52014PC0609

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo, kiek tai susiję su jo III antraštine dalimi (išskyrus nuostatas dėl vienodo požiūrio į kitos Šalies teritorijoje teisėtai dirbančius trečiųjų šalių piliečius), IV, V, VI bei VII antraštinėmis dalimis ir susijusiais priedais bei protokolais /* COM/2014/0609 final - 2014/0282 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1. APLINKYBĖS IR PAGRINDINIAI FAKTAI

Po trišalių Europos Sąjungos, Rusijos Federacijos ir Ukrainos konsultacijų 2014 m. rugsėjo 12 d. bendrame ministrų pareiškime dėl ES ir Ukrainos asociacijos susitarimo bei išsamios ir visapusiškos laisvosios prekybos erdvės (IVLPE) nuostatų įgyvendinimo ES, siekdama visapusiško taikos proceso Ukrainoje, sutiko pasiūlyti iki 2015 m. gruodžio 31 d. atidėti laikiną IVLPE nuostatų (IV antraštinės dalies) taikymą ir šiuo laikotarpiu toliau įgyvendinti Ukrainai skirtas ES autonomines prekybos priemones. Rusija savo ruožtu patvirtino, kad Ukrainai bus toliau taikomas NVS LPS lengvatinis režimas. Konsultacijos bus tęsiamos ir sudarys dalį bendrojo taikos Ukrainoje proceso, laikantis Ukrainos teritorinio vientisumo principo ir teisės apsispręsti dėl savo likimo.

Todėl siekdama remti Ukrainos politinį ir ekonominį stabilumą Komisija siūlo, kad Susitarimo 486 straipsnyje nurodytas pranešimas būtų nedelsiant pateiktas ne tik dėl Susitarimo I antraštinės dalies, II antraštinės dalies 4, 5 ir 6 straipsnių ir VII antraštinės dalies (išskyrus 479 straipsnio 1 dalį), kaip nustatyta 2014 m. kovo 17 d. Tarybos sprendime 2014/295/ES, bet ir dėl III, V, VI ir VII antraštinių dalių ir susijusių priedų bei protokolų, o dėl IV antraštinės dalies ir susijusių priedų bei protokolų būtų pateiktas pranešimas, kad laikinas taikymas įsigaliotų 2016 m. sausio 1 d. Panašios nuostatos turėtų būti taikomos ir praktiniam VII antraštinės dalies nuostatų, konkrečiai susijusių su IV antraštine dalimi, taikymui.

2. TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

Sprendimo, kuris yra iš dalies keičiamas, Sąjungos teisinis pagrindas yra SESV 217 straipsnis kartu su jos 218 straipsnio 5 dalimi ir 218 straipsnio 8 dalies antra pastraipa.

Pasiūlymo tikslas – iš dalies pakeisti Tarybos sprendimą dėl Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo, kiek tai susiję su jo III antraštine dalimi (išskyrus nuostatas dėl vienodo požiūrio į kitos Šalies teritorijoje teisėtai dirbančius trečiųjų šalių piliečius), IV, V, VI bei VII antraštinėmis dalimis ir susijusiais priedais bei protokolais (2014 m. birželio 20 d. Tarybos sprendimas), kad būtų galima laikinai taikyti Asociacijos susitarimo III, IV, V, VI ir VII antraštines dalis ir susijusius priedus bei protokolus tam tikrais etapais.

Todėl siūloma, kad Susitarimo 486 straipsnyje nurodytas pranešimas būtų nedelsiant pateiktas ne tik dėl Susitarimo I antraštinės dalies, II antraštinės dalies 4, 5 ir 6 straipsnių ir VII antraštinės dalies (išskyrus 479 straipsnio 1 dalį), kaip nustatyta 2014 m. kovo 17 d. Tarybos sprendime 2014/295/ES, siekiant įgyvendinti 2014 m. birželio 20 d. Tarybos sprendimo 4 straipsnį, bet ir dėl III, V, VI ir VII antraštinių dalių ir susijusių priedų bei protokolų, o dėl IV antraštinės dalies bei susijusių priedų ir protokolų būtų pateiktas pranešimas, kad laikinas taikymas įsigaliotų 2016 m. sausio 1 d.

Palaipsnis laikinas Asociacijos susitarimo III, IV, V, VI ir VII antraštinių dalių ir susijusių priedų bei protokolų taikymas nedaro poveikio Sąjungos ir jos valstybių narių kompetencijos paskirstymui pagal Sutartis.

2014/0282 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo, kiek tai susiję su jo III antraštine dalimi (išskyrus nuostatas dėl vienodo požiūrio į kitos Šalies teritorijoje teisėtai dirbančius trečiųjų šalių piliečius), IV, V, VI bei VII antraštinėmis dalimis ir susijusiais priedais bei protokolais    

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 217 straipsnį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi ir 218 straipsnio 8 dalies antra pastraipa,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)       2014 m. birželio 20 d. Taryba priėmė sprendimą dėl Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo, kiek tai susiję su jo III antraštine dalimi (išskyrus nuostatas dėl vienodo požiūrio į kitos Šalies teritorijoje teisėtai dirbančius trečiųjų šalių piliečius), IV, V, VI bei VII antraštinėmis dalimis ir susijusiais priedais bei protokolais[1];

(2)       remdamasi rezultatais, pasiektais 2014 m. rugsėjo 12 d. trišaliame ES, Ukrainos ir Rusijos ministrų susitikime dėl ES ir Ukrainos asociacijos susitarimo bei išsamios ir visapusiškos laisvosios prekybos erdvės (IVLPE) nuostatų įgyvendinimo, Komisija siūlo valstybėms narėms iki 2015 m. gruodžio 31 d. atidėti laikiną Asociacijos susitarimo su prekyba susijusių nuostatų (IV antraštinės dalies) taikymą ir šiuo laikotarpiu toliau taikyti Ukrainai skirtas ES autonomines prekybos priemones. Rusija savo ruožtu patvirtino, kad Ukrainai bus toliau taikomas NVS LPS lengvatinis režimas. Konsultacijos bus tęsiamos ir sudarys dalį bendrojo taikos Ukrainoje proceso, laikantis Ukrainos teritorinio vientisumo principo ir teisės apsispręsti dėl savo likimo;

(3)       Asociacijos susitarimo III, IV, V, VI ir VII antraštinių dalių ir susijusių priedų bei protokolų laikinas taikymas įsigalios skirtingais etapais. Todėl dėl III, V, VI ir VII antraštinių dalių ir susijusių priedų bei protokolų Susitarimo 486 straipsnyje nurodytas pranešimas bus pateiktas nedelsiant, o dėl IV antraštinės dalies ir susijusių priedų bei protokolų pranešimas bus pateiktas, kad laikinas taikymas įsigaliotų 2016 m. sausio 1 d.;

(4)       Asociacijos susitarimo III, IV, V, VI ir VII antraštinių dalių ir susijusių priedų bei protokolų atitinkamų nuostatų laikinas taikymas įsigalios skirtingais etapais. Todėl dėl III, V, VI ir VII antraštinių dalių ir susijusių priedų bei protokolų Susitarimo 486 straipsnyje nurodytas pranešimas bus pateiktas nedelsiant kartu su pranešimu dėl nuostatų, kaip nustatyta 2014 m. kovo 17 d. Tarybos sprendimo 2014/295/ES 4 straipsnyje, o dėl IV antraštinės dalies ir susijusių priedų bei protokolų pranešimas bus pateiktas, kad laikinas taikymas įsigaliotų 2016 m. sausio 1 d.;

(5)       todėl turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo, kiek tai susiję su jo III antraštine dalimi (išskyrus nuostatas dėl vienodo požiūrio į kitos Šalies teritorijoje teisėtai dirbančius trečiųjų šalių piliečius), IV, V, VI bei VII antraštinėmis dalimis ir susijusiais priedais bei protokolais,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo, kiek tai susiję su jo III antraštine dalimi (išskyrus nuostatas dėl vienodo požiūrio į kitos Šalies teritorijoje teisėtai dirbančius trečiųjų šalių piliečius), IV, V, VI bei VII antraštinėmis dalimis ir susijusiais priedais bei protokolais, iš dalies keičiamas taip:

4 straipsnis papildomas šiomis pastraipomis:

„Dėl III, V, VI ir VII antraštinių dalių ir susijusių priedų bei protokolų šis straipsnis įgyvendinamas nedelsiant pateikiant Susitarimo 486 straipsnyje nurodytą pranešimą.

Dėl IV antraštinės dalies ir susijusių priedų bei protokolų šis straipsnis įgyvendinamas pateikiant pranešimą pagal Susitarimo 486 straipsnį, kad laikinas taikymas įsigaliotų 2016 m. sausio 1 d.“

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas

[1]               2014 m. birželio 20 d. Tarybos dokumentas Nr. 11126/14.