į Sąjungos politikos ir teisės aktų reikalavimus.

63 straipsnis

Komiteto procedūra

1.Komisijai padeda komitetas. Tas komitetas – komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

2.Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

64 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 

Jis taikomas nuo [2020 m. sausio 1 d.]. 

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

Pirmininkas    Pirmininkas

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA

1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

1.2.Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje

1.3.Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis

1.4.Tikslas (-ai)

1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas

1.6.Trukmė ir finansinis poveikis

1.7.Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)

2.VALDYMO PRIEMONĖS

2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės

2.2.Valdymo ir kontrolės sistema

2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės

3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

3.1.Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

3.2.Numatomas poveikis išlaidoms 

3.2.1.Numatomo poveikio išlaidoms santrauka

3.2.2.Numatomas poveikis veiklos asignavimams

3.2.3.Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams

3.2.4.Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa

3.2.5.Trečiųjų šalių įnašai

3.3.Numatomas poveikis įplaukoms

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA

1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo nustatomos gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų laikymosi ir vykdymo užtikrinimo taisyklės ir procedūros

1.2.Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje 64  

02 03 Prekių ir paslaugų vidaus rinka

1.3.Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis

 Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone 

Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus parengiamuosius veiksmus 65  

Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu 

Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į naują priemonę 

1.4.Tikslas (-ai)

1.4.1.Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia iniciatyva)

Bendrosios rinkos strategijoje „Bendrosios rinkos tobulinimas: daugiau galimybių piliečiams ir įmonėms“ (COM(2015) 555/2) Komisija paskelbė iniciatyvą stiprinti gaminių rinkos priežiūrą, siekiant kovoti su vis didėjančiu neteisėtų ir reikalavimų neatitinkančių gaminių skaičiumi rinkoje, kuris iškraipo konkurenciją ir kelią pavojų vartotojams. Šiuo pasiūlymu siekiama didinti gaminių atitiktį, ekonominės veiklos vykdytojams suteikiant tinkamų paskatų, intensyvinant atitikties patikras ir skatinant glaudesnį vykdymo užtikrinimo institucijų tarpvalstybinį bendradarbiavimą, įskaitant bendradarbiavimą su muitinėmis.

Šis pasiūlymas yra prekes reglamentuojančio dokumentų rinkinio dalis ir turėtų būti vertinamas atsižvelgiant į ketvirtąją prioritetinės politikos sritį, nustatytą Pirmininko C.-J. Junckerio Darbo vietų kūrimo, ekonomikos augimo, teisingumo ir demokratinių pokyčių darbotvarkėje, t. y. stipresnė, teisingesnė ir tvirtesnės pramoninės bazės vidaus rinka.

1.4.2.Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla

Konkretus tikslas

1.    Stiprinti vykdymo užtikrinimo institucijų bendradarbiavimo rinkos priežiūros srityje procedūras, siekiant sumažinti susiskaidymą ir neveiksmingumą.

2.    Didinti veiklos pajėgumus, gerinti tarpvalstybinės kontrolės išteklių veiksmingumą bei prieinamumą ir vykdymo užtikrinimo koordinavimą.

3.    Stiprinti vykdymo užtikrinimo priemonių rinkinį, kad rinkos priežiūros institucijos galėtų naudotis labiau atgrasomomis, veiksmingesnėmis ir į ateitį orientuotomis priemonėmis.

4.    Skatinti laikytis ne maisto produktų srities ES teisės aktų, gerinant galimybes įmonėms susipažinti su informacija apie atitikį ir gauti pagalbą.

Tikslai apima rinkos priežiūrą Europos Sąjungoje ir prie išorės sienų, taip pat skaitmenines ir tradicines tiekimo grandines.

1.4.3.Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis

Nurodyti poveikį, kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų padaryti tiksliniams gavėjams (tikslinėms grupėms).

Tikimasi, kad šiuo pasiūlymu bus sustiprinta rinkos priežiūros sistema ir bendrojoje rinkoje sumažės reikalavimų neatitinkančių gaminių skaičius.

Valstybių narių rinkos priežiūros institucijos galės dažniau pakartotinai naudoti įrodymus ir atkartoti kitų valstybių narių ribojamąsias priemones, o tai leis sutaupyti ir padidinti efektyvumą.

Sąjungos gaminių atitikties tinklas padės rinkos priežiūros institucijoms vykdyti koordinuotesnes tarpvalstybinės kontrolės kampanijas, remiantis prioritetiškesniais bendrais veiksmais ir geresne žvalgybine informacija. Taip bus sudarytos sąlygos geriau integruoti ES bendrosios rinkos matmenį į nacionalines kontrolės priemones ir užtikrinti didesnį ES masto veiksmų matomumą.

Tinklo vykdymo užtikrinimo veikla padės nuosekliau užtikrinti, kad būtų vykdomos su gaminiais, kuriais prekiaujama Sąjungoje, ir su importu susijusios taisyklės. Savo ruožtu tarpvalstybine prekyba užsiimančioms įmonėms bus užtikrintos vienodesnės sąlygos, teisinis tikrumas ir nuspėjamumas.

Vartotojai ir įmonės galės lengviau susipažinti su informacija, o įmonės galės gauti pagalbos laikytis Sąjungos teisės aktų.

1.4.4.Rezultatų ir poveikio rodikliai

Nurodyti pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.

   Valstybių narių (sektorių) ir elektroninės prekybos bei importo atitikties rodikliai (geresnis informacijos prieinamumas ir kokybė valstybių narių vykdymo užtikrinimo strategijose, pažanga mažinant atitikties spragas);

   koordinuotų kontrolės kampanijų skaičius ir rezultatai (nustatyti pažeidimai, taisomieji veiksmai);

   rinkos priežiūros institucijų naudojimasis savitarpio pagalbos mechanizmais (skaičius, rūšys, terminai ir rezultatai) ir kiekvienoje valstybėje narėje atkartotų priemonių, kurių ėmėsi kitos institucijos, skaičius;

   tai, kaip įmonės suvokia / supranta gaminių taisykles;

   savanoriškų priemonių, užregistruotų bendrame savanoriškų priemonių interneto portale, skaičius.

1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas

1.5.1.Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai

Vertinant rinkos priežiūros sistemą nustatyta didelių trūkumų, kuriuos lemia keturi pagrindiniai veiksniai, t. y. 1) rinkos priežiūros Europos Sąjungoje susiskaidymas ir nedidelis koordinavimas, 2) riboti rinkos priežiūros institucijų ištekliai, 3) nedidelis esamų vykdymo užtikrinimo priemonių atgrasomasis poveikis, visų pirma importo iš trečiųjų šalių arba e. prekybos atžvilgiu, 4) didelės informacijos spragos (t. y. įmonės per menkai išmano taisykles, gaminių atitikties srityje trūksta skaidrumo). Siekiant išspręsti šias problemas, pasiūlyme numatyta:

- mechanizmas, kuriuo siekiama užtikrinti, kad skirtingų valstybių narių rinkos priežiūros institucijų savitarpio pagalbos prašymai būtų veiksmingi ir būtų galima perduoti su vykdymo užtikrinimu susijusius įrodymus ir sprendimus;

- administracinės pagalbos struktūra siekiant koordinuoti ir vykdyti bendrą vykdymo užtikrinimo veiklą (Sąjungos gaminių atitikties tinklas), valstybių narių vykdymo užtikrinimo strategijos, veiklos rodikliai ir tarpusavio vertinimas;

- bendri rinkos priežiūros institucijų tyrimo ir vykdymo užtikrinimo įgaliojimai ir gamintojų pareiga paskirti asmenį, atsakingą už atitikties informacija ES;

- sistemingesnis ribojamųjų priemonių, kurių ėmėsi rinkos priežiūros institucijos, skelbimas ir su kontrole susijusių sąnaudų susigrąžinimas reikalavimų neatitinkančių gaminių atvejais;

- gaminių kontaktinių centrų patariamosios funkcijos įmonėms išplėtimas, savanoriškų priemonių, kurių ėmėsi įmonės dėl pavojingų gaminių, interneto portalas ir įmonių ir importuotojų skaitmeninėje erdvėje skelbiama informacija apie atitiktį.

1.5.2.Papildoma ES dalyvavimo nauda

Sąjungos derinamųjų teisės aktų vykdymo užtikrinimas bendrojoje rinkoje kelia didelių sunkumų valdžios institucijoms – jų veiksmus varžo ribota jurisdikcija, o daugelis įmonių įgyvendina savo verslo modelius keliose valstybėse narėse arba ES lygmeniu. Kad galėtų padidinti atitiktį rinkoje, kiekviena valstybė narė priklauso nuo kaimyninių valstybių vykdomos rinkos priežiūros. Taigi, vienos valstybės narės rinkos priežiūros organizacijos spraga gali labai susilpninti kitų valstybių narių dedamas pastangas neleisti reikalavimų neatitinkantiems gaminiams patekti į rinką; taip susilpnėja dalis grandinės.

Todėl, siekiant užtikrinti nuoseklų derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimą visoje Europos Sąjungoje ir veiksmingai spręsti neatitikties, susijusios su keliomis valstybėmis narėmis, atvejus, būtina koordinuoti vykdymo užtikrinimo veiklą. Todėl svarstomas klausimas yra susijęs su tarpvalstybiniais aspektais, kurių negalima įgyvendinti pavieniais valstybių narių veiksmais, nes jos veikdamos vienos negali užtikrinti bendradarbiavimo ir koordinavimo, ir jie turi būti įgyvendinti Sąjungos lygmeniu.

1.5.3.Panašios patirties išvados

Atlikus esamos rinkos priežiūros sistemos, visų pirma Reglamento (EB) Nr. 765/2008, vertinimą, padaryta išvada, kad ji nepakankamai veiksminga atsižvelgiant į jos strateginius tikslus stiprinti viešųjų interesų apsaugą ir užtikrinti vienodas sąlygas ekonominės veiklos vykdytojams, mažinant reikalavimų neatitinkančių gaminių skaičių vidaus rinkoje. Iš turimų duomenų matyti, kad reikalavimų neatitinkančių gaminių rinkoje tebėra ir jų skaičius galbūt auga. Todėl esama rinkos priežiūros sistema neužtikrina lauktos didesnės saugos vartotojams (naudotojams) ir vienodų sąlygų įmonėms. Pagrindiniai nustatyti trūkumai – nepakankamas rinkos priežiūros institucijų ir valstybių narių tarpusavio veiklos koordinavimas ir bendradarbiavimas, nepakankamai vienoda ir griežta rinkos priežiūra ir importuojamų gaminių sienų kontrolė. Rinkos priežiūros ištekliai yra riboti ir labai skiriasi valstybėse narėse, o tai tiesiogiai lemia, kokią kontrolę gali vykdyti rinkos priežiūros institucijos. Dėl bendrai nenuoseklaus skirtingų valstybių narių taikomo požiūrio į rinkos priežiūrą gali sumažėti įmonių pasiryžimas laikytis taisyklių ir įmonės, kurios taisyklių laikosi, gali būti diskriminuojamos taisyklių nesilaikančių įmonių atžvilgiu.

Reglamente (EB) Nr. 765/2008 pateiktos apibrėžtys apskritai yra aiškios ir tinkamos, tačiau jos nėra išsamios ir atnaujintos, visų pirma atsižvelgiant į poreikį įtraukti ir prekybą internetu.

Apskritai iš vertinimo rezultatų matyti, kad plačiai pripažįstama, jog užuot turėjus kelis nacionalinius teisės aktus, būtų naudinga turėti vieną Europos teisės aktą dėl rinkos priežiūros derinimo. Tačiau pasinaudoti Reglamento galimybėmis sukurti ES pridėtinę vertę vis dar kliudo tai, kad nėra optimaliai keičiamasi informacija ir bendradarbiaujama tarpvalstybiniu mastu ir rinkos priežiūros sistema nacionaliniu lygmeniu įgyvendinama nenuosekliai.

1.5.4.Suderinamumas ir galima sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis

Šis pasiūlymas yra viena iš iniciatyvų pagal Europos Komisijos bendrosios skaitmeninės rinkos strategiją.

Pasiūlymu užtikrinamas geresnis suderinamas su 2013 m. įsigaliojusio ES muitinės kodekso nuostatomis. Pasiūlymu atsižvelgiama į kodekse propaguojamas naujas sąvokas, susijusias su veiklos koordinavimu ir tarpžinybinio bendradarbiavimo mechanizmais, lengvesnėmis sąlygomis patikimiems prekybininkams, kurių rezultatai geri, taip pat tinkamesniais rizikos vertinimais, be kita ko, muitų sąjungos lygmeniu, kad tikrinimai būti atliekami veiksmingiau ir efektyviau.

Šis pasiūlymas visiškai dera su esama ES politika ir naujausiais pasiūlymais stiprinti vykdymo užtikrinimą kitose politikos srityse, pvz., maisto ir pašarų kontrolės, bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje ir konkurencijos, ir juos atitinka.

1.6.Trukmė ir finansinis poveikis

◻ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė ribota: 

◻ pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM DD];

◻ finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM.

☒ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė neribota:

Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo 2020 m. iki 2022 m., po kurio prasidės visapusiškas veikimas.

1.7.Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai) 66  

Tiesioginis valdymas, vykdomas Komisijos:

☒ padalinių, įskaitant Sąjungos delegacijų darbuotojus;

◻ vykdomųjų įstaigų.

Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis.

Netiesioginis valdymas, biudžeto vykdymo užduotis perduodant:

◻ trečiosioms šalims arba jų paskirtoms įstaigoms;

◻ tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms (nurodyti);

◻ EIB ir Europos investicijų fondui;

◻ įstaigoms, nurodytoms Finansinio reglamento 208 ir 209 straipsniuose;

◻ viešosios teisės įstaigoms;

◻ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, veikiančioms viešųjų paslaugų srityje, jeigu jos pateikia pakankamų finansinių garantijų;

◻ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir kurios pateikia pakankamų finansinių garantijų;

◻ asmenims, kuriems pavestas konkrečių BUSP veiksmų vykdymas pagal ES sutarties V antraštinę dalį ir kurie nurodyti atitinkamame pagrindiniame teisės akte.

Jei nurodomas daugiau kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio punkto pastabų skiltyje.

Pastabos

2.VALDYMO PRIEMONĖS

2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės

Nurodyti dažnumą ir sąlygas.

Šiuo pasiūlymu bus sustiprinta IT priemonė, susiejanti rinkos priežiūros institucijas ir Komisiją (34 straipsnis „Informacinė ir ryšių sistema“). Naudojant IT priemonę, operatyvinę veiklą būtų galima stebėti nuolat ir veiksmingai. Naudojant IT priemonę vykdomą stebėseną papildys šiuo reglamentu sukurto Sąjungos gaminių atitikties tinklo veikla ir valstybių narių teikiama patikimesnė ir išsamesnė informacija apie atitikties rodiklius ir vykdymo užtikrinimo veiklą pagal nacionalines vykdymo užtikrinimo strategijas. Sąjungos gaminių atitikties tinklas parengs ir stebės bendrus veiklos rezultatų rodiklius ir atliks tarpusavio vertinimus.

2.2.Valdymo ir kontrolės sistema

2.2.1.Nustatyta rizika

Su IT priemone susijusi operacinė rizika: rizika, kad IT sistema nebus galima veiksmingai paremti rinkos priežiūros institucijų bendradarbiavimo ir Sąjungos gaminių atitikties tinklo veiklos.

2.2.2.Informacija apie įdiegtą vidaus kontrolės sistemą

IT – veiksmingi IT valdymo procesai, kuriuose aktyviai dalyvauja sistemos naudotojai.

2.2.3.Kontrolės sąnaudų ir naudos apskaičiavimas ir numatomo klaidų rizikos lygio vertinimas

Kontrolės sąnaudos yra nedidelės, palyginti su asignavimais IT priemonės plėtojimu.

2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės

Nurodyti dabartines arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.

Komisijos įgyvendintoms priemonėms bus taikoma ex ante ir ex post kontrolė pagal Finansinį reglamentą. Sutartyse ir susitarimuose dėl šio reglamento įgyvendinimo finansavimo Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai suteikiami įgaliojimai atlikti auditą, patikras vietoje ir inspektavimą.

3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

3.1.Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

·Dabartinės biudžeto eilutės

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija

Biudžeto eilutė

Išlaidų
rūšis

Įnašas

02 03 skyrius

Prekių ir paslaugų vidaus rinka

DA / NDA 67

ELPA šalių 68

šalių kandidačių 69

trečiųjų šalių

pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą

1a

02 03 01 Prekių ir paslaugų vidaus rinka

DA

TAIP

NE

NE

NE

3.2.Numatomas poveikis išlaidoms

3.2.1.Numatomo poveikio išlaidoms santrauka

Šioje finansinėje pažymoje išlaidos neviršija dabartinėje daugiametėje finansinėje programoje nustatytų išlaidų iki 2020 m. imtinai. Atsižvelgiant į dabartinės daugiametės finansinės programos biudžeto apribojimus, asignavimai turės būti bent iš dalies padengti perskirstant lėšas per metinę biudžeto procedūrą. Preliminarūs šiame pasiūlyme nustatytų priemonių ilgalaikio finansinio poveikio įverčiai išdėstyti poveikio vertinime.

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorija

Numeris

A1 Konkurencingumas augimui ir darbo vietų kūrimui skatinti

GROW GD

2020
metai 70

-
metai

-
metai

 Veiklos asignavimai

02 03 01 Prekių ir paslaugų vidaus rinka – Sąjungos gaminių atitikties tinklas

Įsipareigojimai

1)

4,450

Mokėjimai

2)

2,910

02 03 01 Prekių ir paslaugų vidaus rinka – Kitos priemonės, atitikties ir vykdymo užtikrinimo iniciatyva (bandomosios strategijos, lyginamasis tyrimas)

Įsipareigojimai

1a)

4,000

Mokėjimai

2a)

1,700

Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami iš konkrečių programų rinkinio lėšų 71  

Biudžeto eilutės numeris

3)

IŠ VISO asignavimų
GROW GD

Įsipareigojimai

=1+1a +3

8,450

Mokėjimai

=2+2a

+3

4,610

IŠ VISO

2020
metai 72

-
metai

-
metai



 IŠ VISO veiklos asignavimų

Įsipareigojimai

4)

8,450

Mokėjimai

5)

4,610

 IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų iš konkrečių programų rinkinio lėšų

6)

IŠ VISO asignavimų
pagal daugiametės finansinės programos

1A IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

Įsipareigojimai

=4+ 6

8,450




Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorija

5

„Administracinės išlaidos“

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

2020
metai

-
metai

-
metai

GROW GD

Žmogiškieji ištekliai

0,787

Sąjungos gaminių atitikties tinklo sekretoriatas

3,246

• Žmogiškieji ištekliai (iš viso)

4,033

 Kitos administracinės išlaidos

0,093

IŠ VISO GROW GD

4,126

6,752

IŠ VISO asignavimų
pagal daugiametės finansinės programos
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

(Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų)

4,126

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Metai
2020 73

Metai
-

Metai
-

IŠ VISO asignavimų
pagal daugiametės finansinės programos
1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS

Įsipareigojimai

12,576

Mokėjimai

8,736

3.2.2.Numatomas poveikis veiklos asignavimams

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami:

Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Nurodyti tikslus ir rezultatus

2020
metai

-
metai

-
metai

REZULTATAI

Rūšis 74

Vidutinės sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

1 KONKRETUS TIKSLAS 75

   Stiprinti vykdymo užtikrinimo institucijų bendradarbiavimo rinkos priežiūros srityje procedūras, siekiant sumažinti susiskaidymą ir neveiksmingumą.

2 KONKRETUS TIKSLAS 76

   Didinti veiklos pajėgumus, gerinti tarpvalstybinės kontrolės išteklių veiksmingumą bei prieinamumą ir vykdymo užtikrinimo koordinavimą.

Bandomosios nacionalinės vykdymo užtikrinimo strategijos

(bendrai finansuotų bandomųjų strategijų skaičius per metus)

3

3,000

Tarpusavio vertinimo / veiklos rezultatų rodikliai (bazinis tyrimas)

1

1,000

Sąjungos gaminių atitikties tinklas
(pagrindinis rodiklis: bendrų tikrinimo kampanijų skaičius)*

15

4,450

3 KONKRETUS TIKSLAS 77

   Stiprinti vykdymo užtikrinimo priemonių rinkinį, kad rinkos priežiūros institucijos galėtų naudotis labiau atgrasomomis, veiksmingesnėmis ir į ateitį orientuotomis priemonėmis.

4 KONKRETUS TIKSLAS 78

   Skatinti laikytis ne maisto produktų srities ES teisės aktų, gerinant galimybes įmonėms susipažinti su informacija apie atitikį ir gauti pagalbą.

Europos savanoriškų priemonių portalas (pranešimų skaičius)

IŠ VISO SĄNAUDŲ

8,450

3.2.3.Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams

3.2.3.1.Santrauka

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimų nenaudojama

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimai naudojami taip:

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

2020
metai 79

-
metai

-
metai

-
metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

Pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

Žmogiškieji ištekliai

4,033

Kitos administracinės išlaidos

0,093

Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma

4,126

Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 80  5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

Žmogiškieji ištekliai

Kitos administracinio pobūdžio išlaidos

Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

IŠ VISO

4,126

Žmogiškųjų išteklių ir kitų administracinio pobūdžio išlaidų asignavimų poreikiai bus tenkinami iš GD asignavimų, jau paskirtų priemonei valdyti ir (arba) perskirstytų generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

3.2.3.2.Numatomi žmogiškųjų išteklių poreikiai

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškųjų išteklių nenaudojama.

☒Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:

Sąmatą surašyti etatų vienetais

2020
metai

-
metai

-
metai

-
metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

•Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai)

02 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės – GROW GD)

5,7

02 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės – GROW GD – Sąjungos gaminių atitikties tinklo sekretoriatas)

22

XX 01 01 02 (Delegacijos)

XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai)

 Išorės darbuotojai (etatų vienetais) 81

XX 01 02 01 (CA, SNE, INT finansuojami iš bendrojo biudžeto)

3

XX 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT ir JED delegacijose)

XX 01 04 yy  82

- būstinėje

- delegacijose

XX 01 05 02 (CA, SNE, INT– netiesioginiai moksliniai tyrimai)

10 01 05 02 (CA, INT, SNE – tiesioginiai moksliniai tyrimai)

Kitos biudžeto eilutės (nurodyti)

IŠ VISO

30,7

XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.

Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

Vykdytinų užduočių aprašymas:

Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai (Komisija)

Kūrimo etape (2020–2022 m.) – įgyvendinimo ir deleguotųjų aktų rengimas, Sąjungos gaminių atitikties tinklo kūrimas, bandomosios nacionalinės vykdymo užtikrinimo strategijos, tyrimas siekiant nustatyti bazinius veiklos rodiklius ir Reglamento stebėsena.

AD kategorijos darbuotojai – Sąjungos gaminių atitikties tinklo sekretoriato vadovo biuras, rinkos priežiūros techninė ir teisinė analizė, IT ir duomenų sistemų priežiūra ir projektavimas.

AST kategorijos darbuotojai – pagalba rengiant posėdžius, administracinio ir finansinio valdymo užduotys.

Išorės darbuotojai

Sutartininkai – įprasta IT priežiūra ir konkretūs vystymo projektai.

Deleguotieji nacionaliniai ekspertai (SNE) – bendras veiksmų valdymas, konkrečių rinkos priežiūros ekspertinių žinių teikimas. Paliekama galimybė tinkle įdarbinti SNE, kad jie teiktų nacionalines ekspertines žinias. Rinkos priežiūros institucijoms šiuo metu labai trūksta išteklių, todėl mažai tikėtina, kad jos galėtų deleguoti darbuotojų į tinklą, ypač pradiniuose tinklo veiklos etapuose.

Numatomas laipsniškas darbuotojų įdarbinimas Sąjungos gaminių atitikties tinklo kūrimo etape (sekretoriato paslaugas teikia Komisija) esamos daugiametės programos laikotarpiu iki 2020 m. imtinai.

Pareigų grupė ir lygis

2020 metai

- metai

- metai

AD 9–15

1

AD 5–12

17

Iš viso AD

18

AST 1–11 / AST/SC 1–6

4

Iš viso AST/SC

4

IŠ VISO

22

Numatomas laipsniškas darbuotojų įdarbinimas kūrimo etape ir bendras Sąjungos gaminių atitikties tinklo darbuotojų skaičius (išorės darbuotojai)

Sutartininkai

2020 metai

- metai

- metai

III/IV pareigų grupė

3

Iš viso

3

Deleguotieji nacionaliniai ekspertai

2020 metai

- metai

- metai

Iš viso

pm

3.2.4.Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa

   Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka dabartinę daugiametę finansinę programą.

   Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą), reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos išlaidų kategorijos programavimą.

Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas.

[…]

   Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę finansinę programą.

Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.

[…]

3.2.5.Trečiųjų šalių įnašai

☒ Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo.

□ Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras finansavimas apskaičiuojamas taip:

Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

N
metai

N+1
metai

N+2
metai

N+3
metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

Iš viso

Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą 

IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų



3.3.Numatomas poveikis įplaukoms

   Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms.

   Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:

·    nuosaviems ištekliams

·    įvairioms įplaukoms

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Biudžeto įplaukų eilutė

Einamųjų finansinių metų asignavimai

Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis 83

N
metai

N+1
metai

N+2
metai

N+3
metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

…………. straipsnis

Įvairių asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-ioms) daromas poveikis.

[…]

Nurodyti poveikio įplaukoms apskaičiavimo metodą.

[…]

FINANSINĖS TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMOS PRIEDAS

Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas:

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas

dėl derinamųjų Sąjungos teisės aktų laikymosi ir vykdymo užtikrinimo

(1)REIKALINGŲ ŽMOGIŠKŲJŲ IŠTEKLIŲ SKAIČIUS IR SU JAIS SUSIJUSIOS SĄNAUDOS

(2)KITŲ ADMINISTRACINIŲ IŠLAIDŲ SĄNAUDOS

(3)APYTIKRIŲ SĄNAUDŲ APSKAIČIAVIMO METODAI

(a)Žmogiškieji ištekliai

(b)Kitos administracinės išlaidos

(4)Visų SĄNAUDŲ SANTRAUKA (žmogiškųjų išteklių, kitų administracinių išlaidų ir veiklos biudžeto)

Šis priedas turi būti pridėtas prie finansinės teisės akto pasiūlymo pažymos prasidėjus tarnybų tarpusavio konsultacijoms.

Duomenų lentelės naudojamos kaip finansinėje teisės akto pasiūlymo pažymoje pateiktų lentelių šaltinis. Jos skirtos tik naudoti Komisijoje.

(5)Su reikalingais žmogiškaisiais ištekliais susijusios sąnaudos    

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškųjų išteklių nenaudojama.

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Pagal daugiametės finansinės programos
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

2020 metai

2021 metai

2022 metai

nuo 2023 metų

... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

Etatų vienetai

Asignavimai

Etatų vienetai

Asignavimai

Etatų vienetai

Asignavimai

Etatų vienetai

Asignavimai

Etatų vienetai

Asignavimai

Etatų vienetai

Asignavimai

 Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai)

02 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės – GROW GD)

AD

5

0,690

5

0,690

4,5

0,621

4

0,552

AST

0,7

0,097

0,7

0,097

0,5

0,069

0,5

0,069

02 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) GROW GD– Sąjungos gaminių atitikties tinklo sekretoriatas)

AD

18

2,484

33

4,554

42

5,796

42

5,796

AST

4

0,552

7

0,966

10

1,380

10

1,380

33 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) GD JUST – ekonominės veiklos vykdytojų savanoriškų priemonių portalas

AD

0,5

0,069

0,5

0,069

0,5

0,069

AST

XX 01 01 02 (Sąjungos delegacijos)

AD

AST

 Išorės darbuotojai 84

XX 01 02 01 (bendrasis biudžetas) Sąjungos gaminių atitikties tinklo sekretoriatas

AC

3

0,210

5

0,350

7

0,490

7

0,490

END

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

INT

XX 01 02 02 (Sąjungos delegacijos)

AC

AL

END

INT

JED

Kitos biudžeto eilutės (nurodyti)

Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS
tarpinė suma

30,7

4,033

51,2

6,726

64,5

8,425

64

8,356

XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.

Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

(6)Kitos administracinių išlaidų sąnaudos

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

2020
metai

2021
metai

2020
metai

Nuo 2023 metų

... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

pagal daugiametės finansinės programos
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

   būstinėje

02 01 02 11 01 – Komandiruočių ir reprezentacinės išlaidos

0,003

0,005

0,008

0,008

XX 01 02 11 02 – Konferencijų ir posėdžių sąnaudos

02 01 02 11 03 – Komitetai 85

0,090

0,090

0,030

pm

XX 01 02 11 04 - Tyrimai ir konsultacijos

XX 01 02 11 05 – Informacinės ir valdymo sistemos

XX 01 03 01 – IRT įranga ir paslaugos 86

Kitos biudžeto eilutės (jei reikia, nurodyti)

   Sąjungos delegacijose

XX 01 02 12 01 – Komandiruočių, konferencijų ir reprezentacinės išlaidos

XX 01 02 12 02 –Tolesnis darbuotojų mokymas

XX 01 03 02 01 – Pastatų įsigijimo, nuomos ir kitos susijusios išlaidos

XX 01 03 02 02 – Įranga, baldai, biuro reikmenys ir paslaugos

Daugiametės finansinės programos
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma

0,093

0,095

0,038

0,008

XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.

IŠ VISO

Įtraukta ir neįtraukta į daugiametės finansinės programos
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

4,126

6,821

8,463

8,364

Administracinių asignavimų poreikiai bus tenkinami panaudojant asignavimus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus, ir prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.

(7)Apytikrių sąnaudų apskaičiavimo metodai

(a)Žmogiškieji ištekliai

Šioje dalyje nustatomas skaičiavimo metodas, taikomas siekiant įvertinti reikalingus žmogiškuosius išteklius (darbo krūvio prielaidos, įskaitant konkrečias darbo vietas (SYSPER 2 darbo vietų aprašas), darbuotojų kategorijos ir atitinkamos vidutinės sąnaudos)

Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA

Pastaba. Kiekvienos būstinėje dirbančių darbuotojų kategorijos vidutinės sąnaudos nurodomos svetainėje „BudgWeb“:

https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx

 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai

Komiteto valdymas, įgyvendinimo ir deleguotieji aktai: 2020 m. – 1 AD ir 0,2 AST, 2021 m. – 1 AD ir 0,2 AST, 2022 m. – 0,5 AD.

Bandomosios nacionalinės vykdymo užtikrinimo strategijos, veiklos rodikliai, atskaitos lygių tyrimas: 

pirmieji bandomieji projektai 2020 m.: 2020 ir 2021 m – 1 AD;

tolesnė parama įgyvendinant naująsias strategijas nuo 2021 m. (1 AD)

Rinkos priežiūros politika:

rinkos priežiūros politikos vystymas, plėtra ir tarptautiniai aspektai, reglamento įgyvendinimo stebėsena; Komisijos atstovas Sąjungos gaminių atitikties valdyboje ir ryšių palaikymo su tinklu pareigūnas; savitarpio pagalbos prašymų ir (arba) su apsaugos priemonėmis susijusių atvejų nagrinėjimas, tolesni veiksmai atsižvelgiant į tarpusavio vertinimų išvadas: 3 AD per metus, nuo 2020 m. – 0,5 AST.

Sąjungos gaminių atitikties tinklo sekretoriatas:

AD darbuotojai: 2020 m. – 18, 2012 m., – 15 (iš viso 33), 2022 m. – 9 (iš viso 42). Nuo 2023 m.: 42

AST darbuotojai: 2020 m. – 4, 2012 m. – 3 (iš viso 7), 2022 m., – 3 (iš viso 10) 2022 m. Nuo 2023 m. – 10

JUST GD Savanoriškų priemonių portalo RAPEX stebėsena / turinio tikrinimas: nuo 2021 m. – 0,5 AD per metus.

 Išorės darbuotojai

Sąjungos gaminių atitikties tinklas:

sutartininkai: 2020 m. – 3, 2021 m. – 2 (iš viso 5) 2022 m. – 2 (iš viso 7). Nuo 2023 m. – iš viso 7 per metus.

Deleguotieji nacionaliniai ekspertai: pm. Deleguotieji nacionaliniai ekspertai (SNE) gali būti naudingi Sąjungos gaminių atitikties tinklui, tačiau juos sunku numatyti, ypač tinklo veiklos pradžioje. Nežinoma, kiek darbuotojų institucijos galėtų deleguoti, kad jie būtų tinklo struktūros dalis. Pagrindinė problema, kurią tinklas turėtų įveikti, – labai riboti ištekliai, kuriuos institucijos gali skirti tarpvalstybiniam bendradarbiavimui (t. y. nedaug kandidatų į ADCO pirmininkų, projektų koordinatorių pozicijas ir mažai ES projektų koordinavimo įgūdžių turinčių kandidatų). Vis dėlto turėtų būti palikta galimybė deleguoti nacionalinius ekspertus (pm)

Pastaba. Į 5 išlaidų kategoriją nenumatyta išorės darbuotojų intra muros IT personalui, finansuojamam iš veiklos biudžeto eilučių.

(dalis Sąjungos gaminių atitikties tinklo ID sąnaudų; JUST GD – savanoriškų priemonių portalo RAPEX priežiūra: per metus nuo 2021 m. – 0,2 AC (vartotojų programa 33 04 pagal dabartinę daugiametę finansinę programą))

Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

Tik iš mokslinių tyrimų biudžeto finansuojamos pareigybės 

 Išorės darbuotojai

(b)Kitos administracinės išlaidos

Aprašykite kiekvienai biudžeto eilutei taikomą apskaičiavimo metodą,

visų pirma, svarbiausias prielaidas (pavyzdžiui, posėdžių skaičius per metus, vidutinės sąnaudos ir kt.)

Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA

Komitetų posėdžiai: svarstyti ir priimti įgyvendinimo ir deleguotuosius aktus

30 000 EUR posėdžiui

2020 m. – 3 posėdžiai; 2021 m. – 3 posėdžiai; 2022 m. – 1 posėdis

Komandiruočių sąnaudos

Komisijos Sąjungos gaminių atitikties tinklo sekretoriatas. Komandiruotės į valstybėse narėse rengiamus posėdžius, tarptautinius bendradarbiavimo vykdymo užtikrinimo srityje posėdžius. Komandiruočių sąnaudos: 4 per metus 2020 m. x 750 EUR = 3 000 EUR, 6 per metus 2021 m. x 750 EUR = 4 500EUR, 10 per metus nuo 2022 m. x 750 EUR = 7 500 EUR.

Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

(8)Visų SĄNAUDŲ SANTRAUKA (žmogiškųjų išteklių, kitų administracinių išlaidų ir veiklos biudžeto)

Šiame skirsnyje apibendrinamas visas numatomas poveikis žmogiškiesiems ištekliams, kitoms administracinėms sąnaudoms ir veiklos biudžeto išlaidoms, susijusioms su kūrimo etapu (iki 2020 m. įtrauktoms į dabartinę daugiametę finansinę programą), ir numatomos metinės sąnaudos, kai prasidės pasiūlymo visapusiško įgyvendinimo etapas nuo 2023 m.:

a) orientaciniai veiklos asignavimai (iki 2025 m.)

2020
metai 87

2021
metai

2022
metai

2023
metai

2024
metai

2025
metai

Sąjungos gaminių atitikties tinklas

Įsipareigojimai

4,450

6,950

9,450

9,950

9,950

9,950

Kitos priemonės, atitikties ir vykdymo užtikrinimo iniciatyvos (bandomosios strategijos, lyginamasis tyrimas)

Įsipareigojimai

4,000

3,000

3,000

3,000

3,000

3,000

Muitų sąjungos veikimo ir modernizavimo rėmimas, rinkos priežiūros institucijų ir muitinės sistemų (įskaitant vieno langelio sistemą) sąsajos kūrimo sąnaudos

Įsipareigojimai

0,550

0,660

0,560

0,710

0,710

Portalas, kuriame skelbiamos ekonominės veiklos vykdytojų savanoriškos priemonės

Įsipareigojimai

0,059

0,029

0,029

0,029

0,029

IŠ VISO veiklos asignavimų

Įsipareigojimai

8,450

10,559

13,139

13,539

13,689

13,689

 

Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Priemonės ir rezultatai

2020
metai

2021
metai

2022
metai

Kasmet nuo 2023 metų

Rūšis 88

Vidutinės sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

KONKREČIOS PRIEMONĖS

Nacionalinės strategijos

(bendrai finansuotų bandomųjų strategijų skaičius per metus)

3

3,000

3

3,000

3

3,0000

3

3,000

Tarpusavio vertinimo / veiklos rezultatų rodikliai (bazinis tyrimas)

1

1,000

Sąjungos gaminių atitikties tinklas
(pagrindinis rodiklis: bendrų tikrinimo kampanijų skaičius)*

15

4,450

20

6,950

30

9,450

30–40

9,950

Muitinių ir rinkos priežiūros sistemų sąsajos kūrimo sąnaudos
(2021–2025 m.)

1

0,550

1

0,660

1

0,660
(vidutiniškai per metus 2023–2025 m.)

Europos savanoriškų priemonių portalas (pranešimų skaičius)

250

0,059

500

0,029

800

0,029

IŠ VISO SĄNAUDŲ

8,450

10,559

13,139

13,639

* Pagrindiniai Sąjungos gaminių atitikties tinklo uždaviniai ir rezultatai

Strategija ir darbo programa (Sąjungos gaminių atitikties valdybos posėdžių organizavimas, bendri veiksmų prioritetai, rinkos tyrimai, veiklos rodikliai, nacionalinių vykdymo užtikrinimo strategijų tarpusavio vertinimai): 2–3 posėdžiai per metus; 2–3 rinkos tyrimai per metus; 5 išsamūs vertinimai per metus.

Vykdymo užtikrinimo veiksmų koordinavimas ir parama bendriems veiksmams (parama administracinio koordinavimo grupėms, bendrų tikrinimo kampanijų finansavimas, bendri pirkimai, savitarpio pagalbos prašymų stebėsena): 30–40 koordinuotų tikrinimo kampanijų per metus, 2–3 bendri pirkimai / partnerystės projektai (5 m. laikotarpis).

Tarptautinis bendradarbiavimas (bendradarbiavimo vykdymo užtikrinimo srityje protokolų rengimas, keitimasis informacija ir geriausios patirties pavyzdžiais): 3 bendradarbiavimo protokolai (5 m. laikotarpis).

Mokymas (mokymo poreikių rinkos priežiūros srityje nustatymas, mokymo renginiai, e. mokymo priemonės).

Ryšių ir IT priemonių sklaida, plėtojimas ir valdymas, įskaitant keitimąsi informacija ir rinkos priežiūros bei muitinių sistemų susiejimą. (Rinkos priežiūros institucijų ir muitinės sistemų (pvz., vieno langelio sistemų) sąsajos kūrimo sąnaudos sudaro maždaug vidutiniškai 640 000 EUR per metus ir bus paskirstytos per penkerius metus, preliminariai 2021–2025 m.)

b) žmogiškųjų išteklių ir kitos administracinės sąnaudos:

2020 metai

2021 metai

2022 metai

Kasmet nuo 2023 metų

GROW GD

Žmogiškieji ištekliai

0,787

0,787

0,690

0,621

Sąjungos gaminių atitikties tinklo sekretoriatas

3,246

5,870

7,666

7,666

• Žmogiškieji ištekliai (iš viso)

4,033

6,657

8,356

8,287

 Kitos administracinės išlaidos

0,093

0,095

0,038

0,008

IŠ VISO GROW GD

4,126

6,752

8,394

8,295

JUST GD

• Žmogiškieji ištekliai

0,069

0,069

0,069

 Kitos administracinės išlaidos

IŠ VISO JUST GD

Asignavimai

0,069

0,069

0,069

IŠ VISO asignavimų

(Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų)

4,126

6,821

8,463

8,364

Numatomas laipsniškas darbuotojų įdarbinimas kūrimo etape ir bendras Sąjungos gaminių atitikties tinklo darbuotojų skaičius (sekretoriatas, kurio paslaugas teikia Komisija)

Pareigų grupė ir lygis

2020 metai

2021 metai

2022 metai

Bendrai
iš viso

AD 9–15

1

0

0

1

AD 5–12

17

15

9

41

Iš viso AD

18

15

9

42

AST 1–11 / AST/SC 1–6

4

3

3

10

Iš viso AST/SC

4

3

3

10

IŠ VISO

22

18

12

52

Numatomas laipsniškas darbuotojų įdarbinimas kūrimo etape ir bendras Sąjungos gaminių atitikties tinklo darbuotojų skaičius (išorės darbuotojai)

Sutartininkai

2020 metai

2021 metai

2022 metai

Bendrai
iš viso

III/IV pareigų grupė

3

2

2

7

Iš viso

3

2

2

7

Deleguotieji nacionaliniai ekspertai

2020 metai

2021 metai

2022 metai

Bendrai
iš viso

Iš viso

pm

pm

pm

pm

c) Bendros sąnaudos (veiklos biudžetas, žmogiškieji ištekliai ir kitos administracinės sąnaudos (4(c) = 4(a) + 4(b))

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

2020 metai 89

2021 metai

2022 metai

Kasmet nuo 2023 metų

IŠ VISO asignavimų
Iš viso sąnaudų

Įsipareigojimai

12,576

17,380

21,602

22,003

Mokėjimai

8,736

15,130

20,012

21,383

 

(1)    Politinės gairės būsimai Europos Komisijai „Nauja pradžia Europai. Mano darbotvarkė: darbo vietų kūrimas, augimas, teisingumas ir demokratiniai pokyčiai“, 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento plenarinio posėdžio Strasbūre Jeano-Claude’o Junckerio įžanginė kalba: http://ec.europa.eu/about/juncker-commission/priorities/index_en.htm .
(2)    COM(2016) 710 final, http://ec.europa.eu/atwork/key-documents/index_lt.htm.
(3)    Šaltinis: Eurostatas.
(4)    COM(2016) 710 final,  http://ec.europa.eu/atwork/key-documents/index_lt.htm .  
(5)    Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008 nustatantis su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 339/93, (OL L 218, 2008 8 13, p. 30).
(6)    Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos ir panaikinantis Tarybos sprendimą 93/465/EEB (OL L 218, 2008 8 13, p. 82).
(7)    COM(2013) 75 final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?uri=COM:2013:0075:FIN.
(8)    2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos (OL L 11, 2002 1 15, p. 4).
(9)    2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).
(10)    2016 m. gruodžio 13 d. Komisijos komunikatas „ES teisė. Geresnis taikymas – geresni rezultatai“, p. 5–6.
(11)    2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1–142).
(12)    COM(2016) 283, Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymo užtikrinimą, bendradarbiavimo.
(13)    COM(2017) 142, Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, kuria siekiama valstybių narių konkurencijos institucijoms suteikti įgaliojimus, kad jos būtų veiksmingesnės vykdymo užtikrinimo institucijos ir užtikrintų tinkamą vidaus rinkos veikimą.
(14)     2017 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/745 dėl medicinos priemonių, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2001/83/EB, Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 ir Reglamentas (EB) Nr. 1223/2009, ir kuriuo panaikinamos Tarybos direktyvos 90/385/EEB ir 93/42/EEB (Medicinos priemonės); 2017 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1369, kuriuo nustatoma energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo sistema ir panaikinama Direktyva 2010/30/ES (OL L 198, 2017 7 28, p. 1–23); COM(2016) 31 final, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų ir tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, komponentų ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo ir rinkos priežiūros pasiūlymas.
(15)    2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas).
(16)    COM(2016) 157, SWD(2016) 64 ir 65.
(17)    COM(2016) 813 final, ES muitų sąjungos ir jos valdymo tobulinimas, 2016 12 21.
(18)    2017 m. gegužės 10 d. Komisijos diskusijoms skirto dokumento dėl globalizacijos suvaldymo 3.3 punktas: https://ec.europa.eu/commission/publications/reflection-paper-harnessing-globalisation_lt .
(19)    SWD(2017) 469, Komisijos tarnybų darbinis dokumentas dėl 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 765/2008, nustatančio su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 339/93, nuostatų dėl rinkos priežiūros vertinimo.
(20)    SWD (2017) 466, Komisijos tarnybų darbinis dokumentas, poveikio vertinimas, pridedamas prie pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl derinamųjų Sąjungos teisės aktų vykdymo užtikrinimo.
(21)

   Santrauka ir teigiama Reglamentavimo patikros valdybos nuomonė pateikta adresu [įterpti nuorodą].

(22)    Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/42/EB dėl lakiųjų organinių junginių, susidarančių naudojant organinius tirpiklius tam tikruose dažuose, lakuose ir transporto priemonių pakartotinės apdailos produktuose, išmetamų kiekių ribojimo (OL L 143, 2004 4 30, p. 87).
(23)    OL C, , p. .
(24)    2015 m. spalio 28 d., COM(2015) 550 final.
(25)    2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos (OL L 11, 2002 1 15, p. 4).
(26)    Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 339/93, (OL L 218, 2008 8 13, p. 30).
(27)    2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1258/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 273/2004 dėl narkotinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) (OL L 47, 2004 2 18, p. 1).
(28)    2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių (OL L 342, 2009 12 22, p. 59).
(29)    2017 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/745 dėl medicinos priemonių, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2001/83/EB, Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 ir Reglamentas (EB) Nr. 1223/2009, ir kuriuo panaikinamos Tarybos direktyvos 90/385/EEB ir 93/42/EEB (OL L 117, 2017 5 5, p. 1).
(30)    2017 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/746 dėl in vitro diagnostikos medicinos priemonių, kuriuo panaikinama Direktyva 98/79/EB ir Komisijos sprendimas 2010/227/ES (OL L 117, 2017 5 5, p. 176).
(31)    2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 273/2004 dėl narkotinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) (OL L 47, 2004 2 18, p. 1).
(32)    2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).
(33)    2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).
(34)    2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1222/2009 dėl padangų ženklinimo atsižvelgiant į degalų naudojimo efektyvumą ir kitus esminius parametrus (OL L 342, 2009 12 22, p. 46).
(35)    2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/424 dėl lynų kelio įrenginių, kuriuo panaikinama Direktyva 2000/9/EB (OL L 81, 2016 3 31, p. 1).
(36)    2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/425 dėl asmeninių apsaugos priemonių, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 89/686/EEB (OL L 81, 2016 3 31, p. 51).
(37)    2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/426 dėl dujinį kurą deginančių prietaisų, kuriuo panaikinama Direktyva 2009/142/EB (OL L 81, 2016 3 31, p. 99).
(38)    2017 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1369, kuriuo nustatoma energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo sistema ir panaikinama Direktyva 2010/30/ES (OL L 198, 2017 7 28, p. 1).
(39)    2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB dėl mašinų, iš dalies keičianti Direktyvą 95/16/EB (nauja redakcija) (OL L 157, 2006 6 9, p. 24).
(40)    2006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/66/EB dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų ir Direktyvos 91/157/EEB panaikinimo (OL L 266, 2006 9 26, p. 1).
(41)    2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB dėl žaislų saugos (OL L 170, 2009 6 30, p. 1–37).
(42)    2010 m. birželio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/35/ES dėl gabenamųjų slėginių įrenginių ir panaikinanti Tarybos direktyvas 76/767/EEB, 84/525/EEB, 84/526/EEB, 84/527/EEB ir 1999/36/EB (OL L 165, 2010 6 30, p. 1–18).
(43)    2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/29/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su pirotechnikos gaminių tiekimu rinkai, suderinimo (nauja redakcija) (OL L 178, 2013 6 28, p. 27).
(44)    2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/53/ES dėl pramoginių ir asmeninių laivų, kuria panaikinama Direktyva 94/25/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 90).
(45)    2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/28/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su civiliniam naudojimui skirtų sprogmenų tiekimu rinkai ir priežiūra, nuostatų suderinimo (nauja redakcija) (OL L 96, 2014 3 29, p. 1).
(46)    2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/29/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su paprastųjų slėginių indų tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 45).
(47)    2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/30/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu, suderinimo (nauja redakcija) (OL L 96, 2014 3 29, p. 79).
(48)    2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/31/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su neautomatinių svarstyklių tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 107).
(49)    2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/32/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su matavimo priemonių tiekimu rinkai, suderinimo (nauja redakcija) (OL L 96, 2014 3 29, p. 149).
(50)    2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/33/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su liftais ir liftų saugos įtaisais, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 251).
(51)    2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/34/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su potencialiai sprogioje aplinkoje naudojama įranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 309).
(52)    2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/35/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su tam tikrose įtampos ribose skirtų naudoti elektros įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 357).
(53)    2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/68/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su slėginės įrangos tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 189, 2014 6 27, p. 164).
(54)    2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/90/ES dėl laivų įrenginių, kuria panaikinama Tarybos direktyva 96/98/EB (OL L 257, 2014 8 28, p. 146).
(55)    Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (Elektroninės komercijos direktyva) (OL L 178, 2000 7 17, p. 1).
(56)    ... Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) [...] (OL L, p.).
(57)    2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
(58)    2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).
(59)    OL L 123, 2016 5 12, p. 1.
(60)    2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
(61)    2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).
(62)    2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų, kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 ir Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 1074/1999 (OL L 248, 2013 9 18, p. 1).
(63)    OL L 292, 1996 11 14, p. 2.
(64)    VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla grindžiamas biudžeto sudarymas.
(65)    Kaip nurodyta Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies a arba b punkte.
(66)    Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
(67)    DA – diferencijuotieji asignavimai, NDA – nediferencijuotieji asignavimai.
(68)    ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija.
(69)    Šalių kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių šalių kandidačių.
(70)    N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
(71)    Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
(72)    N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
(73)    N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
(74)    Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz., finansuota studentų mainų, nutiesta kelių kilometrų ir kt.).
(75)    Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje „Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ...“.
(76)    Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje „Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ...“.
(77)    Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje „Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ...“.
(78)    Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje „Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ...“.
(79)    N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
(80)    Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
(81)    CA – sutartininkas („Contract Staff“), LA – vietinis darbuotojas („Local Staff“), SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National Expert“), INT – per agentūrą įdarbintas darbuotojas („agency staff“), JED – jaunesnysis delegacijos ekspertas („Junior Expert in Delegations“).
(82)    Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės darbuotojams, finansuojamiems iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).
(83)    Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai) turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 25 % surinkimo sąnaudų.
(84)    AC – sutartininkas („Contract Staff“), AL – vietinis darbuotojas („Local Staff“), END– deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National Expert“), INT – per agentūrą įdarbintas darbuotojas („agency staff“), JED – jaunesnysis delegacijos ekspertas („Junior Expert in Delegations“).
(85)    Nurodyti komiteto rūšį ir kuriai grupei jis priklauso.
(86)    IRT: informacinės ir ryšių technologijos. Turi būti konsultuojamasi su Informatikos GD.
(87)    N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
(88)    Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz., finansuota studentų mainų, nutiesta kelių kilometrų ir kt.).
(89)    N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.

Briuselis,2017 12 19

COM(2017) 795 final

PRIEDAS

PRIE PASIŪLYMO DĖL EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO

kuriuo nustatomos gaminiams taikomų derinamųjų Sąjungos teisės aktų laikymosi ir vykdymo užtikrinimo taisyklės ir procedūros ir iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 305/2011, (ES) Nr. 528/2012, (ES) 2016/424, (ES) 2016/425, (ES) 2016/426 ir (ES) 2017/1369 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/42/EB, 2009/48/EB, 2010/35/ES, 2013/29/ES, 2013/53/ES, 2014/28/ES, 2014/29/ES, 2014/30/ES, 2014/31/ES, 2014/32/ES, 2014/33/ES, 2014/34/ES, 2014/35/ES, 2014/53/ES, 2014/68/ES ir 2014/90/ES

{SWD(2017) 466 final}
{SWD(2017) 467 final}
{SWD(2017) 468 final}
{SWD(2017) 469 final}
{SWD(2017) 470 final}


PRIEDAS

Derinamųjų Sąjungos teisės aktų sąrašas

1.1969 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyva 69/493/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių krištolo stiklą, suderinimo (OL L 326, 1969 12 29, p. 599);

2.1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyva 70/157/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių leidžiamą motorinių transporto priemonių garso lygį ir dujų išmetimo sistemas, suderinimo (OL L 042, 1970 2 23, p. 16–20);

3.1974 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva 75/107/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su butelių, naudojamų kaip matavimo talpos, suderinimo (OL L 42, 1975 2 15, p. 14–20);

4.1975 m. gegužės 20 d. Tarybos direktyva 75/324/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su aerozolių balionėliais, suderinimo (OL L 147, 1975 6 9, p. 40–47);

5.1976 m. sausio 20 d. Tarybos direktyva 76/211/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su tam tikrų fasuotų produktų komplektavimu pagal masę arba tūrį, suderinimo (OL L 46, 1976 2 21, p. 1–11);

6.1979 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 80/181/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su matavimo vienetais, suderinimo ir Direktyvos 71/354/EEB panaikinimo (OL L 39, 1980 2 15, p. 40–50);

7.1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 92/42/EEB dėl naudingumo koeficiento reikalavimų naujiems karšto vandens katilams, deginantiems skystąjį arba dujinį kurą (OL L 167, 1992 6 22, p. 17–28);

8.1994 m. kovo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/11/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių medžiagų, naudojamų pagrindinėms vartotojams parduodamos avalynės dalims, ženklinimą, suderinimo (OL L 100, 1994 4 19, p. 37–41);

9.1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/62/EB dėl pakuočių ir pakuočių atliekų (OL L 365, 1994 12 31, p. 10–23);

10.1998 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/70/EB dėl benzino ir dyzelinių degalų (dyzelino) kokybės, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 93/12/EEB (OL L 350, 1998 12 28, p. 58–68);

11.2000 m. gegužės 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/14/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių lauko sąlygomis naudojamos įrangos į aplinką skleidžiamą triukšmą, suderinimo (OL L 162, 2000 7 3, p. 1–78);

12.2000 m. rugsėjo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/53/EB dėl eksploatuoti netinkamų transporto priemonių (OL L 269, 2000 10 21, p. 34–43);

13.2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2003/2003 dėl trąšų (OL L 304, 2003 11 21, p. 1–194);

14.2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 273/2004 dėl narkotinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) (OL L 47, 2004 2 18, p. 1–10);

15.2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 552/2004 dėl Europos oro eismo valdymo tinklo sąveikos (sąveikos reglamentas) (OL L 96, 2004 3 31, p. 26–42);

16.2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 648/2004 dėl ploviklių (OL L 104, 2004 4 8, p. 1–35);

17.2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 850/2004 dėl patvariųjų organinių teršalų ir iš dalies keičiantis Direktyvą 79/117/EEB (OL L 158, 2004 4 30, p. 7–49);

18.2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/42/EB dėl lakiųjų organinių junginių, susidarančių naudojant organinius tirpiklius tam tikruose dažuose, lakuose ir transporto priemonių pakartotinės apdailos produktuose, išmetamų kiekių ribojimo ir iš dalies keičianti Direktyvą 1999/13/EB (OL L 143, 2004 4 30, p. 87–96);

19.2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/52/EB dėl elektroninių kelių rinkliavos sistemų sąveikumo Bendrijoje (OL L 200, 2004 4 30, p. 50–57);

20.2005 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/64/EB dėl motorinių transporto priemonių tipų patvirtinimo, atsižvelgiant į galimybę jas pakartotinai naudoti, perdirbti ir atnaujinti, bei iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/156/EEB (OL L 310, 2005 11 25, p. 10–27);

21.2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB dėl mašinų (OL L 157, 2006 6 9, p. 24–86);

22.2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/40/EB dėl dujų, išmetamų iš motorinių transporto priemonių oro kondicionavimo sistemų, ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/156/EEB (OL L 161, 2006 6 14, p. 12–18);

23.2006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/66/EB dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų ir Direktyvos 91/157/EEB panaikinimo (OL L 266, 2006 9 26, p. 1–14);

24.2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1);

25.2007 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 715/2007 dėl variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį iš lengvųjų keleivinių ir komercinių transporto priemonių (Euro 5 ir Euro 6) ir dėl transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos prieigos (OL L 171, 2007 6 29, p. 1–16);

26.2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/45/EB, nustatanti taisykles dėl fasuotų produktų vardinių kiekių, panaikinanti Tarybos direktyvas 75/106/EEB bei 80/232/EEB ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 76/211/EEB (OL L 247, 2007 9 21, p. 17–20);

27.2007 m. rugsėjo 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB, nustatanti motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudėtinių dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo pagrindus (OL L 263, 2007 10 9, p. 1–160);

28.2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/2/EB dėl ratinių žemės ūkio ar miškų ūkio traktorių regos lauko ir priekinio stiklo valytuvų (kodifikuota redakcija) (OL L 24, 2008 1 29, p. 30–38);

29.2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 21 31, p. 1–1355);

30.2009 m. sausio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 78/2009 dėl motorinių transporto priemonių tipo patvirtinimo, susijusio su pėsčiųjų ir kitų pažeidžiamų eismo dalyvių apsauga, iš dalies keičiantis Direktyvą 2007/46/EB ir panaikinantis direktyvas 2003/102/EB bei 2005/66/EB (OL L 35, 2009 2 4, p. 1–31);

31.2009 m. sausio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 79/2009 dėl vandenilinių variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo ir iš dalies keičiantis Direktyvą 2007/46/EB (OL L 35, 2009 2 4, p. 32–46);

32.2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/34/EB dėl bendrų nuostatų, susijusių su matavimo priemonėmis ir metrologinės kontrolės metodais (OL L 106, 2009 4 28, p. 7–24);

33.2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/48/EB dėl žaislų saugos (OL L 170, 2009 6 30, p. 1–37);

34.2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 595/2009 dėl motorinių transporto priemonių ir variklių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į sunkiųjų transporto priemonių išmetamų teršalų kiekį (euro VI) ir dėl galimybės naudotis transporto priemonių remonto ir priežiūros informacija, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 715/2007 ir Direktyvą 2007/46/EB, bei panaikinantis Direktyvas 80/1269/EEB, 2005/55/EB ir 2005/78/EB (OL L 188, 2009 7 18, p. 1–13);

35.2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1–24);

36.2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/125/EB, nustatanti ekologinio projektavimo reikalavimų su energija susijusiems gaminiams nustatymo sistemą (OL L 285, 2009 10 31, p. 10–35);

37.2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2009 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (OL L 286, 2009 10 31, p. 1–30);

38.2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1222/2009 dėl padangų ženklinimo atsižvelgiant į degalų naudojimo efektyvumą ir kitus esminius parametrus (OL L 342, 2009 12 22, p. 46–58);

39.2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių (OL L 342, 2009 12 22, p. 59–209);

40.2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 66/2010 dėl ES ekologinio ženklo (OL L 27, 2010 1 30, p. 1–19);

41.2010 m. birželio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/35/ES dėl gabenamųjų slėginių įrenginių (OL L 165, 2010 6 30, p. 1–18);

42.2011 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB (OL L 88, 2011 4 4, p. 5–43);

43.2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo (OL L 174, 2011 7 1, p. 88–110);

44.2011 m. rugsėjo 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1007/2011 dėl tekstilės pluoštų pavadinimų ir susijusio tekstilės gaminių pluoštų sudėties ženklinimo ir žymėjimo, kuriuo panaikinamos Tarybos direktyva 73/44/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 96/73/EB bei 2008/121/EB (OL L 272, 2011 10 18, p. 1–64);

45.2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1–123);

46.2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (OL L 197, 2012 7 24, p. 38–71);

47.2013 m. vasario 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013 dėl žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (OL L 60, 2013 3 2, p. 1–51);

48.2013 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 168/2013 dėl dviračių ir triračių transporto priemonių bei keturračių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (OL L 60, 2013 3 2, p. 52–128);

49.2013 m. birželio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/29/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su pirotechnikos gaminių tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 178, 2013 6 28, p. 27–65);

50.2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/53/ES dėl pramoginių ir asmeninių laivų, kuria panaikinama Direktyva 94/25/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 90–131);

51.2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/28/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su civiliniam naudojimui skirtų sprogmenų tiekimu rinkai ir priežiūra, nuostatų suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 1–44);

52.2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/29/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su paprastųjų slėginių indų tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 45–78);

53.2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/30/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 79–106);

54.2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/31/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su neautomatinių svarstyklių tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 107–148);

55.2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/32/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su matavimo priemonių tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 149–250);

56.2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/33/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su liftais ir liftų saugos įtaisais, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 251–308);

57.2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/34/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su potencialiai sprogioje aplinkoje naudojama įranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 309–356);

58.2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/35/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su tam tikrose įtampos ribose skirtų naudoti elektros įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 357–374);

59.2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/53/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo, kuria panaikinama Direktyva 1999/5/EB (OL L 153, 2014 5 22, p. 62–106);

60.2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/68/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su slėginės įrangos tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 189, 2014 6 27, p. 164–259);

61.2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/90/ES dėl laivų įrenginių, kuria panaikinama Tarybos direktyva 96/98/EB (OL L 257, 2014 8 28, p. 146–185);

62.2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 842/2006 (OL L 150, 2014 5 20, p. 195–230);

63.2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 540/2014 dėl variklinių transporto priemonių ir keičiamųjų triukšmo slopinimo sistemų garso lygio, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2007/46/EB bei panaikinama Direktyva 70/157/EEB (OL L 158, 2014 5 27, p. 131–195);

64.2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/424 dėl lynų kelio įrenginių, kuriuo panaikinama Direktyva 2000/9/EB (OL L 81, 2016 3 31, p. 1–50);

65.2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/425 dėl asmeninių apsaugos priemonių, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 89/686/EEB (OL L 81, 2016 3 31, p. 51–98);

66.2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/426 dėl dujinį kurą deginančių prietaisų, kuriuo panaikinama Direktyva 2009/142/EB (OL L 81, 2016 3 31, p. 99–147);

67.2017 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/745 dėl medicinos priemonių, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2001/83/EB, Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 ir Reglamentas (EB) Nr. 1223/2009, ir kuriuo panaikinamos Tarybos direktyvos 90/385/EEB ir 93/42/EEB (OL L 117, 2017 5 5, p. 1–175);

68.2017 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/746 dėl in vitro diagnostikos medicinos priemonių, kuriuo panaikinama Direktyva 98/79/EB ir Komisijos sprendimas 2010/227/ES (OL L 117, 2017 5 5, p. 176–332);

69.Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/852 dėl gyvsidabrio, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1102/2008 (OL L 137, 2017 5 24, p. 1–21);

70.2017 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1369, kuriuo nustatoma energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo sistema ir  panaikinama Direktyva 2010/30/ES (OL L 198, 2017 7 28, p. 1–23).“