24.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 399/201


P8_TA(2015)0420

Specialiojo sprendimų dėl mokesčių ir kitų panašaus pobūdžio ar poveikio priemonių komiteto (TAXE 2) sudarymas

2015 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento sprendimas dėl Specialiojo sprendimų dėl mokesčių ir kitų panašaus pobūdžio ar poveikio priemonių komiteto (TAXE 2) sudarymo, įgaliojimų, narių skaičiaus ir įgaliojimų trukmės (2015/3005(RSO))

(2017/C 399/25)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Pirmininkų sueigos pasiūlymą,

atsižvelgdamas į Komisijos sprendimą išnagrinėti, ar visose valstybėse narėse išankstiniai sprendimai dėl mokesčių priimami laikantis ES valstybės pagalbos taisyklių,

atsižvelgdamas į ES apmokestinimo taisyklėse nustatytą visų valstybių narių prievolę spontaniškai keičiantis informacija pranešti kitoms valstybėms narėms apie išankstinius sprendimus dėl mokesčių, visų pirma, jei kita valstybė narė gali netekti mokesčių įplaukų arba dėl dirbtinio pelno perskirstymo įmonių grupių viduje gali būti sumokama mažiau mokesčių,

atsižvelgdamas į savo 2015 m. vasario 12 d. sprendimą (1) dėl specialiojo sprendimų dėl mokesčių ir kitų panašaus pobūdžio ar poveikio priemonių komiteto (toliau – TAXE 1 specialusis komitetas) įsteigimo, jo įgaliojimų, narių skaičiaus ir įgaliojimų trukmės,

atsižvelgdamas į savo 2015 m. lapkričio 25 d. rezoliuciją dėl sprendimų dėl mokesčių ir kitų panašaus pobūdžio ar poveikio priemonių (2),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 197 straipsnį,

1.

nusprendžia įsteigti specialųjį sprendimų dėl mokesčių ir kitų panašaus pobūdžio ar poveikio priemonių ir žalingos ES ir tarptautinio lygmens pelno mokesčio tvarkos ir praktikos komitetą (TAXE 2), kurio užduotis – ištirti ES valstybės pagalbos ir apmokestinimo taisyklių taikymo praktiką, susijusią su valstybių narių priimamais išankstiniais sprendimais dėl mokesčių ir kitomis panašaus pobūdžio ar poveikio priemonėmis, jei paaiškėja, kad tokia praktika yra valstybės narės ar Komisijos veiksmas, ir kuris;

a)

glaudžiai bendradarbiaudamas su nuolatiniais komitetais, visapusiškai pratęs ir užbaigs darbą, kurį atliko TAXE 1 specialusis komitetas, visų pirma siekiant aptarti neišspręstas problemas, į kurias atkreiptas dėmesys pirmiau minėtoje 2015 m. lapkričio 25 d. Parlamento rezoliucijoje, susipažinti su komiteto darbui aktualiais dokumentais, įskaitant Elgesio kodekso grupės posėdžių protokolus, ir užmegzti būtinus ryšius ir rengti klausymus su nacionalinėmis, ES ir tarptautinėmis institucijomis bei organizacijomis, valstybių narių ir trečiųjų valstybių nacionaliniais parlamentais ir vyriausybėms, taip pat akademinės bendruomenės, verslo ir pilietinės visuomenės atstovais, įskaitant socialinius partnerius;

b)

stebės, kaip valstybės narės ir kompetentingos ES institucijos, įgyvendina pirmiau minėtoje 2015 m. lapkričio 25 d. Parlamento rezoliucijoje pateiktas rekomendacijas, ir stebės darbą, vykdomą tarptautinių institucijų, pavyzdžiui, Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos ir G 20, kartu visapusiškai atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto kompetenciją apmokestinimo klausimu;

2.

šiuo tikslu nusprendžia, kad TAXE 2 specialiajam komitetui bus suteikti šie įgaliojimai:

a)

išnagrinėti ir ištirti, kaip taikoma Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 107 straipsnio 1 dalis valstybėms narėms nuo 1991 m. sausio 1 d. priimant išankstinius sprendimus dėl mokesčių ir kitas panašaus pobūdžio ar poveikio priemones;

b)

išnagrinėti ir įvertinti, kaip pagal SESV 108 straipsnį Komisija nuolat kontroliuoja visas tose valstybėse narėse taikomas pagalbos sistemas (siūlydama valstybėms narėms tinkamų priemonių, kurios reikalingos laipsniškam ES vidaus rinkos vystymui ir vidaus rinkos veikimui užtikrinti, patikrindama, ar valstybės arba pasinaudojant valstybės ištekliais suteikta pagalba suderinama su vidaus rinka ir ar ši pagalba naudojama tinkamai, priimdama sprendimą, ar atitinkama valstybė turi panaikinti arba pakeisti tokią pagalbą per tam tikrą laikotarpį ir perduodama bylą svarstyti Europos Sąjungos Teisingumo Teismui, jei atitinkama valstybė nesilaiko reikalavimų ir dėl to tariamai buvo priimta labai daug su ES valstybės pagalbos taisyklėmis nesuderinamų išankstinių sprendimų dėl mokesčių);

c)

išnagrinėti ir ištirti, kaip nuo 1991 m. sausio 1 d. valstybės narės laikosi 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 659/1999, nustatančiame išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (3), nustatytų įpareigojimų bendradarbiauti ir pateikti visus reikalingus dokumentus;

d)

išnagrinėti ir ištirti, kaip laikomasi 1977 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyvoje 77/799/EEB dėl valstybių narių kompetentingų institucijų tarpusavio pagalbos tiesioginio apmokestinimo ir draudimo įmokų apmokestinimo srityje (4) ir 2011 m. vasario 15 d. Tarybos direktyvoje 2011/16/ES dėl administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje ir panaikinančioje Direktyvą 77/799/EEB (5) nustatytų įpareigojimų dėl to, kaip nuo 1991 m. sausio 1 d. valstybės narės, spontaniškai keisdamosi informacija, praneša kitoms valstybėms narėms apie išankstinius sprendimus dėl mokesčių;

e)

išnagrinėti ir įvertinti Komisijos praktiką, susijusią su tinkamu direktyvų 77/799/EEB ir 2011/16/ES taikymu valstybių narių informacijos apie išankstinius sprendimus dėl mokesčių perdavimo kitoms valstybėms narėms spontaniškai keičiantis informacija srityje;

f)

išnagrinėti ir įvertinti, kaip valstybės narės laikosi Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalyje įtvirtinto lojalaus bendradarbiavimo principo, pavyzdžiui, įpareigojimų padėti Sąjungai įgyvendinti jos užduotis ir nesiimti jokių priemonių, kurios gali trukdyti siekti Sąjungos tikslų, atsižvelgiant į tariamą didelio masto agresyvų mokesčių planavimą, kuriam valstybės narės sudarė palankias sąlygas, ir galimus didelius padarinius viešiesiems ES finansams ir pačioje ES;

g)

išnagrinėti ir įvertinti agresyvų mokesčių planavimą, vykdomą valstybėse narėse įsteigtų arba registruotų įmonių, be kita ko, trečiųjų valstybių aspektą, įskaitant šiuo klausimu vykdomą keitimąsi informacija su trečiosiomis valstybėmis;

h)

pateikti specialiojo komiteto nuomone reikalingas rekomendacijas šiais klausimais;

3.

nusprendžia, kad TAXE 2 specialusis komitetas turės 45 narius (kaip ir TAXE 1 specialusis komitetas);

4.

mano esant tinkama, kad TAXE 2 specialusis komitetas išlaikytų TAXE 1 specialiojo komiteto struktūrą;

5.

nusprendžia, kad įgaliojimai TAXE 2 specialiajam komitetui suteikiami 6 mėnesiams nuo 2015 m. gruodžio 2 d.;

6.

mano esant tinkama, kad TAXE 2 specialusis komitetas pateiktų dviejų pranešėjų parengtą rezoliuciją arba pranešimą, kuriais apibendrintų savo darbą.


(1)  Tos dienos priimti tekstai, P8_TA(2015)0039.

(2)  Tos dienos priimti tekstai, P8_TA(2015)0408.

(3)  OL L 83, 1999 3 27, p. 1.

(4)  OL L 336, 1977 12 27, p. 15.

(5)  OL L 64, 2011 3 11, p. 1.