Briuselis, 2016 07 19

COM(2016) 477 final

2016/0229(COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo dėl prekių, kurios buvo jūra ar oru laikinai išvežtos iš Sąjungos muitų teritorijos, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas 1 (toliau – Kodeksas), siekiama sudaryti palankias sąlygas teisėtai prekybai, kartu užtikrinant tinkamą muitinės priežiūrą bei kovą su sukčiavimu.

Kodeksas įsigaliojo 2013 m. spalio 30 d., tačiau jis visas taikomas nuo 2016 m. gegužės 1 d.

Šiuo pasiūlymu siekiama iš dalies pakeisti Kodekso 136 straipsnį, kad būtų užtikrintas veiksmingas kitų Kodekso nuostatų, visų pirma nuostatų dėl muitinės priežiūros, taikymas. Kad šiuo pakeitimu būtų prisidėta prie veiksmingos muitinės priežiūros, jis turėtų įsigalioti kuo greičiau.

Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas prekybos srautams, Kodekso 136 straipsnyje nurodyta, kad tam tikros nuostatos (visų pirma reglamentuojančios pareigą pateikti įvežimo bendrąją deklaraciją, pranešti apie jūrų laivo arba orlaivio atvykimą, iškrovimo ar perkrovimo atveju pristatyti ir pateikti prekes muitinei, prieš iškraunant ar perkraunant prekes laukti, kol bus išduotas leidimas, ir nuostatos, reglamentuojančios laikinąjį saugojimą) netaikomos prekėms, kurios buvo jūra ar oru laikinai išvežtos iš Sąjungos muitų teritorijos jas gabenant tiesioginiu maršrutu tarp dviejų toje teritorijoje esančių vietų be sustojimo už Sąjungos ribų. Vis dėlto, netaikant tų nuostatų gali kilti pavojus veiksmingai šių prekių muitinės priežiūrai.

Kodekso 136 straipsnis nepanaikina Kodekso 134 straipsnyje nustatyto reikalavimo į Sąjungos muitų teritoriją įvežtoms prekėms taikyti muitinės priežiūrą, o atitinkamais atvejais – muitinį tikrinimą. Tačiau taikant dabartinės redakcijos 136 straipsnį nėra aiškaus teisinio pagrindo reikalauti pateikti šias prekes muitinei. Nepateikus prekių, muitinei gali būti sudėtingiau atlikti ne Sąjungos prekių ir Sąjungos prekių, kurių statusą reikia įrodyti, priežiūrą.

Todėl muitinėms šiuose uostuose ir oro uostuose turi būti suteikta galimybė užtikrinti, kad bus visiškai ir tinkamai pritaikytas importo muitas ir kitos rinkliavos arba bus tinkamai taikomos nefiskalinės priemonės (pavyzdžiui, veterinarinės ar fitosanitarinės kontrolės priemonės) ir bus nustatyta rizika, susijusi su prekėmis, atvykstančiomis į jų uostus ar oro uostus.

Siekiant užtikrinti, kad kitos Kodekso nuostatos, visų pirma nuostatos dėl muitinės priežiūros, būtų taikomos tinkamai, būtina pasiūlyti iš dalies pakeisti Kodekso 136 straipsnio taikymo sritį ir taip nustatyti skirtumą tarp ne Sąjungos ir Sąjungos prekių:

1.Pirma, tais atvejais, kai tiesioginiu maršrutu oru ar jūra laikinai išvežtos ne Sąjungos prekės iš naujo įvežamos į Sąjungos muitų teritoriją, turėtų būti netaikomos tik šios nuostatos:

1)taisyklės, reglamentuojančios pareigą pateikti įvežimo bendrąją deklaraciją (Kodekso 127–130 straipsniai), ir

2)taisyklės, reglamentuojančios pareigą pranešti pirmajai įvežimo į Sąjungos muitinės teritoriją muitinės įstaigai apie jūrų laivo arba orlaivio atvykimą (Kodekso 133 straipsnis);

3)tačiau nuostatos, reglamentuojančios pareigą į tam tikrą vietą pristatyti prekes, iškrovimo ar perkrovimo atveju jas pateikti muitinei, prieš iškraunant ar perkraunant prekes laukti, kol bus išduotas leidimas, ir nuostatos, reglamentuojančios laikinąjį saugojimą, šiais atvejais turėtų būti taikomos – taip bus sudarytos sąlygos tinkamai atlikti muitinės priežiūrą.

2.Antra, su Sąjungos prekėmis, kurių statusą reikia įrodyti pagal Kodekso 153 straipsnio 2 dalį, susijusi padėtis turėtų būti lygiavertė, t. y. muitinė turi galėti tikrinti tų Sąjungos prekių statuso įrodymus.

3.Trečia, taisyklės, netaikomos Sąjungos prekėms, kurios neprarado turimo statuso pagal Kodekso 155 straipsnio 2 dalį, gali apimti ir taisykles, reglamentuojančias pareigą iškrovimo ar perkrovimo atveju pateikti prekes muitinei ir pareigą prieš iškraunant ar perkraunant prekes laukti, kol bus išduotas leidimas (Kodekso 139–140 straipsniai). Taip yra todėl, kad net jei prekės buvo laikinai išvežtos iš Sąjungos muitų teritorijos, jų statusas nepasikeitė ir jo įrodyti nereikia.

4.Galiausiai, reikėtų išbraukti tam tikras Kodekso 136 straipsnio nuostatas:

1)nuoroda į Kodekso 135 straipsnio 1 dalį ir 137 straipsnį turėtų būti išbraukta, nes prekės į tam tikras muitinės nurodytas vietas turėtų būti pristatytos bet kuriuo atveju;

2)nuoroda į Kodekso 141 straipsnį turėtų būti išbraukta, nes 141 straipsnio 1 dalis turėtų būti ir toliau netaikoma tranzitu gabenamoms prekėms, kai jos iš naujo įvežamos į muitų sąjungą;

3)nuorodos į Kodekso 144–149 straipsnius turėtų būti išbrauktos, nes nuostatos dėl laikinojo saugojimo Sąjungos prekėms netaikomos jokiais atvejais, o tai, kad jos netaikomos ne Sąjungos prekėms, buvo nustatyta per klaidą.

Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Pasiūlymu siekiama užtikrinti tinkamą Reglamento (ES) Nr. 952/2013 taikymą, o tai visiškai suderinama su dabartine politika ir tikslais, susijusiais su prekyba į Sąjungos muitų teritoriją įvežamomis ir iš jos išvežamomis prekėmis.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

Teisinis pagrindas

Teisinis pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnis.

 

Subsidiarumo principas

Pasiūlymas priklauso Sąjungos išimtinei kompetencijai, kaip nurodyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 3 straipsnio 1 dalies e punkte.

 

Proporcingumo principas

Pasiūlyme nėra jokių naujų politikos pokyčių, palyginti su teisėkūros procedūra priimtu aktu, kurį ketinama šiuo pasiūlymu iš dalies pakeisti; juo tiktai siūloma padaryti vienos nuostatos pakeitimų, kad būtų užtikrintas tinkamas kitų to paties reglamento nuostatų taikymas. Kadangi Reglamentas (EB) Nr. 952/2013 yra ES teisės aktas, jis gali būti iš dalies pakeistas tik lygiaverčiu teisės aktu. Valstybės narės negali veikti atskirai.

 

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Šiuo pakeitimu nedaroma esminių Reglamento (ES) Nr. 952/2013 pakeitimų, todėl anksčiau prieš priimant tą reglamentą surengtų konsultacijų su suinteresuotomis trečiosiomis šalimis rezultatai tebėra aktualūs.

Atitinkamas pakeitimas su valstybėmis narėmis ir prekybos sektoriaus atstovais buvo aptartas keliuose jungtiniuose Muitinės ekspertų grupės ir Prekybos ryšių grupės posėdžiuose, kuriuose dėl siūlomo pakeitimo esmės buvo susitarta bendru sutarimu.

Poveikio vertinimas

Papildomo poveikio vertinimo nereikia. Šiuo pasiūlymu tiktai siūloma padaryti vienos nuostatos pakeitimų, kad ji būtų suderinama su kitomis Reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo Reglamentas (EB) Nr. 450/2008 išdėstytas nauja redakcija ir kurio poveikio vertinimą Komisija jau yra atlikusi, nuostatomis.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Siūlomas pakeitimas neturėtų turėti tiesioginio poveikio biudžetui, bet juo bus sudarytos palankesnės sąlygos rinkti nuosavus išteklius.

2016/0229 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo dėl prekių, kurios buvo jūra ar oru laikinai išvežtos iš Sąjungos muitų teritorijos, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

(1)siekiant sudaryti palankesnes sąlygas prekybos srautams, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 2 136 straipsnyje nurodyta, kad tam tikros to reglamento nuostatos netaikomos prekėms, kurios buvo laikinai išvežtos iš Sąjungos muitų teritorijos jas gabenant tarp dviejų Sąjungos teritorijoje esančių uostų ar oro uostų be sustojimo už Sąjungos ribų. Tos nuostatos – tai taisyklės, reglamentuojančios pareigą pateikti įvežimo bendrąją deklaraciją, pranešti apie jūrų laivo arba orlaivio atvykimą, į tam tikras vietas pristatyti prekes ir iškrovimo ar perkrovimo vietoje jas pateikti muitinei, taip pat taisyklės, reglamentuojančios laikinąjį saugojimą;

(2)todėl nėra teisinio pagrindo reikalauti pateikti prekes, kurios iškraunamos ar perkraunamos toje vietoje, kur jos buvo iš naujo įvežtos į Sąjungos muitų teritoriją po to, kai jos buvo laikinai išvežtos iš tos teritorijos. Nepateikus prekių, muitinei gali būti sudėtingiau užtikrinti tų prekių priežiūrą, be to, kyla pavojus, kad bus neteisingai pritaikytas importo muitas ir kitos rinkliavos, o tokios nefiskalinės priemonės, kaip veterinarinė ir fitosanitarinė kontrolė, nebus tinkamai taikomos;

(3)todėl, siekiant atsižvelgti į nevienodą ne Sąjungos ir Sąjungos prekių statusą, Reglamento (ES) Nr. 952/2013 136 straipsnis turėtų būti iš dalies pakeistas;

(4)siekiant užtikrinti veiksmingą ne Sąjungos prekių muitinės priežiūrą, nuostatos, reglamentuojančios pareigą į tam tikras vietas pristatyti prekes, iškrovimo ar perkrovimo atveju jas pateikti muitinei, prieš iškraunant ar perkraunant prekes laukti, kol bus išduotas leidimas, ir nuostatos, reglamentuojančios laikinąjį saugojimą, turėtų būti toliau taikomos ne Sąjungos prekėms. Todėl 136 straipsnyje turėtų būti nustatyta, kad ne Sąjungos prekėms netaikomos tik tos taisyklės, kurios reglamentuoja pareigą pateikti įvežimo bendrąją deklaraciją ir pranešti apie jūrų laivo arba orlaivio atvykimą;

(5)siekiant užtikrinti veiksmingą Sąjungos prekių muitinės priežiūrą, 136 straipsnyje turėtų būti nustatytas skirtumas tarp Sąjungos prekių, kurių statusą reikia įrodyti pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 153 straipsnio 2 dalį, ir Sąjungos prekių, kurios neprarado turimo statuso pagal to reglamento 155 straipsnio 2 dalį;

(6)kalbant apie Sąjungos prekes, kurių statusą reikią įrodyti pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 153 straipsnio 2 dalį, joms turėtų būti netaikomos tik tos taisyklės, kurios reglamentuoja pareigą pateikti įvežimo bendrąją deklaraciją ir pranešti apie jūrų laivo arba orlaivio atvykimą, – taip būtų sudarytos sąlygos atlikti tinkamą muitinės priežiūrą;

(7)Reglamento (ES) Nr. 952/2013 139 straipsnyje išdėstytos taisyklės, reglamentuojančios pareigą iškrovimo ar perkrovimo atveju pateikti prekes muitinei ir to reglamento 140 straipsnyje nustatyta pareiga prieš iškraunant ar perkraunant prekes laukti, kol bus išduotas leidimas, taip pat neturėtų būti taikomos Sąjungos prekėms, kurios neprarado turimo statuso pagal Kodekso 155 straipsnio 2 dalį, atsižvelgiant į tai, kad net jei šios prekės buvo laikinai išvežtos iš Sąjungos muitų teritorijos, jų statusas nepasikeitė ir jo įrodyti nereikia;

(8)siekiant asmenims, įvežantiems prekes į Sąjungos muitų teritoriją, nustatyti pareigą jas pristatyti į muitinės nurodytą vietą, kad prireikus ji galėtų patikrinti, ar tos prekės yra Sąjungos, ar ne Sąjungos prekės, Reglamento (ES) Nr. 952/2013 136 straipsnyje pateiktos nuorodos į to reglamento 135 straipsnio 1 dalį ir 137 straipsnį turėtų būti išbrauktos;

(9)Reglamento (ES) Nr. 952/2013 136 straipsnyje pateikta nuoroda į to reglamento 141 straipsnį turėtų būti išbraukta, kad būtų aiškiai nustatyta, jog 141 straipsnio 1 dalis, kurioje nustatyta, kad pagal tranzito procedūrą vežamoms prekėms tam tikros nuostatos netaikomos, taip pat taikoma tais atvejais, kai tiesioginiu maršrutu oru ar jūra laikinai išvežtos prekės iš naujo įvežamos į Sąjungos muitų teritoriją;

(10)Reglamento (ES) Nr. 952/2013 136 straipsnyje pateikta nuoroda į to reglamento 144–149 straipsnius dėl laikinojo saugojimo taip pat turėtų būti išbraukta. tos taisyklės Sąjungos prekėms netaikomos jokiais atvejais, o tai, kad jos netaikomos ne Sąjungos prekėms, buvo nustatyta per klaidą ir ta klaida turėtų būti ištaisyta;

(11)siekiant nedelsiant užtikrinti veiksmingą prekių muitinės priežiūrą, šis reglamentas turėtų įsigalioti kuo greičiau,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

 Reglamento (ES) Nr. 952/2013 136 straipsnis pakeičiamas taip:

„136 straipsnis

Prekės, kurios buvo jūra ar oru laikinai išvežtos iš Sąjungos muitų teritorijos 

1.    127–130 straipsniai ir 133 straipsnis netaikomi tais atvejais, kai ne Sąjungos prekės įvežamos į Sąjungos muitų teritoriją po to, kai jos buvo jūra ar oru laikinai išvežtos iš tos teritorijos ir gabenamos tiesioginiu maršrutu be sustojimo už Sąjungos muitų teritorijos ribų.

2.    127–130 straipsniai ir 133 straipsnis netaikomi tais atvejais, kai Sąjungos prekės, kurių Sąjungos prekių statusą reikia įrodyti pagal 153 straipsnio 2 dalį, įvežamos į Sąjungos muitų teritoriją po to, kai jos buvo jūra ar oru laikinai išvežtos iš tos teritorijos ir gabenamos tiesioginiu maršrutu be sustojimo už Sąjungos muitų teritorijos ribų.

3.    127–130 straipsniai ir 133, 139 ir 140 straipsniai netaikomi tais atvejais, kai Sąjungos prekės, kurias gabenant muitinis statusas nesikeičia pagal 155 straipsnio 2 dalį, įvežamos į Sąjungos muitų teritoriją po to, kai jos buvo jūra ar oru laikinai išvežtos iš tos teritorijos ir gabenamos tiesioginiu maršrutu be sustojimo už Sąjungos muitų teritorijos ribų. “

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

Pirmininkas    Pirmininkas

(1) OL L 269, 2013 10 10, p. 1.
(2) 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).