Briuselis, 2017 05 08

COM(2017) 221 final

2017/0094(NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje balsuojant dėl tam tikrų rezoliucijų


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Tarptautinė vynuogių ir vyno organizacija (angl. International Organisation of Vine and Wine, OIV) yra tarpvyriausybinė mokslinė ir techninė organizacija, vykdanti veiklą vynuogių ir vyno, vyno gėrimų, valgomųjų vynuogių, razinų ir kitų vynuogių produktų sektoriuje. OIV tikslai yra: i) informuoti apie priemones, kurios padeda atsižvelgti į gamintojams, vartotojams ir kitiems vynuogių ir vyno produktų sektoriaus dalyviams rūpimus klausimus, ii) teikti pagalbą kitoms standartizavimo veiklą vykdančioms tarptautinėms organizacijoms ir iii) padėti tarptautiniu mastu derinti esamus metodus ir standartus. Šiuo metu OIV priklauso 46 valstybės, iš kurių 20 yra Sąjungos valstybės narės. ES nėra OIV narė.

ES lygmeniu, atsižvelgiant į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas 1 (BRO reglamentą), tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos daro poveikį ES teisei. Nuorodos į OIV pateikiamos šiose BRO reglamento nuostatose:

-nuostatose, pagal kurias Komisija, leisdama taikyti tam tikrus vynininkystės metodus, turi atsižvelgti į OIV priimtus ir paskelbtus vynininkystės metodus (BRO reglamento 80 straipsnio 3 dalies a punktas),

-nuostatose, pagal kurias iki vynininkystės metodų patvirtinimo pagal BRO reglamento 80 straipsnio 3 dalį vynas trečiosiose šalyse gaminamas taikant OIV priimtus ir paskelbtus vynininkystės metodus (BRO reglamento 90 straipsnio 2 dalis).

-nuostatose dėl tam tikrų taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų – pagal šias nuostatas OIV priimtos ir paskelbtos taisyklės šioje srityje tampa ipso facto privalomos Europos Sąjungoje (2009 m. liepos 10 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 606/2009, kuriuo nustatoma tam tikra Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 2 taikymo vynuogių produktų kategorijoms, vynininkystės metodams ir jų apribojimams tvarka, 9 straipsnis),

-nuostatose, pagal kurias Komisija turi remtis tam tikrais OIV priimtais ir paskelbtais analizės metodais, kuriais nustatoma vyno sektoriaus produktų sudėtis, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į Sąjungos siekiamą tikslą, šie metodai būtų neveiksmingi arba netinkami (BRO reglamento 80 straipsnio 5 dalis).

Be to, atsižvelgiant į 2000 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2870/2000, nustatantį spiritinių gėrimų analizės Bendrijos etaloninius metodus 3 , tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos daro poveikį ES teisei. Jei nėra nustatytų Bendrijos analizės etaloninių metodų tam tikrame spiritiniame gėrime esančioms medžiagoms ir jų kiekiui nustatyti, Reglamento (EB) Nr. 2870/2000 3 straipsnyje pateikiama nuoroda į OIV rezoliucijas.

Galiausiai 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 251/2014 dėl aromatizuotų vyno produktų apibrėžties, aprašymo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos 4 4 straipsnyje taip pat pateikiama nuorodų į OIV. Pagal šią nuostatą Komisija, nustatydama leidžiamus gamybos procesus, privalo atsižvelgti į OIV rekomenduojamus ir paskelbtus gamybos procesus ir priimti analizės metodus, grindžiamus atitinkamais OIV rekomenduojamais ir paskelbtais metodais, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į siekiamą tikslą, šie metodai būtų neveiksmingi arba netinkami.

Atsižvelgiant į diskusijas, vykusias per ekspertų grupės posėdį, skirtą pasirengti OIV generalinei asamblėjai, tikėtina, kad į generalinės asamblėjos darbotvarkę bus įtrauktos šios teisinį poveikį Sąjungos teisei darančios siūlysimos priimti rezoliucijos:

Rezoliucijų OENO-TECHNO 13-532, OENO-TECHNO 13-533, 15-580, 15-582, 15-583, 14-567B ir OENO-MICRO 15-576A bei 15-576B, kuriomis nustatomi nauji vynininkystės metodai, projektai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 90 straipsnio 2 dalį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei.

Rezoliucijų OENO-SPECIF 15-571, 15-572, 15-574, 15-578 ir 16-605, kuriomis nustatomos taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijos, projektai. OIV yra paskelbusi ir rekomendavusi taikyti šiuos vynininkystės metodus, jeigu bus priimtos naudojamų medžiagų specifikacijos (OIV tarptautinio vynininkystės metodų kodekso 2.1.20 ir 3.4.14 dalys). Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą bei 90 straipsnio 2 dalį ir į Komisijos reglamento (EB) Nr. 606/2009 9 straipsnį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei.

Rezoliucijų OENO-SCMA 11-479, 13-529, 15-587, 15-588, 15-589 ir 15-590, kuriomis nustatomi analizės metodai, projektai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 80 straipsnio 5 dalį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei.

Nurodytas rezoliucijas išsamiai apsvarstė vyno sektoriaus mokslo ir technikos ekspertai. Šios rezoliucijos padeda tarptautiniu mastu derinti vyno standartus, ir jomis bus nustatyta sistema, kurią taikant bus užtikrinta sąžininga konkurencija vyno sektoriaus produktų prekybos srityje. Todėl šiems sprendimų projektams turėtų būti pritarta.

Kaip ir ankstesniais metais, galima tikėtis, kad OIV generalinės asamblėjos darbotvarkė dar bus keičiama ir kad į ją bus įtraukta ir kitų Sąjungos teisei teisinį poveikį darančių rezoliucijų. Siekdama užtikrinti veiksmingą generalinės asamblėjos darbą ir laikytis Sutartyse nustatytų taisyklių, Komisija tinkamu laiku papildys arba iš dalies pakeis šį pasiūlymą, kad Taryba galėtų priimti poziciją, kurios turės būti laikomasi ir dėl šių rezoliucijų.

2017/0094 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje balsuojant dėl tam tikrų rezoliucijų

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)Tarptautinė vynuogių ir vyno organizacija (OIV) kitame savo generalinės asamblėjos posėdyje, kuris įvyks 2017 m. birželio 2 d., svarstys ir galbūt priims rezoliucijas, kurios darys teisinį poveikį Sąjungos teisei;

(2)Sąjunga šiuo metu nėra OIV narė. OIV priklauso 20 valstybių narių. Tos valstybės narės turi galimybę siūlyti OIV rezoliucijų projektų pakeitimus, ir per kitą OIV generalinės asamblėjos posėdį, kuris įvyks 2017 m. birželio 2 d., jų bus paprašyta priimti kai kuriuos OIV rezoliucijų projektus;

(3)todėl Sąjungos poziciją dėl tų rezoliucijų, kurios susijusios su Sąjungos kompetencijai priskirtais klausimais, turėtų priimti Taryba, o ją išreikšti per OIV posėdžius turėtų OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui;

(4)vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 5 ir Komisijos reglamentu (EB) Nr. 606/2009 6 , tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos daro poveikį Sąjungos teisei;

(5)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punkte nustatyta, kad Komisija, suteikdama leidimą naudoti vynininkystės metodus, turi atsižvelgti į OIV rekomenduojamus ir paskelbtus vynininkystės ir analizės metodus;

(6)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad Komisijos nustatomi analizės metodai, taikomi nustatant vyno sektoriaus produktų sudėtį, turi būti grindžiami atitinkamais OIV rekomenduojamais ir paskelbtais metodais, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į Sąjungos siekiamą tikslą, OIV metodai būtų neveiksmingi arba netinkami;

(7)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 90 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad į Sąjungą importuojami vyno sektoriaus produktai turi būti gaminami laikantis Sąjungos pagal šį reglamentą patvirtintų vynininkystės metodų arba – iki metodų patvirtinimo – laikantis OIV rekomenduojamų ir paskelbtų vynininkystės metodų;

(8)Reglamento (EB) Nr. 606/2009 9 straipsnyje nustatyta, kad, jeigu Komisija nėra nustačiusi taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų, tomis specifikacijomis laikomos OIV nustatytos ir paskelbtos specifikacijos;

(9)rezoliucijų OENO-TECHNO 13-532, 13-533, 14-567B, 15-580, 15-582, 15-583 ir OENO-MICRO 15-576A ir 15-576B projektais nustatomi nauji vynininkystės metodai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 90 straipsnio 2 dalį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei;

(10)rezoliucijų OENO-SPECIF 15-571, 15-572, 15-574, 15-578 ir 16-605 projektais nustatomos taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijos. OIV yra paskelbusi ir rekomendavusi taikyti šiuos vynininkystės metodus, jeigu bus priimtos naudojamų medžiagų specifikacijos (OIV tarptautinio vynininkystės metodų kodekso 2.1.20 ir 3.4.14 dalys). Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą bei 90 straipsnio 2 dalį ir į Reglamento (EB) Nr. 606/2009 9 straipsnį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei;

(11)rezoliucijų OENO-SCMA 11-479, 13-529, 15-587, 15-588, 15-589 ir 15-590 projektais nustatomi analizės metodai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 80 straipsnio 5 dalį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei;

(12)tų rezoliucijų projektus išsamiai apsvarstė vyno sektoriaus mokslo ir technikos ekspertai. Šios rezoliucijos padeda tarptautiniu mastu derinti vyno standartus, ir jomis bus nustatyta sistema, kurią taikant bus užtikrinta sąžininga konkurencija vyno sektoriaus produktų prekybos srityje. Todėl šiems sprendimų projektams turėtų būti pritarta;

(13)siekiant užtikrinti reikiamą lankstumą prieš OIV generalinės asamblėjos posėdį vykstančiose derybose, OIV priklausančioms valstybėms narėms turėtų būti leista pritarti šių rezoliucijų pakeitimams, jeigu jais nekeičiama rezoliucijų esmė,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi OIV generalinės asamblėjos 2017 m. birželio 2 d. posėdyje, yra išdėstyta priede ir ją išreiškia OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui.

2 straipsnis

1.Jei 1 straipsnyje nurodytai pozicijai gali turėti įtakos nauja mokslinė arba techninė informacija, pateikta prieš arba per OIV posėdžius, OIV priklausančios valstybės narės prašo atidėti balsavimą OIV generalinės asamblėjos posėdyje iki tol, kol remiantis naujais duomenimis bus nustatyta Sąjungos pozicija.

2.Suderinusios, visų pirma vietoje, nuomones, OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui, gali be papildomo Tarybos sprendimo, kuriuo nustatoma Sąjungos pozicija, pritarti priede nurodytų rezoliucijų projektų pakeitimams, jeigu jais nekeičiama rezoliucijų esmė.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje

   Tarybos vardu

   Pirmininkas

   

(1) OL L 347, p. 671.
(2) OL L 193, p. 1.
(3) OL L 333, p. 20.
(4) OL L 84, 2014 3 20, p. 14–34.
(5) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 671).
(6) 2009 m. liepos 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 606/2009, kuriuo nustatoma tam tikra Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 taikymo vynuogių produktų kategorijoms, vynininkystės metodams ir jų apribojimams tvarka (OL L 193, 2009 7 24, p. 1).

Briuselis, 2017 05 08

COM(2017) 221 final

PRIEDAI

prie

pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo

kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje balsuojant dėl tam tikrų rezoliucijų


PRIEDAS

Kartu veikdamos Sąjungos interesų labui, valstybės narės su sąlyga, kad įvykus naujų pokyčių bus atliekama peržiūra, pritaria tik toliau nurodytiems 7 etapo rezoliucijų dėl vynininkystės metodų, dėl taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų ir dėl analizės metodų, kuriais nustatoma vyno sektoriaus produktų sudėtis, projektams.

OENO-TECHNO 13-532. Misos apdorojimas neaktyvuotomis mielėmis, kurių sudėtyje yra pakankamas glutationo kiekis

OENO-TECHNO 13-533. Vyno apdorojimas neaktyvuotomis mielėmis, kurių sudėtyje yra pakankamas glutationo kiekis

OENO-TECHNO 14-567B. Priedų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų atskyrimas. 2 dalis su šia pataisa: iš rezoliucijos turi būti išbraukta gliukozė.

OENO-TECHNO 15-580. Misos apdorojimas kalio karbonatu

OENO-TECHNO 15-582. Selektyviųjų augalinių pluoštų naudojimas gaminant vyną

OENO-TECHNO 15-583. Misos apdorojimas kalcio sulfatu gaminant likerinius vynus

OENO-MICRO 15-576A. Monografija apie saccharomyces genties mieles

OENO-MICRO 15-576B. Monografija apie kitų nei saccharomyces genčių mieles

OENO-SPECIF 15-571. Monografija apie glutationą

OENO-SPECIF 15-572. Monografija apie kalio poliaspartatą

OENO-SPECIF 15-574. Monografija apie taninus: atnaujintas polifenolių nustatymo metodas

OENO-SPECIF 15-578. Monografija apie selektyviuosius augalinius pluoštus

OENO-SPECIF 16-605. Ribinės geležies vertės OIV monografijose apie PVI / PVP

OENO-SCMA 11-479. Gliukozės, fruktozės, glicerolio ir etanolio 13C/12C izotopų santykio nustatymas vyne taikant efektyviosios skysčių chromatografijos ir izotopų santykio masių spektrometrijos metodų derinį 

OENO-SCMA 13-529. Į chitinazę ir į taumatiną panašių baltymų nustatymas baltajame ir rožiniame vyne

OENO-SCMA 15-587. Tariamos alkoholio koncentracijos apibrėžties nustatymas: OIV-MA-BS-01 metodo peržiūra

OENO-SCMA 15-588. Skirtumo principo nustatymas: OIV-MA-BS-01 metodo peržiūra

OENO-SCMA 15-589. 1,2-propandiolio ir 2,3-butandiolio nustatymo metodas

OENO-SCMA 15-590. Etilkarbamato nustatymas: OIV-MA-BS-25 metodo peržiūra