10.3.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 82/12


Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

(2015/C 82/09)

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą pakeitimo paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį.

PAKEITIMO PARAIŠKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos  (2)

PAKEITIMO PARAIŠKA PAGAL 9 STRAIPSNĮ

„CAPOCOLLO DI CALABRIA“

EB Nr.: IT-PDO-0217-1570–19.10.2011

SGN ( ) SKVN ( X )

1.   Keičiamos produkto specifikacijos dalys

    Produkto pavadinimas

    Produkto aprašymas

    Geografinė vietovė

    Kilmės įrodymas

    Gamybos būdas

    Ryšys su geografine vietove

    Ženklinimas etiketėmis

    Nacionaliniai reikalavimai

    Kita

2.   Pakeitimo (-ų) pobūdis

    Bendrojo dokumento arba santraukos pakeitimas

    Įregistruotos SKVN ar SGN specifikacijos, kurios bendrasis dokumentas ar santrauka neskelbti, pakeitimas

    Specifikacijos pakeitimas, dėl kurio nereikia keisti paskelbto bendrojo dokumento (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 3 dalis)

    Laikinas specifikacijos pakeitimas dėl valdžios institucijų nustatytų privalomų sanitarijos ar fitosanitarijos priemonių (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 4 dalis)

3.   Pakeitimas (-ai)

Produkto aprašymas

Išbraukiama nuoroda į gaminio rišimą rankomis. Pakoreguojama visa teksto dalis ir numatoma, kad gaminant sprandinę gali būti naudojamos įvairių rūšių virvelės.

Patikslinama, kad gaminio spalva priklauso ir nuo naudojamų prieskonių, kaip antai raudonosios vienametės paprikos ir raudonosios aitriosios paprikos.

Kilmės įrodymas

Į atnaujintą gaminio specifikacijos tekstą įtrauktos procedūros, kurias pagal Reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 turi taikyti ūkio subjektai, norintys pateikti mėsos kilmę pagrindžiančius duomenis.

Gamybos būdas

Aiškiau išdėstomi su kiaulių veisle, skerdžiamų kiaulių amžiumi ir svoriu susiję reikalavimai. Į leidžiamų naudoti genetinių rūšių sąrašą įtraukiama vietos veislė Apulo-Calabrese, kurios kiaulės išsiskiria savo juoda spalva. Sudarant šios veislės registrą remtasi vietos populiacijos kiaulių, kurios nuo seno auginamos Apulijos ir Kalabrijos regionuose, savybėmis. Į leidžiamų naudoti genetinių rūšių sąrašą įtraukiama kiaulių kilmės vietovėje labai paplitusi veislė Duroc. Be to, aiškiai nurodomos kiaulių veislės, kurių mėsą griežtai draudžiama naudoti sprandinei gaminti, nes šių veislių savybės nesuderinamos su sunkiųjų kiaulių, kurių mėsa tinka brandintiems gaminiams gaminti, veislių savybėmis.

Numatyta, kad ženklinant kiaules vietoj galiojančioje specifikacijoje nustatyto ženklo gali būti naudojama tatuiruotė. Ji dedama ant kiaulių kumpių ir joje nurodomas ūkio, kuriame kiaulė buvo atsivesta, identifikavimo kodas.

Aiškiai nurodoma, kokią raciono dalį turi sudaryti baltymai.

Paaiškinama frazės „šėrimas pamazgomis“ reikšmė.

Patikslinamos naudotinos sudedamosios dalys ir ištaisoma akivaizdi klaida, likusi šioje galiojančios specifikacijos teksto frazėje: „raudonasis pipiras, numatyti taikomose teisės aktų nuostatose“. Akivaizdu, kad renkant tekstą po žodžių „raudonasis pipiras“ praleista sakinio dalis, kurioje turėjo būti išvardytos kitos sudedamosios dalys ir priedai, „numatyti taikomose teisės aktų nuostatose“. Pakeistoje specifikacijoje tinkamiau paaiškinama sąvoka „raudonasis pipiras“ arba „aitrioji paprika“/„vienametė paprika“ (jos abi priklauso genčiai Capsicum L.). Remiantis kilmės vietovėje nuo seno taikomais gamybos metodais, išsamiai išvardijamos į šiuo metu galiojantį tekstą neįtrauktos natūralios sudedamosios dalys.

Pateikiamas leidžiamų naudoti priedų sąrašas. Naudojant priedus galima išvengti gaminiui žalingų mikrobiologinių vyksmų, prisidėti prie sprandinei „Capocollo di Calabria“ būdingo lėto brendimo proceso ir apsaugoti jos savybes nuo pokyčių, susijusių su nepageidaujamu fermentacijos poveikiu.

Siekiant geriau atsižvelgti į tradicinį mėsos apdorojimo būdą, anksčiau nustatytas ilgiausias 8 dienų sūdymo laikas prailginamas iki 14 dienų.

Išbraukiamas reikalavimas gaminį rišti tik natūralia virvele. Taip gamintojams suteikiama galimybė naudoti elastingas virveles, kuriomis lengviau surišti gaminį ir jis gali būti geriau apdorojamas.

Nurodoma, kad išilgai rišamo gaminio tvirtinamos tipiškos lazdelės. Tai tradicinis Kalabrijos regione naudojamas sprandinės rišimo būdas.

Įterpiamas sūdymo sūryme metodo aprašymas. Sūdymas sūryme – nuo seno tradiciškai naudojamas metodas, padedantis užtikrinti, kad gaminys atitiktų kokybės reikalavimus.

Atsižvelgiant į sprandinei gaminti naudojamų sunkiųjų kiaulių mėsos išpjovų svorį, vienu kilogramu padidinamas apdoroti skirtos šviežios sprandinės svoris.

Patikslinama, kad 100 dienų brandinimo trukmė – tai sprandinės „Capocollo di Calabria“ gamybos aprašymuose tradiciškai nurodomas trumpiausias brandinimo laikas.

Ženklinimas etiketėmis

Pateikiamas SKVN „Capocollo di Calabria“ logotipas.

Numatoma galimybė gaminį parduoti visą, storai ar plonai supjaustytą ir supakuotą į vakuumines pakuotes arba apsauginėje atmosferoje. Šios nuostatos neįtrauktos į galiojančią specifikaciją, tačiau manoma, kad jos reikalingos siekiant išsaugoti organoleptines gaminio savybes ir kartu prisitaikyti prie kintančių pirkimo ir vartojimo įpročių.

BENDRASIS DOKUMENTAS

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos  (3)

„CAPOCOLLO DI CALABRIA“

EB Nr.: IT-PDO-0217-1570–19.10.2011

SGN ( ) SKVN ( X )

1.   Pavadinimas

„Capocollo di Calabria“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Italija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis

1.2 klasė. Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

3.2.   Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas

Sprandinė „Capocollo di Calabria“ gaminama iš nukaulintos ir vėliau sausai arba sūryme pasūdytos viršutinės kiaulių nugarinės dalies mėsos. Šviežia sprandinė turi sverti nuo 3,5 iki 5,5 kg.

Pasūdytas gaminys aptraukiamas natūralia plėvele ir surišamas virvele. Gaminys brandinamas ne mažiau kaip 100 dienų.

Gaminys būna rožinės arba ryškesnės ar švelnesnės raudonos spalvos, kuri priklauso nuo naudojamų juodųjų pipirų arba Capsicum L. genties raudonosios aitriosios paprikos ir (arba) raudonosios vienametės paprikos. Prapjautas gaminys būna ryškiai rožinės spalvos, matomi kiaulių nugarinei būdingi riebalų ruoželiai.

Gaminiui būdingas švelnus, brandinimo metu išryškėjantis skonis ir tipiškas, tinkamo stiprumo kvapas.

3.3.   Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

Sprandinė „Capocollo di Calabria“ turi būti gaminama iš Kalabrijos regiono teritorijoje išaugintų kiaulių mėsos.

Negali būti naudojama kuilių ir veislinių kiaulių mėsa.

Kiaulių genetinės savybės turi atitikti sunkiųjų Italijos kiaulių savybes, būdingas stambioms tokių tradicinių veislių kiaulėms kaip:

Apulo-Calabrese;

pagerintų Large White ir Landrace Italiana veislių, įtrauktų į Italijos gyvulių kilmės knygą, kiaulėms arba iš tų veislių kuilių kilusioms kiaulėms;

iš pagerintos Duroc veislės, įtrauktos į Italijos gyvulių kilmės knygą, kuilių kilusioms kiaulėms;

kiaulėms, kilusioms iš kitų veislių ar mišrios veislės kuilių, atsivestų Italijoje ar užsienyje, jei tie kuiliai buvo išvesti taikant atrankos ar kryžminimo sistemas, kurių tikslai dera su Italijos gyvulių kilmės knygos tikslais, susijusiais su sunkiųjų kiaulių veisimu.

Kita vertus, negalima naudoti šių kiaulių mėsos:

kiaulių, kurios turi netinkamų genetinių savybių, visų pirma – polinkį į kiaulių streso sindromą (KSS) mėsos;

grynaveislių Landrace Belga, Hampshire, Pietrain ir Spot kiaulių mėsos.

Vidutinis skersti skirtų kiaulių partijos svoris negali būti mažesnis kaip 140 kg.

3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams)

Kiaulės turi būti šeriamos sudėtiniais pašarais, kurių bent 50 % turi sudaryti miežiai, pupos, kukurūzai, gilės ir avinžirniai. Pašarams negali būti naudojami manijokai, bulvės ir šalutiniai produktai, nes jie mėsai ir riebalams gali suteikti nepageidaujamą skonį ir kvapą.

Kad tukinamų kiaulių mėsa būtų standesnė, jas draudžiama šerti pamazgomis. Tai reiškia, kad kiaulės negali būti šeriamos šalutiniais pieno apdorojimo produktais.

Likus mažiausiai dviem mėnesiams iki skerdimo, kiaulių pašaruose turi būti gausu baltymų – jų dalis pašaruose turi sudaryti ne mažiau kaip 12 %

Atsižvelgiant į rinkos galimybes, turi būti naudojami geografinės gaminio gamybos vietovės pašarai.

3.5.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Kalabrijos regiono teritorijoje turi vykti šie veiklos etapai: kiaulių auginimas ir skerdimas, mėsos dalių atranka, masės kimšimas, gaminio rišimas ir brandinimas.

3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės

SKVN „Capocollo di Calabria“ pavadinimas turi būti pateikiamas aiškiomis ir neištrinamomis raidėmis, kurios turi aiškiai išsiskirti iš kitų etiketėje, prie gaminio tvirtinamoje kortelėje arba ant supjaustyto gaminio pakuotės pateiktų užrašų. Iš karto po pavadinimo įrašomi žodžiai „Denominazione d’Origine Protetta“ (Saugomos kilmės vietos nuoroda).

Etiketėje turi būti pateiktas toliau nurodytas SKVN „Capocollo di Calabria“ logotipas.

Image

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

Gaminys „Capocollo di Calabria“ gaminamas tradicinėje šios sprandinės gamybos vietovėje, kurią sudaro Kalabrijos regiono teritorija.

5.   Ryšys su geografine vietove

5.1.   Geografinės vietovės ypatumai

Geografinė gaminio „Capocollo di Calabria“ gamybos vietovė yra pietinėje Italijos dalyje. Čia vyrauja šiltas bei nuosaikus klimatas ir iškrenta mažai kritulių, daugiausia – žiemą. Teritorijoje vyrauja kalvotos ir kalnuotos vietovės, tačiau ji yra išsidėsčiusi pusiasalyje, todėl jai priklauso ir Tirėnų bei Jonijos jūrų pakrančių juostos, kurių bendras ilgis – daugiau kaip 800 km. Toks jūrų, kalvų ir kalnų derinys šioje Viduržemio jūros regiono zonoje lemia išskirtines klimato sąlygas.

Be palankių klimato sąlygų paminėtini ilgainiui įtvirtinti ir iš kartos į kartą perduodami vietos gamintojų gebėjimai parinkti ir iš kiaulės nugarinės dalies išpjauti tam tikro svorio ir ilgio mėsos dalį, ją apdoroti ir nukaulinti. Kitas tradicinio gamybos metodo elementas – prieskonių (tarp jų – pipirų, vienamečių paprikų ir aitriųjų paprikų) naudojimas.

5.2.   Produkto ypatumai

„Capocollo di Calabria“ – pagal Kalabrijos mėsos brandinimo tradicijas pagamintas brandintas gaminys. Jo ypatumai – ilgas (ne trumpesnis nei 100 dienų) brandinimo laikas, cilindro forma ir rožinė arba ryškesnė ar švelnesnė raudona spalva, kuri priklauso nuo naudojamų tam tikrų aromatinių sudedamųjų dalių. Prapjauta sprandinė „Capocollo di Calabria“ būna minkšta, ryškiai rožinės spalvos, matomi kiaulienos nugarinei būdingi riebalų ruoželiai.

5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys

Sprandinės „Capocollo di Calabria“ savybės priklauso nuo aplinkos sąlygų ir gamtinių bei žmogiškųjų veiksnių.

Sprandinės gamybos vietovės aplinkos sąlygoms didelio poveikio turi tipiškas pietų Italijos klimatas, kuriam būdingas mažas (daugiausia žiemą iškrentančių) kritulių kiekis, ir šios vietovės geografinis išsidėstymas, palankiai veikiantis oro masių ir temperatūrų kaitą. Šie veiksniai padeda gaminio brandinimo patalpose susiformuoti optimalioms aplinkos sąlygoms.

Labai svarbus sprandinės gamybos elementas – gamintojų patirtis, susijusi su mėsos dalių parinkimu. Sprandinė gaminama iš gamintojų tinkamai nukaulintų ir, atsižvelgiant į konkrečias mėsos savybes, tokias kaip tinkamas riebalų kiekis, parinktų viršutinės nugarinės dalies mėsos išpjovų. Tinkamas riebalų kiekis padeda užtikrinti, kad bręstantis gaminys išliktų minkštas ir pasižymėtų geresnėmis savybėmis. Be to, išsaugota tradicija apdorojant mėsą naudoti natūralias aromatines medžiagas (juoduosius pipirus, aitriąsias paprikas), kurios turi poveikio gaminio organoleptinėms savybėms.

Žaliavos, gaminys ir jo vardas yra glaudžiai susiję su nustatytos geografinės vietovės socialine ir ekonomine raida, dėl kurios susiformavo konkrečios tradicijos ir papročiai. Daug reikšmės teikiama naudojamai žaliavai, kurią tiekia sunkiąsias kiaules, turinčias Italijos veislėms būdingų savybių ir, be kita ko, šeriamas šiai vietovei būdingais augaliniais produktais, auginantys ūkiai. Taigi sprandinė „Capocollo di Calabria“ yra glaudžiai susijusi su geografine jos gamybos vietove, o šį ryšį lemia regiono klimatas, kiaulėms šerti naudojami pašarai ir žmogiškieji veiksniai.

Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 (4) 5 straipsnio 7 dalis)

Valdžios institucijos pradėjo nacionalinę prieštaravimų pateikimo procedūrą, 2011 m. liepos 25 d.Italijos Respublikos oficialiame leidinyje Nr. 171 paskelbdamos SKVN „Capocollo di Calabria“ produkto specifikacijos pripažinimo paraišką.

Visą specifikacijos tekstą galima rasti interneto svetainėje http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

arba

tiesiogiai Žemės ūkio, maisto produktų ir miškų ūkio politikos ministerijos interneto svetainėje (www.politicheagricole.it), ekrano dešinėje viršuje spaudžiant nuorodą „Prodotti DOP IGP“ (SKVN, SGN nuorodomis žymimi gaminiai), po to ekrano kairėje – „Prodotti DOP IGP STG“ (SKVN, SGN, GTG nuorodomis žymimi gaminiai) ir galiausiai – „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (ES nagrinėjamos specifikacijos).


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12. Pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012.

(3)  Pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012.

(4)  Žr. 3 išnašą.