13.8.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 264/4


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)

Hutchison 3G UK / Telefónica Ireland

(M.6992)

2014/C 264/03

Įžanga

1.

2013 m. spalio 1 d. pagal Susijungimų reglamento (2) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Hutchison 3G UK Holdings Limited“, kurią kontroliuoja įmonė „Hutchison Whampoa Limited“ (kartu – pranešančioji šalis), pirkdama akcijas (toliau – siūlomas sandoris) įgys, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Telefónica Ireland Limited“ (toliau – O2) kontrolę. Pranešančioji šalis ir O2 kartu vadinamos „šalimis“.

2.

2013 m. lapkričio 6 d. Komisija pradėjo procedūrą pagal Susijungimų reglamento 6 straipsnio 1 dalies c punktą. 2013 m. lapkričio 20 d. pranešančioji šalis pateikė pastabas raštu ir 2013 m. lapkričio 29 d. jas papildė pareiškimu dėl veiksmingumo.

Prieštaravimų pareiškimas

3.

2014 m. sausio 30 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą (toliau – PP), kuriame ji pateikė išankstinę nuomonę, kad siūlomas sandoris labai apribotų veiksmingą konkurenciją didelėje vidaus rinkos dalyje, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 2 straipsnyje.

4.

Šalims, taip pat pagrindinei patronuojančiajai įmonei „Telefónica S.A.“, buvo suteikta galimybė atsakyti į PP iki 2014 m. vasario 13 d. Konkurencijos GD pratęsė atsakymo į PP terminą ir pranešančioji šalis pateikė atsakymą 2014 m. vasario 18 d. Atsakyme pranešančioji šalis paprašė suteikti jai galimybę pateikti argumentus oficialiame žodiniame bylos nagrinėjime.

Galimybė susipažinti su byla

5.

Pranešančiajai šaliai suteikta galimybė susipažinti su bylos medžiaga, įrašyta kompaktiniame diske, 2014 m. sausio 31 d. ir vėliau 2014 m. vasario 6 d. ir 21 d., 2014 m. kovo 28 d. ir 31 d., ir 2014 m. gegužės 16 d.

6.

2014 m. vasario 4 d. pranešančioji šalis pateikė prašymą Konkurencijos GD suteikti papildomą galimybę susipažinti su byla ir jis buvo patenkintas 2014 m. vasario 6 d. leidžiant susipažinti su papildomais dokumentais. Konkurencijos GD veiksmingai patenkino šį prašymą, suteikdama pranešančiajai šaliai papildomą prieigą prie daugumos prašytų dokumentų.

7.

Šalys man nepateikė jokių skundų dėl prieigos prie bylos. Todėl manau, kad šiuo atžvilgiu jų procesinių teisių buvo laikomasi.

Suinteresuotieji tretieji asmenys

8.

Įmonių „Eircom“, „Vodafone“, Liberty Global, BT ir „Tesco Ireland“ prašymu leidau, kad jos būtų išklausytos šioje byloje kaip suinteresuotieji tretieji asmenys. Airijos ryšių, energijos ir gamtos išteklių departamento (Department of Communications, Energy & Natural Resources of Ireland – DCENR) prašymu leidau, kad jis būtų išklausytas kaip suinteresuotasis trečiasis asmuo.

9.

Visi suinteresuotieji tretieji asmenys paprašė galimybės dalyvauti oficialiame žodiniame bylos nagrinėjime. Aš pakviečiau „Eircom“, „Vodafone“, Liberty Global, BT ir „Tesco Ireland“ išreikšti savo nuomonę oficialiame žodiniame bylos nagrinėjime. Aš taip pat pakviečiau dalyvauti oficialiame žodiniame bylos nagrinėjime DCENR ir Airijos ryšių reguliavimo komisiją, kaip kompetentingas Airijos valdžios institucijas pagal Susijungimų įgyvendinimo reglamento (3) 15 straipsnio 3 dalį.

Žodinis nagrinėjimas

10.

Oficialus žodinis bylos nagrinėjimas įvyko 2014 m. vasario 25 d. Pranešančioji šalis ir O2 paprašė, kad jų pareiškimai būtų išklausyti atskiruose uždaruose bylos nagrinėjimo posėdžiuose, ir jų prašymas buvo patenkintas. Pranešančioji šalis ir O2 sutiko, kad kiekvienos iš jų uždarame bylos nagrinėjimo posėdyje dalyvautų kitos šalies išorės konsultantai.

Faktų pranešimas

11.

2014 m. kovo 19 d. Komisija faktų pranešime pranešančiajai šaliai pateikė papildomų įrodymų, kurie buvo nustatyti priėmus PP, kuriais buvo paremtos PP pasiektos išankstinės išvados ir kuriais buvo galima pasiremti priimant galutinį sprendimą. Pranešančioji šalis atsakė į faktų pranešimą 2014 m. kovo 30 d. ir balandžio 1 d.

Teisių gynimo priemonės

12.

Siekdama išspręsti Komisijos PP nurodytas konkurencijos problemas, pranešančioji šalis 2014 m. kovo 3 d. pateikė pirmąjį įsipareigojimų rinkinį, o 2014 m. kovo 17 d. ir 19 d. – peržiūrėtus įsipareigojimų rinkinius. Dėl jų Komisija 2014 m. kovo 19 d. atliko rinkos tyrimą. 2014 m. balandžio 8 d. pranešančioji šalis pateikė peržiūrėtą įsipareigojimą, dėl kurio Komisija atliko rinkos tyrimą tą pačią dieną. Galutinį įsipareigojimų rinkinį pranešančioji šalis pateikė 2014 m. gegužės 6 d.

Išvada

13.

Vadovaudamasis Sprendimo 2011/695/ES 16 straipsniu, išnagrinėjau, ar sprendimo projekte kalbama tik apie prieštaravimus, dėl kurių šalims buvo sudarytos galimybės pareikšti savo nuomonę, ir priėjau prie teigiamos išvados.

14.

Darau bendrą išvadą, kad šioje byloje visos šalys galėjo veiksmingai naudotis savo procesinėmis teisėmis.

Briuselis, 2014 m. gegužės 23 d.

Wouter WILS


(1)  Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) 16 ir 17 straipsnius.

(2)  2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (Susijungimų reglamentas) (OL L 24, 2004 1 29, p. 1).

(3)  Komisijos reglamentas (EB) Nr. 802/2004, įgyvendinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (toliau – Susijungimų įgyvendinimo reglamentas) (OL L 133, 2004 4 30, p. 1).