52015PC0076

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos pozicijos Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl laisvo asmenų judėjimo įsteigtame Jungtiniame komitete dėl to susitarimo III priedo „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ pakeitimo /* COM/2015/076 final - 2015/0040 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS IR PAGRINDINIAI FAKTAI

1999 m. Europos bendrija bei jos valstybės narės ir Šveicarija sudarė dvišalį Susitarimą dėl laisvo asmenų judėjimo (žr. OL L 114, 2002 4 30, p. 6). Šis susitarimas įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d. Vėliau sudarytas protokolas, kad prie Susitarimo prisijungtų 2004 m. į Sąjungą įstojusių 10 valstybių narių (žr. OL L 89, 2006 3 28, p. 30). Tam, kad prie Susitarimo prisijungtų Bulgarija ir Rumunija, buvo pasirašytas antras protokolas (žr. OL L 124, 2009 5 20, p. 53). Pradinė Susitarimo galiojimo trukmė – septyneri metai (iki 2009 m. gegužės 31 d.). Po 2009 m. vasario 8 d. Šveicarijoje įvykusio referendumo Susitarimo galiojimas pratęstas neribotam laikui. Susitarimas toliau galioja nepaisant 2014 m. vasario 9 d. Šveicarijoje vykusio referendumo masinės imigracijos klausimu rezultatų.

Susitarimo 9 straipsnis ir III priedas skirti profesinių kvalifikacijų pripažinimo klausimui. III priede išvardyti ES priimti šios srities teisės aktai, kurie svarbūs palaikant santykius su Šveicarija. Susitarimo 18 straipsnyje nurodyta, kad visi III priedo pakeitimai turi būti priimti Susitarimo 14 straipsniu įsteigto ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimu.

III priedas paskutinį kartą buvo pakeistas ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 2/2011 (žr. OL L 277, 2011 10 22, p. 20). Šiuo pakeitimu visų pirma siekta priderinti Susitarimą prie 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (žr. OL L 255, 2005 9 30, p. 22).

Nuo Sprendimo Nr. 2/2011 priėmimo šios direktyvos priedai taip pat buvo keletą kartų pakeisti. Todėl III priedas turi būti atnaujintas, kad būtų atsižvelgta į šiuos pakeitimus. Susitarimo III priedas turi būti pakeistas atsižvelgiant į:

– priimtą Reglamentą (ES) Nr. 623/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Direktyvos 2005/36/EB II priedas (žr. OL L 180, 2012 7 12, p. 9);

– Jungtinės Karalystės pranešimą apie pakeitimus, susijusius su Direktyvos 2005/36/EB I priede išvardytomis profesinėmis asociacijomis ir organizacijomis. Šie pakeitimai nurodyti Komisijos komunikate „Pranešimas apie Direktyvos 2005/36/EB 3 straipsnio 2 dalies sąlygas atitinkančias ir tos direktyvos I priede išvardytas profesines asociacijas arba organizacijas“ (žr. OL C 182, 2011 6 23, p. 1);

– penkis Komisijos komunikatus, kuriais atnaujinamas Susitarimo V priedas, kad būtų atsižvelgta į tai, kad valstybės narės pranešė apie naujus profesinių kvalifikacijų pavadinimus arba profesinių kvalifikacijų pavadinimų pakeitimus, taip pat pakeitimus, susijusius su oficialią kvalifikaciją patvirtinančiais dokumentais ir (arba) tokius patvirtinančius dokumentus išduodančiomis institucijomis. Šie komunikatai paskelbti 2011 m. birželio 24 d. (OL C 183, p. 1), 2011 m. gruodžio 16 d. (OL C 367, p. 5), 2012 m. rugpjūčio 14 d. (OL C 244, p. 1), 2012 m. gruodžio 21 d. (OL C 396, p. 1) ir 2013 m. birželio 28 d. (OL C 183, p. 4);

– pastarojo meto pokyčius Šveicarijoje, susijusius su tam tikrų sveikatos srities ir sveikatos priežiūros profesijų profesinėmis kvalifikacijomis. Šveicarija paprašė į Susitarimo III priedą įtraukti tam tikrų papildymų ir pakeitimų, susijusių su chemoterapinės onkologijos, genetikos ir vidaus ligomis, taip pat su slaugos ir akušerijos sritimis.

Pažymėtina, kad visi minėti pakeitimai, kurie buvo įtraukti į pridedamą III priedo peržiūros projektą, būtini siekiant atsižvelgti į techninius pakeitimus, kurie daro poveikį dabartinei padėčiai valstybėse narėse (susitariančiosiose šalyse). Pakeitimai nelaikomi naujomis iniciatyvomis.

2.           PASIŪLYMO TEISINIAI ASPEKTAI

Jungtinio komiteto sprendimo projekte yra trys straipsniai.

1 straipsnyje numatyta, kad Susitarimo III priedas priderinamas pagal prie sprendimo pridedamą priedą.

2 straipsnyje nustatyta, kad sprendimas bus autentiškas visomis oficialiosiomis ES kalbomis.

3 straipsnyje pateiktos nuostatos dėl sprendimo įsigaliojimo.

Priedas: pakeistas III priedas

3.           POVEIKIS BIUDŽETUI

Pasiūlymas neturi jokio poveikio Sąjungos biudžetui.

2015/0040 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Europos Sąjungos pozicijos Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl laisvo asmenų judėjimo įsteigtame Jungtiniame komitete dėl to susitarimo III priedo „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ pakeitimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 9 dalį kartu su 46, 53 ir 62 straipsniais,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)       Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo[1] (toliau – Susitarimas) pasirašytas 1999 m. birželio 21 d. ir įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.;

(2)       Susitarimo 14 straipsniu įsteigtas ES ir Šveicarijos jungtinis komitetas. Susitarimo 18 straipsnyje nurodyta, kad visi III priedo „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ pakeitimai turi būti priimami ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimu;

(3)       tam, kad toliau būtų užtikrintas darnus ir tinkamas Sąjungos teisės aktų taikymas ir išvengta administracinių ir galimų teisinių sunkumų, Susitarimo III priedą reikia iš dalies pakeisti įtraukiant naujus Sąjungos teisės aktus, į kuriuos šiuo metu Susitarime nedaroma nuoroda;

(4)       Sąjungos pozicija ES ir Šveicarijos jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos pozicija, kurios turi būti laikomasi Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo 14 straipsniu įsteigtame ES ir Šveicarijos jungtiniame komitete dėl III priedo „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ pakeitimo, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimo projektu.

Dėl neesminių sprendimo projekto pakeitimų Sąjungos atstovai Jungtiniame komitete gali sutarti be tolesnio Tarybos sprendimo.

2 straipsnis

Priimtas Jungtinio komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas

[1]               OL L 114, 2002 4 30, p. 6.

PRIEDAS Projektas ES IR ŠVEICARIJOS JUNGTINIO KOMITETO, įsteigto 1999 m. birželio 21 d. Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo 14 straipsniu, SPRENDIMAS Nr. 2/2014, kuriuo keičiamas Susitarimo III priedas „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“

JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl laisvo asmenų judėjimo (toliau – Susitarimas), ypač į jo 14 ir 18 straipsnius,

kadangi:

(1) Susitarimas pasirašytas 1999 m. birželio 21 d. ir įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.;

(2) Susitarimo III priedas „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ paskutinį kartą buvo pakeistas ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 2/2011[1] ir turėtų būti atnaujintas, siekiant atsižvelgti į priimtus naujus Europos Sąjungos ir Šveicarijos teisės aktus,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Susitarimo III priedas „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ pakeičiamas pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Šis sprendimas parengtas anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis, tekstas visomis šiomis kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus vienam mėnesiui nuo to, kai šį sprendimą priėmė ES ir Šveicarijos jungtinis komitetas.

Priimta Briuselyje

Jungtinio komiteto vardu

Pirmininkas

PRIEDAS

Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo III priedas iš dalies keičiamas taip:

1. Antraštinės dalies „A SKIRSNIS. NURODYTI TEISĖS AKTAI“ 1a punktas papildomas šiomis įtraukomis:

-      2012 m. liepos 11 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 623/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo II priedas (OL L 180, 2012 7 12, p. 9);

-      Komisijos komunikatu – Pranešimas apie Direktyvos 2005/36/EB 3 straipsnio 2 dalies sąlygas atitinkančias ir tos direktyvos I priede išvardytas profesines asociacijas arba organizacijas (OL C 182, 2011 6 23, p. 1);

-      Komisijos komunikatu – Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 183, 2011 6 24, p. 1);

-      Komisijos komunikatu – Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 367, 2011 12 16, p. 5),

-      Komisijos komunikatu – Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 244, 2012 8 14, p. 1);

-      Komisijos komunikatu –Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 396, 2012 12 21, p. 1);

-      Komisijos komunikatu –Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 183, 2013 6 28, p. 4);

-      Komisijos komunikatu – Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 301, 2013 10 17, p. 1).

2. 1g punktas papildomas šiomis medicinos kategorijomis:

Šalis || Pavadinimas

Chemoterapinė onkologija Minimali mokymo kursų trukmė – 5 metai

Šveicarija || Medizinische Onkologie Oncologie médicale Oncologia medica

Šalis || Pavadinimas

Genetika Minimali mokymo kursų trukmė – 4 metai

Šveicarija || Medizinische Genetik Génétique médicale Genetica medica

3. 1g punkte medicinos kategorijos „Vidaus ligos“ pavadinimas pakeičiamas šiuo tekstu:

Šalis || Pavadinimas

Vidaus ligos Minimali mokymo kursų trukmė – 5 metai

Šveicarija || Allgemeine Innere Medizin Médecine interne générale Medicina interna generale

4. 1i punkte įterpiama ši mokymo kryptis:

Šalis || Oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai || Dokumentą išduodanti institucija || Kvalifikacijos pavadinimas || Atskaitos data

Šveicarija || 3. Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF || Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Pflegefachfrau, Pflegefachmann || 2002 m. birželio 1 d.

|| Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES || Ecoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l’ État || Infirmière, infirmier ||

|| Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS || Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Infermiera, infermiere ||

5. 1m punkto lentelė pakeičiama šiuo tekstu:

Šalis || Oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai || Dokumentą išduodanti institucija || Kvalifikacijos pavadinimas || Atskaitos data

Šveicarija || 1. Diplomierte Hebamme || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen || Hebamme || 2002 m. birželio 1 d.

|| Sage-femme diplômée || Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État || Sage-femme ||

|| Levatrice diplomata || Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Levatrice ||

|| 2. [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery] « Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme » (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery) « Bachelor of Science BFH Hebamme » (Bachelor of Science BFH in Midwifery) « Bachelor of Science ZFH Hebamme » (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery) || Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato || Hebamme Sage-femme Levatrice || 2002 m. birželio 1 d.

[1]               OL L 277, 2011 10 22, p. 20.