24.11.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 390/25 |
Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą
(2015/C 390/08)
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą pakeitimo paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį (1).
PRODUKTO SU SAUGOMA KILMĖS VIETOS NUORODA ARBA SAUGOMA GEOGRAFINE NUORODA SPECIFIKACIJOS REIKŠMINGO PAKEITIMO PARAIŠKA
Pakeitimo paraiška pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą
„BAYERISCHES BIER“
ES Nr. DE-PGI-0117-01220–4.4.2014
SKVN ( ) SGN ( X )
1. Pareiškėjų grupė ir teisėtas interesas
Bayerischer Brauerbund e.V. |
Oskar-von-Miller-Ring 1 |
80333 Munich |
GERMANY |
Tel. +49 892866040 |
E. paštas brauerbund@bayerisches-bier.de |
2. Valstybė narė arba trečioji šalis
Vokietija
3. Keičiama (-os) produkto specifikacijos antraštinė (-ės) dalis (-ys)
— |
☐ |
Produkto pavadinimas |
— |
☒ |
Produkto aprašymas |
— |
☐ |
Geografinė vietovė |
— |
☐ |
Kilmės įrodymas |
— |
☐ |
Gamybos būdas |
— |
☐ |
Ryšys su geografine vietove |
— |
☒ |
Ženklinimas etiketėmis |
— |
☒ |
Kita (nacionaliniai reikalavimai/kontrolės įstaigos) |
4. Pakeitimo (-ų) rūšis
— |
☐ |
Produkto su registruota SKVN arba SGN specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą. |
— |
☒ |
Produkto su registruota SKVN arba SGN, kurio bendrasis (arba lygiavertis) dokumentas nepaskelbtas, specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą. |
5. Pakeitimas (-ai)
b) Produkto aprašymas
1. |
Padaryti toliau nurodyti išvardytų alaus rūšių aprašymo pakeitimai.
Paaiškinimas Apklausus savo įmones nares paaiškėjo, kad pakoreguoti šias vertes būtina, nes pagal Reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 nustatytai kontrolės sistemai priklauso daug alaus daryklų. Glaudžiai bendradarbiaujant su savo įmonėmis narėmis, buvo nuodugniai išnagrinėtos visų alaus rūšių, apie kurias pranešta Bavarijos aludarių sąjungai (Bayerischer Brauerbund), aukštutinio ir žemutinio rūgimo vertės. Gauti analizės rezultatai įtraukti į prašomus pakeitimus. Be to, pastaraisiais metais padaryta didžiulė alui daryti būtinų žemės ūkio žaliavų (salyklo, apynių) veislininkystės pažanga, leidusi pagerinti tiek agronomines, tiek kokybines savybes. Veislininkystės laimėjimai ir šiuolaikinės aludarystės technologijos turi didelės įtakos išvardytų rūšių alaus spalvai ir kartumui. Dėl šių priežasčių kinta alaus darymo procesas ir kartu neišvengiamai pakinta analitiškai nustatomi pagaminto alaus parametrai. |
2. |
Be to, įterpiamas šis sakinys: „Nurodytoms vertėms taikomos įstatymu nustatytos ir kompetentingų Bavarijos maisto produktų kokybės priežiūros įstaigų pripažįstamos leidžiamosios analitinės nuokrypos.“ Paaiškinimas Šis teiginys būtinas kaip paaiškinimas kontrolės įstaigoms ir susijusioms įmonėms. |
h) Ženklinimas etiketėmis
Toliau pateiktame tekste žodžiai „alaus kategorija“ pakeičiami žodžiais „alaus rūšis“.
„Alaus etiketėje nurodoma viena iš b) punkte išvardytų alaus rūšių ir pavadinimas „Bayerisches Bier“.“
Paaiškinimas
Alaus kategorija, kuri pagal Vokietijos Alaus reglamento (vok. Bierverordnung) 3 straipsnį apima, pavyzdžiui, alų, turintį nedidelį pradinės misos kiekį, arba stiprųjį alų, buvo nurodyta per klaidą.
Pavadinimas „Bayerisches Bier“ praktikoje vartojamas kalbant apie alaus rūšis (pvz., šviesųjį alų, lagerą, kvietinį alų ir t. t.).
i) Kita
1. Nacionaliniai reikalavimai
Nacionaliniai reikalavimai papildomi žodžių junginiu „Alaus reglamentas“.
Paaiškinimas
Rengiant pradinę paraišką per klaidą nenurodytas 1990 m. liepos 2 d. Alaus reglamentas. Kadangi Alaus reglamentu reglamentuojama pavadinimo „alus“ apsauga ir nustatomos alaus kategorijos, t. y. jame pateikiami alui taikomi teisiniai reikalavimai, išsamumo sumetimais jį nurodyti būtina.
2. Kontrolės įstaiga (-os)
Gamintojų kontrolė
Pavadinimas |
Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft Institut für Ernährungswirtschaft und Märkte |
Adresas |
Menzinger Str. 54, 80638 Munich, GERMANY |
Tel. |
+49 89178000 |
Faksas |
+49 8917800313 |
Pažeidimų kontrolė
Pavadinimas |
Bayerisches Staatsministerium für Umwelt und Verbraucherschutz |
Adresas |
Rosenkavalierplatz 2, 81925 Munich, GERMANY |
Tel. |
+49 89921400 |
Faksas |
+49 8992142266 |
Paaiškinimas
Reikia atnaujinti už gamintojų ir pažeidimų kontrolę atsakingų valstybinių tarnybų pavadinimus ir adresus. Nuoroda į Lacon GmbH išbraukiama. Šiuo metu Bavarijoje veikia kelios patvirtintos vienodai įgaliotos kontrolės tarnybos, gamintojas gali naudotis savo pasirinktos kontrolės tarnybos paslaugomis.
BENDRASIS DOKUMENTAS
„BAYERISCHES BIER“
ES Nr. DE-PGI-0117-01220–4.4.2014
SKVN ( ) SGN ( X )
1. Pavadinimas (-ai)
„Bayerisches Bier“
2. Valstybė narė arba trečioji šalis
Vokietija
3. Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas
3.1. Produkto rūšis
2.1 klasė. Alus
3.2. Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas
Schankbier (pilstomasis alus)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
7,0–9,0 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
2,5–3,5 |
Spalva (EBC) |
: |
5–20 vienetų |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
10–30 vienetų |
Harmoningas, švelnus, putojantis alus, kuriame yra mažiau alkoholio ir kalorijų nei įprastame aluje.
Hell/Lager (šviesusis alus / lageras)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
11,0–12,5 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
4,5–5,5 |
Spalva (EBC) |
: |
5–20 vienetų |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
10–25 vienetai |
Kiek pikantiškas, lengvas, harmoningas, švelnus alus.
Pils (pilzenas)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
11,0–12,5 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
4,5–6,0 |
Spalva (EBC) |
: |
5–15 vienetų |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
30–40 vienetų |
Savitas, aitrokas apynių kartumo alus.
Export (eksportas)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
12,0–13,5 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
4,5–6,0 |
Spalva (EBC) |
: |
5–65 vienetai (šviesusis–tamsusis) |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
15–35 vienetai |
Harmoningas, įvairiapusis kartusis alus.
Dunkel (tamsusis alus)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
11,0–14,0 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
4,5–6,0 |
Spalva (EBC) |
: |
40–65 vienetai |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
15–35 vienetai |
Salyklo aromato, harmoningas alus.
Schwarzbier (juodasis alus)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
11,0–13,0 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
4,5–6,0 |
Spalva (EBC) |
: |
65–150 vienetų |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
15–40 vienetų |
Skrudėsių aromato, nestipraus salyklo aromato, apynių kartumo alus.
Märzen/Festbier (mercenas / proginis alus)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
13,0–14,5 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
5,0–6,5 |
Spalva (EBC) |
: |
7–40 vienetų |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
12–45 vienetai |
Salyklo skonio, nestipraus apynių kartumo alus.
Bock (bokas)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
16,0–18,0 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
6,0–8,5 |
Spalva (EBC) |
: |
7–120 vienetų (šviesusis–tamsusis) |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
15–40 vienetų |
Harmoningas, salyklo skonio alus su nestipriu apynių poskoniu.
Doppelbock (dvigubinis bokas)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
18,0–21,0 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
7,0–9,5 |
Spalva (EBC) |
: |
10–150 vienetų (šviesusis–tamsusis) |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
15–35 vienetai |
Savito harmoningo salyklų skonio alus su nestipriu karamelės poskoniu.
Weizenschankbier (pilstomasis kvietinis alus)
Aukštutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
7,0–9,0 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
2,5–3,5 |
Spalva (EBC) |
: |
7–30 vienetų |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
5–20 vienetų |
Putojantis, mielių aromato alus.
Weizenbier (kvietinis alus)
Aukštutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
11,0–13,5 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
4,5–5,5 |
Spalva (EBC) |
: |
5–65 vienetai (šviesusis–tamsusis) |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
10–30 vienetų |
Kviečių ir nestipraus salyklo aromato, vaisių skonio alus.
Kristallweizen (skaidrusis kvietinis alus)
Aukštutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
11,0–13,5 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
4,5–5,5 |
Spalva (EBC) |
: |
5–18 vienetų |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
5–20 vienetų |
Kviečių aromato alus, kuriame yra angliarūgštės.
Rauchbier (dūminis alus)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
11,0–14,5 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
4,5–6,0 |
Spalva (EBC) |
: |
30–60 vienetų |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
20–30 vienetų |
Harmoningas dūmo kvapo alus.
Kellerbier/Zwickelbier (rūsio alus / cvikelis)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
11,0–13,5 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
4,5–6,0 |
Spalva (EBC) |
: |
5–60 vienetų |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
10–35 vienetai |
Nestipraus apynių kartumo, nefiltruotas, leidžiamas iš statinės apačios alus, kuriame yra nedaug angliarūgštės.
Eisbier/Icebier (ledinis alus)
Žemutinio rūgimo
Pradinė misa, proc. |
: |
11,0–13,0 |
Alkoholio koncentracija tūrio proc. |
: |
4,5–5,0 |
Spalva (EBC) |
: |
5–20 vienetų |
Karčiosios medžiagos (EBC) |
: |
10–25 vienetai |
Labai švelnus ir nekartus alus.
Nurodytoms vertėms taikomos įstatymu nustatytos ir kompetentingų Bavarijos maisto produktų kokybės priežiūros įstaigų pripažįstamos leidžiamosios analitinės nuokrypos.
3.3. Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)
Daugiausia naudojamos kokybiškos vietinės žaliavos (vanduo, apyniai, salyklas), gaunamos Bavarijoje. Tradiciškai žaliavų apynių ir salyklo kokybę nuolat tikrina mokslo institutai, pvz., Miuncheno technikos universiteto Veihenštefano mokslo centras.
3.4. Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje
Visas produkto gamybos procesas vyksta nustatytoje geografinėje vietovėje.
3.5. Specialios produkto registruotu pavadinimu pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės
—
3.6. Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės
Alaus etiketėje nurodoma viena iš 3.2 punkte išvardytų alaus rūšių ir pavadinimas „Bayerisches Bier“.
4. Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas
Bavarijos žemė, suskirstyta į 7 administracinius rajonus.
5. Ryšys su geografine vietove
„Bayerisches Bier“ kokybę ir gerą vardą lemia ilgaamžė aludarystės tradicija – alus šimtmečiais buvo daromas laikantis 1516 m. Bavarijos alaus grynumo įstatymo. Nuo 15 a. įstatymu nustatytas gamybos būdas, kurio privalu laikytis. Per šimtmečius Bavarijos aludariai sukaupė daug patirties ir sukūrė daugybę įvairių receptų, tad čia susiformavo tokia alaus rūšių įvairovė, kurios nėra niekur kitur pasaulyje. Bavarijoje sukurtas kvietinis alus, joje yra didžiausia pasaulyje kvietinio alaus darykla. Veihenštefane įsikūrusi viena garsiausių pasaulyje aludarystės institucijų. Dėl ilgaamžės aludarystės tradicijos ir jos nulemtos alaus rūšių įvairovės „Bayerisches Bier“ labai vertina vartotojai, o gerą jo vardą, be kita ko, lemia tai, kad daugiausia naudojamos Bavarijos kilmės kokybiškos žaliavos.
ES institucijų išvadas apie „Bayerisches Bier“ ir jo garsumą, padarytas taikant supaprastintą procedūrą, patikrino ir patvirtino Europos Sąjungos Teisingumo Teismas byloje C-343/07.
Nuoroda į paskelbtą produkto specifikaciją
(Šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)
https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/40790
(1) OL L 343, 2012 12 14, p. 1.