Briuselis, 2017 06 29

COM(2017) 352 final

2017/0145(COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 ir Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

·Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

Reglamentas, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra („eu-LISA“), buvo priimtas 2011 m. (Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011) ir iš dalies pakeistas 2015 m. Reglamentu (ES) Nr. 603/2013 1 . Šiuo metu „eu-LISA“ atsako už antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II), Vizų informacinės sistemos (VIS) ir EURODAC operacijų valdymą centriniu lygmeniu. „eu-LISA“ taip pat gali būti patikėtas kitų didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje plėtojimas ir operacijų valdymas, jeigu tai numatyta atitinkamuose teisės aktuose.

„eu-LISA“ pradėjo atlikti savo pagrindines užduotis 2012 m. gruodžio 1 d. ir eksploatuoja VIS nuo 2012 m. gruodžio 1 d., SIS II – nuo 2013 m. gegužės mėn. ir EURODAC – nuo 2013 m. birželio mėn. Agentūros buveinė yra Taline, o sistemos eksploatuojamos iš techninės stoties Strasbūre. Atsarginė stotis yra Pongau Sankt Johane.

Šio pasiūlymo tikslas – peržiūrėti reglamentą, kuriuo įsteigiama Agentūra, siekiant pritaikyti jį pagal teisės aktų pakeitimų rekomendacijas, parengtas atliekant vertinimą, taip pat pagerinti Agentūros veikimą, padidinti ir sustiprinti jos vaidmenį užtikrinant, kad jos įgaliojimai atitiktų ES lygmeniu patiriamus sunkumus laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje. Juo taip pat siekiama įtraukti į reglamentą pakeitimus, susijusius su pasikeitusia politika, teisės aktais ar faktinėmis aplinkybėmis, ypač siekiant atsižvelgti į tai, kad teisės aktų leidėjams susitarus Agentūrai bus patikėtos naujos sistemos ir kad Agentūrai reikėtų pavesti teikti pagalbą užtikrinant didelės apimties IT sistemų sąveikumą, kaip numatyta 2016 m. balandžio 6 d. Komisijos komunikate dėl patikimesnių ir pažangesnių sienų ir saugumo informacinių sistemų 2 , 2017 m. gegužės 11 d. galutinėje Aukšto lygio informacinių sistemų ir sąveikumo ekspertų grupės ataskaitoje 3 ir 2017 m. gegužės 16 d. Komisijos septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje 4 . Dėmesys taip pat skiriamas Agentūros valdybos pasiūlytų pakeitimų rekomendacijoms ir galimam poreikiui „eu-LISA“ teikti bendrų techninių sprendimų, skirtų įdiegti suinteresuotųjų valstybių narių decentralizuotoms sistemoms nacionaliniu lygmeniu, prieglobą ir juos valdyti. Galiausiai šiuo pasiūlymu Agentūros steigiamasis aktas suderinamas su 2012 m. liepos 19 d. Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos bendro pareiškimo dėl decentralizuotų agentūrų (toliau – bendras požiūris) principais.

Remdamasi steigiamojo reglamento 31 straipsniu Komisija, atsižvelgusi į išorės vertinimą 5 , atliko vertinimą glaudžiai bendradarbiaudama su „eu-LISA“ valdyba, kad išnagrinėtų, kaip ir kiek veiksmingai Agentūra padeda valdyti didelės apimties IT sistemų operacijas laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje ir atlieka savo užduotis, nustatytas steigiamajame reglamente. Ji taip pat išnagrinėjo poreikį peržiūrėti arba išplėsti steigiamuoju reglamentu „eu-LISA“ pavestas užduotis. Remdamasi tuo vertinimu ir pasitarusi su valdyba Komisija turėtų paskelbti rekomendacijas dėl steigiamojo reglamento pakeitimų ir kartu su valdybos nuomone ir tinkamais pasiūlymais perduoti jas Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui. Rekomendacijos įtrauktos į Komisijos ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros („eu-LISA“) veikimo 6 ir pridedamą Komisijos tarnybų darbinį dokumentą dėl „eu-LISA“ vertinimo 7 , kuriuos numatoma patvirtinti tuo pat metu, kaip ir šį pasiūlymą.

Tad šis pasiūlymas susijęs su Agentūros vertinimu, bet juo atsižvelgiama ir į kitus teisės aktų ir politikos pokyčius bei pirmiau nurodytas rekomendacijas ir valdybos nuomonę.

·„eu-LISA“ išorės vertinimo ataskaitoje pateiktų rekomendacijų įgyvendinimas

Praėjus ketveriems metams po to, kai 2012 m. gruodžio mėn. Agentūra pradėjo vykdyti savo užduotis, atlikus vertinimą paaiškėjo, kad Agentūra įrodė, jog sugeba atlikti savo užduotis, taip pat naujas jai pavestas užduotis, pirmiausia „DubliNet“ 8 , VISION 9 ir pažangiai valdomų sienų bandomąjį projektą 10 , kurį ji įgyvendina veiksmingai ir efektyviai. Atlikus vertinimą taip pat nustatyta, kad „eu-LISA“ veiksmingai padėjo sukurti koordinuotą, veiksmingą ir nuoseklią IT aplinką didelės apimties IT sistemoms, kuriomis užtikrinamas politikos įgyvendinimas laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, valdyti.

Tačiau esama trūkumų, kuriuos reikia ištaisyti siekiant pagerinti Agentūros veikimą, padidinti ir sustiprinti jos vaidmenį užtikrinant, kad jos įgaliojimai būtų tinkami įveikti esamus ES lygmeniu patiriamus sunkumus migracijos ir saugumo srityje. Daugelį vertinant nustatytų trūkumų galima pašalinti nepriimant teisės aktų pakeitimų. Remdamasis su teisėkūros veikla nesusijusiomis rekomendacijomis „eu-LISA“ vykdomasis direktorius ėmėsi veiksmų, o valdyba 2017 m. kovo 21 d. priėmė atitinkamą veiksmų planą.

Vertinant nustatyti trūkumai, kuriems pašalinti reikėtų iš dalies pakeisti teisės aktus, yra tokie:

turėtų būti užtikrintas nuoseklesnis ryšių infrastruktūros valdymas perduodant tam tikras Komisijos užduotis (visų pirma, susijusias su biudžeto vykdymu, įsigijimu ir pratęsimu ir sutartiniais klausimais) Agentūrai iš dalies pakeičiant teisės aktus, kuriais reglamentuojamas Agentūros eksploatuojamų sistemų kūrimas ir veikimas; 

atsižvelgiant į „eu-LISA“ įgaliojimus turėtų būti patikslinta bendradarbiavimo su kitomis agentūromis taikymo sritis laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje;

iki kiekvienų metų rugpjūčio mėn. pabaigos valdyba turėtų patvirtinti tarpinę pažangos įgyvendinant suplanuotus veiksmus per pirmuosius šešis tų metų mėnesius ataskaitą;

bandomųjų projektų, kuriuose „eu-LISA“ gali vykdyti veiklą, taikymo sritis apsiriboja tik tais projektais, kurie yra nurodyti Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies a punkte (t. y. nesant pagrindinio teisės akto), ir turėtų būti išplėsta taip, kad aprėptų bent jau bandomuosius projektus, dėl kurių yra pagrindinis teisės aktas.

Atlikus vertinimą taip pat pateikta rekomendacija, kad dėl daugiau nei 500 000 EUR vertės projektų, kuriuos pagal savo įgaliojimus įgyvendina „eu-LISA“ (t. y. kurie nėra susiję su teisės aktu, kuriuo jai patikėta nauja sistema, dėl kurios Komisija atliks poveikio vertinimą) turėtų būti atliekamas rizikos ir ex ante vertinimas. Tai svarbi rekomendacija, kurią „eu-LISA“ turėtų tinkamai įgyvendinti. Tačiau dėl jos nebūtina keisti Agentūros reglamento, nes jau pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 11 29 straipsnio 5 dalį ir Agentūros finansinį reglamentą reikalaujama atlikti su didelėmis išlaidomis susijusių programų ir veiksmų ex ante ir ex post vertinimus.

Atlikus vertinimą buvo pateikta ir kitų rekomendacijų dėl Agentūros įgaliojimų pakeitimų. Į sistemų teisės aktus reikėtų įtraukti toliau nurodytus dalykus ir, kalbant apie išplėstą „eu-LISA“ atsakomybės už statistiką sritį, reglamento, kuriuo įsteigiama Agentūra, keisti neprireiktų:

išplėstą „eu-LISA“ atsakomybės sritį generuojant (skelbiant) kiekvienos sistemos statistinius duomenis;

naują „eu-LISA“ užduotį rengti duomenų kokybės ir duomenų analizės ataskaitas siekiant pagerinti sistemų teisės aktų įgyvendinimo kontrolę.

Ataskaitoje dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros veikimo, priimtoje tą pačią dieną, kaip šis pasiūlymas, pateiktos vertinimo išvados ir rekomendacijos. Joje taip pat pažymėta, kad steigiamajame reglamente, kuriame nustatytos Agentūros užduotys, atsižvelgiama į teisinę, politinę ir ekonominę aplinką, kurioje Agentūra buvo sukurta. Dėl neseniai vykusių politikos ir teisės aktų pokyčių reikia toliau peržiūrėti ar išplėsti steigiamuoju reglamentu ir kitais teisės aktais (t. y. sistemų teisės aktais) „eu-LISA“ pavestas užduotis. 2016 m. Komisija pateikė pasiūlymus patikėti Agentūrai naujas sistemas: atvykimo ir išvykimo sistemą (AIS) 12 , automatizuotą tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemą 13 ir ES kelionių informacijos ir leidimų sistemą (ETIAS) 14 . Jeigu teisės aktų leidėjai pritars šioms iniciatyvoms, reikėtų iš dalies keisti „eu-LISA“ reglamentą, kuris turėtų įsigalioti, kai bus pradėti taikyti tie pasiūlymai, siekiant atspindėti tas naujas „eu-LISA“ reglamente nustatytas užduotis, visų pirma susijusias su valdybos ir vykdomojo direktoriaus pareigomis. AIS pasiūlyme esama Reglamento (ES) Nr. 1077/2011 pakeitimų. Kalbant apie ETIAS ir EURODAC išdėstymo nauja redakcija pasiūlymus, tokius pakeitimus įtraukė pirmininkaujančioji valstybė vykstant diskusijoms Taryboje. Tačiau, kadangi šis pasiūlymas pateikiamas prieš priimant bet kurį iš trijų pasiūlymų, kuriais Agentūrai patikėtos naujos sistemos, būtinus pakeitimus reikėtų pateikti skliaustuose ir šiame pasiūlyme, ir apsvarstyti jų galutinį įtraukimą į tekstą, kai teisės aktų leidėjai bus priėmę tuos pasiūlymus.

2016 m. balandžio 6 d. Komisija taip pat patvirtino komunikatą dėl patikimesnių ir pažangesnių sienų ir saugumo informacinių sistemų 15 . Steigiamuoju reglamentu „eu-LISA“ turėtų būti suteikti aiškūs įgaliojimai vykdyti jai pavestas užduotis, kaip aprašyta tame komunikate ir 2017 m. gegužės 16 d. patvirtintoje Komisijos Septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje. Visų pirma ji turėtų padėti Komisijai ir valstybėms narėms ištirti techninę pokyčių ir veiksmų įgyvendinimo galimybę siekiant užtikrinti sistemų sąveikumą, be kita ko, atlikti tyrimus ir (arba) bandomąją veiklą.

2016 m. atlikus vertinimą padaryti SIS pakeitimai SIS teisės aktų peržiūros pasiūlymuose 16 ir EURODAC išdėstymo nauja redakcija pasiūlyme 17 taip pat turėtų būti įtraukti į šį pasiūlymą.

Be to, esama skirtumų tarp steigiamojo reglamento ir bendro požiūrio, išdėstyto 2012 m. liepos 19 d. bendro Europos Parlamento, ES Tarybos ir Europos Komisijos pareiškimo dėl decentralizuotų agentūrų priede (toliau – bendras požiūris), ir naujojo Finansinio reglamento bei Finansinio pagrindų reglamento. Juos reikėtų pašalinti peržiūrint teisės aktus. Pavyzdžiui, vykdomojo direktoriaus įgaliojimai galėtų būti pratęsiami ne daugiau kaip penkeriems metams, o ne trejiems, kaip numatyta dabar. Kitas pavyzdys – reikalavimas atlikti Agentūros vertinimą kas penkerius metus, o ne kas ketverius, kaip numatyta dabar.

Reglamente taip pat turėtų būti nustatyta, kad „eu-LISA“ gali konsultuoti valstybes nares dėl nacionalinių sistemų prijungimo prie centrinių sistemų ir teikti ad hoc paramą (pagalbą) valstybėms narėms (kaip antai 2016 m. pradžioje per pabėgėlių krizę Graikijai suteiktą paramą).

Taip pat derėtų leisti „eu-LISA“ teikti pagalbą (paramą) tam tikroms Komisijos tarnyboms su veikiančiomis ar naujomis sistemomis susijusiais techniniais klausimais, kai tokios pagalbos prašoma.

·Agentūros valdybos pasiūlytų pakeitimų rekomendacijų įgyvendinimas

2016 m. lapkričio 25 d. įvyko konsultacijos su Agentūros valdyba dėl reglamento, kuriuo įsteigiama Agentūra, pakeitimų rekomendacijų ir 2017 m. vasario 27 d. valdyba priėmė savo nuomonę. Valdyba palankiai įvertino rekomenduojamus pakeitimus ir Komisijos ketinimą padidinti „eu-LISA“ atsakomybės sritį ir teikti tolesnius pakeitimų pasiūlymus. Iš tų papildomų pakeitimų rekomendacijų Komisija nusprendė pratęsti mokslinių tyrimų įgaliojimus ir patariamųjų grupių pirmininko įgaliojimus. Valdyba pasiūlė sudaryti sąlygas Agentūrai steigti papildomas technines stotis gavus valdybos patvirtinimą, be tų, kurios jau veikia Strasbūre ir Pongau Sankt Johane (Austrija). Komisija negali pritarti šiai rekomendacijai, nes jos poreikis, pridėtinė vertė ar didesnis veiksmingumas nėra tinkamai pagrįsti. Derėtų pažymėti, kad SIS II ir VIS centrinės ir atsarginės sistemų vietas Strasbūre (Prancūzija) ir Pongau Sankt Johane (Austrija) teisės aktų leidėjai jau nustatė SIS II teisės aktuose (priimtuose atitinkamai 2006 ir 2007 m.) ir VIS teisės akte (priimtame 2008 m.). Vykstant deryboms dėl reglamento, kuriuo įsteigiama Agentūra, pasiūlymo, remdamiesi bendru Estijos ir Prancūzijos pasiūlymu savo teritorijoje įkurdinti Agentūrą teisės aktų leidėjai nusprendė, kad Agentūros buveinė bus Taline, o techninė ir atsarginė stotys liks Strasbūre ir Pongau Sankt Johane. Be to, Agentūra nepateikė jokio vertinimo, kad pagrįstų papildomos stoties poreikį. Tačiau siekiant užtikrinti didesnį lankstumą šiuo pasiūlymu numatoma galimybė Agentūrai naudoti Pongau Sankt Johane esančią atsarginę stotį siekiant vienu metu aktyviu režimu eksploatuoti atsargines sistemas. Tai turėtų leisti tvarkyti verslo sandorius net įprastinėmis sistemos veikimo sąlygomis, ne tik sistemos gedimo atveju.

·Norint įgyvendinti pakeitimus, „eu-LISA“ reikėjo pavesti užduotis, nurodytas 2017 m. gegužės 11 d. galutinėje Aukšto lygio informacinių sistemų ir sąveikumo ekspertų grupės ataskaitoje ir 2017 m. gegužės 16 d. Komisijos Septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje.

Tie pakeitimai, be kita ko, tokie:

a)skirti „eu-LISA“ didesnę atsakomybę duomenų kokybės srityje, jei bus priimti konkretūs teisės aktų pakeitimai (pasiūlymai).

Aukšto lygio informacinių sistemų ir sąveikumo ekspertų grupė apsvarstė komunikate dėl patikimesnių ir pažangesnių sienų ir saugumo informacinių sistemų numatytą rekomendaciją, kad „eu-LISA“ įgytų centrinės stebėsenos pajėgumus duomenų kokybės srityje. Ekspertų grupė nusprendė, kad turėtų būti patobulinti arba papildyti automatizuoti kokybės, formato ir išsamumo patikrinimai, privalomi arba siūlomi centrinėse sistemose. Reikia toliau išnagrinėti galimybę plėtoti automatinę duomenų kokybės kontrolę įvairių SIS, VIS ir EURODAC ir bet kokių naujų sistemų, kaip antai AIS, duomenų srityse. Tokiu duomenų kokybės kontrolės mechanizmu būtų siekiama, kad centrinės sistemos automatiškai nustatytų akivaizdžiai neteisingus ar nenuoseklius pateiktus duomenis, kad jų kilmės valstybė narė galėtų duomenis patikrinti ir imtis būtinų taisomųjų veiksmų. Tokią veiklą vykdyti galėtų būti lengviau turint bendrą duomenų saugyklą statistinių duomenų ir duomenų kokybės ataskaitoms rengti (duomenų saugykla), kurioje būtų laikomi iš sistemų ištraukti anonimizuoti duomenys. Septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje pažymėta, kad Komisija toliau dirbs su ekspertų grupės rekomendacijomis dėl automatinės kokybės kontrolės, duomenų saugyklos, kurioje statistinių duomenų ir ataskaitų teikimo tikslais būtų galima analizuoti anonimizuotus atitinkamų informacinių sistemų duomenis, ir dėl mokymo modulių duomenų kokybės klausimais darbuotojams, atsakingiems už sistemų tvarkymą nacionaliniu lygmeniu.

Kad būtų galima atlikti šią naują užduotį ir sukurti duomenų saugyklą, sistemų teisės aktuose arba atskirame teisės akte turėtų būti numatytos konkrečios išsamios nuostatos dėl duomenų kokybės;

b)Skirti „eu-LISA“ atsakomybę plėtoti sąveikumo veiksmus, jei bus priimti atitinkami teisės aktų pasiūlymai.

2017 m. gegužės 16 d. Septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje pažymėta, kad pagal 2016 m. balandžio mėn. komunikatą ir atsižvelgdama į ekspertų grupės nustatytus faktus ir rekomendacijas Komisija nustato naują požiūrį į sienų ir saugumo srities duomenų valdymą – pagal jį visos centralizuotos ES saugumo, sienų ir migracijos valdymo informacinės sistemos yra sąveikios, visiškai laikantis pagrindinių teisių, t. y.

·naudojant Europos paieškos portalą, paiešką sistemose galima atlikti vienu metu, visiškai laikantis tikslų apribojimo principų ir prieigos teisių, kad būtų labiau naudojamasi esamomis informacinėmis sistemomis, taip pat galbūt nustatant paprastesnes prieigos teisėsaugos tikslais taisykles;

·sistemos naudoja vieną bendrą biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugą, kuri suteikia galimybę atlikti paiešką įvairiose informacinėse sistemose, kuriose saugomi biometriniai duomenys, galbūt su nuoroda „yra atitiktis“ / „nėra atitikties“, kad būtų parodytas ryšys su susijusiais, kitoje sistemoje rastais biometriniais duomenimis;

·sistemos turi bendrą saugyklą, kurioje saugomi raidiniai skaitmeniniai asmens tapatybės duomenys, kad būtų galima nustatyti, ar asmuo skirtingose duomenų bazėse įregistruotas keliomis tapatybėmis.

Šiuo pasiūlymu siekiama sudaryti sąlygas „eu-LISA“ atlikti užduotis, kaip numatyta 2017 m. gegužės 16 d. Septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje 18 , ir kurti Europos paieškos portalą, bendrą biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugą ir bendrą tapatybių duomenų saugyklą, jei bus priimtas atitinkamas teisės aktas dėl sąveikumo.

c)Patenkinti galimą poreikį , kad „eu-LISA“ plėtotų, valdytų ir (arba) priimtų bendrus techninius sprendimus, susijusius su suinteresuotųjų valstybių narių įpareigojimų, nustatytų ES teisės aktuose dėl decentralizuotų sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, techniniais aspektais, ir (arba) teiktų tokių bendrų techninių sprendimų prieglobą.

2017 m. gegužės 16 d. Septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje primenama ir galutinėje Aukšto lygio informacinių sistemų ir sąveikumo ekspertų grupės ataskaitoje taip pat pabrėžiama, kaip svarbu visiškai įgyvendinti ir taikyti jau veikiančias informacines sistemas. Taip pat atsižvelgiama į decentralizuotą Priumo sistemą, skirtą keistis DNR, pirštų atspaudų ir transporto priemonių registracijos duomenimis 19 , ir rekomenduojama atlikti galimybių pereiti prie centralizuoto maršruto parinktuvo komponento ir pridėti naujų funkcijų studiją. Kalbant apie išankstinę informaciją apie keleivius (API), ekspertų grupė rekomendavo Komisijai atlikti galimybių studiją dėl API centralizuoto mechanizmo, įskaitant centralizuotą maršruto parinktuvo komponentą. Tikslas būtų sudaryti sąlygas suinteresuotosioms valstybėms narėms turėti vieno langelio principu pagrįstą oro vežėjų prisijungimo galimybę ir teikti API duomenis tiek nacionalinėms, tiek centrinėms sistemoms (AIS, ETIAS). Kalbant apie decentralizuotą sistemą, sukurtą ES keleivių duomenų įrašo (PNR) direktyva 20 , ekspertų grupė rekomendavo atlikti galimybių studiją dėl išankstinės informacijos apie keleivius ir keleivio duomenų įrašo duomenų centralizuoto komponento, kuris būtų techninės pagalbos priemonė, palengvinanti sujungiamumą su oro vežėjais. Tikslas būtų sudaryti sąlygas suinteresuotosioms valstybėms narėms turėti vieno langelio principu pagrįstą oro vežėjų prisijungimo galimybę ir teikti PNR duomenis nacionalinėms valstybių narių, kurios įgyvendina PNR direktyvą, sistemoms. Ekspertų grupė mano, kad tai padidintų informacijos apie keleivius skyrių veiklos veiksmingumą, kai valstybės narės įgyvendins ES PNR direktyvą.

Tad šiuo pasiūlymu taip pat suteikiama galimybė valstybių narių grupei pavesti Agentūrai užduotis plėtoti, valdyti bendrą IT sistemą ir (arba) teikti jos prieglobą, kad tos valstybės narės galėtų kartu diegti techninius įpareigojimų, nustatytų ES teisės aktuose dėl decentralizuotų sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, aspektus, gavusios išankstinį Komisijos patvirtinimą ir valdybai priėmus sprendimą. Tai galėtų būti daroma suinteresuotosioms valstybėms narėms ir Agentūrai sudarant įgaliojimų suteikimo susitarimą, kuriuo Agentūrai pavedamos pirmiau išvardytos užduotys ir skiriamas atitinkamas biudžetas. Tokiu atveju Agentūra taikytų valstybėms narėms mokestį, kuriuo padengtų visas susijusias išlaidas.

Kaip pažymėta Septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje, Komisija prisidėjo prie šiuo metu valstybių narių grupės vykdomos e. CODEX – tarpvalstybinio teisminio bendradarbiavimo ir skaitmeninės prieigos prie teisinių procedūrų sistemos – priežiūros. Komisija atsižvelgia į šių valstybių narių nuomonę, kad tokia priežiūra nėra tvarus sprendimas. Tarybos darbo grupėse valstybės narės išnagrinėjo įvairias galimybes ir padarė išvadą, kad geriausiai sistemos e. CODEX priežiūrą ir galimybę naudoti užtikrintų agentūra „eu-LISA“. Kad išnagrinėtų geriausią sprendimą, Komisija pradėjo įvairių e. CODEX priežiūros galimybių poveikio vertinimą. Šio poveikio vertinimo rezultatai bus paskelbti iki 2017 m. rudens.

·Pakeitimai, kuriuos reikės padaryti priėmus ECRIS-TCN sistemos pasiūlymą

Galiausiai pasiūlyme taip pat atsižvelgiama į pakeitimus, kuriuos reikės padaryti priėmus pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo Europos nuosprendžių registrų informacinei sistemai papildyti ir paremti sukuriama centralizuota valstybių narių, turinčių informacijos apie priimtus trečiųjų šalių piliečių arba asmenų be pilietybės apkaltinamuosius nuosprendžius, nustatymo sistema (ECRIS-TCN sistema) 21 (toliau – ECRIS-TCN sistema).

Kaip ir kitų pasiūlymų, kuriais Agentūrai pavedama tvarkyti naujas sistemas, atveju, dėl ECRIS-TCN sistemos pasiūlymo reikės iš dalies keisti „eu-LISA“ reglamentą. Tie pakeitimai turi būti įtraukti ir į ECRIS-TCN sistemos pasiūlymą, ir į pasiūlymą dėl Agentūros. Jeigu ECRIS-TCN sistemos pasiūlymas bus priimtas anksčiau nei pasiūlymas dėl Agentūros, bus taikomi pakeitimai, kuriuos tame tekste siūloma padaryti galiojančiame „eu-LISA“ reglamente. Kai bus priimtas pasiūlymas dėl Agentūros, tie pakeitimai bus pakeisti pasiūlyme dėl Agentūros esančiais pakeitimais. Atsižvelgiant į tai, kaip greitai bus priimti pasiūlymai, derantis jie bus pritaikyti siekiant užtikrinti abiejų tekstų nuoseklumą „eu-LISA“ užduočių srityje.

***

„eu-LISA“ pavedus naujas užduotis (sistemas) padidės jau įrodyta šios agentūros, kuri po vienu stogu tvarko tris didelės apimties IT sistemas, pridėtinė vertė. Taip atsirado galimybė kaupti ekspertines žinias, užtikrinti sinergiją ir taikyti lankstesnę sistemą, nei buvo įmanoma prieš Agentūros sukūrimą, kai sistemas plėtodavo ir valdydavo Komisija, o tam tikras užduotis atlikdavo viešojo sektoriaus įstaigos dviejose valstybėse narėse. Šiomis naujomis užduotimis taip pat patenkinamas poreikis užtikrinti Agentūros paramą valstybėms narėms, kai tokios paramos reikia.

Iniciatyva turės tiesioginį poveikį Agentūrai, jos darbuotojams, įskaitant vykdomąjį direktorių, valstybėms narėms, kurioms atstovaujama valdyboje ir patariamosiose grupėse, ir su Agentūra bendradarbiaujančioms Komisijos tarnyboms, o bendriau ji bus naudinga valstybėms narėms ir agentūroms, kurios yra galutinės sistemų naudotojos, nes Agentūra atliks svarbesnį vaidmenį toliau plėtojant IT sistemas laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje ir prireikus padės valstybėms narėms.

Derėjimas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

Šis pasiūlymas grindžiamas galiojančiu „eu-LISA“ reglamentu, kuris 2015 m. buvo iš dalies pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 603/2013 22 siekiant atsižvelgti į pakeitimus, padarytus nauja redakcija išdėsčius EURODAC reglamentą, be kita ko, susijusius su galimybe naudotis EURODAC teisėsaugos tikslais. Šiuo pasiūlymu išplečiami Agentūros įgaliojimai, kad ji galėtų prisiimti naujas užduotis. Europos saugumo 23 ir migracijos 24 darbotvarkėse pateiktos gairės, kaip turėtų būti plėtojama ir įgyvendinama ES politika siekiant įveikti vienu metu kylančius migracijos valdymo ir kovos su terorizmu ir organizuotu nusikalstamumu sunkumus. Europos migracijos darbotvarkėje pabrėžiama, kaip svarbu visapusiškai išnaudoti SIS, VIS ir EURODAC didelės apimties IT sistemas, kurios gali būti naudingos valdant sienas, be kita ko, siekiant padidinti Europos pajėgumus mažinti neteisėtą migraciją ir grąžinti neteisėtus migrantus. Taip pat pažymima, kad priėmus pasiūlymą, kuriuo sukuriama atvykimo ir išvykimo sistema (AIS), kurį įgyvendinus būtų veiksmingiau kovojama su neteisėta migracija, nes būtų registruojamas tarpvalstybinis trečiųjų šalių piliečių judėjimas, prasidėtų naujas etapas. Europos saugumo darbotvarkėje primenama, kad ES agentūros atlieka itin svarbų vaidmenį remiant operatyvinį bendradarbiavimą. Darbotvarkėje valstybės narės raginamos visapusiškai išnaudoti agentūrų pagalbą kovos su nusikalstamumu srityje įgyvendinant bendrus veiksmus ir pažymima, kad taip pat reikėtų skatinti agentūras labiau bendradarbiauti savo kompetencijos srityse.

Šiuo reglamento projektu Komisija padeda padaryti sienų valdymą veiksmingesnį ir saugesnį, padidinti saugumą, kovoti su nusikalstamumu ir užkirsti jam kelią, sustiprindama „eu-LISA“ vaidmenį ir atsakomybę už jau veikiančias ir galimas naujas didelės apimties bendradarbiavimo ir informacijos mainų IT sistemas laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje ir už pagalbos valstybėms narėms ir Komisijai teikimą.

Jame taip pat atsižvelgiama į siūlomų teisės aktų, kuriais reglamentuojamas „eu-LISA“ valdomų sistemų plėtojimas, kūrimas, eksploatavimas ir naudojimas, pakeitimus ir jis visiškai dera su jais ir su pasiūlymais, pagal kuriuos Agentūrai bus pavesta rūpintis būsimomis sistemomis.

Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Su šiuo pasiūlymu glaudžiai susijusios ir juo papildomos kitos Sąjungos politikos sritys, būtent:

a)vidaus saugumas. Kaip pabrėžiama Europos saugumo darbotvarkėje, bendri aukšti sienų valdymo standartai yra būtini norint užkirsti kelią tarpvalstybiniam nusikalstamumui ir terorizmui. Šiuo pasiūlymu toliau padedama siekti aukšto vidaus saugumo lygio – sudaromos sąlygos „eu-LISA“ plėtoti galimas naujas sistemas (AIS, ETIAS ir ECRIS-TCN sistemą) bei valdyti jų operacijas ir vykdyti susijusias užduotis, kurios veiksmingai padės siekti to tikslo;

b)bendra Europos prieglobsčio sistema, tiek kiek Agentūra eksploatuoja EURODAC ir „DubliNet“ ir tiek kiek jai bus pavesta plėtoti automatizuotą tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo sistemą (pasiūlymas dėl Dublino reglamento išdėstymo nauja redakcija) ir valdyti jos operacijas, taip pat tiek kiek Agentūra bendradarbiauja su [Europos Sąjungos prieglobsčio agentūra];

c)išorės sienų valdymas ir saugumas, tiek kiek Agentūra eksploatuoja SIS ir VIS sistemas, kuriomis padedama užtikrinti veiksmingą Sąjungos išorės sienų kontrolę, ir tiek kiek jai bus pavesta tvarkyti AIS ir ETIAS;

d)duomenų apsauga, tiek kiek šiuo pasiūlymu užtikrinama, kad Agentūra užtikrins duomenų saugumą centrinėse sistemose ir ryšių infrastruktūroje.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

·Teisinis pagrindas

Šis pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto grindžiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 74 straipsniu, 77 straipsnio 2 dalies a ir b punktais, 78 straipsnio 2 dalies e punktu, 79 straipsnio 2 dalies c punktu, 82 straipsnio 1 dalies d punktu, 85 straipsnio 1 dalimi, 87 straipsnio 2 dalies a punktu ir 88 straipsnio 2 dalimi, kurie yra teisinis pagrindas iš dalies pakeisti reglamentą, kuriuo įsteigiama „eu-LISA“, ir sistemų teisės aktus.

Pagal SESV 74 straipsnį reikia priimti priemones, kad būtų užtikrintas valstybių narių administracijų atitinkamų padalinių administracinis bendradarbiavimas. Tai tinkamas teisinis pagrindas, nes agentūra palengvins valstybių narių administracijų atitinkamų padalinių ryšius ir bendradarbiavimą minėtose srityse.

Operacijų valdymo užduotimis, kurios pavestos Agentūrai, remiami politikos aspektai, kuriais pagrįsti SIS ir VIS teisės aktai. Pagal SESV 77 straipsnio 2 dalies b punktą ir 79 straipsnio 2 dalies c punktą, kuriuose nustatytas atitinkamas SIS II užduočių teisinis pagrindas, techniniu atžvilgiu Agentūros veikla apima klausimus, susijusius su išorės sienas kertantiems asmenims taikoma kontrole, taip pat neteisėtos imigracijos ir neteisėto buvimo srities priemones. Kalbant apie VIS, vykdant Agentūros veiklą bus techniškai remiama valstybių narių vizų išdavimo tvarka; tad pagrindas yra SESV 77 straipsnio 2 dalies a punktas.

Kalbant apie EURODAC, vykdant Agentūrai pavestas operacijų valdymo užduotis bus techniškai padedama nustatyti, kuri valstybė narė atsakinga už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo išnagrinėjimą (SESV 78 straipsnio 2 dalies e punktas), nustatyti valstybėje narėje neteisėtai esančių trečiųjų šalių piliečių arba asmenų be pilietybės tapatybę (SESV 79 straipsnio 2 dalies c punktas), tikrinti, saugoti, apdoroti, analizuoti svarbią informaciją ir ja keistis teisėsaugos tikslais (SESV 87 straipsnio 2 dalies a punktas), taip pat remiama Europolo veiklos sritis ir su EURODAC susijusios užduotys teisėsaugos tikslais (SESV 88 straipsnio 2 dalies a punktas).

SESV 82 straipsnio 1 dalies d punkte numatyta, kad reikia priimti priemones su procesais baudžiamosiose bylose ir sprendimų vykdymu susijusiam valstybių narių teisminių arba joms lygiaverčių institucijų bendradarbiavimui palengvinti. Be to, SESV 87 straipsnio 2 dalies a punkte numatyta, kad siekiant policijos bendradarbiavimo, kuriame dalyvautų valstybių narių kompetentingos valdžios institucijos, reikia priimti priemones dėl atitinkamos informacijos rinkimo, kaupimo, apdorojimo, analizavimo ir keitimosi ja. Šios nuostatos yra tinkamas šios srities užduočių pavedimo Agentūrai teisinis pagrindas.

SESV 77 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose, 78 straipsnio 2 dalies e punkte, 79 straipsnio 2 dalies c punkte, 82 straipsnio 1 dalies d punkte ir 87 straipsnio 2 dalies a punkte minėtos priemonės priimamos laikantis įprastos teisėkūros procedūros. Todėl priimant visą reglamentą taikoma įprasta teisėkūros procedūra.

·    Kintamoji geometrija

Kadangi teisinis šio reglamento pasiūlymo pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo V antraštinė dalis, jam poveikį daro kintamoji geometrija, susijusi su protokolais dėl Jungtinės Karalystės, Airijos ir Danijos pozicijų. Šis reglamento pasiūlymas pagrįstas Šengeno acquis ir EURODAC priemonių nuostatomis. Todėl reikia atsižvelgti į toliau nurodytas su įvairiais protokolais ir asociacijos susitarimais susijusias pasekmes.

Danija

Pagal prie ES sutarties ir SESV pridėtą Protokolą Nr. 22 dėl Danijos pozicijos Danija nedalyvauja Tarybai priimant priemones pagal SESV V antraštinę dalį, išskyrus „priemones, nustatančias trečiąsias valstybes, kurių piliečiai, pereidami valstybių narių išorės sienas, turi pateikti vizą, arba priemones, susijusias su vienoda vizų forma“. Kadangi šis reglamentas, kiek tai susiję su SIS ir VIS, [AIS] ir [ETIAS] grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius nuo šio reglamento priėmimo dienos Danija turi nuspręsti, ar jį įtrauks į savo nacionalinę teisę. Pagal panašų ankstesnio protokolo dėl Danijos pozicijos 5 straipsnį Danija nusprendė perkelti reglamentus (EB) Nr. 1987/2006 ir Nr. 767/2008 į nacionalinę teisę.

Kiek šis pasiūlymas susijęs su EURODAC [ir automatizuota tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistema, nurodyta Reglamento (ES) Nr. XX/20XX, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija), 44 straipsnyje]. Tačiau, remiantis Europos bendrijos ir Danijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už Danijoje ar kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų ir EURODAC sistemos, skirtos pirštų atspaudams lyginti, siekiant veiksmingai taikyti Dublino konvenciją 25 , 3 straipsniu, Danija turi pranešti Komisijai, ar ji į savo nacionalinę teisę įtrauks šio reglamento nuostatas, susijusias su EURODAC [ir automatizuota tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistema, nurodyta Reglamento (ES) Nr. XX/20XX, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija), 44 straipsnyje]. Remiantis pagal šį susitarimą pateiktu pranešimu, Danija taiko galiojantį EURODAC reglamentą (ES) Nr. 603/2013.

[Kiek tai susiję su ECRIS-TCN sistema, pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą, jis nėra jai privalomas ar taikomas.]

Jungtinė Karalystė ir Airija

Kiek jo nuostatos susijusios su SIS II, kuri reglamentuojama Reglamentu (EB) Nr. 1987/2006, ir su VIS, [AIS] ir [ETIAS], šis pasiūlymas grindžiamas Šengeno acquis nuostatomis, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė ir Airija nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas ir 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas. Todėl, kiek jo nuostatos susijusios su SIS II, kuriai taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006, ir VIS, [AIS] ir [ETIAS], šis siūlomas reglamentas nėra Jungtinei Karalystei ir Airijai privalomas ar taikomas. Jungtinė Karalystė ir Airija gali pateikti prašymą leisti joms dalyvauti priimant šį reglamentą pagal Protokolo (Nr. 19) dėl Šengeno acquis, integruoto į Europos Sąjungos teisinę sistemą, 4 straipsnį.

Kiek jo nuostatos susijusios su SIS II, kuri reglamentuojama Sprendimu 2007/533/TVR, Jungtinė Karalystė ir Airija dalyvauja priimant šį reglamentą pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo (Nr. 19) dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquis (toliau – Protokolas dėl Šengeno acquis) 5 straipsnio 1 dalį ir 2000 m. gegužės 20 d. Tarybos sprendimo 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas 8 straipsnio 2 dalį ir 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimo 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas 6 straipsnio 2 dalį.

Kiek jo nuostatos susijusios su EURODAC [ir automatizuota tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistema, nurodyta Reglamento (ES) Nr. XX/20XX, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija), 44 straipsnyje], Jungtinė Karalystė ir Airija Tarybos pirmininkui gali pranešti apie savo pageidavimą dalyvauti priimant ir taikant šį reglamentą pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo (Nr. 21) dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 3 straipsnį. Jungtinei Karalystei ir Airijai Reglamentas (EB) Nr. 603/2013 tapo privalomas po to, kai jos pranešė apie savo norą dalyvauti jį priimant ir taikant pagal Protokolą (Nr. 21) dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės.

[Kiek jo nuostatos susijusios su ECRIS-TCN sistema, pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo (Nr. 21) dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 4a straipsnio 1 dalį, šios valstybės narės nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra joms privalomas ar taikomas. Remiantis Protokolo Nr. 21 3 straipsniu ir 4a straipsnio 1 dalimi, tos valstybės narės gali pranešti apie savo norą dalyvauti priimant šį reglamentą.]

Kadangi 2017 m. kovo 29 d. pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnį Jungtinė Karalystė pranešė apie savo ketinimą pasitraukti iš Sąjungos, Sutartys Jungtinei Karalystei nustos galioti nuo susitarimo dėl išstojimo įsigaliojimo dienos arba, jei tokio susitarimo nebus, praėjus dvejiems metams nuo pranešimo gavimo, nebent Europos Vadovų Taryba, susitarusi su Jungtine Karalyste, nuspręstų tą terminą pratęsti. Dėl šios priežasties ir nedarant poveikio jokioms susitarimo dėl išstojimo nuostatoms šis Jungtinės Karalystės dalyvavimo įgyvendinant šį pasiūlymą aprašymas galioja tik iki tol, kol Jungtinė Karalystė nustoja būti valstybe nare.

Norvegija ir Islandija.

Norvegijos ir Islandijos atžvilgiu šiuo pasiūlymu, kiek jis susijęs su SIS II ir VIS, [AIS] [ir ETIAS], plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 26 .

Keturioms ES nepriklausančioms valstybėms prisijungus prie Šengeno acquis, Sąjunga taip pat sudarė susitarimus, pagal kuriuos šios šalys prisijungė prie su Dublino sistema susijusių priemonių, įskaitant EURODAC. Islandijos ir Norvegijos asociacijos susitarimas sudarytas 2001 m. 27

Šveicarija

Šveicarijos atžvilgiu šiuo pasiūlymu, kiek jo nuostatos susijusios su SIS ir VIS, {AIS} ir {ETIAS}, plėtojamos Šengeno acquis nuostatos kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 28 , kuris patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A, B ir G punktuose nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB 29 3 straipsniu.

Kalbant apie su Dublino sistema susijusias priemones, susitarimas dėl Šveicarijos asociacijos sudarytas 2008 m. vasario 28 d. ir taikomas nuo 2008 m. gruodžio 12 d. 30

Lichtenšteinas

Lichtenšteino atžvilgiu šiuo pasiūlymu, kiek jo nuostatos susijusios su SIS ir VIS, {AIS} ir {ETIAS}, plėtojamos Šengeno acquis nuostatos kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A, B ir G punktuose nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/261/EB 31 3 straipsniu.

Kalbant apie su EURODAC {ir Dublino sistema} susijusias priemones, susitarimas dėl Lichtenšteino asociacijos sudarytas 2011 m. kovo 7 d. 32

Bendrosios nuostatos dėl šalių, prisijungusių prie su EURODAC {ir Dublino sistema} susijusių priemonių

Pagal minėtus tris susitarimus asocijuotosios šalys be išlygų pritaria EURODAC {ir Dublino sistemos} priemonėms ir jų plėtojimui. Jos nedalyvauja priimant aktus, kuriais iš dalies keičiamos arba plėtojamos su EURODAC susijusios priemonės (įskaitant šį pasiūlymą), tačiau Tarybai ir Europos Parlamentui patvirtinus tą aktą per nustatytą laiką turi pranešti Komisijai, ar jos pritaria to akto turiniui ar nepritaria.

Siekdamos nustatyti Danijos, kuri, kaip minėta, pasirašiusi tarptautinį susitarimą prisijungė prie su EURODAC {ir Dublino sistema} susijusių priemonių, ir kitų minėtų asocijuotųjų šalių teises ir prievoles, buvusi Bendrija (dabar – Sąjunga) ir asocijuotosios šalys sudarė dar dvi teisines priemones 33 .

Subsidiarumo principas

Pasiūlyme vadovaujamasi subsidiarumo principu, nes siūlomų veiksmų tikslas – patvirtinti, kad centrinės SIS, centrinės VIS ir nacionalinių sąsajų, centrinės EURODAC, jų ryšių infrastruktūrų ir kitų sistemų operacijų valdymas ir papildomos naujos užduotys pavedamos „eu-LISA“. Valstybės narės pačios negali įvykdyti šių užduočių ir jų geriausia imtis įgyvendinant veiksmus Sąjungos lygmeniu laikantis Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo.

Proporcingumo principas

Reglamento projektu ketinama atsižvelgti ir į atlikus vertinimą parengtas rekomendacijas, ir į pokyčius, susijusius su naujais Sąjungai kylančiais sunkumais ir realijomis tiek migracijos valdymo, tiek vidaus saugumo srityje. Tad jame atsispindi naujos Agentūros užduotys, susijusios su naujomis siūlomomis sistemomis laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje. Pagal jį Agentūrai taip pat priskiriamos ribotos naujos užduotys, kurios būtinais atvejais priklausys nuo atitinkamų teisės aktų priėmimo .

Iš ES biudžeto finansuojamai Agentūrai suteikti įgaliojimai valdyti tik centrines SIS II dalis, centrines VIS dalis ir nacionalines sąsajas, centrinę EURODAC dalį, taip pat atitinkamas ryšių infrastruktūras, neprisiimant atsakomybės už duomenis, įvestus į sistemas. Valstybės narės atsako už savo nacionalines sistemas, net jeigu dabar Agentūrai pavedamos išplėstos užduotys tam tikrais atvejais teikti valstybėms narėms konsultacijas ir paramą. Todėl Agentūros įgaliojimai yra tik tokie, kokių reikia veiksmingam, saugiam ir nepertraukiamam valstybių narių keitimuisi duomenimis palaikyti. Manoma, kad Agentūros kaip įstaigos, specialiai sukurtos didelės apimties IT sistemoms laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje valdyti, sukūrimo patvirtinimas ir jos įgaliojimų ir užduočių išplėtimas, kaip siūloma, yra proporcingi teisėtiems vartotojų interesams ir atitinka aukšto lygio saugumą ir prieinamumą užtikrinančių ypatingos svarbos sistemų pobūdį.

Pasirinkta priemonė

Atsižvelgiant į tai, kad didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra buvo įsteigta reglamentu, tokia pat priemonė tinka ir šiam pasiūlymui.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas

Pagal Reglamentą (ES) Nr. 1077/2011 per trejus metus nuo 2012 m. gruodžio 1 d. Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su valdyba, atliko Agentūros veiklos vertinimą. Komisijos vertinimas buvo pagrįstas 2015 m. kovo mėn.–2016 m. kovo mėn. „Ernst & Young“ atlikto 2012 m. gruodžio mėn.–2015 m. rugsėjo mėn. laikotarpio išorės vertinimo ataskaita. Išorės vertinimo ataskaita paskelbta 2016 m. kovo mėn. 34 Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros („eu-LISA“) veikimo 35 ir pridedamas Komisijos tarnybų darbinis dokumentas dėl „eu-LISA“ vertinimo pateikiami tuo pat metu, kaip ir šis pasiūlymas. Vertinimo rezultatų ir rekomendacijų apžvalga pateikta 1 punkte.

Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Komisijos pasiūlymas grindžiamas pirmiau nurodytu vertinimu, parengtu remiantis konsultacijomis su suinteresuotosiomis šalimis. Tai ES valstybės narės, visų pirma tos, kurioms atstovaujama valdyboje ir patariamosiose grupėse, Šengeno ir Dublino sistemos / EURODAC asocijuotosios šalys, Europos Parlamentas, Europos Sąjungos Taryba, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas, Europos Audito Rūmai, ES agentūros, visų pirma CEPOL, FRONTEX, EASO, Europolas, Eurojustas, FRA, ir „eu-LISA“ rangovai.

Be to, Komisija tarėsi su Agentūra dėl jos rekomendacijų dėl galimų steigiamojo reglamento pakeitimų, kuriuos galėtų lemti technikos raida, ir paprašė jos atlikti trumpus poveikio vertinimus tokiems pakeitimams pagrįsti.

Kaip numatyta reglamente, dėl Komisijos rekomendacijų dėl Agentūros reglamento pakeitimų tartasi su Agentūros valdyba. Kaip paaiškinta 1 punkte, Komisija, kiek įmanoma, atsižvelgė į valdybos rekomendacijas, visų pirma išplėsti Agentūros įgaliojimus mokslinių tyrimų srityje, išplėsti patariamųjų grupių pirmininkų įgaliojimus ir suteikti galimybę vienu metu aktyviu režimu eksploatuoti sistemas Pongau Sankt Johane. Valdybos nuomonė dėl Komisijos rekomendacijų pateikta Komisijos pirmiau nurodytos ataskaitos priede.

Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Nepriklausomą Agentūros išorės vertinimą atliko „Ernst & Young“, kuri vertindama Agentūrą pasinaudojo savo ilgalaike patirtimi ir ekspertinėmis žiniomis ir išsamiai konsultavosi su suinteresuotosiomis šalimis. Ji taip pat atsižvelgė į „eu-LISA“ techninio SIS II ir VIS veikimo ataskaitas, metines centrinio EURODAC padalinio veikimo ataskaitas ir bendras Komisijos VIS bei SIS II vertinimo ataskaitas.

Poveikio vertinimas

Pasiūlymas didele dalimi grindžiamas 1 punkte nurodytos nepriklausomo išorės vertinimo ataskaitos rezultatais ir rekomendacijomis.

Poveikio vertinimas nebuvo atliktas, nes atlikus vertinimą padaryta išvada, kad pakeitimai iš esmės techninio pobūdžio: jų reikia arba siekiant pagerinti Agentūros veikimą ir veiklos veiksmingumą, arba dėl kitų teisės aktų ir politikos pakeitimų, t. y. Agentūrai pavedant naujas sistemas ar užduotis. Viena vertus, priėmus šiuos pakeitimus Agentūros įgaliojimai būtų išplėsti ribotai ir nepadarytų didelio poveikio. Kita vertus, atsižvelgiant į pakeitimus, susijusius su teisės aktų ar politikos pokyčiais, Komisija negali veikti savo nuožiūra rinkdamasi politikos alternatyvas, nes pakeitimus nulemia tie pokyčiai.

Pagrindinės teisės

Šiuo pasiūlymu gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje nustatytų principų. Juo padidinama Agentūros užduočių ir atsakomybės sritis, visų pirma pavedant jai naujas didelės apimties IT sistemas laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje. Tačiau pasiūlymo poveikis pagrindinėms teisėms ribotas, nes Agentūra jau įrodė galinti veiksmingai užtikrinti SIS, VIS ir EURODAC operacijų valdymą ir naujų jai pavestų užduočių vykdymą, kartu laikydamasi pagrindinių teisių, visų pirma 8 straipsnio dėl asmens duomenų apsaugos. Naujose siūlomose sistemose, kurios bus patikėtos Agentūrai, pagal taikytinus teisės aktus bus numatytos tinkamos duomenų apsaugos priemonės, kurias Agentūra turės užtikrinti.

Todėl šis pasiūlymas atitinka Europos Sąjungos sutarties 2 ir 6 straipsnius ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Subsidija Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūrai jau skiriama iš Sąjungos biudžeto. Šiuo pasiūlymu išplečiama Agentūros užduočių apimtis. Nors bet kokiai naujai sistemai, kuri bus jai patikėta, bus taikomas konkretus teisės aktas, grindžiamas SESV V antraštine dalimi, , pagal kurį jos plėtojimui ir operacijų valdymui bus taip pat skirtas būtinas biudžetas, kitoms naujoms šiame pasiūlyme numatytoms užduotims reikia konkrečių išteklių ir biudžeto lėšų, kaip išsamiau aprašyta prie šio pasiūlymo pateiktoje finansinėje teisės akto pasiūlymo pažymoje.

Tai pasakytina apie su SIS ryšių infrastruktūra susijusias užduotis, kurios bus perduotos Agentūrai, ir užduotis, numatytas 2016 m. balandžio 6 d. komunikate dėl patikimesnių ir pažangesnių sienų ir saugumo informacinių sistemų ir 2017 m. gegužės 16 d. Komisijos Septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje. Taip pat reikėtų numatyti biudžetą Agentūros naujoms užduotims, susijusioms su konsultacijų ir ad hoc pagalbos teikimu valstybėms narėms ir prireikus teikiama pagalba Komisijos tarnyboms techniniais klausimais dėl jau veikiančių ar naujų sistemų.

Užduočių išplėtimas mokslinių tyrimų srityje įgyvendinant bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos dalis, susijusias su didelės apimties IT sistemomis laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, turėtų būti finansuojamas Sąjungos įnašu, numatytu tam tikrame teisės akte, kuriuo Komisija perleidžia įgaliojimus Agentūrai.

Galimybė valstybių narių grupei pavesti „eu-LISA“ plėtoti, valdyti centralizuotus sprendimus, skirtus techniniams įpareigojimų pagal ES teisės aktus dėl decentralizuotų sistemų aspektams įdiegti, ir (arba) teikti jų prieglobą turėtų būti visiškai finansuojama suinteresuotųjų valstybių narių mokėtinais įnašais, kuriais padengiamos visos su šia veikla susijusios išlaidos.

Kad Agentūra tinkamai vykdytų savo naujas užduotis, numatytas šiame pasiūlyme, 2018–2020 m. prie Agentūrai skiriamos Sąjungos subsidijos reikės pridėti 78,354 mln. EUR ir tam laikotarpiui sukurti 52 papildomus etatus, įskaitant 23 etatų plano pareigybes (laikinieji darbuotojai), 2 sutartininkus, 2 deleguotuosius nacionalinius ekspertus ir 25 sutartininkus pasitelkiant trumpalaikius darbuotojus Agentūros viduje. Į šią sumą neįtrauktas naujoms sistemoms reikalingas biudžetas, numatytas pagal tam tikrus pasiūlymus dėl teisės aktų, ir biudžetas, reikalingas pasiūlymams, kuriais iš dalies keičiamos veikiančios sistemos. Kiekvienų metų ir kiekvienos sistemos biudžetas išsamiai išdėstytas finansinės teisės akto pasiūlymo pažymos 3.2.2 skirsnyje.

5.KITI ASPEKTAI

·Stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka

„eu-LISA“ turi pareigų teikti savo veiklos ataskaitas ir stebėti savo darbą. Svarbiausia, Agentūra privalo rengti konsoliduotą metinę veiklos ataskaitą apie ankstesnių metų Agentūros veiklą, kurioje, visų pirma, pasiekti rezultatai palyginami su metinės darbo programos tikslais.

Viena iš vykdomojo direktoriaus užduočių – sukurti ir įdiegti veiksmingą sistemą, leidžiančią reguliariai stebėti ir vertinti didelės apimties IT sistemas ir Agentūrą, įskaitant veiksmingą ir efektyvų jos tikslų įgyvendinimą.

Agentūra atliks svarbesnį vaidmenį kaupiant statistinius duomenis, susijusius su jos eksploatuojamomis sistemomis. Ji taip pat atsako už su sistemomis susijusių statistinių duomenų skelbimą. Išsamios nuostatos šiuo klausimu bus numatytos konkrečiuose teisės aktuose, kuriais reglamentuojamos įvairios sistemos.

Kas dvejus metus valdyba patvirtins techninio SIS ir VIS veikimo ataskaitas, kaip reikalaujama pagal teisės aktus, kuriais tos sistemos reglamentuojamos, ir metinę centrinės EURODAC sistemos veiklos ataskaitą. Ji taip pat priims plėtojimo ataskaitas ir Agentūrai patikėtų naujų sistemų techninio veikimo ataskaitas.

Komisija turi atlikti Agentūros darbo vertinimą ne vėliau kaip per penkerius metus po šio reglamento įsigaliojimo ir vėliau kartą per penkerius metus. Komisija vertinimo išvadas pateikia Europos Parlamentui, Tarybai ir valdybai. Vykdomasis direktorius užtikrins, kad dėl atlikus vertinimą parengtų išvadų ir rekomendacijų būtų imtasi tinkamų tolesnių veiksmų.

Be to, Europos Parlamentas ir Taryba taip pat gali pasiūlyti vykdomajam direktoriui pateikti šioms institucijoms jo užduočių įvykdymo ataskaitą , vykdomasis direktorius taip pat kviečiamas padaryti pareiškimą Europos Parlamente ir atsakyti į kompetentingo komiteto narių klausimus prieš jį paskiriant ir prieš pratęsiant jo kadenciją.

Pagrindinis didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo Agentūros vaidmuo yra ir turėtų toliau būti užtikrinti jau veikiančių didelės apimties IT sistemų šioje politikos srityje operacijų valdymą ir rengti, plėtoti ir valdyti naujas sistemas, jeigu tai numatyta atitinkamuose teisės aktuose remiantis SESV 67–89 straipsniais. Visų pirma, artimiausiu metu Agentūra turės plėtoti šias sistemas: AIS ir ETIAS, jei bus priimti atitinkami teisės aktai. Tačiau iš pirmojo Agentūros vertinimo matyti, kad Agentūros įgaliojimus reikia išplėsti. Siekiant atsižvelgti į vertinimo rekomendacijas ir vėlesnius teisės aktų, politikos ir faktinių aplinkybių pokyčius, kaip apibendrinta 1 punkte, šiame pasiūlyme išdėstyti toliau išvardyti elementai, kuriais sustiprinamas Agentūros vaidmuo, palyginti su jos įgaliojimais pagal Reglamentą (ES) Nr. 1077/2011.

·„eu-LISA“ įgaliojimų išplėtimas

1 straipsnis. Šioje nuostatoje dabar išvardijamos Agentūros kompetencijos sritys. Visų pirma, joje numatyta, kad Agentūrai gali tekti atsakyti už šias naujas užduotis:

atvykimo ir išvykimo sistemos (AIS) 36 , „DubliNet“ 37 , Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos (ETIAS) 38 , automatizuotos tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos 39 ir ECRIS-TCN sistemos 40 parengimą, plėtojimą ir operacijų valdymą (jei bus priimti atitinkami teisės aktai);

duomenų kokybės užtikrinimą pagal 8 straipsnį;

būtinų veiksmų plėtojimą siekiant užtikrinti sąveikumą pagal 9 straipsnį;

paramos teikimą valstybėms narėms ir Komisijai pagal 12 straipsnį.

·Konkrečios su naujomis sistemomis susijusios užduotys (šios užduotys priklauso nuo atitinkamų teisės aktų priėmimo)

5a straipsnyje nurodytos užduotys, susijusios su atvykimo ir išvykimo sistema, kurią Komisija pasiūlė 2016 m. balandžio 6 d. ir dėl kurios šiuo metu derasi teisės aktų leidėjai.

5b straipsnyje nurodytos užduotys, susijusios su Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema. 2016 m. lapkričio 16 d. priimtą ETIAS pasiūlymą numatoma priimti 2017 m. rudenį.

5d straipsnyje nurodytos užduotys, susijusios su automatizuota tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistema (Dublino paskirstymo sistema). Dėl 2016 m. gegužės 4 d. priimto Dublino reglamento išdėstymo nauja redakcija pasiūlymo šiuo metu derasi teisės aktų leidėjai.

5e straipsnyje nurodytos užduotys, susijusios su Europos nuosprendžių registrų informacinei sistemai papildyti ir paremti skirta centralizuota valstybių narių, turinčių informacijos apie priimtus trečiųjų šalių piliečių arba asmenų be pilietybės apkaltinamuosius nuosprendžius, nustatymo sistema (ECRIS-TCN sistema). ECRIS-TCN sistemos pasiūlymas priimtas 2017 m. birželio 29 d.

·Komisijos užduočių, susijusių su SIS ir VIS ryšių infrastruktūra, perdavimas Agentūrai

7 straipsnis pritaikytas taip, kad jame būtų nustatyta, jog Agentūrai pavedamos Komisijos užduotys, susijusios su centrinės sistemos ir vienodos nacionalinės sąsajos kiekvienoje valstybėje narėje ryšių infrastruktūra, per kurią centrines SIS ir VIS sistemas galima sujungti su nacionalinėmis infrastruktūromis valstybėse narėse. Jame taip pat patikslinama, kad užduotys nebus perduodamos dėl tų sistemų, kuriose naudojama „EuroDomain“ (šiuo metu tai tik EURODAC), – TESTA-ng (Europinės telematinių tinklų paslaugos valstybės valdymo institucijoms) 41 užtikrinama saugi telekomunikacijų infrastruktūra, – kurią eksploatuoja ir finansuoja Komisija, tad artimiausiu metu „eu-LISA“ nebus perduodamos jokios sutartinės užduotys arba skiriamas biudžetas.

·Duomenų kokybės užtikrinimas

Pagal 8 straipsnį Agentūrai skiriama užduotis sukurti automatizuotus duomenų kontrolės mechanizmus, parengti bendrus duomenų kokybės rodiklius ir sukurti centrinę ataskaitų ir statistinių duomenų saugyklą atsižvelgiant į konkrečius teisės aktų pakeitimus, padarytus galiojančiuose sistemų teisės aktuose ir (arba) konkrečiose naujų teisės aktų nuostatose.

·Sąveikumui užtikrinti būtinų veiksmų plėtojimas

Pagal 9 straipsnį Agentūrai pavedama užduotis plėtoti sistemų sąveikumui užtikrinti būtinus veiksmus, jei būtinais atvejais bus priimti atitinkami teisės aktai.

·„eu-LISA“ užduočių išplėtimas mokslinių tyrimų srityje

10 straipsniu išplečiama su moksliniais tyrimais susijusių Agentūros įgaliojimų apimtis. Visų pirma, pagal jį „eu-LISA“ pavedama užduotis įgyvendinti bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos dalis, susijusias su IT sistemomis laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje.

·Bandomųjų projektų apimties išplėtimas

11 straipsniu išplečiama bandomųjų projektų, kurie gali būti patikėti „eu-LISA“, apimtis. Komisija gali pavesti Agentūrai atlikti biudžeto vykdymo užduotis, susijusias su koncepcijos pagrįstumo įrodymais ir finansuojamas taikant Reglamente (ES) Nr. 515/2014 numatytą išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonę pagal įgaliojimo susitarimą. Agentūra taip pat gali planuoti ir vykdyti bandomąją veiklą, susijusią su klausimais, išdėstytais šiame reglamente ir teisės aktuose, kuriais reglamentuojamas visų Agentūros valdomų didelės apimties IT sistemų plėtojimas, kūrimas, eksploatavimas ir naudojimas, valdybai priėmus sprendimą.

·Paramos teikimas valstybėms narėms ir Komisijai

12 straipsnyje numatyta, kad Agentūros gali būti prašoma konsultuoti valstybes nares dėl nacionalinių sistemų prijungimo prie centrinių sistemų ir teikti ad hoc paramą valstybėms narėms. Agentūros taip pat gali būti prašoma teikti konsultacijas ir (arba) pagalbą Komisijai techniniais klausimais dėl jau veikiančių ar naujų sistemų, be kita ko, atliekant tyrimus ir bandymus.

12 straipsnyje taip pat numatyta, kad bent šešių valstybių narių grupė, gavusi išankstinį Komisijos patvirtinimą ir valdybai priėmus sprendimą, savanoriškai pasirinkusi centralizuotą sprendimą, gali pavesti Agentūrai plėtoti, valdyti bendrą IT sistemą ir (arba) teikti jos prieglobą, kad ji padėtų joms įdiegti techninius įpareigojimų, nustatytų Sąjungos teisės aktuose dėl decentralizuotų sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, aspektus. Tokiu atveju valstybės narės paves Agentūrai pirmiau nurodytas užduotis pagal įgaliojimo susitarimą, įskaitant įgaliojimų suteikimo sąlygas ir apskaičiavus visas svarbias išlaidas ir sąskaitų faktūrų išrašymo būdą.

·Galimo aktyvaus atsarginės stoties sistemų naudojimo pratęsimas

13 straipsnyje numatyta galimybė naudotis atsargine stotimi Pongau Sankt Johane siekiant vienu metu aktyviai eksploatuoti Agentūros valdomas didelės apimties IT sistemas, jeigu ji kartu sugeba užtikrinti jos veikimą sistemos gedimo atveju. Papildomos kiekvienos sistemos atsarginės stoties naudojimo sąlygos numatytos konkrečioms sistemoms skirtuose teisės aktuose.

·Papildomos valdybos užduotys

15 straipsnyje patikslinamos valdybai priskirtinos užduotys, siekiant, be kita ko, parodyti jos pareigą nustatyti bendrąsias Agentūros veiklos gaires. 15 straipsnis papildomas siekiant suderinti jo nuostatas su bendru požiūriu, pateiktu 2012 m. liepos 19 d. bendro Europos Parlamento, ES Tarybos ir Europos Komisijos pareiškimo dėl decentralizuotų agentūrų priede. Jis taip pat iš dalies keičiamas siekiant įtraukti naują valdybos pareigą iki kiekvienų metų rugpjūčio mėn. pabaigos priimti pažangos įgyvendinant per pirmąjį tų metų pusmetį suplanuotus veiksmus tarpinę ataskaitą, atsižvelgti į pokyčius, susijusius su naujuoju Finansiniu reglamentu 42 ir Finansiniu pagrindų reglamentų 43 , ir įtraukti naujas valdybos užduotis, susijusias su Agentūrai patikėtomis papildomomis sistemomis.

·Su valdyba susiję pakeitimai

18 straipsniu valdybos pirmininko kadencija pratęsiama nuo dvejų iki ketverių metų ir pagal bendrą požiūrį gali būti vieną kartą atnaujinta.

19 straipsnis papildytas numatant galimybę tam tikroms ES agentūroms dalyvauti valdybos posėdžiuose, jeigu į darbotvarkę įtrauktas klausimas, susijęs su nauja sistema, kuria jos kaip galutinės naudotis gali naudotis pagal atitinkamus priimtus teisės aktus.

·Pakeitimai, susiję su vykdomojo direktoriaus užduotimis ir įgaliojimais

21 straipsnyje patikslinamos vykdomojo direktoriaus užduotys siekiant parodyti jo atsakomybę už administracinį agentūros valdymą ir Agentūrai skirtų pareigų vykdymą. 21 straipsnis papildomas laikantis bendro požiūrio ir atsižvelgiant į naujas užduotis, susijusias su teisės aktų, kuriais Agentūrai patikimos naujos sistemos, priėmimu. Vykdomojo direktoriaus pareiga teikti valdybai vertinimo įgaliojimų projektą panaikinta.

22 straipsnyje numatyta, kad laikantis bendro požiūrio vykdomojo direktoriaus kadencija gali būti pratęsiama ne daugiau kaip penkeriems metams, o ne trejiems metams, kaip yra dabar.

·Pakeitimai, susiję su patariamosiomis grupėmis (atsižvelgiant į tam tikrų teisės aktų priėmimą)

23 straipsnyje numatyta steigti patariamąsias grupes, kaip numatyta konkrečiuose teisės aktų pasiūlymuose dėl AIS, ETIAS ir ECRIS-TCN sistemos.

·Reikalavimas remiantis Komisijos teisės aktais gauti išankstinį Komisijos patvirtinimą dėl saugumo taisyklių

33 straipsnyje nustatyta, kad gavusi Komisijos patvirtinimą valdyba privalo priimti Agentūros saugumo taisykles dėl įslaptintos informacijos ir neįslaptintos konfidencialios informacijos apsaugos pagal Komisijos taisykles.

·Straipsnio dėl vertinimo pakeitimas

35 straipsnis iš dalies keičiamas siekiant patikslinti, kad Komisija vertins Agentūros darbą ir Europos Parlamentui, Tarybai ir valdybai teiks ataskaitą su vertinimo išvadomis. Vertinimas vyks kas penkerius, o ne kas ketverius metus, kaip yra dabar, siekiant suderinti nuostatas su bendru požiūriu į decentralizuotas agentūras.

·Nuostatos dėl bendradarbiavimo su Sąjungos institucijomis, įstaigomis ir agentūromis įtraukimas

37 straipsnyje nustatytos bendradarbiavimo su Sąjungos institucijomis, įstaigomis, tarnybomis ir agentūromis, ypač laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, taisyklės.

·Biudžeto nuostatų derinimas su Deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 1271/2013

39–42 straipsniai derinami su Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje 44 , nuostatomis, kaip numatyta Agentūros finansinėse taisyklėse.

·Nuostatos dėl interesų konfliktų prevencijos įtraukimas

Pagal 43 straipsnį Agentūra privalo priimti vidaus taisykles, kuriomis siekiama išvengti interesų konfliktų.

·VI skyrius, susijęs su kitų Sąjungos dokumentų pakeitimais

46 ir 47 straipsniuose siūlomi SIS II teisės aktų pakeitimai siekiant parodyti Komisijos užduočių, susijusių su SIS ryšių infrastruktūra, perdavimą Agentūrai. Tas pakeitimas nebūtinai susijęs su VIS reglamentu, nes AIS pasiūlyme numatyta iš dalies pakeisti VIS reglamento 26 straipsnio 2 dalį taip, kad valdymo institucija (Agentūra) taptų atsakinga už su ryšių infrastruktūra susijusias Komisijos užduotis praėjus šešiems mėnesiams po AIS reglamento įsigaliojimo. Kalbant apie EURODAC, jokių pakeitimų nereikia, nes EURODAC ryšių infrastruktūroje naudojama Komisijos eksploatuojama ir finansuojama „EuroDomain“, tad artimiausiu metu „eu-LISA“ nebus perduodamos jokios sutartinės užduotys arba skiriamas biudžetas. Jeigu teisės aktų leidėjai priims teisės aktą, ECRIS-TCN sistemoje taip pat bus naudojama „EuroDomain“ infrastruktūra, tad Komisija bus atsakinga už ECRIS-TCN ryšių infrastruktūros biudžeto vykdymą, įsigijimą ir atnaujinimą ir sutartinius reikalus.

Patvirtinus šį pasiūlymą, Komisijos ir „eu-LISA“ susitarimu turėtų būti iš dalies pakeistas Europos Komisijos ir Agentūros susitarimo memorandumas dėl didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo 45 , siekiant atspindėti pirmiau nurodytus sistemų teisės aktų pakeitimus, susijusius su ryšių infrastruktūra. 



 

2017/0145 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 ir Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011

EUROPOS PARLAMENTAS IR TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 74 straipsnį, 77 straipsnio 2 dalies a ir b punktus, 78 straipsnio 2 dalies e punktą, 79 straipsnio 2 dalies c punktą, 82 straipsnio 1 dalies d punktą, 85 straipsnio 1 dalį, 87 straipsnio 2 dalies a punktą ir 88 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros( 46 ),

kadangi:

(1)Šengeno informacinė sistema (SIS) sukurta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1987/2006 47 ir Tarybos sprendimu 2007/533/TVR 48 . Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1987/2006 ir Sprendimą 2007/533/TVR už centrinės SIS II operacijų valdymą pereinamuoju laikotarpiu turi būti atsakinga Komisija. Pasibaigus pereinamajam laikotarpiui už centrinės SIS II operacijų valdymą ir tam tikrus ryšių infrastruktūros aspektus turi būti atsakinga valdymo institucija;

(2)Vizų informacinė sistema (VIS) sukurta Tarybos sprendimu 2004/512/EB 49 . Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 767/2008 50 už VIS operacijų valdymą pereinamuoju laikotarpiu turi būti atsakinga Komisija. Pasibaigus pereinamajam laikotarpiui už centrinės VIS operacijų valdymą, nacionalines sąsajas ir tam tikrus ryšių infrastruktūros aspektus turi būti atsakinga valdymo institucija;

(3)EURODAC sukurta Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2725/2000 51 . Tarybos reglamente (EB) Nr. 407/2002 52 nustatytos būtinos įgyvendinimo taisyklės. Šie teisės aktai nuo 2015 m. liepos 20 d. buvo panaikinti ir pakeisti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 603/2013 53 ;

(4)Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra sukurta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1077/2011 54 , siekiant užtikrinti SIS, VIS ir EURODAC ir tam tikrų jų ryšių infrastruktūros dalių operacijų valdymą, ir galbūt kitų didelės apimties informacinių technologijų (IT) sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymą, jei bus priimti atskiri teisės aktai. Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011 buvo iš dalies pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 603/2013 siekiant atsižvelgti į pakeitimus, padarytus EURODAC;

(5)kadangi valdymo institucijai turėjo būti suteiktas teisinis, administracinis ir finansinis savarankiškumas, ji buvo įsteigta kaip teisinį subjektiškumą turinti reguliavimo agentūra (toliau – Agentūra). Kaip buvo susitarta, Agentūros būstinė įsteigta Taline (Estija). Tačiau kadangi su techniniu plėtojimu ir pasirengimu valdyti SIS ir VIS operacijas susijusios užduotys jau buvo vykdomos Strasbūre (Prancūzija), o tų IT sistemų atsarginė stotis įrengta Pongau Sankt Johane (Austrija) (tai taip pat atitinka SIS ir VIS sistemų vietas, dėl kurių nuspręsta atitinkamuose teisės aktuose), taip turėtų būti ir toliau. Tos dvi stotys turėtų toliau būti vietos, kuriose atitinkamai turėtų būti vykdomos su EURODAC operacijų valdymu susijusios užduotys ir turėtų būti įrengta EURODAC atsarginė stotis. Tos dvi stotys taip pat turėtų būti vietos, skirtos atitinkamai kitų didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje techniniam plėtojimui ir operacijų valdymui ir, jeigu tai numatyta atitinkamame teisės akte, atsarginei stočiai, kuri būtų pajėgi užtikrinti didelės apimties IT sistemos veikimą tos sistemos gedimo atveju. Siekiant užtikrinti kuo didesnes atsarginės stoties naudojimo galimybes, ši stotis turėtų gebėti eksploatuoti sistemas vienu metu aktyviu režimu su sąlyga, kad ji toliau gebėtų užtikrinti jų veikimą sistemų gedimo atveju.

2012 m. gruodžio 1 d. pradėjusi veikti Agentūra perėmė su VIS susijusias užduotis, nustatytas valdymo institucijai Reglamentu (EB) Nr. 767/2008 ir Tarybos sprendimu 2008/633/TVR 55 . Ji 2013 m. balandžio mėn. perėmė su SIS II užduotis, nustatytas valdymo institucijai Reglamentu (EB) Nr. 1987/2006 ir Tarybos sprendimu 2007/533/TVR, po to, kai sistema pradėjo veikti, ir 2013 m. birželio mėn. perėmė su EURODAC susijusias užduotis, nustatytas Komisijai pagal reglamentus (EB) Nr. 2725/2000 ir (EB) Nr. 407/2002. 2015–2016 m. atlikus pirmąjį Agentūros darbo vertinimą, grindžiamą nepriklausomu išorės vertinimu, padaryta išvada, kad „eu-LISA“ efektyviai užtikrina didelės apimties IT sistemų operacijų valdymą ir kitų jai pavestų užduočių vykdymą, bet steigiamajame reglamente reikia padaryti tam tikrų pakeitimų, pavyzdžiui, Komisijos vykdomas ryšių infrastruktūros užduotis perduoti Agentūrai. Remdamasi išorės vertinimu, Komisija atsižvelgė į politikos, teisės aktų ir faktinių aplinkybių pokyčius ir pirmiausia savo ataskaitoje dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros („eu-LISA“) veikimo 56 pasiūlė išplėsti Agentūros įgaliojimus, kad ji vykdytų užduotis, nustatytas teisės aktų leidėjų pasiūlymuose patikėti naujas sistemas Agentūrai, kurie turėtų būti priimti, taip pat užduotis, nurodytas 2016 m. balandžio 6 d. Komisijos komunikate dėl patikimesnių ir pažangesnių sienų ir saugumo informacinių sistemų, 2017 m. gegužės 11 d. galutinėje Aukšto lygio informacinių sistemų ir sąveikumo ekspertų grupės ataskaitoje ir 2017 m. gegužės 16 d. Komisijos Septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje, jei būtinais atvejais bus priimti atitinkami teisės aktai. Visų pirma, Agentūrai turėtų būti pavesta užduotis plėtoti Europos paieškos portalą, bendrą biometrinių duomenų atitikties nustatymo paslaugą ir bendrą tapatybės duomenų saugyklą, jei bus priimtas atitinkamas teisės aktas dėl sąveikumo. Kai tinkama, vykdant bet kokius su sąveikumu susijusius veiksmus turėtų būti remiamasi Komisijos komunikatu „Europos sąveikumo sistema. Įgyvendinimo strategija“ 57 ;

(6)minėtoje Komisijos ataskaitoje taip pat padaryta išvada, kad turėtų būti išplėsti Agentūros įgaliojimai ir ji galėtų patarti valstybėms narėms dėl nacionalinių sistemų prijungimo prie centrinių sistemų ir prireikus teikti ad hoc pagalbą (paramą), taip pat teikti pagalbą (paramą) Komisijos tarnyboms dėl techninių klausimų, susijusių su naujomis sistemomis;

(7)todėl Agentūra turėtų būti atsakinga už atvykimo ir išvykimo sistemos, sukurtos XX Reglamentu XX/XX[, kuriuo sukuriama atvykimo ir išvykimo sistema (AIS), kurioje registruojami trečiųjų šalių piliečių, kertančių Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienas, atvykimo ir išvykimo bei atsisakymo leisti jiems atvykti duomenys, nustatomos prieigos prie AIS teisėsaugos tikslais sąlygos ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 767/2008 ir Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011,] parengimą, plėtojimą ir operacijų valdymą;

(8)[ji turėtų būti atsakinga už „DubliNet“, atskiro saugaus elektroninio kanalo, sukurto pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1560/2003 58 18 straipsnį, operacijų valdymą pagal XX Reglamentą XX/XX dėl pirštų atspaudų lyginimo sistemos EURODAC sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti [Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, siekiant nustatyti neteisėtai esančius trečiųjų šalių piliečius ar asmenis be pilietybės, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su sistemos EURODAC duomenimis (nauja redakcija)];

(9)[ji turėtų būti atsakinga už Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos (ETIAS), sukurtos XX Reglamentu XX/XX[, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/794 ir (ES) 2016/1624,] parengimą, plėtojimą ir operacijų valdymą;]

(10)[ji turėtų būti atsakinga už automatizuotos tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos, nurodytos Reglamento (ES) Nr. XX/20XX[, kuriuo nustatomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo išnagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija),] 44 straipsnyje, parengimą, plėtojimą ir operacijų valdymą;]

(11)[ji taip pat turėtų būti atsakinga už centralizuotos valstybių narių, turinčių informacijos apie priimtus trečiųjų šalių piliečių arba asmenų be pilietybės apkaltinamuosius nuosprendžius, nustatymo sistemos, sukurtos XX Reglamentu XX/XX[, kuriuo Europos nuosprendžių registrų informacinei sistemai papildyti ir paremti sukuriama centralizuota valstybių narių, turinčių informacijos apie priimtus trečiųjų šalių piliečių arba asmenų be pilietybės apkaltinamuosius nuosprendžius, nustatymo sistema (ECRIS-TCN sistema) ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011,] parengimą, plėtojimą ir operacijų valdymą ir už tame reglamente nurodytos ECRIS nuorodų sistemos priežiūrą;]

(12)Agentūra turėtų išlikti tuo pačiu juridiniu asmeniu, visa apimtimi toliau vykdyti visą savo veiklą ir taikyti procedūras;

(13)pagrindinė Agentūros funkcija turėtų būti toliau vykdyti SIS, VIS ir EURODAC, [AIS], [„DubliNet“], [ETIAS], [automatizuotos tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos] ir [ECRIS-TCN sistemos] operacijų valdymo užduotis ir, jei priimamas atitinkamas sprendimas, – kitų didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo užduotis. Agentūra taip pat turėtų būti atsakinga už nenorminio pobūdžio technines priemones, reikalingas jai pavestoms užduotims atlikti. Tos pareigos neturėtų daryti poveikio norminėms užduotims, kurios pavestos vykdyti tik Komisijai ar Komisijai, padedamai Komiteto, pagal atitinkamus teisės aktus, kuriais reglamentuojamos sistemos, kurių operacijas valdo Agentūra. Nebėra pagrįsta, kad Komisija toliau vykdytų tam tikras su sistemų ryšių infrastruktūra susijusias užduotis, todėl šios užduotys turėtų būti perduotos Agentūrai, siekiant pagerinti ryšių infrastruktūros valdymo nuoseklumą. Tačiau kalbant apie sistemas, kurios naudoja „EuroDomain“ – saugią ryšių infrastruktūrą, užtikrinamą TESTA-ng (naujos kartos Europinės telematinių tinklų paslaugos valstybės valdymo institucijoms – tai tinklo paslaugų projektas pagrįstas Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 922/2009/EB 59 3 straipsniu), už biudžeto vykdymo, įsigijimo ir atnaujinimo ir sutartinių reikalų užduočių vykdymą turėtų toliau būti atsakinga Komisija;

(14)Agentūra taip pat turėtų toliau vykdyti užduotis, susijusias su SIS, VIS ir EURODAC bei kitų didelės apimties IT sistemų, kurios gali būti jai patikėtos ateityje, techninio naudojimo mokymu;

(15)be to, Agentūrai taip pat galėtų būti suteikta atsakomybė ir už papildomų didelės apimties IT sistemų parengimą, plėtojimą ir operacijų valdymą, taikant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 67–89 straipsnius. Tokios užduotys Agentūrai turėtų būti pavedamos tik vėliau priimtais kitais atskirais teisės aktais prieš tai atlikus poveikio įvertinimą;

(16)Agentūros įgaliojimai, susiję su moksliniais tyrimais, turėtų būti išplėsti siekiant padidinti jos gebėjimą aktyviau siūlyti svarbius ir būtinus techninius IT sistemų pakeitimus jos atsakomybės srityje. Agentūra gali ne tik stebėti, bet ir prisidėti prie mokslinių tyrimų veiklos, svarbios jos valdomų sistemų operacijų valdymui, įgyvendinimo. Ji turėtų reguliariai siųsti su tokia stebėsena susijusią informaciją Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui;

(17)Agentūra turėtų būti atsakinga už bandomųjų projektų vykdymą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 60 54 straipsnio 2 dalies a punktą. Be to, Komisija gali pavesti Agentūrai biudžeto vykdymo užduotis, susijusias su koncepcijos pagrįstumo įrodymų projektais ir finansuojamas pagal išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonę, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 515/2014 61 , pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 58 straipsnio 1 dalies c punktą. Agentūra taip pat gali planuoti ir įgyvendinti bandomąją veiklą, susijusią tik su klausimais, kuriems taikomas šis reglamentas ir teisės aktai, kuriais reglamentuojamas Agentūros valdomų didelės apimties IT sistemų plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas. Gavusi užduotį vykdyti bandomąjį projektą Agentūra ypatingą dėmesį turėtų skirti Europos Sąjungos informacijos valdymo strategijai;

(18)Agentūra turėtų konsultuoti valstybes nares dėl nacionalinių sistemų prijungimo prie centrinių sistemų;

(19)Agentūra taip pat turėtų teikti ad hoc paramą valstybėms narėms, kai to reikia dėl saugumo arba su migracija susijusių neeilinių poreikių. Ypač kai valstybė narė susiduria su specifiniais ir neproporcingais su migracija susijusiais sunkumais, pasižyminčiais dideliu migracijos srautų antplūdžiu tam tikrose vietose prie jos išorės sienų, valstybės narės turėtų galėti tikėtis didesnio techninio ir operatyvinio pastiprinimo. Jį migrantų antplūdžio vietose turėtų teikti migracijos valdymo paramos grupės, sudarytos iš atitinkamų Sąjungos agentūrų ekspertų. Jei šiomis aplinkybėmis reikėtų „eu-LISA“ paramos dėl klausimų, susijusių su jos valdomomis didelės apimties IT sistemomis, prašymą suteikti paramą Agentūrai turėtų siųsti Komisija;

(20)prireikus Agentūra taip pat turėtų padėti Komisijos tarnyboms techniniais klausimais, susijusiais su esamomis arba naujomis sistemomis, visų pirma rengiant naujus pasiūlymus dėl didelės apimties IT sistemų, kurios turėtų būti pavestos valdyti Agentūrai;

(21)taip pat turėtų būti galimybė valstybių narių grupei, pasirinkusiai centralizuotą sprendimą, pavesti Agentūrai užduotis plėtoti, valdyti bendrą IT sistemą ir (arba) teikti jos prieglobą, kad ji padėtų joms įdiegti techninius įpareigojimų, nustatytų Sąjungos teisės aktuose dėl decentralizuotų didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, aspektus. Tam turėtų būti gautas išankstinis Komisijos patvirtinamas ir valdybos sprendimas ir tai turėtų būti įtraukta į atitinkamų valstybių narių ir Agentūros įgaliojimo susitarimą ir finansuojama iš atitinkamų valstybių narių mokamo įnašo visoms išlaidoms padengti;

(22)tai, kad Agentūrai pavedamas didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymas, neturėtų daryti poveikio specialiosioms taisyklėms, taikomoms toms sistemoms. Visų pirma taikomos visos specialiosios taisyklės, susijusios su visų didelės apimties IT sistemų, kurių operacijų valdymas pavestas Agentūrai, paskirtimi, prieigos teisėmis, saugumo priemonėmis ir papildomais duomenų apsaugos reikalavimais;

(23)siekiant efektyviai kontroliuoti Agentūros funkcijas, valdyboje turėtų būti atstovaujama valstybėms narėms ir Komisijai. Valdybai turėtų būti suteiktos reikiamos funkcijos, visų pirma priimti metinę darbo programą, vykdyti su Agentūros biudžetu susijusias funkcijas, priimti Agentūrai taikytinas finansines taisykles, skirti vykdomąjį direktorių ir nustatyti vykdomojo direktoriaus sprendimų, susijusių su Agentūros veiklos užduotimis, priėmimo tvarką. Agentūra turėtų būti valdoma ir veikti atsižvelgiant į 2012 m. liepos 19 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos patvirtintus bendro požiūrio į Sąjungos decentralizuotas agentūras principus;

(24)kalbant apie SIS II, Europos policijos biurui (Europolui) ir Europos teisminio bendradarbiavimo padaliniui (Eurojustui), abiem turintiems teisę prieiti prie SIS II įvestų duomenų ir atlikti jų tiesioginę paiešką pagal Sprendimą 2007/533/TVR [arba XX Reglamentą XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES], turėtų būti suteiktas stebėtojo statusas valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su Sprendimo 2007/533/TVR taikymu susijęs kausimas. Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgoms, turinčioms teisę prieiti prie SIS ir atlikti joje paiešką pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1624 62 ir Reglamentą XXX [dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose] 63 turėtų būtų suteiktas stebėtojo statusas valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su Reglamento (ES) 2016/1624 arba XXX Reglamento XXX [dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose] taikymu susijęs klausimas. Europolas, Eurojustas ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgos turėtų turėti galimybę skirti po atstovą į SIS patariamąją grupę, įsteigtą pagal šį reglamentą;

(25)kalbant apie VIS, Europolui taip pat turėtų būti suteiktas stebėtojo statusas valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su Tarybos sprendimo 2008/633/TVR taikymu susijęs klausimas. Europolas turėtų turėti galimybę skirti atstovą į VIS patariamąją grupę, įsteigtą pagal šį reglamentą;

(26)kalbant apie EURODAC, Europolui turėtų būti suteiktas stebėtojo statusas valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su Reglamento (ES) Nr. 603/2013 [arba XX Reglamento XX dėl pirštų atspaudų lyginimo sistemos EURODAC sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti [Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, siekiant nustatyti neteisėtai esančius trečiųjų šalių piliečius ar asmenis be pilietybės ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su sistemos EURODAC duomenimis (nauja redakcija),] taikymu susijęs klausimas. Europolas turėtų turėti galimybę skirti atstovą į EURODAC patariamąją grupę;

(27)[kalbant apie AIS, Europolui turėtų būti suteiktas stebėtojo statusas valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su Reglamentu XX/XXX[, kuriuo sukuriama AIS,] susijęs klausimas;]

(28)[kalbant apie AIS, Europolui turėtų būti suteiktas stebėtojo statusas valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su Reglamentu XX/XXX[, kuriuo sukuriama AIS,] susijęs klausimas;] Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgoms taip pat turėtų būti suteiktas stebėtojo statusas valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su ETIAS susijęs klausimas dėl Reglamento XX/XX, kuriuo sukuriama ETIAS, taikymo. Europolas ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgos turėtų turėti galimybę skirti po atstovą į [AIS-[ETIAS] patariamąją grupę;

(29)[kalbant apie automatizuotą tarptautinių prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemą, nurodytą Reglamento (ES) .../...[, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai,] 44 straipsnyje, EASO turėtų būti suteiktas stebėtojo statusas valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su šia sistema susijęs klausimas;]

(30)[kalbant apie ECRIS-TCN sistemą, Eurojustui, Europolui [ir Europos prokuratūrai] turėtų būti suteiktas stebėtojo statusas valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su Reglamentu XX/XXX[, kuriuo sukuriama ECRIS-TCN sistema,] susijęs klausimas. Eurojustas, Europolas, [ir Europos prokuratūra,] turėtų turėti galimybę skirti po atstovą į ECRIS-TCN sistemos patariamąją grupę;]

(31)valstybės narės Agentūros valdyboje turėtų turėti balsavimo teises balsuoti dėl didelės apimties IT sistemos, jeigu joms pagal Sąjungos teisę taikomas koks nors teisės aktas, kuriuo reglamentuojamas tos konkrečios sistemos plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas. Danija taip pat turėtų turėti balsavimo teises dėl didelės apimties IT sistemos, jeigu ji pagal prie Europos Sąjungos sutarties (ES sutartis) ir SESV pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 4 straipsnį nusprendžia savo nacionalinėje teisėje įgyvendinti teisės akta, kuriuo reglamentuojamas tos konkrečios sistemos plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas;

(32)valstybės narės turėtų paskirti narį į patariamąją grupę dėl didelės apimties IT sistemos, jeigu joms pagal Sąjungos teisę taikomas teisės aktas, kuriuo reglamentuojamas tos konkrečios sistemos plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas. Danija taip pat turėtų paskirti narį į patariamąją grupę dėl didelės apimties IT sistemos, jeigu ji pagal Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 4 straipsnį nusprendžia savo nacionalinėje teisėje įgyvendinti teisės aktą, kuriuo reglamentuojamas tos konkrečios didelės apimties IT sistemos plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas;

(33)siekiant užtikrinti visišką Agentūros savarankiškumą ir nepriklausomumą, jai turėtų būti skirtas atskiras biudžetas, kurio pajamos būtų iš Europos Sąjungos bendrojo biudžeto. Kaip nurodyta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 64 47 punkte, Agentūros finansavimui turėtų pritarti biudžeto valdymo institucija. Turėtų būti taikomos Sąjungos biudžetinė procedūra ir biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūra. Audito Rūmai turėtų vykdyti sąskaitų ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo auditą;

(34)kad galėtų vykdyti savo misiją ir kai būtina jai pavestoms užduotims įvykdyti, Agentūra į šio reglamento ir teisės aktų, kuriais reglamentuojamas Agentūros valdomų didelės apimties IT sistemų plėtojimas, sukūrimas ir eksploatavimas, taikymo sritį patenkančiais klausimais pagal darbo tvarkos susitarimus, sudarytus remiantis Sąjungos teisės aktais ir politika ir pagal savo atitinkamą kompetenciją, gali bendradarbiauti su Sąjungos institucijomis, įstaigomis, biurais ir agentūromis, visų pirma, įsteigtais laisvės, saugumo ir teisingumo srityje. Dėl tų darbo tvarkos susitarimų turėtų būti gautas išankstinis Komisijos pritarimas; Taip pat prireikus Agentūra turėtų konsultuotis su Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūra tinklo saugumo klausimais ir atsižvelgti į jos rekomendacijas;

(35)užtikrindama didelės apimties IT sistemų plėtojimą ir operacijų valdymą, Agentūra turėtų laikytis Europos ir tarptautinių standartų, atsižvelgdama į aukščiausius profesinius reikalavimus, visų pirma į Europos Sąjungos informacijos valdymo strategiją;

(36)Agentūros vykdomam asmens duomenų tvarkymui turėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 65 [arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas XX/2018 dėl Sąjungos institucijų ir įstaigų tvarkomų asmens duomenų apsaugos]. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas turėtų turėti galimybę iš Agentūros gauti prieigą prie visos informacijos, kurios reikia jo tyrimams. Remdamasi Reglamento (EB) Nr. 45/2001 28 straipsniu, Komisija konsultavosi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir jis pateikė savo nuomonę XX m. XX XX d.;

(37)siekiant užtikrinti skaidrią agentūros veiklą, Agentūrai turėtų būti taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 66 . Agentūra, vykdydama savo veiklą, turėtų užtikrinti kuo didesnį skaidrumą ir nekelti grėsmės operacijų tikslų įgyvendinimui. Ji turėtų viešai skelbti informaciją apie visą savo veiklą. Ji taip pat turėtų užtikrinti, kad visuomenei ir bet kuriai suinteresuotajai šaliai būtų skubiai suteikta informacija, susijusi su jos veikla;

(38)remiantis SESV 228 straipsniu Agentūros veiklą turėtų tikrinti Europos ombudsmenas;

(39)Agentūrai turėtų būti taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 67 ir ji turėtų prisijungti prie 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Bendrijų Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų vidaus tyrimų 68 ;

(40)siekiant užtikrinti atviras ir skaidrias darbo sąlygas ir vienodą požiūrį į darbuotojus, Agentūros darbuotojams (įskaitant vykdomąjį direktorių) turėtų būti taikomi Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai (toliau – Pareigūnų tarnybos nuostatai) ir kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygos (toliau – Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos), nustatyti Reglamente (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 69 (toliau kartu – Tarnybos nuostatai), įskaitant profesinę paslaptį ar kitus lygiaverčius konfidencialumo įsipareigojimus reglamentuojančias taisykles;

(41)Agentūra yra pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnį Sąjungos įsteigta įstaiga ir turėtų atitinkamai priimti savo finansines taisykles;

(42)Agentūrai turėtų būti taikomas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1271/2013 70 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje;

(43)kadangi šio reglamento tikslų, t. y. Sąjungos lygmeniu įsteigti Agentūrą, atsakingą už didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymą ir prireikus plėtojimą, valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl siūlomo veiksmo masto ir poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi ES sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti;

(44)pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Kadangi šis reglamentas, kiek tai susiję su SIS II ir VIS, [AIS] [ir ETIAS], grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius nuo šio reglamento priėmimo Danija turi nuspręsti, ar jį įtrauks į savo nacionalinę teisę. Remiantis Europos bendrijos ir Danijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už Danijoje ar kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų ir „Eurodac“ sistemos, skirtos pirštų atspaudams lyginti, siekiant veiksmingai taikyti Dublino konvenciją 71 , 3 straipsniu, Danija turi pranešti Komisijai, ar ji į savo nacionalinę teisę įtrauks šio reglamento nuostatas, susijusias su EURODAC. [ir automatizuota tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistema, nurodyta Reglamento (ES) Nr. XX/XX, kuriuo nustatomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo išnagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija), 44 straipsnyje]. [Kiek tai susiję su ECRIS-TCN sistema, pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą, jis jai nėra privalomas ar taikomas;]

(45)kiek jo nuostatos susijusios su SIS, kuri reglamentuojama Sprendimu 2007/533/TVR, Jungtinė Karalystė dalyvauja priimant šį reglamentą pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos pridėto Protokolo Nr. 19 dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquis (toliau – Protokolas dėl Šengeno acquis) 5 straipsnio 1 dalį ir 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimo 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas 72 8 straipsnio 2 dalį.

Kiek jo nuostatos susijusios su SIS, kuri reglamentuojama Reglamentu (EB) Nr. 1987/2006, ir su VIS, [AIS] [ir ETIAS], kuriomis plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal Sprendimą 2000/365/EB, Jungtinė Karalystė gali pateikti prašymą Tarybos pirmininkui leisti dalyvauti priimant šį reglamentą pagal Protokolo dėl Šengeno acquis 4 straipsnį. Be to, kiek jo nuostatos susijusios su EURODAC [ir automatizuota tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistema, nurodyta Reglamento (ES) Nr. XX/XX, kuriuo nustatomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo išnagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija), 44 straipsnyje], Jungtinė Karalystė gali pranešti Tarybos pirmininkui apie savo pageidavimą dalyvauti priimant ir taikant šį reglamentą pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės (Protokolas dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos) 3 straipsnį. Kiek jo nuostatos susijusios su ECRIS-TCN sistema, pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 1 ir 2 straipsnius ir 4a straipsnio 1 dalį, Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Pagal Protokolo Nr. 21 3 straipsnį ir 4a straipsnio 1 dalį Jungtinė Komisija gali pranešti apie savo pageidavimą dalyvauti priimant šį reglamentą.

Kadangi 2017 m. kovo 29 d. pagal Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnį Jungtinė Karalystė pranešė apie savo ketinimą pasitraukti iš Sąjungos, Sutartys Jungtinei Karalystei nustos galioti nuo susitarimo dėl išstojimo įsigaliojimo dienos arba, jei tokio susitarimo nebus, praėjus dvejiems metams nuo pranešimo gavimo, nebent Europos Vadovų Taryba, susitarusi su Jungtine Karalyste, nuspręstų tą terminą pratęsti. Dėl šios priežasties, nedarant poveikio jokioms susitarimo dėl išstojimo nuostatoms, šis Jungtinės Karalystės dalyvavimo įgyvendinant pasiūlymą aprašymas galioja tik iki tol, kol Jungtinė Karalystė nustoja būti valstybe nare;

(46)kiek jo nuostatos susijusios su SIS II, kuri reglamentuojama Sprendimu 2007/533/TVR, Airija dalyvauja priimant šį reglamentą pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 19 dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquis (toliau – Protokolas dėl Šengeno acquis) 5 straipsnio 1 dalį ir 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimo 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas 73 6 straipsnio 2 dalį.

Kiek jo nuostatos susijusios su SIS, kuri reglamentuojama Reglamentu (EB) Nr. 1987/2006, ir su VIS, [AIS] [ir ETIAS], šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas 74 . Airija gali pateikti prašymą Tarybos pirmininkui leisti dalyvauti priimant šį reglamentą pagal Protokolo dėl Šengeno acquis 4 straipsnį.

Be to, kiek jo nuostatos susijusios su EURODAC [ir automatizuota tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistema, nurodyta Reglamento (ES) Nr. XX/XX, kuriuo nustatomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo išnagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija), 44 straipsnyje], Airija gali pranešti Tarybos pirmininkui apie savo pageidavimą dalyvauti priimant ir taikant šį reglamentą pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės (Protokolas dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos) 3 straipsnį. Kiek jo nuostatos susijusios su ECRIS-TCN sistema, pagal prie ES sutarties ir SESV pridėto Protokolo Nr. 21 dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės 1 ir 2 straipsnius ir 4a straipsnio 1 dalį, Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Pagal Protokolo Nr. 21 3 straipsnį ir 4a straipsnio 1 dalį Airija gali pranešti apie savo pageidavimą dalyvauti priimant šį reglamentą;

(47)Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu, kiek tai susiję su SIS II ir VIS, [AIS] [ir ETIAS], šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 75 , kurios patenka į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant tą susitarimą 76 1 straipsnio A, B ir G punktuose nurodytą sritį. EURODAC [ir automatizuotos tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos, nurodytos Reglamento (ES) Nr. XX/XX, kuriuo nustatomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo išnagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija), 44 straipsnyje], atžvilgiu šis reglamentas yra nauja priemonė, kaip apibrėžta Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų 77 . Todėl, jeigu Islandijos Respublika ir Norvegijos Karalystė nuspręstų įgyvendinti reglamentą savo vidaus teisėje, jų delegacijos turėtų dalyvauti Agentūros valdybos veikloje. Siekdamos nustatyti tolesnes Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės dalyvavimo Agentūros veikloje išsamias taisykles, Sąjunga ir šios valstybės turėtų sudaryti papildomą susitarimą;

(48)Šveicarijos atžvilgiu, kiek tai susiję su SIS II ir VIS, [AIS] [ir ETIAS], šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 78 , kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A, B ir G punktuose nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB 79 3 straipsniu. EURODAC [ir automatizuotos tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos, nurodytos Reglamento (ES) Nr. XX/XX, kuriuo nustatomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo išnagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija), 44 straipsnyje], atžvilgiu šis reglamentas yra nauja priemonė, kaip apibrėžta Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių arba Šveicarijos Konfederacijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų 80 . Todėl, jeigu Šveicarijos Konfederacija nuspręstų įgyvendinti reglamentą savo vidaus teisėje, jos delegacija turėtų dalyvauti Agentūros valdybos veikloje. Siekdamos nustatyti tolesnes Šveicarijos Konfederacijos dalyvavimo Agentūros veikloje išsamias taisykles, Sąjunga ir Šveicarijos Konfederacija turėtų sudaryti papildomą susitarimą;

(49)Lichtenšteino atžvilgiu, kiek tai susiję su SIS II ir VIS, [AIS] [ir ETIAS], šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis 81 , kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A, B ir G punktuose nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES 82 3 straipsniu. EURODAC [ir automatizuotos tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos, nurodytos Reglamento (ES) Nr. XX/XX, kuriuo nustatomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo išnagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija), 44 straipsnyje], atžvilgiu šis reglamentas yra nauja priemonė, kaip apibrėžta Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl kriterijų ir mechanizmų, kuriais remiantis būtų nustatyta valstybė, atsakinga už valstybėje narėje ar Šveicarijoje pateikto prašymo dėl prieglobsčio nagrinėjimą 83 . Todėl Lichtenšteino Kunigaikštystės delegacija turėtų dalyvauti Agentūros valdybos veikloje. Siekdamos nustatyti tolesnes Lichtenšteino Kunigaikštystės dalyvavimo Agentūros veikloje išsamias taisykles, Sąjunga ir Lichtenšteino Kunigaikštystė turėtų sudaryti papildomą susitarimą,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS
DALYKAS

1 straipsnis
Dalykas

1.Šis reglamentas susijęs su Europos Sąjungos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (toliau – Agentūra), įsteigta Reglamentu (ES) Nr. 1077/2011.

2.Agentūra yra atsakinga už Šengeno informacinės sistemos (SIS), Vizų informacinės sistemos (VIS) ir EURODAC operacijų valdymą.

3.[Agentūra yra atsakinga už [atvykimo ir išvykimo sistemos (AIS)] 84 , [„DubliNet“] 85 , [Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos (ETIAS)] 86 , [automatizuotos tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos] 87 ir [ECRIS-TCN sistemos bei ECRIS nuorodų sistemos] 88 parengimą, plėtojimą ir operacijų valdymą].

4.Agentūrai gali būti suteikta atsakomybė už kitų nei 2 ir 3 dalyse nurodytų didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, įskaitant esamas sistemas, parengimą, plėtojimą ir (arba) operacijų valdymą tik jei tai numatyta atitinkamais teisės aktais, remiantis SESV 67–89 straipsniais, prireikus atsižvelgiant į šio reglamento 10 straipsnyje nurodytų mokslinių tyrimų eigą ir šio reglamento 11 straipsnyje nurodytų bandomųjų projektų ir koncepcijos pagrįstumo įrodymų rezultatus.

5.Operacijų valdymas apima visas užduotis, kurias būtina vykdyti didelės apimties IT sistemų veikimui užtikrinti pagal konkrečias kiekvienai iš jų taikomas nuostatas, įskaitant atsakomybę už jų naudojamą ryšių infrastruktūrą. Tos didelės apimties sistemos nesikeičia duomenimis arba nesudaro sąlygų keistis informacija ar žiniomis, išskyrus atvejus, kai tai numatyta konkrečiu teisiniu pagrindu.

6.Agentūrai taip pat pavestos šios užduotys:

užtikrinti duomenų kokybę pagal 8 straipsnį;

plėtoti būtinus veiksmus, kad būtų galima užtikrinti sąveikumą pagal 9 straipsnį;

vykdyti mokslinių tyrimų veiklą pagal 10 straipsnį;

vykdyti bandomuosius projektus, rinkti koncepcijos pagrįstumo įrodymus ir vykdyti bandomąją veiklą pagal 11 straipsnį ir

teikti paramą valstybėms narėms ir Komisijai pagal 12 straipsnį.

2 straipsnis 
Tikslai

Nedarant poveikio atitinkamoms Komisijos ir valstybių narių pareigoms pagal didelės apimties IT sistemas reglamentuojančius teisės aktus, Agentūra užtikrina:

a)didelės apimties IT sistemų plėtojimą, naudodama tinkamą projektų valdymo struktūrą, skirtą didelės apimties IT sistemoms veiksmingai plėtoti;

b)efektyvų, saugų ir nepertraukiamą didelės apimties IT sistemų veikimą;

c)veiksmingą ir finansiškai atskaitingą didelės apimties IT sistemų valdymą;

d)deramai aukštą paslaugų kokybę didelės apimties IT sistemų naudotojams;

e)tęstinumą ir paslaugų nenutrūkstamumą;

f)aukštą duomenų apsaugos lygį, atitinkantį taikytinas taisykles, įskaitant konkrečias kiekvienai didelės apimties IT sistemai taikomas nuostatas;

g)tinkamą duomenų apsaugos ir fizinio saugumo lygį, atitinkantį taikytinas taisykles, įskaitant konkrečias kiekvienai didelės apimties IT sistemai taikomas nuostatas.

II SKYRIUS
AGENTŪROS UŽDUOTYS

3 straipsnis 
Su SIS susijusios užduotys

SIS II atžvilgiu Agentūra vykdo:

a)užduotis, nustatytas valdymo institucijai Reglamentu (EB) Nr. 1987/2006 ir Sprendimu 2007/533/TVR [arba XX Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo patikrinimams kertant sieną, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006; XX Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES, ir XX Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu dėl Šengeno informacinės sistemos naudojimo neteisėtai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo tikslams];

b)užduotis, susijusias su SIS II techninio naudojimo mokymu, kuris visų pirma skirtas SIRENE personalui (SIRENE – papildomos informacijos prašymas atvykstant prie nacionalinių sienų), ir su SIS II techninių aspektų, susijusių su Šengeno vertinimu, ekspertų mokymu.

4 straipsnis 
Su VIS susijusios užduotys

VIS atžvilgiu Agentūra vykdo:

a)užduotis, nustatytas valdymo institucijai Reglamentu (EB) Nr. 767/2008 ir Sprendimu 2008/633/TVR;

b)užduotis, susijusias su VIS techninio naudojimo mokymu.

5 straipsnis 
Su EURODAC susijusios užduotys

EURODAC atžvilgiu Agentūra vykdo:

a)užduotis, jai nustatytas Reglamentu (ES) Nr. 603/2013 [arba XX Reglamentu XX dėl pirštų atspaudų lyginimo sistemos EURODAC sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti [Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai], siekiant nustatyti neteisėtai esančius trečiųjų šalių piliečius ar asmenis be pilietybės, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su sistemos EURODAC duomenimis (nauja redakcija)];

b)užduotis, susijusias su EURODAC techninio naudojimo mokymu.

[5a straipsnis
Su AIS susijusios užduotys

AIS atžvilgiu Agentūra vykdo:

a)    užduotis, jai nustatytas XXX Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) XXX/20XX, [kuriuo sukuriama atvykimo ir išvykimo sistema (AIS), kurioje registruojami trečiųjų šalių piliečių, kertančių Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienas, atvykimo ir išvykimo bei atsisakymo leisti jiems atvykti duomenys, nustatomos prieigos prie AIS teisėsaugos tikslais sąlygos ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 767/2008 ir Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011 (COM(2016) 194 final – 2016/0106 COD)];

b)    užduotis, susijusias AIS techninio naudojimo mokymu.

[5b straipsnis
Su ETIAS susijusios užduotys

 ETIAS atžvilgiu Agentūra vykdo:

a)    užduotis, jai nustatytas [Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) XXX/20XX, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/794 ir (ES) 2016/1624 (COM(2016) 731 final – 2016/0357 (COD)];

b)    užduotis, susijusias su ETIAS techninio naudojimo mokymu.

[5c straipsnis
Su „DubliNet“ susijusios užduotys

„DubliNet“ atžvilgiu agentūra vykdo:

a)    užduotis, jai nustatytas [XX Reglamentu (ES) Nr. XX dėl pirštų atspaudų lyginimo sistemos EURODAC sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti [Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai], siekiant nustatyti neteisėtai esančius trečiųjų šalių piliečius ar asmenis be pilietybės, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su sistemos EURODAC duomenimis (nauja redakcija) (COM(2016) 272 final – 2016/0132 (COD)];

b)    užduotis, susijusias su „DubliNet“ techninio naudojimo mokymu.

[5d straipsnis
Užduotys, susijusios su automatizuota tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistema

Automatizuotos tarptautinių prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos, nurodytos Reglamento (ES) XX/20XX[, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija) COM(2016) 270 final –2016/0133(COD),] 44 straipsnyje atžvilgiu Agentūra vykdo:

a)    užduotis, jai nustatytas Reglamentu[, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija) COM(2016) 270 final –2016/0133(COD)];

b)    užduotis, susijusias su automatizuotos tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos techninio naudojimo mokymu.]

[5e straipsnis
Su ECRIS-TCN sistema susijusios užduotys

ECRIS-TCN sistemos atžvilgiu Agentūra vykdo:

a)    užduotis, jai nustatytas Reglamentu XX/XXXX[, kuriuo Europos nuosprendžių registrų informacinei sistemai papildyti ir paremti sukuriama centralizuota valstybių narių, turinčių informacijos apie priimtus trečiųjų šalių piliečių arba asmenų be pilietybės apkaltinamuosius nuosprendžius, nustatymo sistema (ECRIS-TCN) ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011,] įskaitant tolesnę ECRIS nuorodų sistemos plėtojimą ir priežiūrą];

b)    užduotis, susijusias su ECRIS-TCN sistemos ir ECRIS nuorodų sistemos techninio naudojimo mokymu.

6 straipsnis
Užduotys, susijusios su kitų didelės apimties IT sistemų

rengimu, plėtojimu ir operacijų valdymu

Tais atvejais, kai Agentūrai pavedamas kitų didelės apimties IT sistemų, nurodytų 1 straipsnio 4 dalyje, rengimas, plėtojimas arba operacijų valdymas, ji atitinkamai vykdo užduotis, jai nustatytas pagal teisės aktus, kuriais reglamentuojama atitinkama sistema, taip pat užduotis, susijusias su techninio tų sistemų naudojimo mokymu.

7 straipsnis
Su ryšių infrastruktūra susijusios užduotys

1.Agentūra vykdo visas su Agentūros valdomų sistemų ryšių infrastruktūra susijusias užduotis, jai nustatytas teisės aktais, kuriais reglamentuojamos Agentūros valdomos didelės apimties IT sistemos, išskyrus sistemas, kurių ryšių infrastruktūra pagrįsta „EuroDomain“, – pastarųjų atveju už biudžeto vykdymo, įsigijimo ir atnaujinimo ir sutartinių reikalų užduočių vykdymą atsakinga Komisija. Pagal teisės aktus, kuriais reglamentuojamos sistemos, naudojančios „EuroDomain“ 89 , su ryšių infrastruktūra susijusias užduotis (įskaitant operacijų valdymą ir saugumą) pasidalija Agentūra ir Komisija. Kad būtų užtikrinta atitinkamų Agentūros ir Komisijos pareigų vykdymo darna, jos turėtų sudaryti darbo tvarkos susitarimus, kurie turi būti įtraukti į susitarimo memorandumą.

2.Ryšių infrastruktūra deramai valdoma ir kontroliuojama tokiu būdu, kad ji būtų apsaugota nuo grėsmių ir užtikrintas jos ir didelės apimties IT sistemų, už kurias Agentūra atsakinga, įskaitant duomenų, kuriais keičiamasi per ryšių infrastruktūrą, saugumas.

3.Agentūra priima tinkamas priemones, įskaitant saugumo planus, kad, inter alia, būtų užkirstas kelias neleistinam asmens duomenų skaitymui, kopijavimui, keitimui ar ištrynimui perduodant asmens duomenis ar transportuojant duomenų laikmenas, visų pirma naudojant tinkamus šifravimo būdus. Visa ryšių infrastruktūroje platinama su sistemos veikimu susijusi informacija yra užšifruota.

4.Su ryšių sistemos operacijų valdymu susijusios užduotys gali būti pavestos privačiojo sektoriaus išorės subjektams ar įstaigoms laikantis Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012. Tokiu atveju tinklo paslaugų teikėjui yra privalomos 3 dalyje nurodytos saugumo priemonės; jis neturi jokių galimybių jokiais būdais prieiti prie SIS II, VIS, EURODAC, [AIS], [ETIAS], [automatizuotos tarptautinės apsaugos prašymų registracijos, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos], [arba ECRIS-TCN sistemos] operacijų duomenų ar prie su SIS II susijusių SIRENE duomenų.

5.Nedarant poveikio galiojančioms sutartims dėl SIS II, VIS ir EURODAC ryšių infrastruktūrų, šifravimo kodų valdymas toliau priklauso Agentūros kompetencijai ir negali būti pavestas jokiam privačiojo sektoriaus išorės subjektui.

8 straipsnis
Duomenų kokybė

Agentūra kartu su Komisija dirba, kad visoms sistemoms, už kurių operacijų valdymą atsakinga Agentūra, sukurtų automatizuotus duomenų kokybės kontrolės mechanizmus ir parengtų bendrus duomenų kokybės rodiklius ir sukurtų centrinę ataskaitų ir statistinių duomenų saugyklą, atsižvelgiant į konkrečius teisės aktų pakeitimus, padarytus galiojančiuose sistemų teisės aktuose ir (arba) konkrečiose naujų teisės aktų nuostatose.

9 straipsnis
Sąveikumas

Agentūra taip pat plėtoja sistemų sąveikumui užtikrinti būtinus veiksmus, jei būtinais atvejais bus priimti atitinkami teisės aktai.

10 straipsnis
Mokslinių tyrimų stebėsena
 

1.Agentūra stebi SIS II, VIS, EURODAC, [AIS], [ETIAS], [automatizuotos tarptautinės apsaugos prašymų registracijos, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistemos], [ECRIS-TCN sistemos] ir kitų 1 straipsnio 4 dalyje nurodytų didelės apimties IT sistemų operacijų valdymui svarbių mokslinių tyrimų eigą.

2.Agentūra gali prisidėti prie bendrosios mokslinių tyrimų ir inovacijų programos dalių, susijusių su didelės apimties IT sistemomis laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, įgyvendinimo. Tuo tikslu, kai Komisija yra delegavusi atitinkamus įgaliojimus Agentūrai, pastaroji vykdo šias užduotis:

a)vadovauja tam tikriems programos įgyvendinimo etapams ir tam tikriems konkrečių projektų etapams, remdamasi Komisijos patvirtintomis atitinkamomis darbo programomis;

b)nustato biudžeto vykdymo ir pajamų bei išlaidų priemones ir įgyvendina visus programai valdyti būtinus veiksmus;

c)padeda įgyvendinti programą.

3.Agentūra reguliariai informuoja Europos Parlamentą, Tarybą, Komisiją, o su duomenų apsauga susijusiais atvejais – ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną, apie 1 dalyje nurodytų tyrimų eigą.

11 straipsnis
Bandomieji
projektai, koncepcijos pagrįstumo įrodymai ir bandomoji veikla

1.Jeigu Komisija, bent prieš tris mėnesius informavusi Europos Parlamentą ir Tarybą, pateikia konkretų ir aiškų prašymą, o valdyba priima sprendimą, Agentūra, laikydamasi šio reglamento 15 straipsnio 1 dalies u punkto, gali įgyvendinti bandomuosius projektus, nurodytus Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 54 straipsnio 2 dalies a punkte, skirtus didelės apimties IT sistemoms plėtoti ir jų operacijoms valdyti taikant SESV 67–89 straipsnius, pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 58 straipsnio 1 dalies c punktą, sudarant įgaliojimo susitarimą.

Agentūra reguliariai informuoja Europos Parlamentą, Tarybą, o su duomenų apsauga susijusiais atvejais – ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną, apie pirmoje pastraipoje nurodytų bandomųjų projektų įgyvendinimo eigą.

2.Komisijos prašomi bandomųjų projektų finansiniai asignavimai, nurodyti Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 54 straipsnio 2 dalies a punkte, į biudžetą įtraukiami ne daugiau kaip dvejiems finansiniams metams iš eilės.

3.Komisijos arba Tarybos prašymu ir valdybai priėmus sprendimą Agentūrai gali būti pavestos biudžeto vykdymo užduotys, susijusios su koncepcijos pagrįstumo įrodymais ir finansuojamos pagal išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonę, nustatytą Reglamente (ES) Nr. 515/2014, pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 58 straipsnio 1 dalies c punktą, sudarant įgaliojimo susitarimą.

4.Valdybai priėmus sprendimą Agentūra taip pat gali planuoti ir įgyvendinti bandomąją veiklą, susijusią su klausimais, kuriems taikomas šis reglamentas ir teisės aktai, kuriais reglamentuojamas visų Agentūros valdomų didelės apimties IT sistemų plėtojimas, kūrimas, eksploatavimas ir naudojimas.

12 straipsnis
Parama valstybėms narėms ir Komisijai

1.Agentūros gali būti prašoma konsultuoti valstybes nares dėl nacionalinių sistemų prijungimo prie centrinių sistemų ir teikti ad hoc paramą valstybėms narėms. Prašymai suteikti ad hoc paramą teikiami Komisijai, o ji juos perduoda Agentūrai. Jos taip pat gali būti prašoma teikti konsultacijas ir paramą Komisijai dėl techninių klausimų, susijusių su esamomis ar naujomis sistemomis, be kita ko, atliekant tyrimus ir bandymus.

2.Bent šešių valstybių narių grupė, pasirinkusi centralizuotą sprendimą, Komisijai davus išankstinį Komisijos patvirtinimą ir valdybai priėmus sprendimą, Agentūrai gali pavesti užduotis plėtoti, valdyti bendrą IT sistemą, kad ji padėtų joms įdiegti techninius įpareigojimų, nustatytų Sąjungos teisės aktuose dėl decentralizuotų sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, aspektus. Tokiu atveju atitinkamos valstybės narės paves Agentūrai tas užduotis pagal įgaliojimo susitarimą, įskaitant įgaliojimo sąlygas ir visų svarbių išlaidų apskaičiavimo ir sąskaitų faktūrų išrašymo būdo nustatymą.

III SKYRIUS
STRUKTŪRA IR ORGANIZACIJA

13 straipsnis
Teisinis statusas
ir buveinė

1.Agentūra yra juridinio asmens statusą turinti Sąjungos įstaiga.

2.Visose valstybėse narėse Agentūra turi didžiausios apimties teisnumą ir veiksnumą, pagal jų nacionalinę teisę suteikiamą juridiniams asmenims. Visų pirma ji gali įsigyti kilnojamojo ir nekilnojamojo turto ar juo disponuoti ir būti šalimi teismo procese.

3.Agentūrai atstovauja jos vykdomasis direktorius.

4.Agentūros būstinė yra Taline (Estija).

1 straipsnio 3 ir 4 dalyse ir 3, 4, 5, [5a], [5b], [5c], [5d], [5e], 6 bei 7 straipsniuose nurodytos su plėtojimu ir operacijų valdymu susijusios užduotys vykdomos Strasbūre (Prancūzija).

Jeigu teisės aktuose, kuriais reglamentuojamas kiekvienos sistemos plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas, numatyta atsarginė stotis arba antra techninė stotis, ji įrengiama Pongau Sankt Johane (Austrija).

5.Abi techninės stotys gali būti naudojamos vienu metu aktyviai eksploatuojant didelės apimties IT sistemas, su sąlyga, kad antra stotis būtų pajėgi užtikrinti jų veikimą vienos arba daugiau sistemų gedimo atveju. Nepakeitus šio reglamento negali būti diegiama naujų techninių stočių.

14 straipsnis
Struktūra

1.Agentūros administravimo ir valdymo struktūrą sudaro:

a)valdyba;

b)vykdomasis direktorius;

c)patariamosios grupės.

2.Agentūros struktūrai taip pat priklauso:

a)duomenų apsaugos pareigūnas;

b)saugumo pareigūnas;

c)apskaitos pareigūnas.

15 straipsnis
Valdybos funkcijos

1.Valdyba:

a)nustato bendrąsias Agentūros veiklos gaires;

b)dviejų trečdalių balso teisę turinčių narių balsų dauguma patvirtina Agentūros metinį biudžetą ir vykdo kitas su Agentūros biudžetu susijusias funkcijas pagal V skyrių;

c)vadovaudamasi 22 straipsniu, skiria vykdomąjį direktorių ir prireikus pratęsia jo kadenciją arba atleidžia jį iš pareigų;

d)vykdo drausminius įgaliojimus vykdomojo direktoriaus atžvilgiu ir prižiūri, kaip direktorius eina savo pareigas, įskaitant valdybos sprendimų įgyvendinimą;

e)atsižvelgdama į Agentūros veiklos poreikius ir patikimą finansų valdymą, priima visus sprendimus dėl Agentūros organizacinės struktūros sukūrimo ir prireikus – keitimo;

f)priima Agentūros personalo politikos planą;

g)nustato Agentūros darbo tvarkos taisykles;

h)atsižvelgdama į įgyvendintinų priemonių sąnaudų ir naudos santykį, patvirtina sukčiavimo rizikai proporcingą kovos su sukčiavimu strategiją;

i)priima savo narių interesų konfliktų prevencijos ir valdymo taisykles;

j)pagal 37 straipsnį įgalioja sudaryti darbo tvarkos susitarimus;

k)remdamasi vykdomojo direktoriaus pasiūlymu tvirtina susitarimą dėl Agentūros būstinės ir susitarimus dėl techninių ir atsarginių stočių, įsteigtų pagal 13 straipsnio 4 dalį, kuriuos vykdomasis direktorius pasirašo su priimančiosiomis valstybėmis narėmis;

l)vadovaudamasi 2 dalimi, Agentūros darbuotojų atžvilgiu naudojasi įgaliojimais, kurie paskyrimų tarnybai suteikti Tarnybos nuostatuose, o tarnybai, įgaliotai sudaryti darbo sutartis, – Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygose (toliau – paskyrimų tarnybos įgaliojimai);

m)pritarus Komisijai, priima atitinkamas Tarnybos nuostatų ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų įgyvendinimo taisykles, laikydamasi Tarnybos nuostatų 110 straipsnio;

n)priima būtinas taisykles dėl nacionalinių ekspertų komandiravimo į Agentūrą;

o)priima preliminarų kitų finansinių metų Agentūros pajamų ir išlaidų sąmatos projektą, į kurį įtraukia ir preliminarų etatų planą, ir iki kiekvienų metų sausio 31 d. juos pateikia Komisijai;

p)priima bendrojo programavimo dokumento projektą, į kurį įtraukiami Agentūros daugiamečio programavimo duomenys, jos ateinančių metų darbo programa ir preliminarus kitų finansinių metų Agentūros pajamų ir išlaidų sąmatos projektas, į kurį įtraukiamas ir preliminarus etatų planas, ir iki kiekvienų metų sausio 31 d. jį (ir to dokumento atnaujintą versiją) pateikia Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai;

q)iki kiekvienų metų lapkričio 30 d. dviejų trečdalių balsavimo teisę turinčių narių balsų dauguma ir vadovaudamasi metine biudžetine procedūra priima bendrąjį programavimo dokumentą, atsižvelgdama į Komisijos nuomonę, ir užtikrina, kad šio bendrojo programavimo dokumento galutinė versija būtų perduota Europos Parlamentui, Tarybai bei Komisijai ir paskelbta;

r)iki kiekvienų metų rugpjūčio mėn. pabaigos priima einamųjų metų planuotos veiklos įgyvendinimo pažangos ataskaitą ir teikia ją Komisijai;

s)įvertina ir priima ankstesnių metų metinę Agentūros veiklos konsoliduotąją ataskaitą, kurioje visų pirma pasiekti rezultatai lyginami su metinės darbo programos tikslais, ir iki kiekvienų metų liepos 1 d. ataskaitą ir jos vertinimą perduoda Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams; metinė veiklos ataskaita skelbiama viešai;

t)vykdo su Agentūros biudžetu susijusias funkcijas, įskaitant 11 straipsnyje nurodytų bandomųjų projektų ir koncepcijos pagrįstumo įrodymų įgyvendinimą;

u)vadovaudamasi 44 straipsniu, priima Agentūrai taikomas finansines taisykles;

v)skiria apskaitos pareigūną, kuris gali būti Komisijos apskaitos pareigūnas, kuriam taikomos Tarnybos nuostatos ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos ir kuris eidamas savo pareigas yra visiškai nepriklausomas;

w)gavusi įvairių vidaus ar išorės audito ataskaitų ir vertinimų, taip pat Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) tyrimų išvadas ir rekomendacijas, užtikrina tinkamus tolesnius veiksmus;

x)priima komunikacijos ir sklaidos planus, nurodytus 30 straipsnio 4 dalyje, ir reguliariai juos atnaujina;

y)patvirtina reikiamas saugumo priemones, įskaitant saugumo planą bei veiklos tęstinumo ir veiklos atkūrimo po ekstremalių įvykių planą, atsižvelgiant į galimas patariamųjų grupių veikloje dalyvaujančių saugumo ekspertų rekomendacijas;

z)gavusi Komisijos pritarimą, priima saugumo taisykles, skirtas įslaptintos informacijos ir neįslaptintos neskelbtinos informacijos apsaugai užtikrinti;

aa)skiria saugumo pareigūną;

bb)skiria duomenų apsaugos pareigūną pagal Reglamentą (EB) Nr. 45/2001;

cc)priima išsamias Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 įgyvendinimo taisykles;

dd)[priima AIS plėtojimo ataskaitas pagal XXX Reglamento (ES) XX/XX, kuriuo sukuriama AIS, 64 straipsnio 2 dalį] [priima ETIAS plėtojimo ataskaitas pagal XXX Reglamento (ES) XX/XX, kuriuo sukuriama ETIAS, 81 straipsnio 2 dalį];

ee)[priima ECRIS-TCN plėtojimo ataskaitas pagal XXX Reglamento (ES) XX/XX, kuriuo sukuriama ECRIS-TCN, 34 straipsnio 3 dalį];

ff)priima SIS II techninio veikimo ataskaitas atitinkamai pagal Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 50 straipsnio 4 dalį ir Sprendimo 2007/533/TVR 66 straipsnio 4 dalį [arba XX Europos Parlamento ir Tarybos reglamento XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo patikrinimams kertant sieną, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006, 54 straipsnio 7 dalį ir XX Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES, 71 straipsnio 7 dalį] ir VIS techninio veikimo ataskaitas pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 50 straipsnio 3 dalį ir Sprendimo 2008/633/TVR 17 straipsnio 3 dalį, [AIS techninio veikimo ataskaitas pagal XXX Reglamento (ES) XX/XX 64 straipsnio 4 dalį, ETIAS techninio veikimo ataskaitas pagal XXX Reglamento (ES) XX/XX 81 straipsnio 4 dalį ir ECRIS-TCN sistemos bei ECRIS nuorodų sistemos techninio veikimo ataskaitas pagal Reglamento (ES) XX/XX 34 straipsnio 4 dalį;

gg)priima EURODAC centrinės sistemos veiklos metinę ataskaitą pagal Reglamento (ES) Nr. 603/2013 40 straipsnio 1 dalį [arba XX Reglamento XX dėl pirštų atspaudų lyginimo sistemos EURODAC sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti [Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai], siekiant nustatyti neteisėtai esančius trečiųjų šalių piliečius ar asmenis be pilietybės, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su sistemos EURODAC duomenimis (nauja redakcija) 42 straipsnį];

hh)priima oficialias pastabas dėl Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno audito ataskaitų pagal Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 45 straipsnio 2 dalį, Reglamento (EB) Nr. 767/2008 42 straipsnio 2 dalį ir Reglamento (ES) Nr. 603/2013 31 straipsnio 2 dalį, [XXX Reglamento (ES) Nr. XX/XX (kuriuo sukuriama AIS) 50 straipsnio 2 dalį] ir [XXX Reglamento (ES) Nr. XX/XX (kuriuo sukuriama ETIAS) 57 straipsnį] ir [Reglamento (ES) Nr. XX/XX (kuriuo sukuriama ECRIS-TCN sistema) 27 straipsnio 2 dalį] ir užtikrina, kad būtų imtasi tinkamų tolesnių veiksmų atsižvelgiant į audito rezultatus;

ii)skelbia su SIS II susijusius statistinius duomenis atitinkamai pagal Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 50 straipsnio 3 dalį ir Sprendimo 2007/533/TVR 66 straipsnio 3 dalį;

jj)rengia ir skelbia EURODAC centrinės sistemos darbo statistinius duomenis pagal Reglamento (ES) Nr. 603/2013 8 straipsnio 2 dalį [arba XX Reglamento XX dėl pirštų atspaudų lyginimo sistemos EURODAC sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti [Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai], siekiant nustatyti neteisėtai esančius trečiųjų šalių piliečius ar asmenis be pilietybės, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su sistemos EURODAC duomenimis (nauja redakcija) 9 straipsnio 2 dalį];

kk)[skelbia su AIS susijusius statistinius duomenis pagal Reglamento (ES) XXX/XX, kuriuo sukuriama AIS, 57 straipsnį;]

ll)[skelbia su ETIAS susijusius statistinius duomenis pagal Reglamento (ES) XX/XXX, kuriuo sukuriama ETIAS, 73 straipsnį;]

mm)[skelbia su ECRIS-TCN sistema ir ECRIS nuorodų sistema susijusius statistinius duomenis pagal Reglamento XXXX/XX 30 straipsnį;

nn)užtikrina, kad kasmet būtų skelbiamas kompetentingų institucijų, įgaliotų tiesiogiai ieškoti duomenų, esančių SIS II, sąrašas pagal Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 31 straipsnio 8 dalį ir Sprendimo 2007/533/TVR 46 straipsnio 8 dalį, kartu su nacionalinių SIS II sistemų tarnybų (N.SIS II) ir SIRENE biurų sąrašu, kaip nurodyta atitinkamai Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 7 straipsnio 3 dalyje ir Sprendimo 2007/533/TVR 7 straipsnio 3 dalyje [arba pagal XX Europos Parlamento ir Tarybos reglamento XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo patikrinimams kertant sieną, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006, 36 straipsnio 8 dalį ir pagal XX Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES, 53 straipsnio 8 dalį, kartu su nacionalinių SIS II sistemų tarnybų (N.SIS II) ir SIRENE biurų sąrašu, kaip nurodyta XX Europos Parlamento ir Tarybos reglamento XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo patikrinimams kertant sieną 7 straipsnio 3 dalyje ir XX Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose 7 straipsnio 3 dalyje; [taip pat kompetentingų institucijų sąrašą pagal Reglamento (ES) XX/XXXX, kuriuo sukuriama AIS, 8 straipsnio 2 dalį]; [kompetentingų institucijų sąrašą pagal Reglamento (ES) XX/XXXX, kuriuo sukuriama ETIAS, 11 straipsnį] ir [kompetentingų institucijų sąrašą pagal Reglamento XX/XXXX, kuriuo sukuriama ECRIS-TCN sistema, 32 straipsnį];

00)užtikrina, kad kasmet būtų skelbiamas padalinių sąrašas pagal Reglamento (ES) Nr. 603/2013 27 straipsnio 2 dalį;

pp)užtikrina, kad visi Agentūros sprendimai ir veiksmai, darantys poveikį Europos masto IT sistemoms laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, nepažeistų teismų nepriklausomumo principo;

qq)vykdo visas kitas šiuo reglamentu pavestas užduotis.

2.Vadovaudamasi Tarnybos nuostatų 110 straipsniu, valdyba priima Tarnybos nuostatų 2 straipsnio 1 dalimi ir Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 6 straipsniu grindžiamą sprendimą, kuriuo atitinkami paskyrimų tarnybos įgaliojimai perduodami vykdomajam direktoriui ir nustatomos tų įgaliojimų perdavimo sustabdymo sąlygos. Vykdomajam direktoriui leidžiama tuos įgaliojimus perskirti.

Prireikus dėl išskirtinių aplinkybių valdyba gali priimti sprendimą laikinai sustabdyti paskyrimų tarnybos įgaliojimų perdavimą vykdomajam direktoriui bei vykdomojo direktoriaus perskirtus įgaliojimus, ir jais naudotis pati arba perduoti juos vienam savo narių arba darbuotojui, kitam nei vykdomasis direktorius.

3.Valdyba gali konsultuoti vykdomąjį direktorių visais klausimais, susijusiais tik su didelės apimties IT sistemų plėtojimu arba operacijų valdymu, ir dėl veiklos, susijusios su moksliniais tyrimais, bandomaisiais projektais koncepcijos pagrįstumo įrodymais ir bandomąja veikla.

17 straipsnis
Valdybos sudėtis

1.Valdybą sudaro po vieną kiekvienos valstybės narės atstovą ir du Komisijos atstovai; visi atstovai turi balso teisę pagal 20 straipsnį.

2.Kiekvienas valdybos narys turi pakaitinį narį. Tikrajam nariui nedalyvaujant, jam atstovauja pakaitinis narys. Valdybos nariai ir jų pakaitiniai nariai skiriami atsižvelgiant į jų turimą aukšto lygio atitinkamą patirtį bei kompetenciją didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo srityje ir žinias duomenų apsaugos srityje, atsižvelgiant į jų atitinkamus vadovavimo, administracinius ir biudžeto valdymo įgūdžius. Siekdamos užtikrinti valdybos darbo tęstinumą, visos joje atstovaujamos šalys stengiasi, kad jų atstovai keistųsi kuo rečiau. Visos šalys siekia, kad valdyboje būtų tinkama vyrų ir moterų pusiausvyra.

3.Narių ir pakaitinių narių kadencija trunka ketverius metus ir gali būti pratęsiama. Pasibaigus narių kadencijai arba jiems atsistatydinus, nariai toliau eina savo pareigas tol, kol jų kadencija atnaujinama arba jie pakeičiami.

4.Agentūros veikloje dalyvauja šalys, susijusios su Šengeno acquis ir su EURODAC susijusių priemonių įgyvendinimu, taikymu bei plėtojimu. Kiekviena iš šių šalių į valdybą paskiria po vieną atstovą ir jo pakaitinį narį.

18 straipsnis
Valdybos pirmininkas

1.Pirmininką ir pirmininko pavaduotoją valdyba renka iš valdybos narių, paskirtų valstybių narių, pagal Sąjungos teisę visapusiškai saistomų teisės aktų, kuriais reglamentuojamas visų Agentūros valdomų didelės apimties IT sistemų plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas. Pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas renkami dviejų trečdalių balso teisę turinčių narių balsų dauguma.

Jei pirmininkas negali eiti savo pareigų, jį automatiškai pakeičia pirmininko pavaduotojas.

2.Pirmininkas ir pirmininko pavaduotojas skiriami ketverių metų kadencijai. Jų kadencija gali būti pratęsta vieną kartą. Tačiau jei bet kuriuo kadencijos metu jie netenka valdybos nario statuso, tą pačią dieną automatiškai baigiasi ir jų kadencija.

19 straipsnis
Valdybos posėdžiai

1.Valdybos posėdžius šaukia pirmininkas.

2.Vykdomasis direktorius dalyvauja svarstymuose neturėdamas balso teisės.

3.Valdyba į eilinius posėdžius renkasi bent du kartus per metus. Be to, ji posėdžiauja pirmininko iniciatyva, Komisijos arba ne mažiau kaip trečdalio savo narių prašymu.

4.Europolas ir Eurojustas gali stebėtojo teisėmis dalyvauti valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su SIS II susijęs klausimas dėl Sprendimo 2007/533/TVR taikymo. [Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgos gali stebėtojo teisėmis dalyvauti valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su SIS susijęs klausimas dėl Reglamento (ES) 2016/1624 arba XXX Reglamento XXX 90 taikymo]. Europolas stebėtojo teisėmis taip pat gali dalyvauti valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su VIS susijęs klausimas dėl Sprendimo 2008/633/TVR taikymo arba su EURODAC susijęs klausimas dėl Reglamento (ES) Nr. 603/2013 taikymo. [Europolas stebėtojo teisėmis taip pat gali dalyvauti valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su AIS susijęs klausimas dėl Reglamento XX/XXXX (kuriuo sukuriama AIS) taikymo arba su ETIAS susijęs klausimas dėl Reglamento XX/XXXX (kuriuo sukuriama ETIAS) taikymo. [Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgos stebėtojo teisėmis taip pat gali dalyvauti valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su ETIAS susijęs klausimas dėl XXX Reglamento XX/XX taikymo]. [EASO stebėtojo teisėmis taip pat gali dalyvauti valdybos posėdžiuose, kuriuose svarstomas su automatizuota tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo mechanizmo sistema, nurodyta Reglamento (ES), kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija), COM(2016) 270 final-2016/0133(COD), 44 straipsnyje, susijęs klausimas.] [Eurojustas, Europolas [Europos prokuratūra] stebėtojo teisėmis taip pat gali dalyvauti posėdžiuose, kuriuose svarstomas su Reglamentu XX/XXXX (kuriuo Europos nuosprendžių registrų informacinei sistemai papildyti ir paremti sukuriama centralizuota valstybių narių, turinčių informacijos apie priimtus trečiųjų šalių piliečių arba asmenų be pilietybės apkaltinamuosius nuosprendžius, nustatymo sistema (ECRIS-TCN sistema) ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011), susijęs klausimas]. Valdyba gali pakviesti dalyvauti posėdžiuose stebėtojo teisėmis bet kurį kitą asmenį, kurio nuomonė gali būti svarbi.

5.Jeigu įvykdomos darbo tvarkos taisyklių sąlygos, valdybos nariams ir jų pakaitiniams nariams gali padėti patarėjai arba ekspertai, kurie yra patariamųjų grupių nariai.

6.Agentūra teikia valdybai sekretoriato paslaugas.

20 straipsnis
Valdybos
balsavimo taisyklės

1.Nedarant poveikio šio straipsnio 5 daliai, taip pat 15 straipsnio 1 dalies b punktui ir 22 straipsnio 1 ir 8 dalims, valdybos sprendimai priimami visų balsavimo teisę turinčių jos narių balsų dauguma.

2.Nedarant poveikio 3 daliai, kiekvienas valdybos narys turi po vieną balsą. Balso teisę turinčiam nariui nedalyvaujant, jo balso teisė perduodama pakaitiniam nariui.

3.Kiekvienas valstybės narės, kuri pagal Sąjungos teisę yra saistoma bet kokių teisės aktų, kuriais reglamentuojamas Agentūros valdomos didelės apimties IT sistemos plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas, paskirtas narys gali balsuoti su ta didelės apimties IT sistema susijusiu klausimu.

Danija gali balsuoti dėl klausimo, susijusio su tokia didelės apimties IT sistema, jeigu ji pagal Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 4 straipsnį nusprendžia savo nacionalinėje teisėje įgyvendinti teisės aktą, kuriuo reglamentuojamas tokios didelės apimties IT sistemos plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas.

4.Jei nariai nesutaria, ar balsavimas susijęs su konkrečia didelės apimties IT sistema, sprendimą, kad balsavimas su sistema nesusijęs, jie priima dviejų trečdalių valdybos narių balsų dauguma.

5.Pirmininkas balsuoja.

6.Vykdomasis direktorius nebalsuoja.

7.Valdybos darbo tvarkos taisyklėse nustatoma išsamesnė balsavimo tvarka, visų pirma vieno nario veikimo kito nario vardu sąlygos, taip pat, tam tikrais atvejais, kvorumo reikalavimai.

21 straipsnis
Vykdomojo direktoriaus pareigos

1.Vykdomasis direktorius vadovauja Agentūrai. Vykdomasis direktorius padeda ir yra atskaitingas valdybai. Gavęs prašymą, vykdomasis direktorius Europos Parlamentui pateikia savo pareigų vykdymo ataskaitą. Taryba gali paprašyti vykdomojo direktoriaus pateikti jo pareigų vykdymo ataskaitą.

2.Vykdomasis direktorius yra Agentūros teisinis atstovas.

3.Vykdomasis direktorius atsako už Agentūrai šiuo reglamentu nustatytų užduočių įgyvendinimą. Visų pirma vykdomasis direktorius atsako už:

(a)kasdienį Agentūros administravimą;

(b)Agentūros veikimą pagal šį reglamentą;

(c)valdybos priimamų procedūrų, sprendimų, strategijų, programų ir veiklos rengimą ir įgyvendinimą, neperžengdamas šiame reglamente, jo įgyvendinimo taisyklėse ir taikytinoje teisėje nustatytų ribų;

(d)bendrojo programavimo dokumento rengimą ir jo pateikimą valdybai pasikonsultavus su Komisija;

(e)bendrojo programavimo dokumento įgyvendinimą ir atsiskaitymą už jo įgyvendinimą valdybai;

(f)konsoliduotosios metinės Agentūros veiklos ataskaitos rengimą ir jos pateikimą valdybai vertinti ir tvirtinti;

(g)veiksmų plano, kuriuo atsižvelgiama į vidaus ar išorės audito ataskaitų ir vertinimų išvadas, taip pat į Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliktus tyrimus, rengimą ir padarytos pažangos ataskaitų teikimą du kartus per metus Komisijai ir reguliariai valdybai;

(h)Sąjungos finansinių interesų apsaugą taikant prevencines kovos su sukčiavimu, korupcija ir bet kokia kita neteisėta veikla priemones, nedarant poveikio OLAF kompetencijai tyrimų srityje, atliekant veiksmingus patikrinimus ir, jeigu nustatoma pažeidimų, susigrąžinant netinkamai išmokėtas lėšas ir prireikus imantis veiksmingų, proporcingų ir atgrasomų administracinių sankcijų, įskaitant finansines sankcijas;

(i)Agentūros kovos su sukčiavimu strategijos rengimą ir jos teikimą valdybai tvirtinti;

(j)pasikonsultavus su Komisija, Agentūrai taikomų finansinių taisyklių projekto rengimą ir jų teikimą valdybai;

(k)ateinančių metų biudžeto projekto, nustatyto remiantis veikla grindžiamo biudžeto sudarymo principu, rengimą;

(l)Agentūros pajamų bei išlaidų sąmatos projekto rengimą;

(m)jos biudžeto įgyvendinimą;

(n)veiksmingos sistemos sukūrimą ir įgyvendinimą, kad galėtų reguliariai stebėti ir vertinti:

i) didelės apimties IT sistemas, įskaitant statistiką, ir

ii) Agentūrą, be kita ko, jos tikslų siekimo efektyvumą ir veiksmingumą;

(o)nedarant poveikio Pareigūnų tarnybos nuostatų 17 straipsniui, konfidencialumo reikalavimų nustatymą, kad būtų laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 17 straipsnio, Sprendimo 2007/533/TVR 17 straipsnio, Reglamento (EB) Nr. 767/2008 26 straipsnio 9 dalies ir Reglamento (ES) Nr. 603/2013 4 straipsnio 4 dalies; [Reglamento XX/XXXX (kuriuo sukuriama AIS) 34 straipsnio 4 dalies], [Reglamento XX/XXXX (kuriuo sukuriama ETIAS) 64 straipsnio 2 dalies] ir [XXX Reglamento (ES) XX/XXX (kuriuo sukuriama ECRIS-TCN sistema), 11 straipsnio 16 dalies.];

(p)derybų dėl susitarimo dėl Agentūros būstinės ir susitarimų dėl techninių ir atsarginių stočių su priimančiųjų valstybių narių vyriausybėmis vedimą ir, valdybai patvirtinus, jų pasirašymą;

(q)Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 įgyvendinimo praktinės tvarkos rengimą ir teikimą tvirtinti valdybai;

(r)būtinų saugumo priemonių, įskaitant saugumo planą, veiklos tęstinumo ir veiklos atkūrimo po ekstremalių įvykių planą, rengimą ir jų teikimą tvirtinti valdybai;

(s)kiekvienos 15 straipsnio 1 dalies ff punkte nurodytos didelės apimties IT sistemos techninio veikimo ataskaitų ir 15 straipsnio 1 dalies gg punkte nurodytos metinės EURODAC centrinės sistemos veiklos ataskaitos rengimą, remiantis stebėsenos ir vertinimo rezultatais, ir jų teikimą tvirtinti valdybai;

(t)[Reglamento XX/XXX [kuriuo sukuriama AIS] 64 straipsnio 2 dalyje nurodytos AIS plėtojimo ataskaitos, Reglamento XX/XXXX [kuriuo sukuriama ETIAS] 81 straipsnio 2 dalyje nurodytos ETIAS plėtojimo ataskaitos, Reglamento XX/XXXX [kuriuo sukuriama ECRIS-TCN sistema] 34 straipsnio 3 dalyje nurodytos ECRIS-TCN sistemos plėtojimo ataskaitos rengimą ir jų teikimą tvirtinti valdybai];

(u)kompetentingų institucijų, įgaliotų tiesiogiai ieškoti duomenų, esančių SIS II, metinio sąrašo, įskaitant N.SIS II skyrių ir SIRENE biurų sąrašą, [ir kompetentingų institucijų, įgaliotų tiesiogiai ieškoti duomenų, esančių AIS, ETIAS ir ECRIS-TCN sistemoje, sąrašo], nurodytų 15 straipsnio 1 dalies nn punkte, ir 15 straipsnio 1 dalies oo punkte nurodytų padalinių sąrašų rengimą skelbti ir jų teikimą tvirtinti valdybai.

4.Vykdomasis direktorius vykdo visas kitas užduotis pagal šį reglamentą.

5.    Vykdomasis direktorius sprendžia, ar būtina, kad vienoje arba daugiau valstybių narių dirbtų vienas arba daugiau Agentūros darbuotojų, kad Agentūros užduotys būtų vykdomos veiksmingai ir efektyviai. Prieš nuspręsdamas įsteigti vietos skyrių vykdomasis direktorius gauna išankstinį Komisijos, valdybos ir susijusios valstybės narės (-ių) pritarimą. Veiklos, kurią vykdys vietos skyrius, sritis sprendime nustatoma taip, kad būtų išvengta nebūtinų išlaidų ir Agentūros administracinių funkcijų kartojimo. Techninėse stotyse vykdoma veikla negali būti vykdoma vietos skyriuje.

22 straipsnis
Vykdomojo direktoriaus skyrimas

1.Valdyba skiria vykdomąjį direktorių iš Komisijos pasiūlytų kandidatų sąrašo po atviros ir skaidrios atrankos procedūros. Vykdant atrankos procedūrą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir kitur skelbiamas kvietimas dalyvauti konkurse. Valdyba skiria vykdomąjį direktorių atsižvelgdama į jo asmeninius nuopelnus, patirtį didelės apimties IT sistemų srityje ir administravimo, finansinius ir vadovavimo gebėjimus, taip pat žinias duomenų apsaugos srityje. Valdyba sprendimą skirti vykdomąjį direktorių priima dviejų trečdalių visų balsavimo teisę turinčių jos narių dauguma.

2.Prieš paskiriant valdybos atrinktą kandidatą direktoriumi, jo prašoma padaryti pareiškimą kompetentingame Europos Parlamento komitete (-uose) ir atsakyti į komiteto narių klausimus. Po tokio pareiškimo Europos Parlamentas priima nuomonę, kurioje išdėsto savo požiūrį į atrinktą kandidatą, ir siunčia ją valdybai. Valdyba informuoja Europos Parlamentą, kaip buvo atsižvelgta į tą nuomonę. Ši nuomonė laikoma asmenine ir konfidencialia iki kandidato paskyrimo.

3.Vykdomojo direktoriaus kadencijos trukmė – penkeri metai. Iki to laikotarpio pabaigos Komisija atlieka vertinimą, kuriame atsižvelgiama į vykdomojo direktoriaus veiklos rezultatų įvertinimą ir į būsimas Agentūros užduotis bei uždavinius.

4.Remdamasi Komisijos siūlymu, grindžiamu šio straipsnio 3 dalyje nurodytu vertinimu, valdyba gali vykdomojo direktoriaus kadenciją vieną kartą pratęsti ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.

5.Ketindama pratęsti vykdomojo direktoriaus kadenciją, valdyba apie tai informuoja Europos Parlamentą. Likus mėnesiui iki tokio pratęsimo vykdomasis direktorius pakviečiamas padaryti pareiškimą kompetentingame Europos Parlamento komitete (-uose) ir atsakyti į komiteto narių klausimus.

6.Vykdomasis direktorius, kurio kadencija buvo pratęsta, viso laikotarpio pabaigoje negali dalyvauti kitoje atrankos į tas pačias pareigas procedūroje.

7.Vykdomasis direktorius iš pareigų gali būti atleistas tik valdybos sprendimu, priimtu gavus Komisijos pasiūlymą.

8.Sprendimus dėl vykdomojo direktoriaus skyrimo, jo kadencijos pratęsimo arba atleidimo iš pareigų valdyba priima dviejų trečdalių balso teisę turinčių narių balsų dauguma.

9.Sudarant sutartį su valdyba, Agentūrai atstovauja valdybos pirmininkas. Remiantis Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 2 straipsnio a punktu vykdomasis direktorius įdarbinamas kaip Agentūros laikinasis darbuotojas.

23 straipsnis
Patariamosios grupės

1.Ekspertines žinias, susijusias su didelės apimties IT sistemomis, ypač rengiant metinę darbo programą ir metinę veiklos ataskaitą, valdybai teikia šios patariamosios grupės:

(a)SIS II patariamoji grupė;

(b)VIS patariamoji grupė;

(c)EURODAC patariamoji grupė;

(d)[EES-][ETIAS] patariamoji grupė];

(e)[ECRIS-TCN sistemos patariamoji grupė];

(f)kitos su didelės apimties IT sistemomis susijusios patariamosios grupės, kai tai numatyta atitinkamame teisės akte, kuriuo reglamentuojamas tos didelės apimties IT sistemos plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas.

2.Kiekviena valstybė narė, kuri pagal Sąjungos teisę yra saistoma teisės akto, kuriuo reglamentuojamas konkrečios didelės apimties IT sistemos plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas, ir Komisija į patariamąją grupę, susijusią su ta didelės apimties IT sistema, skiria po vieną narį ketverių metų laikotarpiui, kuris gali būti vieną kartą pratęstas.

Danija taip pat skiria narį į patariamąją grupę, susijusią su didelės apimties IT sistema, jeigu ji pagal Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 4 straipsnį nusprendžia į savo nacionalinę teisę įtraukti teisės aktą, kuriuo reglamentuojamas tos konkrečios didelės apimties IT sistemos plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas.

Kiekviena šalis, susijusi su Šengeno acquis, su EURODAC susijusių priemonių ir kitų didelės apimties IT sistemų priemonių įgyvendinimu, taikymu ir plėtojimu, ir dalyvaujanti konkrečios didelės apimties IT sistemos veikloje, paskiria po vieną narį į su ta didelės apimties IT sistema susijusią patariamąją grupę.

3.Europolas ir Eurojustas [ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgos] gali skirti po vieną atstovą į SIS II patariamąją grupę. Europolas taip pat gali skirti atstovą į VIS ir EURODAC [ir AIS/ETIAS] patariamąsias grupes. [Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgos taip pat gali paskirti po vieną atstovą į AIS/ETIAS patariamąją grupę.] [Eurojustas, Europolas [ir Europos prokuratūra,] taip pat gali skirti po atstovą į ECRIS-TCN sistemos patariamąją grupę;]

4.Valdybos nariai ir jų pakaitiniai nariai negali būti jokių patariamųjų grupių nariai. Vykdomasis direktorius arba vykdomojo direktoriaus atstovas turi teisę stebėtojų teisėmis dalyvauti visuose patariamųjų grupių posėdžiuose.

5.Patariamųjų grupių veiklos ir bendradarbiavimo tvarka nustatoma Agentūros darbo tvarkos taisyklėse.

6.Rengdami nuomonę kiekvienos patariamosios grupės nariai deda visas pastangas konsensusui pasiekti. Jei toks konsensusas nepasiekiamas, nuomonėje išdėstoma pagrįsta narių daugumos pozicija. Taip pat įrašoma pagrįsta mažumos pozicija (-os). Atitinkamai taikomos 20 straipsnio 3 ir 4 dalys. Nariams, kurie atstovauja šalims, susijusioms su Šengeno acquis ir su EURODAC susijusių priemonių įgyvendinimu, taikymu bei plėtojimu, leidžiama pareikšti savo nuomonę kausimais, dėl kurių jie neturi teisės balsuoti.

7.Kiekviena valstybė narė ir kiekviena šalis, susijusi su Šengeno acquis ir su EURODAC susijusių priemonių įgyvendinimu, taikymu bei plėtojimu, sudaro palankias sąlygas patariamosioms grupėms vykdyti savo veiklą.

8.Dėl pirmininkavimo patariamosioms grupėms mutatis mutandis taikomas 18 straipsnis.

IV SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS

24 straipsnis
Darbuotojai

1.Agentūros darbuotojams, įskaitant vykdomąjį direktorių, taikomi Tarnybos nuostatai ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygos bei Sąjungos institucijų susitarimu priimtos šių Tarnybos nuostatų ir kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų įgyvendinimo taisyklės.

2.Įgyvendinant Tarnybos nuostatus Agentūra yra laikoma agentūra, kaip nurodyta Tarnybos nuostatų 1a straipsnio 2 dalyje.

3.Agentūros darbuotojai yra pareigūnai, laikinieji darbuotojai arba sutartininkai. Valdyba kasmet duoda sutikimą dėl sutarčių, kurias vykdomasis direktorius planuoja pratęsti ir kurios turėtų tapti neterminuotomis sutartimis pagal Įdarbinimo sąlygas.

4.Agentūra neįdarbina trumpalaikių darbuotojų strategiškai svarbioms finansų srities užduotims vykdyti.

5.Komisija ir valstybės narės gali laikinai deleguoti pareigūnus ar nacionalinius ekspertus į Agentūrą. Valdyba priima sprendimą, kuriuo nustatomos nacionalinių ekspertų delegavimo į Agentūrą taisyklės.

6.Nedarydama poveikio Pareigūnų tarnybos nuostatų 17 straipsniui, Agentūra taiko atitinkamas profesinę paslaptį arba kitus lygiaverčius konfidencialumo įsipareigojimus reglamentuojančias taisykles.

7.Komisijai pritarus, valdyba priima Tarnybos nuostatų 110 straipsnyje nurodytas būtinas įgyvendinimo priemones.

25 straipsnis
Viešasis interesas

Valdybos nariai, vykdomasis direktorius ir patariamųjų grupių nariai įsipareigoja veikti viešojo intereso labui. Tuo tikslu jie kasmet pateikia rašytinį viešą įsipareigojimų pareiškimą.

Agentūros interneto svetainėje skelbiamas valdybos narių sąrašas.

26 straipsnis
Susitarimas dėl būstinės ir susitarimai dėl techninių

stočių
 

1.    Agentūros ir priimančiųjų valstybių narių susitarimais dėl Agentūros būstinės ir susitarimais dėl techninių stočių, sudarytais patvirtinus valdybai, nustatomos būtinos nuostatos dėl Agentūros įkūrimo priimančiosiose valstybėse narėse ir patalpų, kurias turi suteikti tos valstybės narės, taip pat specialiosios taisyklės, priimančiosiose valstybėse narėse taikytinos vykdomajam direktoriui, valdybos nariams, Agentūros darbuotojams ir jų šeimos nariams.

2.    Agentūrą priimanti valstybė narė užtikrina kuo geresnes sąlygas Agentūrai tinkamai veikti, įskaitant daugiakalbį europinį mokymą darbuotojų vaikams ir tinkamą transporto infrastruktūrą.

27 straipsnis
Privilegijos ir imunitetai

Agentūrai taikomas Protokolas dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų.

28 straipsnis
Atsakomybė

1.Agentūros sutartinė atsakomybė reglamentuojama konkrečiai sutarčiai taikytina teise.

2.Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisdikcijai priklauso priimti sprendimus pagal bet kurią Agentūros sudarytos sutarties arbitražinę išlygą.

3.Nesutartinės atsakomybės atveju Agentūra pagal bendruosius teisės principus, bendrus valstybių narių teisei, atlygina žalą, kurią padaro jos padaliniai arba jos darbuotojai eidami savo pareigas.

4.Europos Sąjungos Teisingumo Teismas jurisdikcijai priklauso spręsti ginčus dėl šio straipsnio 3 dalyje nurodytos žalos atlyginimo.

5.Asmeninė Agentūros darbuotojų atsakomybė jos atžvilgiu reglamentuojama nuostatomis, išdėstytomis jiems taikomuose Tarnybos nuostatuose ar kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygose.

29 straipsnis
Nuostatos dėl kalbų

1.Agentūrai taikomos Reglamento Nr. 1 91 nuostatos.

2.Nedarant poveikio pagal SESV 342 straipsnį priimtiems sprendimams, šio reglamento 15 straipsnio 1 dalies r ir s punktuose nurodytas bendrasis programavimo dokumentas ir metinė veiklos ataskaita rengiami visomis oficialiosiomis Sąjungos institucijų kalbomis.

3.Valdyba gali priimti sprendimą dėl darbo kalbų nedarydama poveikio įsipareigojimams, nustatytiems 1 ir 2 dalyse.

4.Agentūros veiklai reikalingas vertimo paslaugas teikia Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras.

30 straipsnis
Skaidrumas ir komunikacija

1.Agentūros turimiems dokumentams taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001.

2.Valdyba priima išsamias Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 taikymo taisykles. Remdamasi vykdomojo direktoriaus pasiūlymu valdyba pagal Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001 patvirtina taisykles, kuriomis reglamentuojama galimybės susipažinti su Agentūros dokumentais tvarka.

3.Dėl sprendimų, kuriuos Agentūra priima pagal Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 8 straipsnį, gali būti pateiktas skundas Europos ombudsmenui arba pateiktas ieškinys Europos Sąjungos Teisingumo Teisme laikantis atitinkamai SESV 228 ir 263 straipsniuose nustatytų sąlygų.

4.Agentūra palaiko ryšius vadovaudamasi teisės aktais, kuriais reglamentuojamas didelės apimties IT sistemų plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas, taip pat gali vykdyti komunikacijos veiklą savo pačios iniciatyva su jos kompetencija susijusiose srityse. Konkrečiai Agentūra užtikrina, kad būtų ne tik skelbiami 15 straipsnio 1 dalies r, s, ii, jj, [kk], [ll], [mm] punktuose ir 42 straipsnio 9 dalyje nurodyti dokumentai, bet ir visuomenei bei suinteresuotosioms šalims greitai pateikiama objektyvi, tiksli, patikima, visapusiška ir lengvai suprantama informacija apie Agentūros darbą. Komunikacijos veiklai skiriami ištekliai neturi trukdyti veiksmingai vykdyti 3–12 straipsniuose nurodytas Agentūros užduotis. Komunikacijos veikla vykdoma laikantis atitinkamų valdybos priimtų komunikacijos ir sklaidos planų.

5.Bet kuris fizinis arba juridinis asmuo turi teisę raštu kreiptis į Agentūrą bet kuria oficialiąja Sąjungos kalba. Jis turi teisę gauti atsakymą ta pačia kalba.

31 straipsnis
Duomenų apsauga

1.Nedarant poveikio duomenų apsaugos nuostatoms, kurios nustatytos teisės aktuose, kuriais reglamentuojamas didelės apimties IT sistemų plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas, Agentūros tvarkomai informacijai taikomas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 [Reglamentas (ES) XX/2018 dėl Sąjungos institucijų ir įstaigų tvarkomų asmens duomenų apsaugos].

2.Valdyba nustato priemones, kuriomis Agentūra turi vadovautis taikydama Reglamentą (EB) Nr. 45/2001 [Reglamentas (ES) XX/2018 dėl Sąjungos institucijų ir įstaigų tvarkomų asmens duomenų apsaugos], įskaitant susijusias su duomenų apsaugos pareigūnu. Tos priemonės nustatomos pasikonsultavus su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu.

32 straipsnis
Asmens duomenų tvarkymo tikslai

1.Agentūra gali tvarkyti asmens duomenis tik šiais tikslais:

(a)vykdydama užduotis, susijusias su pagal Sąjungos teisę jai patikėtų didelės apimties IT sistemų operacijų valdymu;

(b)vykdydama administracines užduotis.

2.Agentūrai tvarkant asmens duomenis dėl 1 dalies a punkte nurodytų tikslo, taikomos konkrečios duomenų apsaugos ir duomenų saugumo nuostatos, nustatytos atitinkamuose teisės aktuose, kuriais reglamentuojamas Agentūros valdomų didelės apimties IT sistemų plėtojimas, sukūrimas, eksploatavimas ir naudojimas.

33 straipsnis
Saugumo taisyklės dėl įslaptintos informacijos ir
neskelbtinos neįslaptintos informacijos apsaugos

1.Agentūra priima savo pačios saugumo taisykles, kurios yra pagrįstos principais ir taisyklėmis, išdėstytomis Komisijos saugumo taisyklėse, skirtose Europos Sąjungos įslaptintos informacijos ir neskelbtinos neįslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti, inter alia, keitimosi tokia informacija, jos tvarkymo ir saugojimo nuostatas, kaip nustatyta Komisijos sprendimuose (ES, Euratomas) 2015/443 92 ir (ES, Euratomas) 2015/444 93 . Bet kokiam keitimuisi įslaptinta informacija su atitinkamomis trečiosios šalies institucijomis būtinas išankstinis Komisijos leidimas.

2.Gavusi Komisijos pritarimą, valdyba priima saugumo taisykles. Agentūra gali imtis visų būtinų priemonių, kad palengvintų keitimąsi jos užduotims vykdyti svarbia informacija su Komisija ir valstybėmis narėmis, o tinkamais atvejais – su susijusiomis Sąjungos agentūromis. Ji plėtoja ir eksploatuoja informacinę sistemą, per kurią galima keistis įslaptinta informacija su tais subjektais pagal Tarybos sprendimą 2013/488/ES ir Komisijos sprendimą (ES, Euratomas) 2015/444. Valdyba pagal šio reglamento 2 straipsnį ir 15 straipsnio 1 dalies y punktą priima sprendimus dėl Agentūros vidaus struktūros, būtinos siekiant įgyvendinti atitinkamus saugumo principus.

34 straipsnis
Agentūros saugumas

1.Agentūra yra atsakinga už jos naudojamų pastatų, patalpų ir žemės plotų saugumą ir tvarkos palaikymą juose. Agentūra taiko didelės apimties IT sistemų plėtojimą, sukūrimą, eksploatavimą ir naudojimą reglamentuojančiuose teisės aktuose išdėstytus saugumo principus ir atitinkamas nuostatas.

2.Priimančiosios valstybės narės imasi visų efektyvių ir tinkamų priemonių, kad palaikytų tvarką ir saugumą Agentūros naudojamų pastatų, patalpų ir žemę plotų tiesioginėje aplinkoje, ir teikia Agentūrai deramą apsaugą laikydamosi atitinkamo būstinės susitarimo dėl Agentūros buveinės ir susitarimų dėl techninių ir atsarginių stočių, kartu užtikrindamos, kad Agentūros leidimą turinys asmenys galėtų netrukdomi patekti į šiuos pastatus, patalpas ir žemės plotus.

35 straipsnis
Vertinimas

1.Ne vėliau kaip per penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo, o vėliau kas penkerius metus, Komisija pagal Komisijos gaires atlieka Agentūros veiklos rezultatų, palyginti su jos tikslais, įgaliojimais, užduotimis ir veiklos vietomis, vertinimą. Į vertinimą taip pat bus įtrauktas Agentūros vaidmuo Sąjungos lygmeniu kuriant suderintą, sąnaudų požiūriu veiksmingą ir nuoseklią IT aplinką, skirtą didelės apimties IT sistemoms, padedančioms įgyvendinti teisingumo ir vidaus reikalų (TVR) srities politiką. Visų pirma įvertinamas galimas poreikis keisti Agentūros įgaliojimus ir tokio pakeitimo finansinis poveikis.

2.Jei Komisija mano, kad Agentūros veikla nebepateisinama jos tikslais, įgaliojimais ir uždaviniais, ji gali siūlyti šį reglamentą iš dalies pakeisti arba panaikinti.

3.Komisija vertinimo išvadas teikia Europos Parlamentui, Tarybai ir valdybai. Vertinimo išvados skelbiamos viešai.

36 straipsnis
Administraciniai tyrimai

Dėl Agentūros veiklos Europos ombudsmenas gali atlikti tyrimus pagal Sutarties 228 straipsnį.

37 straipsnis
Bendradarbiavimas su Sąjungos institucijomis, įstaigomis, biurais ir agentūromis

1.Į šio reglamento taikymo sritį patenkančiais klausimais Agentūra bendradarbiauja su Komisija, kitomis Sąjungos institucijomis ir kitomis Sąjungos įstaigomis, biurais ir agentūromis, visų pirma įsteigtais laisvės, saugumo ir teisingumo srityje, pirmiausia su Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra.

2.Agentūra bendradarbiauja su Komisija laikydamasi darbo tvarkos susitarimų, kuriuose nustatyti veiklos darbo metodai.

3.Taip pat tinkamais atvejais Agentūra konsultuojasi su Europos tinklų ir informacijos apsaugos agentūra tinklo saugumo klausimais ir atsižvelgia į jos rekomendacijas.

4.Su Sąjungos įstaigomis, biurais ir agentūromis bendradarbiaujama vadovaujantis darbo tvarkos susitarimais. Sudarant tuos susitarimus būtina gauti išankstinį Komisijos pritarimą. Tokiuose susitarimuose gali būti nustatyta, kad agentūros tinkamais atvejais dalijasi paslaugomis, remdamosi fizinės vietos artumo arba politikos sričių principais, neviršydamos savo atitinkamų įgaliojimų ir nedarydamos poveikio savo pagrindinėms užduotims.

5.1 dalyje nurodytos Sąjungos institucijos, įstaigos, biurai ir agentūros naudoja iš Agentūros gautą informaciją tik, kiek leidžiama pagal jų kompetenciją ir tik jei paisoma pagrindinių teisių, įskaitant duomenų apsaugos reikalavimus. Tolesniam Agentūroje tvarkomų asmens duomenų perdavimui ar kitokiam juose esančios informacijos suteikimui Sąjungos institucijoms, įstaigoms, biurams ar agentūroms taikomi specialūs darbo tvarkos susitarimai dėl keitimosi asmens duomenimis ir tam būtinas išankstinis Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno sutikimas. Bet koks Agentūros vykdomas asmens duomenų perdavimas atitinka duomenų apsaugos nuostatas, įtvirtintas 31 ir 32 straipsniuose. Dėl įslaptintos informacijos tvarkymo tuose susitarimuose nustatoma, kad atitinkama Sąjungos institucija, įstaiga, biuras ir agentūra laikosi saugumo taisyklių ir standartų, lygiaverčių Agentūros taikomoms saugumo taisyklėms ir standartams.

38 straipsnis
Šalių, susijusių su Šengeno
acquis ir su EURODAC susijusių priemonių įgyvendinimu, taikymu bei plėtojimu, dalyvavimas

1.Agentūros veikloje gali dalyvauti trečiosios šalys, kurios tuo tikslu yra sudariusios asociacijos susitarimus su Sąjunga.

2.Pagal atitinkamas 1 dalyje nurodytų asociacijos susitarimų nuostatas sudaromi susitarimai, kuriuose visų pirma nustatomas šalių, susijusių su Šengeno acquis ir su EURODAC susijusių priemonių įgyvendinimu, taikymu ir plėtojimu, dalyvavimo Agentūros darbe pobūdis, mastas, tvarka ir išsamios taisyklės, įskaitant nuostatas dėl finansinių įnašų, darbuotojų ir balsavimo teisių.

V SKYRIUS
BIUDŽETO SUDARYMAS IR STRUKTŪRA

1 SKIRSNIS
BENDRASIS PROGRAMAVIMO DOKUMENTAS

39 straipsnis
   Bendrasis programavimo dokumentas

1.Kiekvienais metais vykdomasis direktorius rengia bendrojo programavimo dokumento projektą, kuriame išdėstomas ateinančių metų daugiametis ir metinis programavimas, kaip nustatyta Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 32 straipsnyje, Agentūros finansinėse taisyklėse, nurodytose 44 straipsnyje, ir atsižvelgiant į Komisijos nustatytas gaires.

Bendrajame programavimo dokumente išdėstoma daugiametė programa, metinė darbo programa, jos biudžetas ir informacija apie jos išteklius, kaip išsamiai nustatyta 44 straipsnyje nurodytose Agentūros finansinėse taisyklėse.

2.Pasikonsultavusi su patariamosiomis grupėmis valdyba priima bendrojo programavimo dokumento projektą ir ne vėliau kaip kiekvienų metų sausio 31 d. nusiunčia jį ir visas atnaujintas to dokumento versijas Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai.

3.Ne vėliau kaip kiekvienų metų lapkričio 30 d. dviejų trečdalių balsavimo teisę turinčių narių balsų dauguma, vadovaudamasi metine biudžeto procedūra ir atsižvelgdama į Komisijos nuomonę valdyba priima bendrąjį programavimo dokumentą. Valdyba užtikrina, kad bendrojo programavimo dokumento galutinė versija būtų perduota Europos Parlamentui, Tarybai bei Komisijai ir viešai paskelbta. Ne vėliau kaip kiekvienų metų lapkričio 30 d. valdyba, atsižvelgdama į Komisijos nuomonę, dviejų trečdalių balsavimo teisę turinčių narių balsų dauguma ir vadovaudamasi metine biudžetine procedūra bei pagal SESV 67–89 straipsnius nustatytų sričių Sąjungos teisėkūros programa, patvirtina ateinančių metų bendrąjį programavimo dokumentą ir užtikrina, kad priimtas programavimo dokumentas būtų perduotas Europos Parlamentui, Tarybai bei Komisijai ir viešai paskelbtas.

4.Galutinai patvirtinus bendrąjį Sąjungos biudžetą bendrasis programavimo dokumentas prireikus atitinkamai pakoreguojamas ir tampa galutiniu. Vėliau priimtas bendrasis programavimo dokumentas perduodamas Europos Parlamentui, Tarybai bei Komisijai ir skelbiamas viešai.

5.Ateinančių metų metinėje darbo programoje nustatomi išsamūs tikslai ir numatomi rezultatai, įskaitant rezultatų rodiklius. Į ją taip pat įtraukiamas finansuotinų veiksmų aprašas ir nurodomi kiekvienam veiksmui skiriami finansiniai ir žmogiškieji ištekliai pagal veikla grindžiamo biudžeto sudarymo ir valdymo principus. Metinė darbo programa dera su 6 dalyje nurodyta daugiamete darbo programa. Joje aiškiai nurodoma, kokios užduotys, palyginti su praėjusiais finansiniais metais, buvo pridėtos, pakeistos arba išbrauktos. Jei Agentūrai paskiriama nauja užduotis, valdyba iš dalies keičia priimtą metinę darbo programą. Visi esminiai metinės darbo programos pakeitimai priimami laikantis tokios pačios tvarkos, kaip priimant pirminę metinę darbo programą. Valdyba gali perduoti vykdomajam direktoriui įgaliojimus daryti neesminius metinės darbo programos pakeitimus.

6.Daugiametėje programoje nustatoma bendra strateginė programa, įskaitant tikslus, numatomus rezultatus ir veiklos rodiklius. Joje taip pat nustatomas išteklių, įskaitant daugiametį biudžetą ir darbuotojus, programavimas. Išteklių programavimas kasmet atnaujinamas. Strateginis programavimas atnaujinamas tinkamais atvejais, visų pirma siekiant atsižvelgti į 35 straipsnyje nurodyto vertinimo rezultatus.

40 straipsnis
Biudžeto nustatymas

1.Kiekvienais metais vykdomasis direktorius, atsižvelgdamas į Agentūros vykdomą veiklą, parengia Agentūros ateinančių finansinių metų pajamų ir išlaidų sąmatos projektą, įskaitant etatų planą, ir jį siunčia valdybai.

2.Remdamasi vykdomojo direktoriaus parengtu sąmatos projektu, valdyba priima Agentūros ateinančių finansinių metų pajamų ir išlaidų sąmatos projektą, įskaitant etatų plano projektą. Ne vėliau kaip kiekvienų metų sausio 31 d. valdyba juos siunčia Komisija ir šalims, susijusioms su Šengeno acquis ir su EURODAC susijusių priemonių įgyvendinimu, taikymu ir plėtojimu, kaip dalį bendrojo programavimo dokumento.

3.Sąmatos projektą kartu su preliminariu Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projektu Komisija siunčia Europos Parlamentui ir Tarybai (toliau – biudžeto valdymo institucija).

4.Remdamasi šiuo sąmatos projektu, Komisija į Europos Sąjungos bendrojo biudžeto projektą įtraukia, jos manymu, būtinas sąmatas etatų planui ir iš bendrojo biudžeto mokamai subsidijos sumai, kurias ji pateikia biudžeto valdymo institucijai pagal SESV 313 ir 314 straipsnius.

5.Biudžeto valdymo institucija tvirtina Agentūrai skiriamo įnašo asignavimus.

6.Biudžeto valdymo institucija tvirtina Agentūros etatų planą.

7.Valdyba tvirtina Agentūros biudžetą. Jis tampa galutiniu priėmus galutinį Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą. Tinkamais atvejais jis atitinkamai taisomas.

8.Visi biudžeto, įskaitant etatų planą, pakeitimai tvirtinami ta pačia tvarka.

9.Valdyba kuo skubiau praneša biudžeto valdymo institucijai apie savo ketinimą įgyvendinti projektą, kuris gali daryti svarbų finansinį poveikį jos biudžeto finansavimui, visų pirma jei projektai yra susiję su nuosavybe, pavyzdžiui, pastatų nuoma arba pirkimu. Apie tai ji informuoja Komisiją. Jei viena iš biudžeto valdymo institucijų ketina pateikti nuomonę, apie tokį ketinimą ji praneša valdybai per dvi savaites nuo informacijos apie projektą gavimo dienos. Negavusi atsakymo Agentūra gali toliau vykdyti numatytus veiksmus. Jei tam tikras statybos projektas gali labai paveikti Agentūros biudžetą, taikomos Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 nuostatos.

2 SKIRSNIS
BIUDŽETO PATEIKIMAS, VYKDYMAS IR KONTROLĖ

41 straipsnis
Biudžeto struktūra

1.Agentūros pajamų ir išlaidų sąmata rengiama kiekvienais finansiniais metais, kurie sutampa su kalendoriniais metais, ir pateikiama Agentūros biudžete.

2.Agentūros pajamos turi būti subalansuotos pajamų ir išlaidų atžvilgiu.

3.Nedarant poveikio kitų rūšių įplaukoms, Agentūros pajamas sudaro:

a)Sąjungos įnašas, įtrauktas į Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (Komisijos skirsnis);

b)Agentūros darbe dalyvaujančių šalių, susijusių su Šengeno acquis ir su EURODAC susijusių priemonių įgyvendinimu, taikymu ir plėtojimu, įnašas, kaip nustatyta jų atitinkamuose asociacijos susitarimuose ir 38 straipsnyje nurodytame susitarime, kuriuose nustatytas jų finansinis įnašas;

c)Sąjungos finansavimas, teikiamas sudarant įgaliojimo susitarimus pagal 44 straipsnyje nurodytas Agentūros finansines taisykles ir pagal atitinkamų Sąjungos politikos rėmimo priemonių nuostatas;

d)valstybių narių mokami įnašai už joms teikiamas paslaugas pagal 12 straipsnyje nurodytą įgaliojimo susitarimą;

e)įvairūs savanoriški valstybių narių finansiniai įnašai.

4.Agentūros išlaidas sudaro darbuotojų darbo užmokestis, administracinės bei infrastruktūros išlaidos ir veiklos išlaidos.

42 straipsnis
Biudžeto vykdymas ir kontrolė

1.Agentūros biudžetą vykdo vykdomasis direktorius.

2.Kiekvienais metais vykdomasis direktorius teikia biudžeto valdymo institucijai visą su vertinimo procedūrų rezultatais susijusią informaciją.

3.Ne vėliau kaip N+1 finansinių metų kovo 1 d. Agentūros apskaitos pareigūnas teikia N finansinių metų preliminarias finansines ataskaitas Komisijos apskaitos pareigūnui ir Audito Rūmams. Komisijos apskaitos pareigūnas pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 966/2012 147 straipsnį konsoliduoja institucijų ir decentralizuotų įstaigų preliminarias finansines ataskaitas.

4.Ne vėliau kaip N+1 finansinių metų kovo 31 d. Agentūra išsiunčia Europos Parlamentui, Tarybai, Audito Rūmams ir Komisijai N metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaitą.

5.Ne vėliau kaip N+1 finansinių metų kovo 31 d. Komisijos apskaitos pareigūnas išsiunčia Audito Rūmams Agentūros N metų preliminarias ataskaitas, konsoliduotas kartu su Komisijos ataskaitomis.

6.Gavęs Audito Rūmų pastabas dėl Agentūros preliminarių ataskaitų, vykdomasis direktorius, vadovaudamasis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 148 straipsniu, savo atsakomybe rengia Agentūros galutines finansines ataskaitas ir jas teikia valdybai, kad ši pareikštų savo nuomonę.

7.Valdyba pateikia nuomonę dėl Agentūros N metų galutinių finansinių ataskaitų.

8.Ne vėliau kaip N+1 metų liepos 1 d. vykdomasis direktorius galutines finansines ataskaitas kartu su valdybos nuomone siunčia Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai, Audito Rūmams, taip pat šalims, susijusioms su Šengeno acquis ir su EURODAC susijusių priemonių įgyvendinimu, taikymu bei plėtojimu.

9.Galutinės N metų finansinės ataskaitos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ne vėliau kaip N+1 metų lapkričio 15 d.

10.Ne vėliau kaip N+1 metų rugsėjo 30 d. vykdomasis direktorius Audito Rūmams atsiunčia atsakymą į jų pastabas. Tą atsakymą vykdomasis direktorius taip pat siunčia valdybai.

11.Vykdomasis direktorius Europos Parlamento prašymu pateikia jam visą informaciją, kurios reikia sklandžiam N metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūros taikymui užtikrinti pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 165 straipsnio 3 dalį.

12.Ne vėliau kaip N+2 metų gegužės 15 d. Europos Parlamentas, remdamasis Tarybos kvalifikuota balsų dauguma priimta rekomendacija, patvirtina vykdomajam direktoriui, kad N finansinių metų biudžetas įvykdytas.

43 straipsnis
Interesų konfliktų prevencija

Agentūra patvirtina vidaus taisykles, pagal kurias reikalaujama, kad jos organų nariai ir jos darbuotojai dirbdami ar savo kadencijos metu vengtų bet kokios situacijos, kuri gali sukelti interesų konfliktą, ir praneštų apie tokias situacijas.

44 straipsnis
Finansinės taisyklės

Pasikonsultavusi su Komisija, valdyba priima Agentūrai taikomas finansines taisykles. Jos negali nukrypti nuo Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013, išskyrus atvejus, kai taip nukrypti aiškiai reikia dėl Agentūros veiklos ir yra gautas išankstinis Komisijos sutikimas.

45 straipsnis
Kova su sukčiavimu

1.Siekiant kovoti su sukčiavimu, korupcija ir kita neteisėta veikla, taikomas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013.

2.Agentūra prisijungia prie 1999 m. gegužės 25 d. tarpinstitucinio susitarimo dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) vidaus tyrimų ir, naudodamasi to susitarimo priede pateiktu šablonu, nedelsdama patvirtinti atitinkamas nuostatas, taikytinas visiems Agentūros darbuotojams.

Audito Rūmams suteikiami įgaliojimai atlikti visų dotacijų gavėjų, rangovų ir subrangovų, gavusių iš Agentūros Sąjungos lėšų, auditą, remiantis dokumentais ir inspektavimu vietoje.

3.Vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 883/2013 ir Tarybos reglamento (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 94 nuostatomis ir procedūromis, Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) gali atlikti tyrimus, įskaitant patikrinimus vietoje ir patikras, kad nustatytų sukčiavimo, korupcijos arba bet kokios kitos neteisėtos veiklos, kenkiančios Sąjungos finansiniams interesams, atvejus, susijusius su Agentūros finansuojama dotacija arba sutartimi.

4.Nedarant poveikio 1, 2 ir 3 dalims, Agentūros sutartyse, dotacijų susitarimuose ir dotacijų sprendimuose išdėstomos nuostatos, pagal kurias Audito Rūmams ir OLAF aiškiai suteikiami įgaliojimai pagal savo kompetenciją atlikti tokį auditą ir tyrimus.

VI SKYRIUS
KITŲ SĄJUNGOS AKTŲ PAKEITIMAI

46 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo [arba XX Europos Parlamento ir Tarybos reglamento XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo patikrinimams kertant sieną, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006] pakeitimas

Reglamente (EB) Nr. 1987/2006 [arba XX Europos Parlamento ir Tarybos reglamente XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo patikrinimams kertant sieną, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006] 15 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:

„2) Valdymo institucija atsako už visas su ryšių infrastruktūra susijusias užduotis, visų pirma:

a) priežiūrą;

b) saugumą;

c) valstybių narių ir paslaugų teikėjo tarpusavio ryšių koordinavimą;

d) su biudžeto vykdymu susijusias užduotis;

e) pirkimą ir atnaujinimą ir

f) sutartinius reikalus.“

47 straipsnis

Tarybos sprendimo 2007/533/TVR dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo [arba XX Europos Parlamento ir Tarybos reglamento XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES] pakeitimas

Tarybos sprendime 2007/533/TVR [arba XX Europos Parlamento ir Tarybos reglamente XX dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES] 15 straipsnio 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:

„2. Valdymo institucija taip pat atsako už visas su ryšių infrastruktūra susijusias užduotis, visų pirma:

a) priežiūrą;

b) saugumą;

c) valstybių narių ir paslaugų teikėjo tarpusavio ryšių koordinavimą;

d) su biudžeto vykdymu susijusias užduotis;

e) pirkimą ir atnaujinimą ir

f) sutartinius reikalus.“

VII SKYRIUS
PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATOS

48 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos dėl vykdomojo direktoriaus

Pagal Reglamento (ES) Nr. 1077/2011 18 straipsnį paskirtam „eu-LISA“ vykdomajam direktoriui likusiam jo kadencijos laikotarpiui suteikiami šio reglamento 21 straipsnyje nustatyti vykdomojo direktoriaus įgaliojimai.

VIII SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

49 straipsnis Panaikinimas

Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011 panaikinamas.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

50 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

Pirmininkas    Pirmininkas

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA

1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

1.2.Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje

1.3.Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis

1.4.Tikslas (-ai)

1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas

1.6.Trukmė ir finansinis poveikis

1.7.Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)

2.VALDYMO PRIEMONĖS

2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės

2.2.Valdymo ir kontrolės sistema

2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės

3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

3.1.Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

3.2.Numatomas poveikis išlaidoms 

3.2.1.Numatomo poveikio išlaidoms santrauka

3.2.2.Numatomas poveikis veiklos asignavimams

3.2.3.Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams

3.2.4.Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa

3.2.5.Trečiųjų šalių įnašai

3.3.Numatomas poveikis įplaukoms

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA

1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 ir Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011 .

1.2.Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje 95  

Politikos sritis: migracija ir vidaus reikalai (18 antraštinė dalis)

Veikla: vidaus saugumas (18.02 skyrius)

1.3.Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis

 Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone 

 Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus parengiamuosius veiksmus 96  

 Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu 

 Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į naują priemonę 

1.4.Tikslas (-ai)

1.4.1.Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia iniciatyva)

1.2 konkretus tikslas. Sienų valdymas. Gelbėti gyvybes ir apsaugoti ES išorės sienas

- IT sistemų ir technologijų naudojimas pažangaus sienų valdymo tikslais siekiant geriau užtikrinti vidaus saugumą ir palengvinti sienų kirtimą sąžiningiems keliautojams.

Veiksmingesnis mūsų sienų valdymas taip pat reiškia, kad reikia geriau išnaudoti IT sistemų ir technologijų teikiamas galimybes. Šiuo metu ES yra trys didelės apimties IT sistemos, už kurias atsako HOME GD, skirtos prašymams suteikti prieglobstį (EURODAC) ir prašymams išduoti vizą (Vizų informacinė sistema, VIS) administruoti, taip pat keitimuisi informacija apie asmenis ar daiktus, dėl kurių kompetentingos institucijos pateikė perspėjimus (Šengeno informacinė sistema, SIS II). Agentūra ir toliau atsako už šias tris didelės apimties IT sistemas.

2016 m. balandžio 6 d. HOME GD pateikė pasiūlymą dėl ES atvykimo ir išvykimo sistemos sukūrimo (ją turėtų sukurti „eu-LISA“), siekiant užtikrinti, kad ji būtų pradėta naudoti iki 2020 m. Įgyvendinus ES lygmens atvykimo ir išvykimo sistemą, be kita ko, bus galima automatizuoti tam tikras su sienų kontrole susijusias užduotis ir veiklą. Šis automatizavimas padės užtikrinti vienodą ir sistemingą trečiųjų šalių piliečių leidžiamo buvimo trukmės kontrolę. Sistemoje bus registruojamas vardas ir pavardė, kelionės dokumento tipas, biometriniai duomenys ir atvykimo ir išvykimo data ir vieta. Tai palengvins sienos kirtimą sąžiningiems keliautojams, leis nustatyti užsibuvusius ir dokumentų neturinčius asmenis Šengeno erdvėje. Tad ES atvykimo ir išvykimo sistema bus labai svarbi veiksmingai įgyvendinant vizų politiką ir užtikrinant kuo didesnį teigiamą ekonominį poveikį pritraukiant daugiau turistų ir kitų keliautojų, atvykstančių asmeniniais ar profesiniais tikslais, kartu kuo labiau sumažinant neteisėtą migraciją ir grėsmes saugumui.

Be to, atsižvelgiant į tam tikrų teisės aktų priėmimą, „eu-LISA“ bus pavesta plėtoti kitas didelės apimties IT sistemas, kaip antai automatizuotą tarptautinės apsaugos prašymų registravimo, stebėsenos ir paskirstymo sistemą ir Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemą (ETIAS) – centrinę ES sistemą, kuria būtų iš anksto vertinama trečiųjų šalių piliečių, kuriems nereikia vizos, teisė atvykti į Šengeno erdvę, prieš jiems faktiškai atvykstant prie sienos, ypač vertinant, ar jiems esant Šengeno erdvėje kiltų grėsmė saugumui. Įdiegus ETIAS bus sukurtas papildomas sisteminės kontrolės lygis palyginti su dabartine padėtimi (nesant ETIAS), nes bus galima atlikti išankstinius patikrinimus tam tikrose duomenų bazėse ir įvertinti su saugumu, neteisėta migracija ir visuomenės sveikata susijusias grėsmes. Pagal ETIAS taikomą tvarką valstybių narių valdžios institucijos įtraukiamos į sudėtingiausių arba daugiausia problemų keliančių atvejų rizikos vertinimą.

„eu-LISA“ taip pat bus patikėta ECRIS-TCN sistema 97 – centralizuota sistema, skirta nustatyti, kurios valstybės narės turi informacijos apie trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės apkaltinamuosius nuosprendžius, papildanti ir paremianti Europos nuosprendžių registrų informacinę sistemą (ECRIS-TCN sistema).

Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla

1.2 konkretus tikslas

Sienų valdymas. Gelbėti gyvybes ir apsaugoti ES išorės sienas

Atitinkama VGV / VGB veikla

Susijusi su išlaidų programa „VSF sienos ir vizos“, „Horizontas 2020“.

1.4.2.Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis

Nurodyti poveikį, kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų padaryti tiksliniams gavėjams (tikslinėms grupėms).

Sudarys sąlygas Agentūrai toliau užtikrinti:

- veiksmingą didelės apimties IT sistemų plėtojimą, naudojant tinkamą projektų valdymo struktūrą, skirtą didelės apimties IT sistemoms veiksmingai plėtoti;

- efektyvų, saugų ir nepertraukiamą didelės apimties IT sistemų veikimą;

- efektyvų ir finansiškai atskaitingą didelės apimties IT sistemų valdymą;

- deramai aukštą paslaugų kokybę didelės apimties IT sistemų naudotojams;

- tęstinumą ir paslaugų nenutrūkstamumą;

- aukštą duomenų apsaugos lygį, atitinkantį taikytinas taisykles, įskaitant konkrečias kiekvienai didelės apimties IT sistemai taikomas nuostatas;

- tinkamą duomenų apsaugos ir fizinio saugumo lygį, atitinkantį taikytinas taisykles, įskaitant konkrečias kiekvienai didelės apimties IT sistemai taikomas nuostatas.

1.4.3.- Rezultatų ir poveikio rodikliai

Nurodyti pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.

Kitų metų „eu-LISA“ programavimo dokumente nustatomi išsamūs tikslai ir numatomi rezultatai, įskaitant veiklos rezultatų rodiklius (pagrindinius veiklos rezultatų rodiklius ir susitarimus dėl paslaugų lygio). Į jį taip pat įtraukiamas finansuotinų veiksmų aprašas ir nurodomi kiekvienam veiksmui skiriami finansiniai ir žmogiškieji ištekliai, vadovaujantis veikla grindžiamo biudžeto sudarymo ir valdymo principais. Jame aiškiai nurodoma, kokie uždaviniai nuo praėjusių finansinių metų buvo pridėti, pakeisti arba išbraukti. Agentūros metinėje veiklos ataskaitoje turėtų būti pateikiama informacija apie laimėjimus, vertinamus pagal tuos rodiklius.

Kas penkerius metus nuo 2017 m. Komisija užsako nepriklausomą Agentūros veiksmų išorės vertinimą. Vertinant tiriami Agentūros veiklos rezultatai atsižvelgiant į jos tikslus, įgaliojimus, užduotis ir vietą. Taip pat vertinamas Agentūros indėlis į koordinuotą, rentabilią ir nuoseklią IT aplinką didelės apimties IT sistemoms valdyti Sąjungos lygmeniu, remiant teisingumo ir vidaus reikalų (TVR) politikos įgyvendinimą. Visų pirma įvertinamas galimas poreikis keisti Agentūros įgaliojimus (ir tokio pakeitimo finansinės pasekmės).

1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas

1.5.1.Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai

2015–2016 m. atlikus pirmąjį Agentūros darbo vertinimą, grindžiamą nepriklausomu išorės vertinimu, padaryta išvada, kad „eu-LISA“ veiksmingai užtikrina didelės apimties IT sistemų operacijų valdymą ir kitų jai pavestų užduočių vykdymą, bet steigiamajame reglamente reikia padaryti tam tikrų pakeitimų, pavyzdžiui, Komisijos vykdomas ryšių infrastruktūros užduotis perduoti Agentūrai. Remdamasi išorės vertinimu, Komisija atsižvelgė į politikos, teisės aktų ir faktinių aplinkybių pokyčius ir pasiūlė, visų pirma, išplėsti Agentūros įgaliojimus, kad ji vykdytų užduotis, nustatytas teisės aktų leidėjų pasiūlymuose patikėti naujas sistemas Agentūrai, kurie turėtų būti priimti, taip pat užduotis, nurodytas 2016 m. balandžio 6 d. Komisijos komunikate dėl patikimesnių ir pažangesnių sienų ir saugumo informacinių sistemų, 2017 m. gegužės 11 d. galutinėje Aukšto lygio informacinių sistemų ir sąveikumo ekspertų grupės ataskaitoje ir 2017 m. gegužės 16 d. Komisijos Septintojoje pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaitoje. Taip pat reikėtų išplėsti Agentūros įgaliojimus konsultuoti valstybes nares dėl nacionalinių sistemų prijungimo prie centrinių sistemų ir prireikus teikti ad hoc pagalbą (paramą) Komisijos tarnyboms techniniais klausimais dėl naujų sistemų. Agentūra turėtų prisidėti prie mokslinių tyrimų plėtojimo jos valdomų sistemų operacijų valdymo srityje. Ji turėtų teikti informaciją apie tokį plėtojimą Europos Parlamentui, Tarybai ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui.

Taip pat reikėtų išplėsti Agentūros įgaliojimus plėtoti, eksploatuoti, palaikyti i bendrus techninius sprendimus ir (arba) teikti jų prieglobą, kad suinteresuotosios valstybės narės vykdytų su įgyvendinimu nacionaliniu lygmeniu susijusius įpareigojimus, nustatytus ES teisės aktuose dėl decentralizuotų didelės apimties sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje. Tai galėtų būti daroma suinteresuotosioms valstybėms narėms ir Agentūrai sudarant įgaliojimų suteikimo susitarimą, kuriuo Agentūrai pavedamos pirmiau išvardytos užduotys ir skiriamas atitinkamas biudžetas.

Esminė Agentūros funkcija ir toliau turėtų būti vykdyti SIS II, VIS ir EURODAC ir, jei taip nusprendžia teisės aktų leidėjai, taip pat kitų didelės apimties laisvės, saugumo ir teisingumo erdvės IT sistemų operacijų valdymo užduotis. Be to, Agentūra turėtų vykdyti užduotis, susijusias su mokymu techniškai naudotis jai patikėtomis IT sistemomis. Be to, Agentūrai taip pat galėtų būti suteikta atsakomybė ir už papildomų didelės apimties IT sistemų parengimą, plėtojimą ir operacijų valdymą, taikant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 67–89 straipsnius. Tokios užduotys Agentūrai turėtų būti pavedamos tik vėliau priimtais kitais atskirais teisės aktais prieš tai atlikus poveikio įvertinimą;

1.5.2.Papildoma ES dalyvavimo nauda

Siūlomų veiksmų tikslas – patvirtinti, kad centrinės SIS, centrinės VIS ir nacionalinių sąsajų, centrinės EURODAC, jų ryšių infrastruktūrų ir kitų sistemų operacijų valdymas ir papildomos naujos užduotys pavedamos „eu-LISA“. Valstybės narės pačios negali įvykdyti šių užduočių ir jų geriausia imtis įgyvendinant veiksmus Sąjungos lygmeniu.

Europos migracijos darbotvarkėje nustatyta, kad „sienų valdymas“ yra vienas iš „keturių geresnio migracijos valdymo ramsčių“. Išorės sienų apsauga ir veiksmingesnis jų valdymas taip pat reiškia, kad reikia geriau išnaudoti IT sistemų ir technologijų teikiamas galimybes.

Šiame pasiūlyme toliau bus pateikiamas ilgalaikis sprendimas, kaip valdyti SIS II, VIS, EURODAC ir kitas didelės apimties IT sistemas laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, kuo optimaliau panaudoti sąveikas ir užtikrinti masto ekonomiją.

1.5.3.Panašios patirties išvados

Iniciatyva, be kita ko, grindžiama išsamia patirties, įgytos taikant Reglamentą (ES) Nr. 1077/2011, analize, įskaitant Agentūros veiksmų vertinimą, atliktą pagal to reglamento 31 straipsnį.

1.5.4.Suderinamumas ir galima sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis

Šis pasiūlymas grindžiamas galiojančiu „eu-LISA“ reglamentu, kuris 2015 m. buvo iš dalies pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 603/2013 98 siekiant atsižvelgti į pakeitimus, padarytus nauja redakcija išdėsčius EURODAC reglamentą, be kita ko, susijusius su galimybe naudotis EURODAC teisėsaugos tikslais. Šiuo pasiūlymu išplečiami Agentūros įgaliojimai, kad ji galėtų prisiimti naujas užduotis. Europos saugumo 99 ir migracijos 100 darbotvarkėse pateiktos gairės, kaip turėtų būti plėtojama ir įgyvendinama ES politika siekiant įveikti vienu metu kylančius su migracijos valdymu ir kova su terorizmu ir organizuotu nusikalstamumu susijusius sunkumus. Europos migracijos darbotvarkėje pabrėžiama, kaip svarbu visapusiškai išnaudoti SIS, VIS ir EURODAC didelės apimties IT sistemas, kurios gali būti naudingos valdant sienas, be kita ko, siekiant padidinti Europos pajėgumą mažinti neteisėtą migraciją ir grąžinti neteisėtus migrantus. Taip pat pažymima, kad priėmus pasiūlymą, kuriuo sukuriama atvykimo ir išvykimo sistema (AIS), kurį įgyvendinus būtų veiksmingiau kovojama su neteisėta migracija, nes būtų registruojamas tarpvalstybinis trečiųjų šalių piliečių judėjimas, prasidėtų naujas etapas. Europos saugumo darbotvarkėje primenama, kad ES agentūros atlieka itin svarbų vaidmenį remiant operatyvinį bendradarbiavimą. Ta darbotvarke valstybės narės raginamos visapusiškai išnaudoti agentūrų pagalbą kovos su nusikalstamumu srityje įgyvendinant bendrus veiksmus ir pažymima, kad reikėtų skatinti agentūrų bendradarbiavimą jų kompetencijos srityse.

Šia iniciatyva Komisija padeda padaryti sienų valdymą veiksmingesnį ir saugesnį, padidinti saugumą, kovoti su nusikalstamumu ir užkirsti jam kelią sustiprindama „eu-LISA“ vaidmenį ir atsakomybę ne tik už jau veikiančias ir galimas naujas didelės apimties bendradarbiavimo ir informacijos mainų IT sistemas laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje, bet ir už pagalbos valstybėms narėms ir Komisijai teikimą.

Joje taip pat atsižvelgiama į siūlomų teisės aktų, kuriais reglamentuojamas „eu-LISA“ valdomų sistemų plėtojimas, kūrimas, eksploatavimas ir naudojimas, pakeitimus ir ji visiškai dera su jais ir su pasiūlymais, pagal kuriuos Agentūrai bus pavesta rūpintis būsimomis sistemomis.

Šį pasiūlymą reikėtų vertinti kartu su veiksmais, nurodytais 2016 m. balandžio 6 d. komunikate dėl patikimesnių ir pažangesnių sienų ir saugumo informacinių sistemų 101 , kuriame pabrėžiamas poreikis ES stiprinti ir tobulinti savo IT sistemas, duomenų architektūrą ir informacijos mainus sienų valdymo, teisėsaugos ir kovos su terorizmu srityje.

1.6.Trukmė ir finansinis poveikis

 Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė ribota

   pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM DD];

   finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM.

 Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė neribota

Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM iki MMMM,

vėliau – visuotinis taikymas.

1.7.Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai) 102  

 Tiesioginis valdymas, vykdomas Komisijos:

   vykdomųjų įstaigų.

 Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis

 Netiesioginis valdymas, biudžeto įgyvendinimo užduotis perduodant:

◻ tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms (nurodyti);

◻ EIB arba Europos investicijų fondui;

⌧ įstaigoms, nurodytoms 208 ir 209 straipsniuose;

◻ viešosios teisės įstaigoms;

◻ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, veikiančioms viešųjų paslaugų srityje, jeigu jos pateikia pakankamų finansinių garantijų;

◻ įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir kurios pateikia pakankamų finansinių garantijų;

◻ asmenims, kuriems pavestas konkrečių BUSP veiksmų vykdymas pagal ES sutarties V antraštinę dalį, ir kurie nurodyti atitinkamame pagrindiniame teisės akte.

Pastabos

2.VALDYMO PRIEMONĖS

2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės

Nurodyti dažnumą ir sąlygas.

Jau esama nemažai Agentūros veiksmų stebėsenos ir vertinimo mechanizmų, kuriuos galima naudoti; visų pirma, šiuo tikslu veiksminga priemonė yra programavimo dokumentas. Agentūros veiksmų veiksmingumas įgyvendinant siūlomą priemonę, kai ji jau patvirtinta, bus privaloma tvarka vertinamas kas penkerius metus, nors pagal galiojantį reglamentą vertinimas atliekamas kas ketverius metus.

Nustatyti Agentūros metinių ataskaitų teikimo įpareigojimai – parengti konsoliduotą metinės veiklos ataskaitą ir galutines finansines ataskaitas.

2.2.Valdymo ir kontrolės sistema

2.2.1.Nustatyta rizika

Pagrindinė trumpalaikio laikotarpio rizika susijusi su tuo, ar „eu-LISA“ turi pajėgumų susitvarkyti su visomis naujomis užduotimis, kurios jai pavestos, ir galimais sunkumais, kurių gali kilti techniškai plėtojant sistemas, nes gali kilti pavojus, kad jos nebus sukurtos laiku. Šiuo dokumentu numatomas pakankamas išteklių lygis, kad „eu-LISA“ turėtų galimybę vykdyti užduotis, kurių iš jos tikimasi, tačiau dėl tinkamo veikla grindžiamo valdymo trūkumo „eu-LISA“ gali būti sunkiau vykdyti užduotis. Komisija jau kelis kartus ragino „eu-LISA“ įgyvendinti tokią stebėseną.

2.2.2.Numatomas (-i) kontrolės metodas (-ai)

„eu-LISA“ yra Sąjungos agentūra, todėl taiko galiojančius decentralizuotų agentūrų kontrolės metodus, nustatytus Reglamente (ES) Nr. 1077/2011.

„eu-LISA“ finansinis reglamentas yra grindžiamas agentūroms taikomu finansiniu pagrindų reglamentu ir jame numatyta paskirti vidaus auditorių ir nustatomi vidaus audito reikalavimai.

2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės

Nurodyti dabartines arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.

Siūlomo reglamento 45 straipsnis susijęs su kova su sukčiavimu. Pagal jį Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos atliekamų tyrimų yra taikomas „eu-LISA“ ir suteikiami įgaliojimai Europos kovos su sukčiavimu tarnybai ir Audito Rūmams atlikti tolesnį auditą ir tyrimus. Straipsnio tekstas atitinka decentralizuotų agentūrų teksto pavyzdį.

Be to, 2015 m. lapkričio 18 d. „eu-LISA“ priėmė kovos su sukčiavimu strategiją ir jos veiksmų planą.

3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

3.1.Atitinkama (-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)

·Dabartinės biudžeto eilutės

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija

Biudžeto eilutė

Išlaidų
rūšis

Įnašas

3 išlaidų kategorija (Saugumas ir pilietybė)

D A/ NDA 103 .

ELPA šalių 104

šalių kandidačių 105

trečiųjų šalių

pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą

3

18 02 07 – Didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo Europos agentūra („eu-LISA“)

DA

TAIP

NE

NE

TAIP / NE

·Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.

Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija

Biudžeto eilutė

Išlaidų
rūšis

Įnašas

Numeris
[Išlaidų kategorija………………………………………]

DA / NDA

ELPA šalių

šalių kandidačių

trečiųjų šalių

pagal Finansinio reglamento 21 straipsnio 2 dalies b punktą

[…]

[XX.YY.YY.YY.]

[…]

[…]

TAIP / NE

TAIP / NE

TAIP / NE

TAIP / NE

3.2.Numatomas poveikis išlaidoms

3.2.1.Numatomo poveikio išlaidoms santrauka

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorija

3

Saugumas ir pilietybė

„eu-LISA“

2018
metai

2019
metai

2020
metai

N + 4 metai ir vėliau

IŠ VISO

1 antraštinė dalis

Pagrindinis scenarijus pagal 2018–2020 m. „eu-LISA“ PD 106

Įsipareigojimai / Mokėjimai

16,326

14,196

14,839

45,361

Naujos priemonės

. AIS

Įsipareigojimai / Mokėjimai

1,876

1,876

4,221

7,973

. ETIAS

Įsipareigojimai / Mokėjimai

1,638

1,813

2,684

6,135

. SIS II sienos

Įsipareigojimai / Mokėjimai

0,210

0,210

0,210

0,630

. SIS II grąžinimas

Įsipareigojimai / Mokėjimai

0,070

0,070

0,070

0,210

. EURODAC Plus

Įsipareigojimai / Mokėjimai

0,268

0,268

0,268

0,804

. ECRIS

Įsipareigojimai / Mokėjimai

0,263

0,350

0,350

0,963

Papildomų darbuotojų peržiūra 107

Įsipareigojimai / Mokėjimai

2,902

3,178

3,454

9,534

CA išlaidos – kai kurių išorės paslaugų teikimas pasitelkiant vidaus darbuotojus

Įsipareigojimai / Mokėjimai

1,520

1,520

1,520

4,560

Iš viso 1 antraštinė dalis

Įsipareigojimai / Mokėjimai

25,073

23,481

27,616

76,170

2 antraštinė dalis:

pagrindinis scenarijus

Įsipareigojimai

10,455

0,125

9,832

20,412

Naujos priemonės

. ETIAS

Įsipareigojimai

1,658

1,395

1,395

4,448

Papildomo biudžeto peržiūra 108

Įsipareigojimai

CA išlaidos – kai kurių išorės paslaugų teikimas pasitelkiant vidaus darbuotojus

Įsipareigojimai

-1,157

-1,157

-1,157

-3,470

Iš viso 2 antraštinė dalis

Įsipareigojimai

10,957

0,363

10,070

21,391

3 antraštinė dalis:

pagrindinis scenarijus

Įsipareigojimai

58,918

73,093

64,492

196,503

Naujos priemonės

. AIS

Įsipareigojimai

57,513

144,325

21,605

223,443

. ETIAS

Įsipareigojimai

23,467

11,023

55,800

90,290

. SIS II sienos

Įsipareigojimai

12,893

2,051

1,982

16,926

. SIS II grąžinimas

Įsipareigojimai

2,520

0,447

0,447

3,414

. EURODAC Plus

Įsipareigojimai

11,870

5,600

0

17,470

. Dublino sistema

Įsipareigojimai

0,983

0,135

0,735

1,853

. ECRIS

Įsipareigojimai

3,766

3,766

3,766

11,298

Papildomo biudžeto peržiūra

Įsipareigojimai

22,577

22,576

22,577

67,730

. CA išlaidos – kai kurių išorės paslaugų teikimas pasitelkiant vidaus darbuotojus

Įsipareigojimai

-0,644

-0,644

-0,644

-1,933

. Ryšių infrastruktūros perdavimas iš HOME GD į „eu-LISA“ 109

Įsipareigojimai

19,221

19,221

19,221

57,663

. Tyrimai ir (arba) konsultacijos

Įsipareigojimai

4,000

4,000

4,000

12,000

Iš viso 3 antraštinė dalis

Įsipareigojimai

194,507

263,017

171,403

628,927



1, 2, 3 antraštinės dalys. Pagrindinis scenarijus pagal COM(2013) 519

Įsipareigojimai

85,700

87,414

89,163

262,277

Mokėjimai

85,700

87,414

89,163

262,277

1, 2, 3 antraštinės dalys. Naujos priemonės

. AIS

Įsipareigojimai

59,389

146,201

25,826

231,416

Mokėjimai

42,135

102,904

19,345

164,384

. ETIAS

Įsipareigojimai

26,763

14,231

59,879

100,873

Mokėjimai

26,763

14,231

59,879

100,873

. SIS II sienos

Įsipareigojimai

13,103

2,261

2,192

17,556

Mokėjimai

2,710

8,103

4,861

15,674

. SIS II grąžinimas

Įsipareigojimai

2,590

0,517

0,517

3,624

Mokėjimai

1,078

2,029

0,517

3,624

. EURODAC Plus

Įsipareigojimai

12,138

5,868

0,268

18,274

Mokėjimai

8,577

4,188

8,908

21,673

. Dublino sistema

Įsipareigojimai

0,983

0,135

0,735

1,853

Mokėjimai

0,983

0,135

0,735

1,853

. ECRIS

Įsipareigojimai

4,029

4,116

4,116

12,261

Mokėjimai

2,146

4,116

4,116

10,378

1, 2, 3 antraštinės dalys. Papildomo biudžeto peržiūra

Įsipareigojimai / Mokėjimai

25,842

26,118

26,394

78,354

IŠ VISO asignavimų
„eu-LISA“

Įsipareigojimai

=1+1a +3a

230,537

286,861

209,090

726,488

Mokėjimai

=2+2a

+3b

199,380

274,408

216,812

690,600



Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorija

5

„Administracinės išlaidos“

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

2018
metai

2019
metai

2020
metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

GD: HOME GD

• Žmogiškieji ištekliai

2,001

2,001

2,001

6,003

• Kitos administracinės išlaidos

0,340

0,340

0,340

1,020

IŠ VISO VIDAUS REIKALŲ GD

Asignavimai

2,341

2,341

2,341

7,023

IŠ VISO asignavimų
pagal daugiametės finansinės programos
5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ

(Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų)

2,341

2,341

2,341

7,023

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

2018
metai

2019
metai

2020
metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

IŠ VISO asignavimų
pagal daugiametės finansinės programos
1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS

Įsipareigojimai

232,878

289,202

211,431

733,511

Mokėjimai

201,721

276,749

219,153

697,623

3.2.2.Numatomas poveikis „eu-LISA“ asignavimams

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai naudojami taip:

Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Nurodyti tikslus ir rezultatus

2018
metai

2019
metai

2020
metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

IŠ VISO

REZULTATAI

Tipas 110

Vidutinės sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius

Sąnaudos

Skaičius.

Sąnaudos

Bendras skaičius

Iš viso sąnaudų

1 KONKRETUS TIKSLAS Veikiančių sistemų operacijos 111

- Bendra sistemų infrastruktūra

15,767

8,851

6,666

31,284

- SIS II

15,575

19,740

12,300

47,615

- VIS / BMS

20,053

38,578

39,602

98,233

- EURODAC

2,550

2,825

2,825

8,200

- Išorės pagalba 112

- Posėdžiai / Komandiruotės / Mokymas

5,501

3,626

3,626

12,753

1 konkretaus tikslo tarpinė suma

59,446

73,620

65,019

198,085

2 KONKRETUS TIKSLAS Naujų sistemų plėtojimas

- Atvykimo ir išvykimo sistema

57,513

144,325

21,605

223,443

- ETIAS

23,467

11,023

55,800

90,290

- ECRIS

3,766

3,766

3,766

11,298

- Dublino paskirstymo sistema

0,983

0,135

0,735

1,853

2 konkretaus tikslo tarpinė suma

85,729

159,249

81,906

3 KONKRETUS TIKSLAS Veikiančių sistemų peržiūra

- SIS II sienos

12,893

2,051

1,982

16,926

- SIS II grąžinimas

2,520

0,447

0,447

3,414

EURODAC

11,870

5,600

0

17,470

3 konkretaus tikslo tarpinė suma

27,283

8,099

2,429

4 KONKRETUS TIKSLAS Papildomos užduotys

- CA išlaidos – Išorės paslaugų teikimas pasitelkiant vidaus darbuotojus

-1,171

-1,171

-1,171

-3,515

- perdavimo tinklas 113

19,221

19,221

19,221

57,663

- tyrimai ir (arba) konsultacijos

4,000

4,000

4,000

12,000

4 konkretaus tikslo tarpinė suma

22,049

22,049

22,049

66,148

IŠ VISO SĄNAUDŲ

194,507

263,017

171,403

628,927

3.2.3.Numatomas poveikis „eu-LISA“ žmogiškiesiems ištekliams

3.2.3.1.Santrauka

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimų nenaudojama

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administracinio pobūdžio asignavimai naudojami taip:

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

2018
metai

2019
metai

2020
metai

Pagrindinis scenarijus pagal COM(2013) 519

113

113

113

Turimi deleguotieji nacionaliniai ekspertai

9

9

9

Turimi sutartininkai

30

30

30

Laikinieji darbuotojai atvykimo ir išvykimo sistemai plėtoti pagal COM(2016)194, jei bus priimtas teisės aktas

14

14

14 114

Laikinieji darbuotojai ETIAS plėtoti pagal COM(2016) 731, jei bus priimtas teisės aktas

7

7

7

Sutartininkai ETIAS plėtoti pagal COM(2016) 731, jei bus priimtas teisės aktas

10

12,5

25

Sutartininkai SIS II išdėstymui nauja redakcija sienų, policijos ir grąžinimo srityse pagal COM(2016) 881, 882 ir 883, jei bus priimtas teisės aktas

4

4

4

Laikinieji darbuotojai EURODAC išdėstymui nauja redakcija pagal COM(2016) 272, jei bus priimtas teisės aktas

2

2

2

Sutartininkai ECRIS plėtoti

5

5

5

Iš viso turimų laikinųjų darbuotojų, įskaitant AIS, ETIAS ir EURODAC pasiūlymus

136

136

136

Iš viso turimų sutartininkų, įskaitant ETIAS, SIS II išdėstymo nauja redakcija ir ECRIS pasiūlymus

49

51,5

64

Iš viso turimų deleguotųjų nacionalinių ekspertų, įskaitant AIS , ETIAS, SIS II išdėstymo nauja redakcija, EURODAC ir ECRIS pasiūlymus

9

9

9

IŠ VISO laikinųjų darbuotojų, sutartininkų ir deleguotųjų nacionalinių ekspertų, įskaitant AIS, ETIAS, SIS II išdėstymo nauja redakcija, EURODAC ir ECRIS pasiūlymus

194

196,5

209

Papildomi sutartininkai (iš vidaus darbuotojų 25 trumpalaikiai darbuotojai + 2 sutartininkai (siekiant padidinti teisės ir vidaus audito specialistų grupę))

27

27

27

Papildomi deleguotieji nacionaliniai ekspertai siekiant padėti vykdyti naują veiklą, ir tam reikalinga valstybių narių ekspertų praktinė patirtis

2

2

2

Papildomi laikinieji darbuotojai techninės paramos tarnybai: 18 AD (samdoma laipsniškai), žr. 9, 10, 11, 12 straipsnius).

(Techninės paramos tarnybai bus skirtos šios užduotys: a) teikti techninę paramą įgyvendinant sąveikumo darbotvarkę, b) padėti valstybėms narėms geriau suderinti nacionalines infrastruktūras su ES sistemomis, c) plėtoti bendrus centralizuotus IT sprendimus siekiant padėti valstybėms narėms (jų grupėms) įdiegti decentralizuotas IT sistemas ir d) stebėti ir įgyvendinti aktualių mokslinių tyrimų veiklą).

Reikiami specialistai:

- 2 projektų vadovai (2 AD)

- 2 bendrieji analitikai / verslo ekspertai, atsakingi už techninius poveikio vertinimus ir techninius ex ante vertinimus (2 AD)

- 2 sistemų architektai, atsakingi už IT sprendimų kūrimą nustatytiems sunkumams įveikti (2 AD)

- 1 IT ekspertas, atsakingas už išlaidų įvertinimą (1 AD)

- 1 duomenų analitikas, atsakingas už sistemų duomenų nuoseklumo analizę ir užtikrinimą (1 AD)

- 2 bandymų ekspertai, atsakingi už bandomųjų projektų, koncepcijos pagrįstumo įrodymų, prototipų ir bandomosios veiklos įgyvendinimą (2AD)

- 5 saugumo, biometrinių duomenų ir tinklų specialistai IT sprendimams vertinti, kurti ir įgyvendinti (5 AD)

- 3 mokslinių tyrimų specialistai aktualių mokslinių tyrimų veiklai stebėti ir įgyvendinti (2 AD + 1 AST)

14

16

18

Papildomi laikinieji darbuotojai kitų rūšių veiklai (2 AD)

- Finansai ir administravimas: 1 viešųjų pirkimų specialistas sutartininkas (1 AD)

- Tinklas (perleidus ryšių infrastruktūros sutartinius įsipareigojimus (leidžiant keistis VIS ir SIS informacija) iš Komisijos Agentūrai „eu-LISA“) (1 AD)

2

2

2

Papildomi laikinieji darbuotojai siekiant sukurti papildomus valdymo išteklius (1 AD departamento vadovas ir 2 AD skyrių vadovai) naujai techninės paramos tarnybai prižiūrėti

3

3

3

Iš viso papildomų laikinųjų darbuotojų

19

21

23

IŠ VISO papildomų laikinųjų darbuotojų, sutartininkų ir deleguotųjų nacionalinių ekspertų

48

50

52

IŠ VISO VISŲ (įskaitant darbuotojus, kurių skaičius priklausys nuo AIS, ETIAS, SIS II, EURODAC išdėstymo nauja redakcija ir ECRIS teisės aktų priėmimo)

242

246,5

261

Numatomas poveikis etatų planui 115

A. Papildomi laikinieji darbuotojai

Norint įgyvendinti naujas užduotis, numatytas šio reglamento 9, 10, 11 ir 12 straipsniuose, reikia toliau išvardytų papildomų darbuotojų. Tų naujų užduočių neįmanoma įgyvendinti pasitelkiant pirminėje Agentūros programoje numatytus darbuotojus ir finansinius išteklius ir papildomus išteklius, įtrauktus į 2016 m. patvirtintą darbo jėgos tyrimą, kurie buvo numatyti siekiant patenkinti tik AIS, ETIAS ir EURODAC išdėstymo nauja redakcija įgyvendinimo poreikius.

Siekdama įgyvendinti naujas jai pavestas užduotis Agentūra suburs nuolatinę ir stabilią specialiai toms užduotims skirtą specialistų grupę, atsižvelgdama į verslo ir technines aplinkybes, susijusias su tam tikromis informacinėmis sistemomis, tiek „eu-LISA“, tiek valstybėse narėse. Ši techninės paramos tarnyba atliks šias užduotis:

(a)teiks techninę paramą įgyvendinant sąveikumo darbotvarkę.

Kaip numatyta 9 ir 11 straipsniuose, Agentūra atsakys už paskesnius veiksmus, kad būtų užtikrintas sienų ir saugumo informacinių sistemų sąveikumas. Jos užduotys bus, be kita ko, susijusios su techninių tyrimų ir bandomųjų projektų įgyvendinimu, koncepcijos pagrįstumo įrodymų rengimu, prototipų kūrimu ir bandomąją veikla. Šių užduočių neįmanoma įvykdyti pasinaudojant turimais ištekliais, skirtais turimoms sistemoms eksploatuoti ir būsimoms sistemoms plėtoti, nesukeliant pavojaus tinkamam šių sistemų veikimui ir plėtojimui;

(b)padės valstybėms narėms geriau suderinti nacionalines infrastruktūras su ES sistemomis.

Pagal 12 straipsnį „eu-LISA“ pavedama užduotis teikti ad hoc pagalbą valstybėms narėms su prisijungimu prie centrinių sistemų susijusiais klausimais. Vykdant užduotis reikės reaguoti į nenumatytas situacijas, kaip antai migracijos krizės atveju migrantų antplūdžio vietose, kai „eu-LISA“ buvo paprašyta atlikti techninius vertinimus ir pateikti rekomendacijas dėl galimo nacionalinių infrastruktūrų suderinimo su ES sistemomis, arba dirbti kuriant mobiliuosius sprendimus. Be to, „eu-LISA“ taip pat padėtų Komisijai techniniais klausimais, susijusiais su jau veikiančiomis ar naujomis sistemomis;

(c)plėtos bendrus centralizuotus IT sprendimus, kad padėtų valstybėms narėms (jų grupėms) įdiegti decentralizuotas IT sistemas.

Pagal 12 straipsnį „eu-LISA“ gali atsiliepti į valstybių narių (grupės) prašymą plėtoti, palaikyti bendrus centralizuotus IT sprendimus, susijusius su įpareigojimais pagal Sąjungos teisės aktus dėl decentralizuotų didelės apimties IT sistemų, ir teikti jų prieglobą. „eu-LISA“ pagalbos reikia siekiant patenkinti poreikius, kai aiškiai nustatyta pridėtinė vertė ES ir kai tokių poreikių neįmanoma patenkinti pasitelkiant komercinius IT paslaugų teikėjus.

„eu-LISA“ atliktų preliminarų tyrimą, kad įvertintų tokių prašymų poveikį, visų pirma jų poveikį finansavimo klausimams. Kai konkretūs projektai bus nustatyti ir suderinti su prašančiosiomis valstybėmis narėmis (sudarant įgaliojimo susitarimą, įskaitant susigrąžintinus valstybių narių įnašus), jie turėtų būti įtraukti į įprastinį „eu-LISA“ programavimo ciklą. Šiuo požiūriu taip pat reikalinga nuolatinė verslo ir technines aplinkybes išmanančių darbuotojų grupė ir „eu-LISA“, ir valstybėse narėse, kad ji atliktų parengiamuosius darbus ir padėtų įgyvendinti pokyčius. Jeigu tokios veiklos apimtis padidėtų ir būtų vienu metu įgyvendinami keli projektai, išteklių lygį reikėtų atitinkamai pritaikyti. Tokios veiklos pavyzdžiai: galimi bendrų techninių platformų, skirtų bendrauti su oro vežėjais API ir PNR srityse, pakeitimai. Darbuotojų gretas planuojama pildyti laipsniškai, nes konkretūs projektai bus nustatomi ir įgyvendinami laipsniškai;

(d)vykdys stebėseną ir įgyvendina aktualią mokslinių tyrimų veiklą.

Pagal 10 straipsnį „eu-LISA“ pavedamos tam tikros užduotys mokslinių tyrimų srityje. Agentūra stebės mokslinių tyrimų, susijusių su jos tvarkomų sistemų operacijų valdymu, pokyčius. Be to, ji gali padėti įgyvendinti tam tikras bendros mokslinių tyrimų programos dalis. Kaip itin specializuota įstaiga IT ir biometrinių duomenų srityse „eu-LISA“ gali sukurti papildomą vertę šioje programoje. Ji geriausiai gali stebėti projektus šioje srityje, nes nei Komisija, nei Mokslinių tyrimų vykdomoji įstaiga tokių ekspertinių žinių neturi.

Be laikinųjų darbuotojų, kurie turėtų vykdyti naujas technines paramos tarnybos užduotis, taip pat reikės papildomų laikinųjų darbuotojų toliau išvardytose srityse:

finansai ir administravimas (administracinės paramos sustiprinimas didėjant Agentūros valdomam biudžetui). Atliekant išorės vertinimą nustatyta, kad Agentūrai būtina sukurti tinkamą veikla grindžiamo valdymo sistemą. Tai dar svarbiau atsižvelgiant į dideles su biudžetu susijusias pareigas, pavedamas Agentūrai.

Tinklas (ryšių infrastruktūra, per kurią galima keistis VIS ir SIS informacija), perdavus Komisijos pareigas Agentūrai „eu-LISA“ (žr. 7 straipsnį.

Agentūros valdymas. Tikimasi, kad iki 2020 m. bendra Agentūros darbuotojų skaičius bus beveik dukart didesnis nei dabar. Tad Agentūrai reikės peržiūrėti savo organizacinę struktūrą, kurti naujas valdymo pareigybes, visų pirma naujai techninės paramos tarnybai prižiūrėti. Atliekant išorės vertinimą šis poreikis buvo aiškiai nustatytas, neatsižvelgiant į pirmiau aprašytų papildomų užduočių nustatymą (dėl kurio dar labiau padidės poreikis stiprinti Agentūros valdymą).

Iš viso į etatų planą reikia įtraukti 23 papildomus laikinuosius darbuotojus, kad jie įgyvendintų pirmiau išvardytas užduotis.

Pareigų grupė

2018 m.

2019 m.

2020 m.

Papildomi AD

18

20

22

Papildomi AST

1

1

1

IŠ VISO

19

21

23

B. Turimų laikinųjų darbuotojų pakeitimas sutartininkais

Nustatytas poreikis internalizuoti kelis trumpalaikius darbuotojus siekiant patenkinti veiklos poreikius dabartinėmis nestabiliomis saugumo sąlygomis, nes atlikus išorės vertinimą Agentūroje nustatyta personalo spragų ir tam tikrų su veiklos tęstinumu ir teisės aktų laikymusi susijusių poreikių. Jeigu geriau tinka išorės darbuotojai, pvz., trumpam pakeičiant darbuotojus ar samdant specialistus ribotos trukmės projektams, Agentūra planuoja ir toliau juos naudoti. Tačiau daugeliu kitų atvejų išorės darbuotojų samdymas vertinamas kaip neveiksmingas ir neefektyvus. Išorės laikinieji darbuotojai neprilygsta nuolatiniams Agentūros darbuotojams daugeliu požiūrių (darbuotojų kaita labai didelė, nes darbuotojų motyvacija prasta dėl ilgalaikių perspektyvų ir augimo galimybių stokos; paprastai nėra aukšto lygių įgūdžių ir žinių turinčių specialistų; neužtikrinamas atskaitingumas pagal specialybę ir esama su saugumu susijusių apribojimų dėl galimybės susipažinti su informacija ir naudotis įstaigos ištekliais (tai ypač svarbu „eu-LISA“ dėl jos įgaliojimų ir veiklos sąlygų); sunku integruotis dėl ribotų galimybių naudotis įstaigos infrastruktūra (pvz., finansine programine įranga, dokumentų tvarkymo sistema, žmogiškaisiais ištekliais)). Dėl visų šių priežasčių visiems būtų naudinga, kad „eu-LISA“ mažiau priklausytų nuo išorės paslaugų teikėjų.

25 etato ekvivalentai, kuriuos planuojama sukurti įstaigos viduje įsteigiant sutartininkų pareigybes, turėtų užtikrinti:

·kad būtų tenkinami didėjantys veiklos poreikiai. Atliekant išorės vertinimą buvo pabrėžta, kad dėl didėjančio „eu-LISA“ tvarkomų IT sistemų skaičiaus, didesnio jų dydžio ir pajėgumų (neseniai atnaujinus EURODAC įgyvendinant SIS AFIS, padidinus VIS pajėgumus ir kt.) ir vis sudėtingesnių operacijų reikia sukurti labai griežtą veiklos sistemą, visų pirma įdiegiant IT paslaugų valdymo sistemą (ITSM). Šiai sistemai plėtoti ir valdyti Agentūrai reikia motyvuotų ilgalaikių darbuotojų, galinčių užtikrinti saugumą, kurie gali veiksmingai naudotis nuolat kaupiama patirtimi. Be to, atlikus vertinimą taip pat pateikta rekomendacija įsteigti vertinimo ir projektų valdymo tarnybą (VPVT), kad būtų toliau plėtojamas vidaus projektų valdymo modelis. ITSM ir VPVT steigimas vertinamas kaip itin svarbus.

·Saugumas. Svarbias ir atsakingas pareigybes, kaip antai projektų valdymo, planavimo ir saugumo srityse, reikėtų užpildyti integruotais, atskaitingais ilgalaikiais darbuotojais, galinčiais užtikrinti saugumą. Atlikus vertinimą paaiškėjo, kad itin svarbu stiprinti saugumo valdymo gebėjimus ir atskirti tam tikras pareigas saugumo srityje.

·Veiklos tęstinumas. „eu-LISA“ valdomos sistemos itin svarbios Šengeno erdvės veikimui ir Europos saugumui. Veiklos tęstinumas joms būtinas ir teisiškai privalomas. Negalima leisti, kad jam padarytų neigiamą poveikį neatskaitingi, nemotyvuoti, riziką saugumui keliantys išorės darbuotojai.

·Viešųjų pirkimų / finansavimo veikla. Atliekant išorės vertinimą nustatyta, kad Agentūrai būtina sukurti tinkamą veikla grindžiamo valdymo sistemą. Tai dar svarbiau atsižvelgiant į dideles su biudžetu susijusias pareigas, pavedamas Agentūrai, siekiant vykdyti turimas ir naujas užduotis ir veiksmus. „eu-LISA“ reikės papildomų darbuotojų, kurie galėtų meistriškai, teisingai ir veiksmingai valdyti viešuosius pirkimus ir finansus. Šioms užduotims, kurių negali atlikti trumpalaikiai darbuotojai, vykdyti taip pat reikia motyvuotų, atsakingų ir atskaitingų darbuotojų, kurie pažįsta Agentūrą ir išmano jos poreikius.

Be to, Komisija nustatė, kad reikia dviejų sutartininkų, kad jie:

sustiprintų „eu-LISA“ teisininkų grupę (1 sutartininkas), siekiant gerinti visų teisės paslaugų kokybę ir kartu leisti „eu-LISA“ didinti vidaus teisės pajėgumus ir jiems sudaryti sąlygas vertinti teisinį numatomų veiksmų poveikį;

sustiprintų vidaus audito grupę, siekiant užtikrinti metinio vidaus audito plano įgyvendinimą (1 sutartininkas) ir didinti vidaus pajėgumus atlikti visus būtinus ex ante vertinimus, kurių šiuo metu trūksta.

Reikia dviejų deleguotųjų nacionalinių ekspertų, kad jie dalytųsi reikiamomis ekspertinėmis žiniomis, susijusiomis su nacionaline IT aplinka. Tai būtina norint teikti techniškai tinkamus atsakymus kuriant IT sprendimus ir, atsižvelgiant į naujas užduotis, stiprinti turimus deleguotųjų nacionalinių ekspertų pajėgumus.

Dabartinėmis saugumo sąlygomis, kuriomis IT sistemos ir sąveikumas atlieka itin svarbų vaidmenį Europos lygmeniu įgyvendinant numatytus saugumo didinimo sprendimus, „eu-LISA“ yra labai svarbi veikėja. Valstybėms narėms ir Komisijai reikia agentūros, kuri valdytų patikimas sienų ir saugumo IT sistemas, pašalintų IT sistemų infrastruktūros saugumo spragas ir užtikrintų sąveikumą.

Atsižvelgiant į tai, jeigu „eu-LISA“ būtų sudaryta galimybė naudotis stabiliais ištekliais, tai būtų pagrindinis sėkmės veiksnys; taip pat reikia kuo greičiau, kaip numatyta, internalizuoti darbuotojus.

Sutartininkai

2018 m.

2019 m.

2020 m.

Iš viso

27

27

27

Deleguotieji nacionaliniai ekspertai

2018 m.

2019 m.

2020 m.

Iš viso

2

2

2

Darbuotojai bus samdomi per pirmąjį kiekvienų finansinių metų pusmetį.

3.2.3.2.Numatomi pagrindinio GD žmogiškųjų išteklių poreikiai

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškųjų išteklių nenaudojama.

   Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:

Sąmatą nurodyti sveikaisiais skaičiais (arba ne smulkiau nei dešimtųjų tikslumu)

2018
metai

2019 metai

2020 metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

·Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai)

18 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės)

14,5

14,5

14,5

XX 01 01 02 (Delegacijos)

XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai)

10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai)

Išorės darbuotojai (etato ekvivalento vienetais) 116

XX 01 02 01 (AC, END, INT finansuojami iš bendrojo biudžeto)

XX 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT ir JED delegacijose)

XX 01 04 yy 117

- būstinėje 118

- atstovybėse

XX 01 05 02 (AC, END, INT – netiesioginiai moksliniai tyrimai)

10 01 05 02 (CA, SNE, INT – tiesioginiai moksliniai tyrimai)

Kitos biudžeto eilutės (nurodyti)

IŠ VISO

14,5

14,5

14,5

HOME GD reikia papildomų žmogiškųjų išteklių, kad būtų vykdoma tolesnė nauja Agentūros veikla. Bus suburtos naujos patariamosios grupės naujoms sistemoms, jų veikloje dalyvaus Komisija ir jos vykdys parengiamuosius darbus. Be to, Agentūrai įgyvendinant visas naujas jai pavestas užduotis bus rengiamos techninės ataskaitos, organizuojami bandomieji projektai ir koncepcijos pagrįstumo įrodymo veiksmai, kuriuos Komisijos tarnybos turės prižiūrėti ir stebėti. Šiuo požiūriu būtina papildyti labai ribotą techninių specialistų grupę HOME GD. Be to, numatoma 1,5 etato ekvivalento vieneto, kad būtų galima užtikrinti JUST GD dalyvavimą plėtojant ECRIS-TCN sistemą ir rengiant reikiamus įgyvendinimo aktus, susijusius su sistemos specifikacijomis. Reikia 9,5 papildomos pareigybės, be jau turimos pagal pagrindinį scenarijų 6,5 pareigybės HOME GD ir JUST GD.

Vykdytinų užduočių aprašymas:

Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai

Komisijos vykdomas Agentūros veiklos koordinavimas ir tolesni veiksmai. Be 5 jau turimų etato ekvivalento vienetų, reikia 1 biometrinių duomenų eksperto, 2 bendrųjų IT ekspertų, 1 saugumo eksperto, 1 finansų pareigūno ir 3 politikos pareigūnų valdybos ir patariamųjų grupių tolesniems veiksmams ir HOME GD poveikio vertinimui ir ex ante vertinimams atlikti ir 1,5 etato ekvivalento vieneto JUST GD.

Išorės darbuotojai

V priedo 3 skirsnyje turėtų būti pateiktas etato ekvivalentų išlaidų apskaičiavimo aprašymas.

3.2.4.Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa

   Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka dabartinę daugiametę finansinę programą.

   Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą), reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos išlaidų kategorijos programavimą.

Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas.

[…]

   Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę finansinę programą 119 .

Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.

[…]

3.2.5.Trečiųjų šalių įnašai

Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo.

Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras finansavimas apskaičiuojamas taip:

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

N
metai

N+1 metai

N+2
metai

N+3
metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

Iš viso

Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą 

IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų



3.3.Numatomas poveikis įplaukoms

   Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms.

   Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:

nuosaviems ištekliams

įvairioms įplaukoms

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)

Biudžeto įplaukų eilutė

Einamųjų finansinių metų asignavimai

Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis 120

2018
metai

2019
metai

2020
metai

Atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą)

6313 straipsnis

Šengeno asocijuotųjų šalių (CH, NO, LI, IS) įnašas

p. m.

p. m.

p. m.

Įvairių asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas poveikis.

18.0207 „eu-LISA“

Nurodyti poveikio įplaukoms apskaičiavimo metodą.

Biudžetas apima įnašus, kuriuos moka šalys, susijusios su Šengeno acquis ir EURODAC priemonių įgyvendinimu, taikymu ir plėtojimu, kaip nustatyta atitinkamuose susitarimuose.

(1) Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013 dėl Eurodac sistemos pirštų atspaudams lyginti sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti {Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai}, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su Eurodac sistemos duomenimis ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (nauja redakcija). OL L 180, 2013 6 9.
(2) Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai „Patikimesnės ir pažangesnės sienų ir saugumo informacinės sistemos“. COM(2016) 205 final, 2016 4 6.
(3) http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupDetailDoc&id=32600&no=1
(4) COM(2017) 261 final.
(5) http://bookshop.europa.eu/is-bin/INTERSHOP.enfinity/WFS/EU-Bookshop-Site/en_GB/-/EUR/ViewPublication-Start?PublicationKey=DR0116464
(6) COM(2017) 346, 2017 6 29.
(7) SWD(2017) 249, 2017 6 29.
(8) Tam tikros veiklos ir saugumo užduotys, susijusios su „DubliNet“, buvo perduotos „eu-LISA“ pagal 2014 m. liepos 31 d. Agentūros ir už migraciją ir vidaus reikalus atsakingo generalinio direktoriaus susitarimą dėl paslaugų lygio. Komisija ir toliau liko atsakinga už biudžeto ir sutartinius reikalus. „DubliNet“ teisiškai perduodamas Agentūrai remiantis nuostata, kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011 dėl EURODAC pasiūlymo išdėstymo nauja redakcija. COM(2016) 272 final, 2016 5 4.
(9) VISION (Šengeno konsultavimosi tinklas) veikimas buvo patikėtas „eu-LISA“ pagal 2013 m. gegužės 27 d. VISION naudojančių valstybių narių ir Islandijos, Lichtenšteino ir Norvegijos, kurioms atstovavo Europos Sąjungos Tarybai pirmininkavusi valstybė ir Agentūra, susitarimą dėl paslaugų lygio.
(10) Vykstant deryboms dėl Pažangiai valdomų sienų teisės aktų rinkinio, kurį Komisija patvirtino 2013 m. vasario 28 d., kilo tam tikrų techninių, su veikla ir su išlaidomis susijusių abejonių, kurias, kaip buvo nuspręsta, reikėjo ištirti išsamiau. 2014 m. vasario 4 d. COREPER pritarė koncepcijos pagrįstumo tyrimui, kurį sudarė Komisijos vadovaujamas tyrimas ir bandomasis etapas arba bandomasis projektas, kuriam turėjo vadovauti „eu-LISA“. Bandomasis projektas buvo patikėtas „eu-LISA“ deleguotuoju susitarimu ir sėkmingai įgyvendintas 2015 m.
(11) 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (OL L 328, 2013 12 7, p. 42).
(12) Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo sukuriama atvykimo ir išvykimo sistema (AIS), kurioje registruojami trečiųjų šalių piliečių, kertančių Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienas, atvykimo ir išvykimo bei atsisakymo leisti jiems atvykti duomenys, nustatomos prieigos prie AIS teisėsaugos tikslais sąlygos ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 767/2008 ir Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011, COM(2016) 194 final, 2016 4 6.
(13) Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, pasiūlymas (nauja redakcija), COM(2016) 270 final, 2016 5 4).
(14) Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 515/2014, (ES) Nr. 2016/399, (ES) Nr. 2016/794 ir (ES) Nr. 2016/1624. COM(2016) 731 final, 2016 11 16.
(15) Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai „Patikimesnės ir pažangesnės sienų ir saugumo informacinės sistemos“. COM(2016) 205 final, 2016 4 6.
(16) Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo patikrinimams kertant sieną, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006. COM(2016) 882 final, 2016 12 21; pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2016/261/ES. COM(2016) 883 final, 2016 12 21.
(17) Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl pirštų atspaudų lyginimo sistemos EURODAC sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti [Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai], siekiant nustatyti neteisėtai esančius trečiųjų šalių piliečius ar asmenis be pilietybės, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su sistemos EURODAC duomenimis (nauja redakcija). COM(2016) 272 final, 2016 5 4.
(18) Septintąja pažangos, padarytos kuriant tikrą ir veiksmingą saugumo sąjungą, ataskaita Europos Parlamentas ir Taryba raginami surengti bendrą diskusiją dėl tolesnio darbo sąveikumo srityje, kaip nustatyta komunikate. Šiuo tikslu Komisija pateiks ir aptars šias idėjas Europos Parlamento Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitete (2017 m. gegužės 26 d.) ir su valstybėmis narėmis Teisingumo ir vidaus reikalų taryboje (2017 m. birželio 9 d.). Tikimasi, kad remdamosi tomis diskusijomis, trys institucijos 2017 m. rudenį surengs trišalius techninius susitikimus, kad aptartų tolesnius veiksmus dėl sąveikumo, kaip nustatyta šiame komunikate, įskaitant sienų ir saugumo srities veiklos poreikius ir klausimą, kaip užtikrinti proporcingumą ir visapusišką pagrindinių teisių laikymąsi. Tikslas – kuo greičiau ir ne vėliau kaip iki 2017 m. pabaigos pasiekti bendrą sutarimą dėl tolesnių veiksmų ir veiksmų, kurių būtina imtis, kad iki 2020 m. būtų užtikrintas informacinių sistemų sąveikumas. Remdamasi tokiu bendru sutarimu 2018 m. pavasario pradžioje Komisija pateiks pasiūlymą dėl teisės akto dėl sąveikumo. Vykstant bendrai trijų institucijų diskusijai, Komisija ir „eu-LISA“, nelaukdamos tos diskusijos rezultatų, 2017 m. turės toliau vykdyti išsamesnę pasiūlytų sąveikumo sprendimų techninę analizę, pasitelkdamos techninius tyrimus ir koncepcijos pagrįstumo įrodymus. Komisija apie pažangą, padarytą vykdant šią techninę analizę, reguliariai informuos Europos Parlamentą ir Tarybą. Remdamasi ryšiais su Europos Parlamentu ir Taryba Komisija intensyviai dirba, kad kuo skubiau pateiktų pasiūlymą dėl teisės akto dėl sąveikumo.
(19) 2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/615/TVR.
(20) 2016 m. balandžio 27 d. Direktyva (ES) 2016/681.
(21) Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo Europos nuosprendžių registrų informacinei sistemai papildyti ir paremti sukuriama centralizuota valstybių narių, turinčių informacijos apie priimtus trečiųjų šalių piliečių arba asmenų be pilietybės apkaltinamuosius nuosprendžius, nustatymo sistema (ECRIS-TCN sistema) ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011. COM(2017) 344, 2017 6 29.
(22) Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013 dėl EURODAC sistemos pirštų atspaudams lyginti sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti {Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai}, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su EURODAC sistemos duomenimis ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (nauja redakcija). OL L 180, 2013 6 9.
(23) COM(2015) 185 final, 2015 4 28.
(24) COM(2015) 240 final, 2015 5 13.
(25) OL L 66, 2006 3 8, p. 38.
(26) OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
(27) Susitarimas tarp Europos bendrijos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės dėl valstybės, atsakingos už prieglobsčio prašymo, pateikto valstybėje narėje arba Islandijoje ar Norvegijoje, nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų, OL L 93, 2001 4 3, p. 40–47.
(28) OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
(29) OL L 53, 2008 2 27, p. 1.
(30) 2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių arba Šveicarijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų sudarymo Europos bendrijos vardu, OL L 53, 2008 2 27, p. 3.
(31) OL L 83, 2008 3 26, p. 3.
(32) Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolas dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl kriterijų ir mechanizmų, padedančių nustatyti valstybę, atsakingą už valstybėje narėje ar Šveicarijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą (OL L 160, 2011 6 18).
(33) Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolas, pridedamas prie Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl kriterijų ir mechanizmų, padedančių nustatyti valstybę, atsakingą už valstybėje narėje, Šveicarijoje ar Lichtenšteine pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, OL L 161, 2009 6 24, p. 6, ir Europos bendrijos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl valstybės narės, atsakingos už vienoje valstybėje narėje, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų protokolas, OL L 57, 2006 2 28, p. 16.
(34) http://bookshop.europa.eu/is-bin/INTERSHOP.enfinity/WFS/EU-Bookshop-Site/en_GB/-/EUR/ViewPublication-Start?PublicationKey=DR0116464  
(35) COM(2017) 346, 2017 6 29.
(36) Su AIS susiję pakeitimai numatyti AIS pasiūlyme. Jie gali būti pakeisti per derybas su Europos Parlamentu ir Taryba.
(37) Su „DubliNet“ susiję „eu-LISA“ reglamento pakeitimai numatyti EURODAC išdėstymo nauja redakcija pasiūlyme ir priklausys nuo to pasiūlymo priėmimo. „DubliNet“ eksploatavimas jau buvo pavestas Agentūrai pagal 2014 m. liepos 31 d. Migraciją ir vidaus reikalų generalinio direktorato ir „eu-LISA“ susitarimą dėl paslaugų lygio.
(38) „eu-LISA“ reglamento pakeitimai dėl ETIAS nebuvo numatyti ETIAS pasiūlyme, bet galėtų būti įtraukti derantis dėl teksto. Bet kuriuo atveju jie priklauso nuo to pasiūlymo priėmimo.
(39) „eu-LISA“ reglamento pakeitimai neįtraukti į Dublino reglamento išdėstymo nauja redakcija pasiūlymą ir bet kuriuo atveju priklausys nuo to pasiūlymo priėmimo.
(40) „eu-LISA“ reglamento pakeitimai įtraukti į ECRIS-TCN sistemos pasiūlymus ir priklausys nuo to pasiūlymo priėmimo.
(41) TESTA-ng yra projektas, kuris yra tinklo paslauga, teikiama remiantis 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo 922/2009/EB dėl Europos viešojo administravimo institucijų sąveikumo sprendimų (OL L 260, 2009 10 3, p. 20) 3 straipsniu.
(42) Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).
(43) 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (OL L 328, 2013 12 7, p. 42).
(44) OL L 328, 2013 12 7, p. 42.
(45) 2014 m. birželio 11 d. Komisijos sprendimas dėl Europos Komisijos ir Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros susitarimo memorandumo priėmimo, C(2014) 3486 final. Susitarimo memorandumas įsigaliojo 2014 m. birželio 18 d.
(46) 2011 m. liepos 5 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2011 m. rugsėjo 12 d. Tarybos sprendimas.
(47) 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (OL L 381, 2006 12 28, p. 4).
(48) 2007 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimas 2007/533/TVR dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (OL L 205, 2007 8 7, p. 63).
(49) 2004 m. birželio 8 d. Tarybos sprendimas 2004/512/EB dėl Vizų informacinės sistemos (VIS) sukūrimo (OL L 213, 2004 6 15, p. 5).
(50) 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 767/2008 dėl Vizų informacinės sistemos (VIS) ir apsikeitimo duomenimis apie trumpalaikes vizas tarp valstybių narių (VIS reglamentas) (OL L 218, 2008 8 13, p. 60).
(51) 2000 m. gruodžio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2725/2000 dėl „Eurodac“ sistemos sukūrimo pirštų atspaudams lyginti siekiant veiksmingiau taikyti Dublino konvenciją (OL L 316, 2000 12 15, p. 1).
(52) 2002 m. vasario 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 407/2002, nustatantis tam tikras taisykles įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 2725/2000 dėl Eurodac sistemos sukūrimo pirštų atspaudams lyginti, siekiant veiksmingiau taikyti Dublino konvenciją (OL L 62, 2002 3 5, p. 1).
(53) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013 dėl Eurodac sistemos pirštų atspaudams lyginti sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su Eurodac sistemos duomenimis ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (OL L 180, 2013 6 29, p. 1).
(54) 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (OL L 286, 2011 11 1, p. 1).
(55) 2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/633/TVR dėl valstybių narių paskirtų institucijų ir Europolo prieigos prie Vizų informacinės sistemos (VIS) teroristinių ir kitų sunkių nusikaltimų prevencijos, atskleidimo ir tyrimo tikslais (OL L 218, 2008 8 13, p. 129).
(56) COM(2017) 346, 2017 6 29.
(57) COM(2017) 134, 2017 3 23. Šio komunikato 2 priede pateikiamos bendrosios gairės, rekomendacijos ir geriausios patirties pavyzdžiai, kaip užtikrinti sąveikumą, arba bent sukurti aplinkybes, kad būtų galima pagerinti sąveikumą, kuriant, įgyvendinant ir valdant Europos viešąsias paslaugas.
(58) 2003 m. rugsėjo 2 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1560/2003, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 343/2003, nustatančio valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijus ir mechanizmus, taikymo taisykles (OL L 222, 2003 9 5, p. 3).
(59) 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 922/2009/EB dėl Europos viešojo administravimo institucijų sąveikumo sprendimų (ISA) (OL L 280, 2009 10 3, p. 20).
(60) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).
(61) 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 515/2014, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė ir panaikinamas Sprendimas Nr. 574/2007/EB (OL L 150, 2014 5 20, p. 143).
(62) 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 863/2007, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2007/2004 ir Tarybos sprendimas 2005/267/EB (OL L 251, 2016 9 16, p. 1).
(63) Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES. COM(2016) 883 final.
(64) OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
(65) 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).
(66) 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001 5 31, p. 43).
(67) 2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 ir Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 1074/1999 (OL L 248, 2013 9 18, p. 1).
(68) OL L 136, 1999 5 31, p. 15.
(69) OL L 56, 1968 3 4, p. 1.
(70) 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (OL L 328, 2013 12 7, p. 42).
(71) OL L 66, 2006 3 8, p. 38.
(72) OL L 131, 2000 6 1, p. 43.
(73) OL L 64, 2002 3 7, p. 20.
(74)

   OL L 131, 2000 6 1, p. 43.

(75) OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
(76) OL L 176, 1999 7 10, p. 31.
(77) OL L 93, 2001 4 3, p. 40.
(78) OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
(79) OL L 53, 2008 2 27, p. 1.
(80) OL L 53, 2008 2 27, p. 5.
(81) OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
(82) OL L 160, 2011 6 18, p. 19.
(83) OL L 160, 2011 6 18, p. 39.
(84) Su AIS susiję pakeitimai numatyti AIS pasiūlyme. Jie gali būti pakeisti per derybas su Europos Parlamentu ir Taryba.
(85) „eu-LISA“ reglamento pakeitimai, susiję su „DubliNet“, numatyti pasiūlyme dėl naujos redakcijos EURODAC reglamento ir priklauso nuo to pasiūlymo priėmimo.
(86) „eu-LISA“ reglamento pakeitimai, susiję su ETIAS, nenumatyti ETIAS pasiūlyme, tačiau galėtų būti įtraukti per derybas dėl to teksto. Bet kuriuo atveju jie priklauso nuo to pasiūlymo priėmimo.
(87) „eu-LISA“ reglamento pakeitimai nebuvo įtraukti į pasiūlymą dėl naujos redakcijos Dublino reglamento ir bet kuriuo atveju priklausys nuo to pasiūlymo priėmimo.
(88) „eu-LISA“ reglamento pakeitimai buvo įtraukti į pasiūlymą dėl ECRIS-TCN sistemos ir priklauso nuo to pasiūlymo priėmimo.
(89) Šiuo metu tik EURODAC, tačiau ECRIS-TCN sistema taip pat naudos „EuroDomain“.
(90) Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos Reglamento dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES. COM(2016) 883 final.
(91) 1958 m. balandžio 15 d. Reglamentas Nr. 1, nustatantis kalbas, kurios turi būti vartojamos Europos ekonominėje bendrijoje, OL P 17, 1958 10 6, p. 385.
(92) 2015 m. kovo 13 d. Komisijos sprendimas (ES, Euratomas) 2015/443 dėl saugumo Komisijoje (OL L 72, 2015 3 17, p. 4).
(93) 2015 m. kovo 13 d. Komisijos sprendimas (ES, Euratomas) 2015/444 dėl ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių (OL L 72, 2015 3 17, p. 53).
(94) 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).
(95) VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla grindžiamas biudžeto sudarymas.
(96) Kaip nurodyta Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies a arba b punkte.
(97) ECRIS-TCN sistemos plėtojimas bus finansuojamas iš Teisingumo programos ir neturės poveikio 3 išlaidų kategorijos biudžetui.
(98) Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 603/2013 dėl Eurodac sistemos pirštų atspaudams lyginti sukūrimo siekiant veiksmingai taikyti {Reglamentą (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai}, ir dėl valstybių narių teisėsaugos institucijų bei Europolo teisėsaugos tikslais teikiamų prašymų palyginti duomenis su Eurodac sistemos duomenimis ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (nauja redakcija). OL L 180, 2013 6 9.
(99) COM(2015) 185 final, 2015 4 28.
(100) COM(2015) 240 final, 2015 5 13.
(101) COM(2016) 205 final, 2016 4 6.
(102) Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx .
(103) DA – diferencijuotieji asignavimai, NDA – nediferencijuotieji asignavimai.
(104) ELPA: Europos laisvosios prekybos asociacija.
(105) Šalių kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių šalių kandidačių.
(106) Į pagrindinį scenarijų 2018 m. neįtraukti papildomi sutartininkai.
(107) Į papildomą biudžetą įtraukti 23 laikinieji darbuotojai, 2 sutartininkai ir 2 deleguotieji nacionaliniai ekspertai, kaip paaiškinta 3.2.3 skirsnyje.
(108) Gali reikėti skirti nemažai lėšų statybos išlaidoms dėl patalpų Strasbūre išplėtimo, kad būtų sukurti didesni prieglobos pajėgumai, reikalingi tolesnėms sistemoms kurti. „eu-LISA“ šiuo metu vertina savo poreikius. Jeigu toks poreikis pasitvirtintų, „eu-LISA“ vykdys statybos procedūrą su Europos Parlamentu ir Taryba ir taikant biudžeto projekto rengimo procedūrą (2019 m. BP) bus numatytos būtinos biudžeto nuostatos.
(109) VIS atveju ryšių infrastruktūra bus perduota jau 2018 m., kaip numatyta AIS reglamento, kuris turėtų būti priimtas 2017 m., 19a straipsnio 9 dalyje, o SIS atveju – priėmus peržiūrėtą „eu-LISA“ reglamentą (taip pat žr. 19 išnašą).
(110) Rezultatai – tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz., finansuota studentų mainų, nutiesta kelių kilometrų ir kt.).
(111) Kaip apibūdinta 1.4.2 skirsnyje „Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ...“
(112) Vidaus darbuotojų pasitelkimas išskaičiuotas, kai numatyta „eu-LISA“ memorandume dėl 2018 m. biudžeto projekto.
(113) Būsimuoju AIS reglamentu, kai jis bus patvirtintas, bus iš dalies pakeistas 2008 m. liepos 9 d. VIS reglamento (EB) Nr. 767/2008 26 straipsnis nustatant, kad praėjus šešiems mėnesiams po reglamento, kuriuo sukuriama AIS, įsigaliojimo valdymo institucija bus atsakinga už VIS administracines užduotis, susijusias su ryšių infrastruktūra, kurią iki šiol valdė Komisija. Ta nuostata būsimame AIS reglamente bus teisinis pagrindas perleisti susijusį biudžetą (maždaug 50 proc. 19,221 mln. EUR VIS ir SIS kartu) Agentūrai, net jeigu naujasis „eu-LISA“ reglamentas, prie kurio pridedama ši finansinė teisės akto pasiūlymo pažyma, dar nebus iki tol priimtas.
(114) Į „eu-LISA“ etatų planą įtraukiama 14 pareigybių, skirtų atvykimo ir išvykimo sistemai plėtoti . Kai bus rengiamas 2020 m. ES biudžeto projektas, 2020 m. ir vėlesnių metų pareigybių skaičius bus iš naujo įvertintas, atsižvelgiant į ypatingą sistemos veikimo visą parą be išeiginių poreikį.
(115) Į papildomų darbuotojų, nurodytų toliau pateiktose lentelėse, sąrašą neįtraukiami laikinieji darbuotojai / sutartininkai, kurių skaičius priklausys nuo AIS, ETIAS, SIS II ir EURODAC išdėstymo nauja redakcija teisės aktų priėmimo.
(116) AC = sutartininkai („Contract Staff“); AL = vietos darbuotojai („Local Staff“); END = deleguotieji nacionaliniai ekspertai („Seconded National Expert“); INT = agentūrų darbuotojai („agency staff“); JED = jaunesnieji atstovybės ekspertai („Junior Experts in Delegations“).
(117) Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės darbuotojams, finansuojamiems iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).
(118) Paprastai struktūrinių fondų, Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos žuvininkystės fondo (EŽF) atveju.
(119) Žr. Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1311/2013, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa, 11 ir 17 straipsnius.
(120) Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai) turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 25 % surinkimo sąnaudų.