52014PC0373

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako sąsiauryje pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo /* COM/2014/0373 final - 2014/0189 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Danijos, Norvegijos ir Švedijos susitarimas dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako ir Kategato sąsiauriuose buvo pasirašytas 1966 m. gruodžio 19 d. ir įsigaliojo 1967 m. rugpjūčio 7 d. Pagal šį susitarimą, kuris papildė 1980 m. Europos Sąjungos ir Norvegijos dvišalį žuvininkystės susitarimą, tos trys šalys turėjo abipuses galimybes žvejoti Skagerako ir Kategato sąsiauriuose iki keturių jūrmylių atstumu nuo jų atitinkamų bazinių linijų, t. y. tarp Šiaurės jūros ir Baltijos jūros esančiuose vandenyse. Be to, Susitarime nustatyta, kad tokios žvejybos tikslais minėtas rajonas laikytas tarptautiniais vandenimis. Todėl Susitarimu buvo reglamentuojami vėliavos valstybių ir atitinkamų pakrančių valstybių santykiai.

1966 m. Susitarimas buvo paprastas susitarimas, kuriame buvo atsižvelgta į konkrečias, su žvejyba susijusias Skagerako ir Kategato rajono geografines sąlygas, ir pripažinta, kad praktiniais sumetimais tokiame mažame jūrų rajone galėjo būti taikomas paprastas žvejybos režimas. Todėl 1966 m. Susitarimą sudarė tik trys straipsniai: pirmajame buvo nustatytas susijęs rajonas, o antrajame nustatytos žvejybos jame teisės ir išreikštas noras suvienodinti technines taisykles.

1973 m. ir 1995 m. į Europos Sąjungą atitinkamai įstojus Danijai ir Švedijai, Komisija tapo atsakinga už šio susitarimo administravimą tų dviejų valstybių narių vardu. Konsultacijos dėl šiame susitarime nustatytų taisyklių vyko tuo pačiu metu kaip konsultacijos pagal 1980 m. dvišalį žuvininkystės susitarimą.

1966 m. Susitarimas iš pradžių galiojo 35 metus, iki 2002 m., o vėliau buvo pratęstas dviem penkerių metų laikotarpiams, iki 2012 m. Susitarimą galėjo nutraukti viena iš Susitariančiųjų Šalių, apie tai pranešdama likus trims metams iki bet kurio iš penkerių metų laikotarpių galiojimo pabaigos.

Atsižvelgdama į naujesnius tarptautinės žuvininkystės teisės pokyčius ir, visų pirma, po to, kai buvo pradėta taikyti 1982 m. JT jūrų teisės konvencija ir 1995 m. JT susitarimas dėl žuvų išteklių, Norvegija nusprendė, kad galiojantis Susitarimas neatitinka dabartinių jūrų teisės nuostatų. Norvegija labiausiai buvo susirūpinusi dėl kontrolės nuostatų. Be to, jos nuomone, Susitarimas neatitiko įprastos pakrantės valstybės jurisdikcijos principų pagal JT jūrų teisės konvenciją ir dabartinių išsaugojimo ir valdymo principų.

2009 m. liepos 29 d. Norvegijos užsienio reikalų ministerija pagal Susitarimo 3 straipsnio 3 dalį pateikė oficialią denonsaciją, kuria oficialiai informavo Danijos valdžios institucijas, Susitarimo Vyriausybę depozitarę, norinti nutraukti Susitarimą. Taigi 1966 m. Susitarimas baigė galioti 2012 m. rugpjūčio 7 d.

Vėliau Norvegija pradėjo oficialias derybas su Europos Sąjungos vardu derybose dalyvaujančia Komisija siekdama sudaryti naują susitarimą dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako ir Kategato rajone. 2013 m. spalio 24 d. parafuotas Susitarimas atitinka JT jūrų teisės konvenciją ir vėlesnes susijusias kitų susitarimų nuostatas.

Šiuo naujuoju susitarimu Danijos, Norvegijos ir Švedijos laivams bus toliau užtikrinta išskirtinė teisė žvejoti šių šalių vandenyse, esančiuose už 4 jūrmylių nuo bazinių linijų. Juo dviem valstybėms narėms ir Norvegijai bus užtikrintos abipusės galimybės nuolat patekti į atitinkamus kitų Susitariančiųjų Šalių vandenis Skagerako rajone, o kartu užtikrintos patikimos išteklių išsaugojimo ir žvejybos valdymo rajone priemonės. Be to, juo bus sudarytos sąlygos taikyti įprastos pakrantės valstybės jurisdikcijos principus atitinkančias kontrolės priemones, kokios taikomos žvejybai Šiaurės jūroje.

Siekiant užtikrinti ES laivams galimybę minėtame rajone nuolat vykdyti žvejybos veiklą, kol įsigalios naujasis Susitarimas, jis turėtų būti laikinai taikomas ne ilgiau kaip dvejus metus nuo jo pasirašymo dienos.

2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Netaikoma

3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

Šiuo pasiūlymu siekiama leisti pasirašyti Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės susitarimą dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako sąsiauryje.

2014/0189 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako sąsiauryje pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)       Danijos, Norvegijos ir Švedijos kaimynystės susitarimas dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako ir Kategato sąsiauriuose buvo pasirašytas 1966 m. gruodžio 19 d. ir įsigaliojo 1967 m. rugpjūčio 7 d.;

(2)       šiuo kaimynystės susitarimu toms trims šalims sudaryta abipusė galimybė žvejoti Skagerako ir Kategato rajone iki keturių jūrmylių nuo jų atitinkamų bazinių linijų ir tokios žvejybos sumetimais minėtas rajonas buvo laikomas tarptautiniais vandenimis, todėl tokie klausimai kaip kontrolė buvo vėliavos valstybės jurisdikcijoje;

(3)       1973 m. ir 1995 m. į Europos Sąjungą atitinkamai įstojus Danijai ir Švedijai, Komisija tapo atsakinga už šio susitarimo administravimą tų dviejų valstybių narių vardu;

(4)       2009 m. liepos 29 d. Norvegijos užsienio reikalų ministerija pagal Susitarimo 3 straipsnio 3 dalį pateikė oficialią denonsaciją, kuria pranešė Danijos valdžios institucijoms, Susitarimo Vyriausybei depozitarei, norinti nutraukti Susitarimą, ir 2012 m. rugpjūčio 7 d. 1966 m. Susitarimas baigė galioti;

(5)       Taryba įgaliojo Komisiją Europos Sąjungos vardu derėtis su Norvegijos Karalyste dėl naujojo Susitarimo dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako ir Kategato sąsiauriuose;

(6)       po šių derybų, 2013 m. spalio 24 d., buvo parafuotas naujasis Susitarimas;

(7)       siekiant užtikrinti ES laivams galimybę minėtuose vandenyse nuolat vykdyti žvejybos veiklą, kol įsigalios naujasis Susitarimas, jis turėtų būti laikinai taikomas ne ilgiau kaip dvejus metus nuo jo pasirašymo dienos;

(8)       naujasis Susitarimas turėtų būti pasirašytas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įgaliojama Sąjungos vardu pasirašyti Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės susitarimą dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako sąsiauryje su sąlyga, kad minėtas Susitarimas bus sudarytas.

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti Susitarimą.

3 straipsnis

Kol Susitarimas įsigalios, jis laikinai taikomas ne ilgiau kaip dvejus metus nuo jo pasirašymo dienos.

4 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas

PRIEDAS

prie

Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo

dėl Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės susitarimo dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako sąsiauryje pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo

Susitarimas

Europos Sąjungos ir Norvegijos Karalystės susitarimas dėl abipusės galimybės laivams, plaukiojantiems su Danijos, Norvegijos ir Švedijos vėliava, žvejoti Skagerako sąsiauryje

Europos Sąjunga ir Norvegijos Karalystė (toliau – Susitariančiosios Šalys),

REMDAMOSI 1982 m. gruodžio 10 d. Jungtinių Tautų jūrų teisės konvencijos (toliau – Konvencija) nuostatomis,

PRISIMINDAMOS 1980 m. vasario 27 d. Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės žuvininkystės susitarimą (toliau – 1980 m. susitarimas),

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad 2012 m. rugpjūčio 7 d. baigė galioti 1966 m. gruodžio 19 d. Danijos, Norvegijos ir Švedijos susitarimas dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako ir Kategato sąsiauriuose,

ŽINODAMOS apie tradicinę Danijos, Norvegijos ir Švedijos žvejybą Skagerako sąsiauryje,

SIEKDAMOS laivams, plaukiojantiems su Danijos, Norvegijos ir Švedijos vėliava, toliau užtikrinti abipusę galimybę žvejoti Skagerako sąsiaurio rajonuose, esančiuose už keturių jūrmylių nuo minėtų valstybių atitinkamų bazinių linijų, jų teritorinėse jūrose ir žvejybos jurisdikcijai priklausančiuose gretimuose rajonuose,

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad siekiant Skagerako sąsiauryje užtikrinti gyvųjų išteklių išsaugojimą ir tausų naudojimą svarbu, kad žvejybos laivai laikytųsi atitinkamų jūrinių valstybių pagal Konvencijos, 1980 m. susitarimo ir šio susitarimo nuostatas priimtų įstatymų, kitų teisės aktų ir kontrolės bei vykdymo užtikrinimo priemonių,

SUSITARĖ:

1 straipsnis

Šis susitarimas taikomas Skagerako sąsiaurio rajonui, kurio riba vakaruose žymima tiesia linija, brėžiama per Hanstholmo ir Lindesneso švyturius, o pietuose – tiesia linija, brėžiama per Skageno ir Tistlarnos švyturius, esančiam tose Danijos, Norvegijos ir Švedijos teritorinių jūrų dalyse ir žvejybos jurisdikcijai priklausančiuose gretimuose rajonuose, kurie driekiasi už keturių jūrmylių (viena jūrmylė = 1 852 metrai) nuo bazinių linijų, nuo kurių matuojamas teritorinės jūros plotis.

2 straipsnis

1 straipsnyje nurodytoje zonoje kiekviena Susitariančioji Šalis, remdamasi savo žvejybos jurisdikcija ir laikydamasi Konvencijos bei savo taikomų įstatymų, įsipareigoja leisti laivams, plaukiojantiems su Danijos, Norvegijos ir Švedijos vėliava, atsižvelgiant į atitinkamas 1980 m. susitarimo nuostatas bei laikantis Susitariančiųjų Šalių sutartų kvotų vykdyti žvejybos veiklą.

3 straipsnis

Susitariančiosios Šalys bendradarbiauja siekdamos nustatyti kuo vienodesnes žvejybos 1 straipsnyje nurodytoje zonoje taisykles ir tvarką.

4 straipsnis

Susitariančiosios Šalys susitaria tartis šio susitarimo įgyvendinimo ir tinkamo veikimo klausimais arba tada, kai kyla ginčas dėl jo aiškinimo.

5 straipsnis

Šiuo susitarimu nepažeidžiami kiti susitarimai dėl vienos Susitariančiosios Šalies žvejybos laivų žvejybos kitos Susitariančiosios Šalies žvejybos jurisdikcijos rajone.

6 straipsnis

Nepažeidžiant 1 straipsnio, šis susitarimas taikomas teritorijoms, kuriose taikoma Europos Sąjungos sutartis ir Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo tose Sutartyse numatytomis sąlygomis, ir Norvegijos Karalystės teritorijai.

7 straipsnis

Šis susitarimas įsigalioja tą dieną, kai Susitariančiosios Šalys paskutinį kartą viena kitai praneša, kad jam įsigalioti būtinos vidaus procedūros yra baigtos.

8 straipsnis

Šis nutarimas galioja iki 2022 m. sausio 1 d. Jeigu, likus ne mažiau kaip metams iki to laikotarpio pabaigos, nė viena iš Susitariančiųjų Šalių nepraneša apie Susitarimo nutraukimą, jis kaskart pratęsiamas šešerių metų laikotarpiui su sąlyga, kad likus ne mažiau kaip metams iki kiekvieno iš tų šešerių metų trukmės laikotarpių pabaigos nepateikiamas pranešimas apie nutraukimą.

9 straipsnis

Kol šis susitarimas įsigalios, jis laikinai taikomas ne ilgiau kaip dvejus metus nuo jo pasirašymo dienos.

10 straipsnis

Šis susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir norvegų kalbomis; visi šie tekstai yra autentiški. Prieštaravimų arba ginčų atveju tekstas anglų kalba turi viršenybę.