52014PC0358

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių /* COM/2014/0358 final - 2014/0180 (COD) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Priėmus 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB[1] (toliau – Direktyva) ir 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo[2], reikėtų nustatyti, kad šių direktyvų taisyklės taikomos Europos institucijų sąskaita sudarytoms sutartims.

2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Kadangi šiuo pasiūlymu tik įgyvendinamos naujos direktyvos dėl viešųjų pirkimų ir koncesijos sutarčių suteikimo, viešos konsultacijos nevykdytos.

3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

Siūlomus Finansinio reglamento teksto pakeitimus galima suskirstyti į tris pagrindines grupes.

Pirmoji pakeitimų grupė susijusi su suderinimu su Direktyva. Įtraukiamos naujos nuostatos: dėl rinkos konsultacijų, naujos inovacijų partnerystės procedūros, aplinkosaugos, socialinės ir darbo teisės laikymosi kaip vieno svarbiausių reikalavimų, kriterijų vertinimo ne konkrečia tvarka, sutarčių sudarymo metodikos, grindžiamos ekonomiškai naudingiausiu pasiūlymu.  Be to, pirmą kartą į Finansinį reglamentą įtraukiamos darbų bei paslaugų koncesijos ir joms taikomos tokios pačios procedūrų rūšys, kaip ir viešųjų sutarčių atveju.

Antroji pakeitimų grupė susijusi su straipsniais dėl draudimo dalyvauti procedūroje. Paaiškinti ir suderinti su Direktyva draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose pagrindai ir galimybė atitinkamam ūkinės veiklos vykdytojui imtis taisomųjų priemonių. Siekiant išvengti painiavos, draudimas dalyvauti procedūroje aiškiai atskiriamas nuo pašalinimo iš konkrečios procedūros.  Siekiant pagerinti Sąjungos finansinių interesų apsaugą, sukuriama bendra sistema, kurioje atsižvelgiama į esamą Draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje centrinę duomenų bazę. Sistemos tikslas – užtikrinti ankstyvą rizikos nustatymą ir jos prevenciją, taip pat informacijos, susijusios su ūkinės veiklos vykdytojais, kuriems draudžiama dalyvauti procedūroje, paskelbimą. Įsteigiama draudimo dalyvauti procedūroje komisija, kuri, išanalizavusi atvejį, priima sprendimus dėl draudimo dalyvauti procedūroje ir užtikrina ūkinės veiklos vykdytojų teisę į gynybą.

Trečioji pakeitimų grupė susijusi su teksto paaiškinimais ir supaprastinimais. Laikantis Direktyvoje nustatytų apribojimų ir nesiekiant ribinių verčių, nuo kurių taikoma Direktyva, peržiūrimos su viešaisiais pirkimais susijusios nuostatos, siekiant užtikrinti visoje antraštinėje dalyje vartojamos terminijos nuoseklumą ir paaiškinti tam tikras taisykles. Šie paaiškinimai ir supaprastinimai susiję su viešinimo priemonėmis, taikomomis, kai viršijamos nustatytos ribinės vertės ir kai jų nesiekiama, reikalavimais dėl pasiūlymų vokų atplėšimo ir vertinimo, reikalavimų neatitinkančių pasiūlymų atmetimu, banko garantijomis darbų ir kompleksinių paslaugų sutarčių atveju, taip pat su faktu, kad Sąjungos institucijos pagal Direktyvą yra laikomos centrinėmis perkančiosiomis organizacijomis, su nuoroda į Direktyvoje nustatytas taikytinas ribines vertes, elektroninėmis procedūromis ir leidimu tarptautinėms organizacijoms dalyvauti institucijų vykdomuose viešuosiuose pirkimuose.

2014/0180 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 322 straipsnį, ir į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 106a straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Audito Rūmų nuomonę[3],

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

(1)       Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 966/2012[4] nustatytos Europos Sąjungos bendrojo biudžeto sudarymo ir vykdymo taisyklės. Visų pirma, jame yra ir viešųjų pirkimų taisyklės. 2014 m. vasario 26 d. priimta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų[5] ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo[6]. Todėl reikia pritaikyti Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012, kad į šias direktyvas būtų atsižvelgiama Sąjungos institucijų sąskaita sudarytose sutartyse;  

(2)       reikėtų pridėti keletą apibrėžčių ir tam tikrus techninius paaiškinimus, siekiant užtikrinti, kad Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 terminija atitiktų direktyvų 2014/24/ES ir 2014/23/ES terminiją;

(3)       reikėtų paaiškinti ex ante ir ex post viešinimo priemones, reikalingas norint pradėti viešųjų pirkimų procedūrą tais atvejais, kai sutarčių vertė viršija Direktyvoje 2014/24/ES nustatytas ribines vertes ir kai jų nesiekia.

(4)       į Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 reikėtų įtraukti baigtinį sąrašą visų viešųjų pirkimų procedūrų, kurias Sąjungos institucijos gali taikyti nepaisydamos ribinių verčių;

(5)       pagal Direktyvą 2014/24/ES, Reglamente (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 turėtų būti numatyta galimybė prieš pradedant viešųjų pirkimų procedūrą rengti rinkos konsultacijas;

(6)       siekiant pagerinti Sąjungos finansinių interesų apsaugą, turėtų būti sukurta bendra sistema, kurioje būtų atsižvelgiama į esamą Draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje centrinę duomenų bazę. Sistemos tikslas turėtų būti užtikrinti ankstyvą rizikos nustatymą ir ūkinės veiklos vykdytojų, kuriems draudžiama dalyvauti procedūroje, centralizavimą;

(7)       nors už ankstyvo nustatymo ir draudimo dalyvauti procedūroje sistemos veikimą atsako Komisija, kitos institucijos ir įstaigos turėtų tiesiogiai dalyvauti anksti nustatant riziką;

(8)       siekiant sustiprinti Sąjungos finansinių interesų apsaugą, reikėtų patobulinti draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose taisykles;

(9)       sprendimą dėl draudimo ūkinės veiklos vykdytojui dalyvauti, visų pirma viešųjų pirkimų procedūroje, ir finansinės nuobaudos skyrimo turėtų priimti Komisijos įsteigta nauja centralizuota komisija.  Ją turėtų sudaryti pagrindiniai Komisijos ir procedūroje dalyvaujančių Sąjungos institucijų, įstaigų arba organų atstovai;

(10)     pagal Direktyvą 2014/24/ES, Reglamente (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 turėtų būti pateiktas neteisėtos veiklos, ypač susijusios su vaikų darbu ar kitomis prekybos žmonėmis formomis, dėl kurios būtų galima uždrausti dalyvauti procedūroje, sąrašas. Turėtų būti paaiškinta, kad dėl rimto sutarties pažeidimo galima uždrausti dalyvauti procedūroje;

(11)     ūkinės veiklos vykdytojui neturėtų būti taikomas sprendimas dėl draudimo dalyvauti procedūroje, jei jis gali įrodyti savo patikimumą imdamasis taisomųjų priemonių. Ši galimybė neturėtų būti taikoma sunkiausios nusikalstamos veiklos atveju;

(12)     sukurta nauja komisija turėtų uždrausti ūkinės veiklos vykdytojui dalyvauti procedūroje šiais atvejais:  sunkaus profesinio nusižengimo, sukčiavimo, korupcijos, dalyvavimo nusikalstamos organizacijos veikloje, pinigų plovimo, teroristų finansavimo, su teroristais susijusių nusikaltimų, vaikų darbo ar kitų formų prekybos žmonėmis ir įrodymais pagrįsto rimto sutarties pažeidimo;

(13)     Komisija ūkinės veiklos vykdytojams turėtų užtikrinti teisę į gynybą. Sąjungos finansiniams interesams kenkiančio sukčiavimo, korupcijos ar bet kokios kitos neteisėtos veiklos, dėl kurių dar nepriimtas galutinis teismo sprendimas, atvejais komisijai turėtų būti suteikta galimybė atidėti laikotarpį, per kurį ūkinės veiklos vykdytojas turi pateikti pastabas. Šis atidėjimas turėtų būti pateisinamas tik jei yra įtikinamų teisėtų priežasčių išlaikyti tyrimo konfidencialumą;

(14)     perkančioji institucija taip pat turėtų uždrausti ūkinės veiklos vykdytojui dalyvauti procedūroje, jei priimtas galutinis administracinis sprendimas ar galutinis teismo sprendimas dėl sunkaus profesinio nusižengimo, įsipareigojimų, susijusių su socialinio draudimo įmokų arba mokesčių mokėjimu, nesilaikymo, sukčiavimo, korupcijos, dalyvavimo  nusikalstamos organizacijos veikloje, pinigų plovimo, teroristų finansavimo, su teroristais susijusių nusikaltimų, vaikų darbo ar kitų formų prekybos žmonėmis;

(15)     draudimo dalyvauti procedūroje kriterijai turėtų būti aiškiai atskirti nuo kriterijų, dėl kurių galima pašalinti iš konkrečios procedūros;

(16)     kiekvienas subjektas, dalyvaujantis vykdant biudžetą, turėtų pasidalyti informacija apie ūkinės veiklos vykdytoją, kai, siekdamas apsaugoti Sąjungos finansinius interesus, savo paties atsakomybe priima sprendimą dėl draudimo dalyvauti procedūroje; 

(17)     draudimo dalyvauti procedūroje laikas turėtų būti ribotas, kaip numatyta Direktyvoje 2014/24/ES;

(18)     siekiant sustiprinti draudimo dalyvauti procedūroje ir finansinių nuobaudų taisyklių atgrasomąjį poveikį, informacija, susijusi su ūkinės veiklos vykdytojais, patekusiais į vieną iš situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje, turėtų būti skelbiama Komisijos interneto svetainėje, laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamente Nr. 45/2001[7] ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 95/46/EB[8] nustatytų duomenų apsaugos reikalavimų;

(19)     pagal Direktyvą 2014/24/ES, Reglamente (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 turėtų būti numatyta galimybė patikrinti draudimą dalyvauti procedūroje, taikyti atrankos ir sutarčių sudarymo kriterijus, taip pat bet kuria tvarka patikrinti atitiktį pirkimo dokumentams. Taip būtų galima atmesti pasiūlymus remiantis sutarties sudarymo kriterijais iš anksto nepatikrinus atitinkamo konkurso dalyvio draudimo dalyvauti procedūroje ar atrankos kriterijų;

(20)     sutartys turėtų būti sudaromos pagal Direktyvą 2014/24/ES su ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą pateikusiu dalyviu;

(21)     reikėtų paaiškinti, kad kiekvienos procedūros atveju visus vokus su pasiūlymais reikėtų atplėšti ir įvertinti neatsižvelgiant į tai, ar yra paskirtas konkretus vokų atplėšimo komitetas ar vertinimo komitetas.  Sprendimas dėl sutarties sudarymo visada turėtų būti priimamas atlikus vertinimą;

(22)     kadangi kriterijai taikomi ne konkrečia tvarka, reikia numatyti galimybę konkurso dalyvių, kurių pasiūlymai buvo atmesti ir kurie pateikė reikalavimus atitinkančius pasiūlymus, prašymu pateikti jiems konkursą laimėjusio dalyvio charakteristikas ir santykinius pranašumus;

(23)     turėtų būti suteikta galimybė reikalauti sutartinių garantijų darbų, prekių ar kompleksinių paslaugų sutarčių atveju, siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi esminių sutartinių įsipareigojimų pagal šiuose sektoriuose įprastą praktiką, kad būtų užtikrintas tinkamas sutarties įgyvendinimas visą jos galiojimo laikotarpį;

(24)     reikia numatyti galimybę laikinai sustabdyti sutarties vykdymą siekiant nustatyti, ar padaryta klaidų, pažeidimų ir ar pasitaikė sukčiavimo atvejų;

(25)     siekiant nustatyti, kurios ribinės vertės ir procedūros taikytinos Sąjungos institucijoms, reikia paaiškinti, kad Sąjungos institucijos turi būti laikomos centrinėmis perkančiosiomis organizacijomis, kaip apibrėžta Direktyvoje 2014/24/ES;

(26)     tikslinga įtraukti nuorodą į abi Direktyvoje 2014/24/ES numatytas ribines vertes, kurios taikytinos darbams ir prekėms bei paslaugoms. Siekiant supaprastinimo ir patikimo finansų valdymo, atsižvelgiant į Sąjungos institucijų poreikio sudaryti sutartis ypatumus, šios ribinės vertės turėtų būti taikomos ir koncesijų sutartims. Todėl atnaujinus šias ribines vertes, kaip numatyta Direktyvoje 2014/24/ES, jos turėtų būti tiesiogiai taikomos Sąjungos institucijų vykdomiems viešiesiems pirkimams;

(27)     reikia paaiškinti status quo laikotarpio taikymo sąlygas;

(28)     reikia paaiškinti, kurie ūkinės veiklos vykdytojai gali dalyvauti Sąjungos institucijų vykdomuose viešuosiuose pirkimuose, priklausomai nuo jų įsisteigimo vietos, ir aiškiai numatyti galimybę tokiuose viešuosiuose pirkimuose dalyvauti ir tarptautinėms organizacijoms;

(29)     draudimo dalyvauti procedūroje pagrindų taikymas turėtų būti išplėstas ir taikomas kitoms biudžeto vykdymo priemonėms, tokioms kaip dotacijos, apdovanojimai, finansinės priemonės ir už atlygį dirbantys ekspertai, taip pat jie turėtų būti taikomi netiesioginio valdymo atveju;

(30)     todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 iš dalies keičiamas taip:

(1) 60 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos d punktas pakeičiamas taip:

„d) taiko atitinkamas taisykles ir procedūras finansavimui iš Sąjungos fondų viešųjų pirkimų, dotacijų, apdovanojimų ir finansinių priemonių forma, įskaitant 108 straipsnio 5 dalyje nustatytus įsipareigojimus;“;

(2) Pirmos dalies V antraštinės dalies antraštė pakeičiama taip:

„V ANTRAŠTINĖ DALIS

VIEŠIEJI PIRKIMAI IR KONCESIJOS“;

(3) Pirmos dalies V antraštinės dalies 1 skyriaus 1, 2 ir 3 skirsniai pakeičiami taip:

„1 skirsnis

Taikymo sritis ir sutarties sudarymo principai

101 straipsnis

Šios antraštinės dalies apibrėžtys

1. Viešieji pirkimai – įsigijimas pagal pastatų, darbų, prekių ar paslaugų sutartį, kurią viena ar daugiau perkančiųjų institucijų sudaro su pasirinktu ūkinės veiklos vykdytoju.

2. Viešųjų pirkimų sutartis – atlygintinė sutartis, kurią raštu sudaro vienas ar daugiau ūkinės veiklos vykdytojų ir viena arba daugiau perkančiųjų institucijų, kaip apibrėžta 117 ir 190 straipsniuose, kad už visą ar iš dalies iš biudžeto sumokėtą kainą jos įgytų kilnojamojo arba nekilnojamojo turto, joms būtų vykdomi darbai arba teikiamos paslaugos.

Viešosios sutartys apima:

a) pastatų sutartis;

b) tiekimo sutartis;

c) darbų sutartis;

d) paslaugų sutartis.

3. Koncesijų sutartis – atlygintinė sutartis, kurią raštu sudaro vienas ar daugiau ūkinės veiklos vykdytojų ir viena arba daugiau perkančiųjų institucijų, kaip apibrėžta 117 ir 190 straipsniuose, kad ūkinės veiklos vykdytojui pavestų vykdyti darbus arba valdyti paslaugas. Atlygį pagal ją sudaro tik teisė naudoti darbus ar paslaugas, arba ta teisė kartu su mokėjimu. Suteikiant darbų arba paslaugų koncesiją koncesininkui perduodama veiklos rizika, susijusi su tų darbų vykdymu arba paslaugų teikimu, apimanti paklausos ar pasiūlos riziką arba abiejų šių rūšių riziką. Laikoma, kad koncesininkas prisiima veiklos riziką, kai įprastomis veiklos sąlygomis nėra garantijų, kad bus atgautos vykdant darbus ar teikiant paslaugas įdėtos investicijos ar patirtos išlaidos.

4. Sutartis – viešoji sutartis arba koncesijų sutartis.

5. Bendroji sutartis – vieno arba daugiau ūkinės veiklos vykdytojų ir vienos arba daugiau perkančiųjų institucijų sudaryta viešoji sutartis, kuria siekiama nustatyti sutarčių, kurios bus sudaromos per tam tikrą laikotarpį, sąlygas, visų pirma nustatyti kainą ir prireikus numatyti kiekį.

6. Ūkinės veiklos vykdytojas – bet kuris fizinis ar juridinis asmuo arba viešasis subjektas, kurie siūlosi tiekti produktus, vykdyti darbus arba teikti paslaugas.

7. Pirkimo dokumentas – dokumentas, kurį pateikė arba nurodė perkančioji institucija ir kuriame apibūdinami ar nustatomi procedūros elementai, įskaitant 103 straipsnyje nustatytas viešinimo priemones, konkurso specifikacijas ar aprašomąjį dokumentą, sutarties projektą ir kvietimą teikti pasiūlymus.

8. Išskyrus 106–108 straipsnius, ši antraštinė dalis netaikoma dotacijoms arba techninės pagalbos sutartims, kaip apibrėžta pagal 125 straipsnio 8 dalį, sudarytoms su EIB arba Europos investicijų banku.

9. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias su viešųjų ir koncesijų sutarčių, įskaitant bendrąsias sutartis ir specialiąsias sutartis, apibrėžtimi ir taikymo sritimi.

102 straipsnis

Viešųjų pirkimų procedūroms ir sutartims taikytini principai

1. Visos viešųjų pirkimų procedūros vykdomos ir sutartys sudaromos laikantis skaidrumo, proporcingumo, vienodų sąlygų ir nediskriminavimo principų.

2. Visoms sutartims sudaryti kuo plačiau skelbiami konkursai, išskyrus atvejus, kai taikoma derybų procedūra, nurodyta 104 straipsnio 1 dalies d punkte.

Perkančiosios institucijos netaiko bendrųjų sutarčių netinkamai arba taip, kad jų tikslas arba poveikis būtų užkirsti kelią konkurencijai, ją apriboti arba iškraipyti.

2 skirsnis

Viešumas

103 straipsnis

Viešinimo priemonės

1. Jei procedūros vertė atitinka arba viršija 118 straipsnio 1 dalyje arba 190 straipsnyje nustatytas ribines vertes, perkančioji institucija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia:

a) skelbimą apie viešuosius pirkimus, kad galėtų pradėti procedūrą, išskyrus atvejį, kai taikoma 104 straipsnio 1 dalies d punkte numatyta procedūra;

b) skelbimą apie sutarties sudarymą su procedūros rezultatais.

2. Procedūros, kurių vertė mažesnė už 118 arba 190 straipsnyje nustatytas ribines vertes, skelbiamos tinkamomis priemonėmis.

3. Tam tikra informacija apie sutarties sudarymą gali likti neatskleista, jei ją paskelbus būtų trukdoma teisėsaugai arba kitaip prieštaraujama viešiesiems interesams, pažeidžiami teisėti komerciniai ūkinės veiklos vykdytojų interesai arba informacijos paskelbimas galėtų kenkti jų sąžiningai konkurencijai.

4. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias su procedūrų viešinimo ir pranešimų skelbimo reikalavimais.

3 skirsnis

Viešųjų pirkimų procedūros

104 straipsnis.

Viešųjų pirkimų procedūros

1. Viešųjų pirkimų procedūros, pagal kurias suteikiamos koncesijos arba sudaromos viešosios sutartys, įskaitant bendrąsias sutartis, būna tokios:

a) atvira procedūra;

b) ribota procedūra, įskaitant per dinaminę pirkimo sistemą;

c) projektų konkursai;

d) derybų procedūra;

e) konkurencinis dialogas;

f) konkurso procedūra su derybomis;

g) inovacijų partnerystė;

h) procedūros, pagal kurias kviečiama pareikšti susidomėjimą.

2. Kai sutartimi arba bendrąja sutartimi yra suinteresuotos dvi arba daugiau institucijų, vykdomųjų įstaigų arba 208 ir 209 straipsniuose nurodytų įstaigų ir jeigu galima pasiekti didesnį veiksmingumą, atitinkamos perkančiosios institucijos gali vykdyti procedūrą ir pagal ją sudarytą tiesioginę ar bendrąją sutartį valdyti tarpinstituciniu pagrindu, vadovaujant vienai iš perkančiųjų institucijų.

Tarybos pagal BUSP ir vadovaujantis ES sutarties V antraštine dalimi įsteigtos įstaigos taip pat gali dalyvauti tarpinstitucinėse procedūrose.

Bendrosios sutarties sąlygos gali būti taikomos tik toms perkančiosioms institucijoms, kurios šiuo tikslu nurodytos nuo viešųjų pirkimų procedūros pradžios, ir tiems ūkinės veiklos vykdytojams, kurie yra bendrosios sutarties šalys.

3. Kai sutarties arba bendrosios sutarties reikia institucijos ir valstybės narės vienos ar daugiau perkančiųjų institucijų bendram veiksmui vykdyti, institucija ir perkančiosios institucijos gali bendrai vykdyti viešųjų pirkimų procedūrą tam tikrose situacijose, kurios turi būti apibūdintos pagal šį reglamentą priimtuose deleguotuosiuose aktuose.

Bendrą viešųjų pirkimų procedūrą galima vykdyti su ELPA valstybėmis ir Sąjungos šalimis kandidatėmis, jei ši galimybė konkrečiai numatyta dvišalėje ar daugiašalėje sutartyje.

4. Perkančioji institucija derybų procedūrą gali taikyti tik pagal šį reglamentą priimtuose deleguotuosiuose aktuose numatytais atvejais.

5. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias taisykles, susijusias su viešųjų pirkimų procedūrų rūšimis, dinamine pirkimo sistema, bendrais viešaisiais pirkimais, mažos vertės sutartimis ir mokėjimu pagal sąskaitas faktūras.

105 straipsnis

Pasirengimas procedūrai

1. Prieš pradėdama procedūrą ir siekdama pasiruošti viešiesiems pirkimams, perkančioji institucija gali atlikti pirmines rinkos konsultacijas.

2. Pirkimo dokumentuose perkančioji institucija, aprašydama savo poreikius ir reikiamas darbų, prekių ar paslaugų, kurias ketinama pirkti, charakteristikas, nurodo viešųjų pirkimų dalyką ir taikytinus kriterijus. Ji taip pat nurodo, kurie elementai sudaro minimalius reikalavimus, kuriuos turi atitikti visi pasiūlymai.

3. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias su pirkimo dokumentų turiniu ir pirminėmis rinkos konsultacijomis.

106 straipsnis

Draudimo dalyvauti procedūroje kriterijai

1. Ūkinės veiklos vykdytojui draudžiama dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose šiais atvejais:

a) kai taikoma bankroto, nemokumo arba likvidavimo procedūra, kai turtą administruoja teismai arba likvidatorius, kai yra sudarytas susitarimas su kreditoriais, sustabdyta verslo veikla ar kai yra bet kuri kita analogiška situacija, susiklosčiusi dėl panašios procedūros, numatytos nacionaliniuose įstatymuose arba kituose teisės aktuose;

b) sunkaus profesinio nusižengimo, kuris, remiantis įrodymais, nustatytas 108 straipsnyje nurodytos komisijos sprendime arba galutiniame teismo sprendime ar administraciniame sprendime, atveju;

c) kai nesilaikoma įsipareigojimų, susijusių su socialinio draudimo įmokų arba mokesčių mokėjimu pagal šalies, kurioje jis yra įsisteigęs, arba perkančiosios institucijos šalies, arba šalies, kurioje turi būti vykdoma sutartis, teisines nuostatas, kaip nustatyta galutiniame teismo sprendime arba administraciniame sprendime;

d) sukčiavimo, korupcijos, dalyvavimo  nusikalstamos organizacijos veikloje, pinigų plovimo, teroristų finansavimo, su teroristais susijusių nusikaltimų, vaikų darbo ir kitų formų prekybos žmonėmis atvejais, kurie, remiantis įrodymais, nustatyti 108 straipsnyje nurodytos komisijos arba galutiniame teismo sprendime;

e) rimto sutarties, finansuojamos iš Sąjungos biudžeto, pažeidimo atveju, nustatyto 108 straipsnyje nurodytos komisijos sprendime; 

f) pažeidimo, kuris, remiantis įrodymais, nustatytas 108 straipsnyje nurodytos komisijos sprendime arba galutiniame teismo sprendime ar administraciniame sprendime, atveju.

2. Ūkinės veiklos vykdytojui draudžiama dalyvauti procedūroje, jei asmuo, kuris yra to ūkinės veiklos vykdytojo administracijos, valdymo ar priežiūros organo narys, arba kuris turi atstovavimo, sprendimo ar kontrolės įgaliojimus, yra patekęs į vieną iš 1 dalyje išvardytų situacijų.

3. Išskyrus 1 dalies d punkte numatytus atvejus, perkančioji institucija gali nuspręsti neuždrausti atitinkamam ūkinės veiklos vykdytojui dalyvauti procedūroje, jei jis ėmėsi taisomųjų priemonių, kad įrodytų savo patikimumą.

Ribotą laikotarpį, laukiant, kol bus priimtos pirmoje pastraipoje nurodytos taisomosios priemonės, perkančioji institucija gali nuspręsti neuždrausti atitinkamam ūkinės veiklos vykdytojui dalyvauti procedūroje, jei tai reikalinga siekiant užtikrinti paslaugos tęstinumą. Tokiais atvejais perkančioji institucija pagrindžia savo sprendimą.

4. 1 dalies a punktas netaikomas prekių pirkimui ypač palankiomis sąlygomis iš tiekėjo, kuris galutinai nutraukia savo verslo veiklą, arba iš likvidatorių, jei vykdoma nemokumo procedūra, jei susitarta su kreditoriais arba jei pagal nacionalinę teisę vykdoma panaši procedūra.

5. Ūkinės veiklos vykdytojas pareiškia, kad jis nėra patekęs nė į vieną iš šio straipsnio 1 dalyje išvardytų situacijų arba kad jis yra patekęs į vieną iš šio straipsnio 3 dalyje nurodytų situacijų. Prireikus ūkinės veiklos vykdytojas pateikia tokį patį pareiškimą dėl subjekto, kurio pajėgumais jis ketina naudotis. Tačiau perkančioji institucija gali netaikyti šių reikalavimų labai mažos vertės sutartims.

6. Perkančiosios institucijos prašymu ūkinės veiklos vykdytojas pateikia tinkamų įrodymų, kad jis nėra patekęs nė į vieną iš 1 dalyje nurodytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje. 

Jei perkančioji institucija abejoja, ar laikomasi 2 dalies, ūkinės veiklos vykdytojas jos prašymu pateikia informaciją apie asmenis, kurie yra jo administracijos, valdymo ar priežiūros organo nariai arba kurie turi atstovavimo, sprendimo ar kontrolės įgaliojimus. Paprašytas jis taip pat pateikia tinkamų įrodymų, kad vienas ar keli iš šių asmenų nėra patekę nė į vieną iš 1 dalyje nurodytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje.

7. Perkančioji institucija taip pat gali patikrinti, ar subrangovas nėra patekęs nė į vieną iš šio straipsnio 1 dalyje nurodytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje, arba ar jis yra patekęs į vieną iš šio straipsnio 3 dalyje nurodytų situacijų.

8. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias su situacijų, dėl kurių gali būti draudžiama dalyvauti procedūroje, apibrėžtimi, su taisomosiomis priemonėmis, ūkinės veiklos vykdytojo deklaracija ir įrodymais, kad jis nėra patekęs nė į vieną iš šio straipsnio 1 dalyje išvardytų situacijų, dėl kurių būtų draudžiama dalyvauti procedūroje.

107 straipsnis

Pašalinimas iš konkrečios procedūros

1. Sutartis pagal konkrečią procedūrą nesudaroma su ūkinės veiklos vykdytoju, kuris:

a) pateko į vieną iš 106 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje;

b) klaidingai pateikė informaciją, kuri yra viena iš dalyvavimo procedūroje sąlygų;

c) yra dalyvavęs rengiant pirkimo dokumentus, jei dėl to iškreipiama konkurencija ir to ištaisyti kitomis priemonėmis negalima.

2. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias su priemonėmis, kuriomis siekiama išvengti konkurencijos iškraipymo, su deklaracija ir įrodymais, kad ūkinės veiklos vykdytojas nėra patekęs nė į vieną iš šio straipsnio 1 dalyje išvardytų situacijų, dėl kurių būtų draudžiama dalyvauti procedūroje.

108 straipsnis

Ankstyvo nustatymo ir draudimo dalyvauti procedūroje sistema

1. Komisija sukuria ir taiko sistemą, skirtą Sąjungos finansiniams interesams apsaugoti. Sistema apima ankstyvą rizikos, keliančios grėsmę Sąjungos finansiniams interesams, nustatymą, draudimą ūkinės veiklos vykdytojams, kurie yra patekę į vieną iš 106 straipsnio 1 dalyje išvardytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje, dalyvauti procedūroje ir finansinių nuobaudų taikymą ūkinės veiklos vykdytojui, kuris yra patekęs į vieną iš 106 straipsnio 1 dalies b, d, e ir f punktuose išvardytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje. 

2. Ankstyvas rizikos, keliančios grėsmę Sąjungos finansiniams interesams, nustatymas grindžiamas informacijos perdavimu, kurį atlieka viena iš šių institucijų:

a) OLAF – pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 883/2013*, jei OLAF atliekant tyrimą paaiškėja, kad būtų tikslinga imtis atsargumo priemonių, siekiant apsaugoti Sąjungos finansinius interesus;

b) Komisijos ar vykdomosios įstaigos leidimus suteikiantis pareigūnas įtariamo sunkaus profesinio nusižengimo, pažeidimo, sukčiavimo arba rimto sutarties pažeidimo atvejais;

c) kita Europos institucija, įstaiga arba organas įtariamo sunkaus profesinio nusižengimo, pažeidimo, sukčiavimo arba rimto sutarties pažeidimo atvejais.

Pirmos pastraipos a, b ir c punktuose nurodyta informacija nedelsiant perduodama per Komisijos apskaitos sistemą Komisijos ir jos vykdomųjų įstaigų, visų kitų Europos institucijų, įstaigų ir organų leidimus suteikiantiems pareigūnams, kad vykdant biudžetą jie galėtų imtis laikinų prevencinių ir apsaugos priemonių. Tomis priemonėmis neviršijama tai, kas numatyta pirkimo dokumentų sąlygose.

3. Jei susiklosto 106 straipsnio 1 dalies b, d, e ir f punktuose nurodytos situacijos, Komisija savo ar vykdomosios įstaigos leidimus suteikiančio pareigūno prašymu įsteigia komisiją arba kitos Europos institucijos, įstaigos arba organo prašymu – bendrą komisiją. Ši komisija Komisijos ir jos vykdomųjų įstaigų, kitų Europos institucijų, įstaigų arba organų vardu taiko tokią procedūrą: 

a) prašymą pateikęs asmuo ar institucija perduoda atvejį nagrinėti komisijai su reikiama informacija ir nurodo situaciją, dėl kurios draudžiama dalyvauti procedūroje;

b) komisija nedelsiant informuoja ūkinės veiklos vykdytoją apie tiriamas aplinkybes ir jų preliminarų teisinį klasifikavimą, pagal kurį tai gali būti vertinama kaip viena iš 106 straipsnio 1 dalyje išvardytų situacijų, dėl kurios draudžiama dalyvauti procedūroje, ir (arba) dėl kurios gali būti skiriama finansinė nuobauda; 

c) jei leidimus suteikiančio pareigūno prašymas grindžiamas, inter alia, OLAF pateikta informacija, Tarnyba bendradarbiauja su komisija, vadovaudamasi Reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 883/2013;

d) komisija gali nuspręsti laikinai, ne ilgesnį kaip 6 mėnesių laikotarpį, uždrausti ūkinės veiklos vykdytojui dalyvauti procedūroje;

e) prieš priimdama laikiną ar galutinį sprendimą, komisija suteikia ūkinės veiklos vykdytojui galimybę pateikti pastabų;

f) komisija gali priimti sprendimą dėl draudimo dalyvauti procedūroje, nurodant draudimo trukmę, ir (arba) skirti finansinę nuobaudą remdamasi gautais įrodymais ir informacija ir atsižvelgdama į proporcingumo principą;

g) draudimo dalyvauti procedūroje laikotarpiu komisija gali persvarstyti savo sprendimą ūkinės veiklos vykdytojo, kuriam draudžiama dalyvauti procedūroje, prašymu, jei šis veiklos vykdytojas ėmėsi taisomųjų priemonių, kurių pakanka jo patikimumui įrodyti, arba pateikia naujos informacijos, kuri įrodo, kad 106 straipsnio 1 dalyje nurodyta situacija, dėl kurios draudžiama dalyvauti procedūroje, nebeegzistuoja; 

h) siekdama sustiprinti draudimo dalyvauti procedūroje ar finansinių nuobaudų atgrasomąjį poveikį, Komisija savo interneto svetainėje skelbia informaciją, susijusią su komisijos sprendimu;

i) komisijos sprendimas perduodamas ūkinės veiklos vykdytojui.

106 straipsnio 1 dalies d ir f punktuose nustatytais atvejais šios dalies pirmos pastraipos b punkte nurodytas pranešimas ir šios dalies pirmos pastraipos e punkte nurodyta galimybė išimties tvarka gali būti atidėti, tik jei yra įtikinamų teisėtų priežasčių išlaikyti tyrimo ar nacionalinio teismo proceso konfidencialumą.

Išskirtiniais atvejais, įskaitant atvejus, kai tai susiję su fiziniais asmenimis arba kai būtina išlaikyti tyrimo ar nacionalinio teismo proceso konfidencialumą, komisija gali nuspręsti neskelbti apie draudimą dalyvauti procedūroje arba apie finansinę nuobaudą, kaip nustatyta šios dalies pirmos pastraipos h punkte, tinkamai atsižvelgdama į teisę į privatumą ir į Reglamente (EB) Nr. 45/2001 numatytas teises.

Ūkinės veiklos vykdytojas, kuriam komisijos sprendimu draudžiama dalyvauti procedūroje arba skirta finansinė nuobauda, gali teikti skundą Europos ombudsmenui ir prašyti teisminės peržiūros. 

4. Draudimo dalyvauti procedūroje trukmė neviršija nė vieno iš šių laikotarpių:

a) galutiniame teismo sprendime nustatytos trukmės, jei ji buvo nustatyta;

b) penkerių metų 106 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytu atveju;

c) trejų metų 106 straipsnio 1 dalies b, e ir f punktuose nurodytais atvejais.

Ūkinės veiklos vykdytojui draudžiama dalyvauti procedūroje tol, kol jis yra patekęs į vieną iš 106 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose nurodytų situacijų.

Šios dalies pirma pastraipa netaikoma, jei apie draudimą dalyvauti procedūroje praneša 5 dalyje nurodytos institucijos ir subjektai, kuriems netaikoma Europos parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES**.

5. Valstybių narių ir trečiųjų šalių valdžios institucijos, taip pat ECB, EIB ir Europos investicijų fondas ir subjektai, dalyvaujantys vykdant biudžetą pagal 58 ir 61 straipsnius:

a) nedelsdami perduoda Komisijai tik su galutiniais teismo sprendimais arba administraciniais sprendimais, priimtais savo atsakomybe, susijusią informaciją apie ūkinės veiklos vykdytojus, kurie yra patekę į vieną iš 106 straipsnio 1 dalies a, b, c, d arba f punktuose nurodytų situacijų, įskaitant informaciją apie draudimo dalyvauti procedūroje trukmę;

b) patikrina, ar į sistemą įtrauktas draudimas dalyvauti procedūroje, ir į tai atsižvelgia sudarydami sutartis, susijusias su biudžeto vykdymu.

Įgyvendindama 60 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytas priemones Komisija gali uždrausti ūkinės veiklos vykdytojui dalyvauti procedūroje ir (arba) skirti finansines nuobaudas šio straipsnio 3 dalyje nustatytomis sąlygomis.

6. Komisija savo interneto svetainėje skelbia iš 5 dalyje nurodytų valdžios institucijų gautą informaciją, susijusią su draudimu ūkinės veiklos vykdytojams dalyvauti procedūroje. Komisija gali skelbti iš kitų šaltinių gautą informaciją apie draudimą dalyvauti procedūroje.

7. Komisija kasmet informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą apie bendrą vykstančių procedūrų dėl draudimo dalyvauti ir naujų sprendimų skaičių.

8. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles dėl Sąjungos sistemos, pagal kurią saugomi Sąjungos finansiniai interesai, įskaitant jos standartizuotas procedūras ir detales, kurias reikia skelbti, terminus, kurių nesilaikant galima uždrausti dalyvauti procedūroje, komisijos veiklos organizavimą, draudimo dalyvauti procedūroje trukmę ir finansines nuobaudas.

110 straipsnis

Sutarčių sudarymas

1. Sutartys sudaromos remiantis sutarčių sudarymo kriterijais, jeigu perkančioji organizacija patikrino, ar laikomasi visų šių sąlygų:

a) pasiūlymas atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus minimalius reikalavimus;

b) kandidatui ar konkurso dalyviui nėra draudžiama dalyvauti procedūroje pagal 106 straipsnį arba jis nėra pašalintas pagal 107 straipsnį; 

c) kandidatas arba konkurso dalyvis atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus atrankos kriterijus.

2. Perkančioji institucija sutartis sudaro pasirinkdama ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą.

3. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, susijusius su išsamiais atrankos kriterijais, sutarties sudarymo kriterijais ir ekonomiškai naudingiausiu pasiūlymu. Be to, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, susijusius su dokumentais, kurie įrodo veiksnumą, ekonominį ir finansinį pajėgumą, taip pat techninį pajėgumą ir profesinius gebėjimus, ir su išsamiomis taisyklėmis dėl elektroninių aukcionų ir neįprastai mažų kainų pasiūlymų.

111 straipsnis

Teikimas ir vertinimas

1. Pasiūlymų pateikimo tvarka turi būti užtikrinta reali konkurencija ir pasiūlymų turinio konfidencialumas iki tol, kol visi vokai bus vienu metu atplėšti.

2. Komisija, imdamasi atitinkamų priemonių ir laikydamasi 95 straipsnio, užtikrina, kad konkurso dalyviai galėtų įrašyti su konkursu susijusius duomenis ir pateikti bet kokius patvirtinamuosius įrodymus elektronine forma (e. viešieji pirkimai).

Komisija reguliariai teikia Europos Parlamentui ir Tarybai šios nuostatos įgyvendinimo pažangos ataskaitą.

3. Jeigu nustatoma, kad tai tinkama ir proporcinga, perkančioji institucija gali reikalauti, kad konkurso dalyviai iš anksto pateiktų garantiją, siekiant užtikrinti, kad pateikti pasiūlymai nebus atsiimti.

4. Perkančioji institucija atplėšia visus vokus su prašymais dalyvauti ir pasiūlymais. Ji atmeta:

(a) prašymus dalyvauti, kurie pateikti nesilaikant prašymų priėmimo termino;

(b) pasiūlymus, kurie pateikti nesilaikant pasiūlymų priėmimo termino arba kurių vokai jau buvo atplėšti, kai perkančioji institucija juos gavo. 

5. Perkančioji institucija visus prašymus dalyvauti arba pasiūlymus, kurie nebuvo atmesti 4 dalyje nustatytame vokų atplėšimo etape, įvertina remdamasi pirkimo dokumentuose nurodytais kriterijais, siekiant sudaryti sutartį arba surengti elektroninį aukcioną.

6. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias su pasiūlymų ir prašymų dalyvauti priėmimo terminais, galimybe susipažinti su pirkimo dokumentais, papildomos informacijos pateikimo terminais, skubiais atvejais taikomais terminais, taip pat su pasiūlymų teikimo tvarka ir elektroniniais katalogais. Be to, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, susijusius su galimybe reikalauti pateikti pasiūlymo garantiją, su pasiūlymų ir prašymų dalyvauti vokų atplėšimu ir vertinimu ir pasiūlymų bei prašymų dalyvauti vokų atplėšimo ir vertinimo komitetų įsteigimu.

112 straipsnis

Bendravimas vykstant procedūrai

1. Vykstant viešųjų pirkimų procedūrai, perkančioji institucija ir kandidatai arba konkurso dalyviai bendrauja taip, kad būtų užtikrintas skaidrumas ir vienodos sąlygos. Pasibaigus pasiūlymų priėmimo terminui, dėl šio bendravimo negali būti pakeisti pirkimo dokumentai arba iš esmės pakeistos pateikto pasiūlymo sąlygos, išskyrus atvejus, kai 104 straipsnio 1 dalyje nustatytoje procedūroje konkrečiai numatytos tokios galimybės. 

2. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, susijusius su perkančiosios institucijos ir kandidatų arba konkurso dalyvių bendravimu, kuris leidžiamas vykstant viešųjų pirkimų procedūrai. 

113 straipsnis

Sprendimas dėl sutarties sudarymo ir kandidatų bei konkurso dalyvių informavimas

1. Vadovaudamasis pirkimo dokumentuose nurodytais atrankos ir sutarties sudarymo kriterijais, atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas nusprendžia, su kuo bus sudaryta sutartis.

2. Perkančioji institucija visiems kandidatams arba konkurso dalyviams, kurių prašymai leisti dalyvauti arba pasiūlymai buvo atmesti, praneša pagrindus, kuriais remiantis buvo priimtas sprendimas, ir status quo laikotarpio, nurodyto 118 straipsnio 2 dalyje, trukmę.

Kai konkrečios sutartys sudaromos pagal bendrąją sutartį skelbiant naują konkursą, perkančioji institucija informuoja konkurso dalyvius apie vertinimo rezultatus.

3. Perkančioji institucija informuoja kiekvieną konkurso dalyvį, kuris nėra patekęs nė į vieną iš situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti procedūroje, kurio pasiūlymas atitinka pirkimo dokumentų reikalavimus ir kuris raštu paprašo pateikti: 

a) konkursą laimėjusio pasiūlymo charakteristikas ir santykinius pranašumus ir konkurso dalyvio, su kuriuo sudaryta sutartis, pavadinimą, išskyrus atvejį, kai sudaroma konkreti sutartis pagal bendrąją sutartį skelbiant naują konkursą;

b) informaciją apie derybų ir dialogo su konkurso dalyviais pažangą.

Tačiau perkančioji institucija gali nuspręsti neatskleisti tam tikros informacijos, jei ją paskelbus būtų trukdoma teisėsaugai, prieštaraujama viešiesiems interesams, pažeidžiami teisėti ūkinės veiklos vykdytojų komerciniai interesai arba informacijos paskelbimas galėtų kenkti jų sąžiningai konkurencijai.

4. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias su vertinimo ataskaita, sprendimu dėl sutarties sudarymo ir kandidatų bei konkurso dalyvių informavimu.

114 straipsnis

Viešųjų pirkimų procedūros atšaukimas

Kol sutartis dar nepasirašyta, perkančioji institucija gali atšaukti viešųjų pirkimų procedūrą, ir tokiu atveju kandidatai arba konkurso dalyviai neturi teisės gauti kompensaciją.

Sprendimas pagrindžiamas, ir apie jį kuo skubiau pranešama kandidatams arba konkurso dalyviams.

__________________

* 2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 ir Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 1074/1999 (OL L 248, 2013 9 18, p. 1).

**2014. m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65).“;

(4) Pirmos dalies V antraštinės dalies 1 skyriaus 4 skirsnis pakeičiamas taip:

„4 skirsnis

Sutarties vykdymas, garantijos ir taisomieji veiksmai

114a straipsnis

Sutarties vykdymas ir keitimas

1. Sutartis negali būti pradedama vykdyti tol, kol ji nepasirašoma.

2. Perkančioji institucija gali iš esmės keisti sutartį ar bendrąją sutartį nevykdydama viešųjų pirkimų procedūros tik tais atvejais, kurie numatyti pagal šį reglamentą priimtuose deleguotuosiuose aktuose, ir jei dėl esminio pakeitimo nepakeičiamas sutarties ar bendrosios sutarties dalykas.

3. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias sutarčių pasirašymo ir keitimo taisykles.

115 straipsnis

Garantijos

1. Išskyrus atvejus, kai sudaromos mažos vertės sutartys, jeigu nustatoma, kad tai tinkama ir proporcinga, kiekvienu konkrečiu atveju, atlikusi rizikos analizę, perkančioji institucija gali reikalauti, kad rangovai pateiktų garantiją, siekiant:

a) apriboti finansinę riziką, susijusią su išankstinio finansavimo išmokėjimu;

b) užtikrinti, kad būtų laikomasi esminių sutartinių įsipareigojimų darbų, prekių ar kompleksinių paslaugų sutarčių atveju;

c) užtikrinti visišką sutarties vykdymą po likučio išmokėjimo.

2. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias su garantijomis, kurių reikalaujama iš rangovų, įskaitant rizikos analizės kriterijus.

116 straipsnis

Esminės klaidos, pažeidimai arba sukčiavimas

1. Jei paaiškėja, kad vykdant procedūrą padaryta esminių klaidų, pažeidimų arba sukčiauta, perkančioji institucija ją laikinai sustabdo ir gali imtis visų reikalingų priemonių, įskaitant jos atšaukimą.

2. Jei pasirašius sutartį paaiškėja, kad vykdant procedūrą arba sutartį padaryta esminių klaidų, pažeidimų arba sukčiauta, perkančioji institucija gali laikinai sustabdyti sutarties vykdymą arba atitinkamais atvejais ją nutraukti.

Sutarčių vykdymas gali būti laikinai sustabdomas ir siekiant patikrinti, ar buvo padaryta įtariamų esminių klaidų, pažeidimų ir ar buvo sukčiaujama.

Jei esminės klaidos, pažeidimai ar sukčiavimas yra priskirtini rangovui, perkančioji institucija gali taip pat atsisakyti mokėti arba susigrąžinti netinkamai išmokėtas sumas, proporcingai esminėms klaidoms, pažeidimams ar sukčiavimui.

3. OLAF vykdo Komisijai 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentu (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (1) suteiktus įgaliojimus vykdyti inspektavimus ir patikrinimus vietoje valstybėse narėse ir, vadovaujantis galiojančiais bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos susitarimais, trečiosiose šalyse ir tarptautinių organizacijų patalpose.

4. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles dėl laikino sutarties sustabdymo, jeigu esama esminių klaidų, pažeidimų arba sukčiavimo atvejų, ir dėl esminės klaidos ar pažeidimo apibrėžties.

__________________

(5) 1) OL L 292, 1996 11 15, p. 2. “; 117 ir 118 straipsniai iš dalies keičiami taip:

„117 straipsnis

Perkančioji institucija

1. Institucijos laikomos centrinėmis perkančiosiomis organizacijomis, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/24/ES 2 straipsnio 1 dalies 2 punkte, kai sutartys sudaromos jų pačių sąskaita. Pagal šio reglamento 65 straipsnį jos perduoda reikiamus įgaliojimus perkančiosios institucijos funkcijai vykdyti.

2. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias perkančiosios institucijos funkcijos perdavimo taisykles.

118 straipsnis

Taikytinos ribinės vertės ir status quo laikotarpis

1. Kad sudarytų viešąsias sutartis arba suteiktų koncesijos sutartis, perkančioji institucija, atrinkdama šio reglamento 104 straipsnio 1 dalyje nustatytą procedūrą, atsižvelgia į Direktyvos 2014/24/ES 4 straipsnio a ir b punktuose nustatytas ribines vertes. Nuo šių ribinių verčių priklauso skelbimo tvarka, nustatyta šio reglamento 103 straipsnio 1 ir 2 dalyse.

2. Atsižvelgdama į pagal šį reglamentą priimtuose deleguotuosiuose aktuose nustatytas išimtis ir sąlygas, perkančioji institucija sutarčių, kurių vertė viršija 1 dalyje nustatytas ribines vertes, atveju su konkurso nugalėtoju nepasirašo sutarties arba bendrosios sutarties nepasibaigus status quo laikotarpiui.

3. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias su taikytinomis ribinėmis vertėmis, atskiromis sutartimis ir sutartimis, kuriose numatomos kelios dalys, taip pat su viešųjų ir koncesijos sutarčių vertės vertinimu ir status quo laikotarpiu prieš pasirašant sutartį.“;

(6) 119 ir 120 straipsniai pakeičiami taip:

 „119 straipsnis

Taisyklės dėl galimybės dalyvauti viešuosiuose pirkimuose

 Dalyvavimas viešųjų pirkimų procedūrose turi būti atviras vienodomis sąlygomis visiems fiziniams ir juridiniams asmenims, kuriems taikomos Sutartys, ir visiems fiziniams ir juridiniams asmenims, įsisteigusiems trečiojoje šalyje, sudariusioje su Sąjunga specialų susitarimą dėl viešųjų pirkimų, pagal tame susitarime nustatytas sąlygas. Jis taip pat yra atviras tarptautinėms organizacijoms.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles dėl įrodymų, kurie turi būti pateikti siekiant dalyvauti viešuosiuose pirkimuose.

 120 straipsnis

Pasaulio prekybos organizacijos viešųjų pirkimų taisyklės

Kai taikoma daugiašalė sutartis dėl vyriausybės viešųjų pirkimų, sudaryta Pasaulio prekybos organizacijoje, viešųjų pirkimų procedūra taip pat turi būti atvira valstybių, kurios yra ratifikavusios tą sutartį, ekonominės veiklos vykdytojams toje sutartyje nustatytomis sąlygomis.“;

(7) 131 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4. 106 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys bei 107 ir 108 straipsniai taip pat taikomi dotacijų pareiškėjams. Pareiškėjai pareiškia, kad jie nėra patekę nė į vieną iš 106 straipsnio 1 dalyje ir 107 straipsnyje nurodytų situacijų arba kad jie yra patekę į vieną iš 106 straipsnio 3 dalyje nurodytų situacijų. 108 straipsnis taikomas ir naudos gavėjams.“;

(8) 131 straipsnio 5 dalis išbraukiama.

(9) 131 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip:

„6. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles, susijusias su paraiškų skirti dotacijas tvarka, įrodymais, kad nepatenkama į padėtį, dėl kurios būtų draudžiama dalyvauti procedūroje, juridinio asmens statuso neturinčiais pareiškėjais, juridiniais asmenimis, kurie sudaro vieną pareiškėją, sprendimais uždrausti dalyvauti procedūroje, finansinėmis nuobaudomis, atrankos kriterijais ir mažos vertės dotacijomis.“;

(10) 138 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:

„Konkurso taisyklėse nustatomos bent dalyvavimo sąlygos, įskaitant 106 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse ir 107 straipsnyje numatytus draudimo dalyvauti procedūroje kriterijus, sutarties sudarymo kriterijai, apdovanojimo suma, mokėjimo tvarka ir teisė priimti sprendimus dėl draudimo dalyvauti procedūroje ir skirti finansines nuobaudas.“;

(11) 139 straipsnyje įterpiama 5a dalis:

„5a. Finansinė parama neteikiama specialios paskirties investavimo subjektams, finansų tarpininkams ir galutiniams gavėjams, kurie yra patekę į vieną iš situacijų, nurodytų 106 straipsnio 1 dalies a, b ir d punktuose ir 107 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose.“;

(12) 183 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4. Kai JRC dalyvauja dotacijų skyrimo arba viešųjų pirkimų procedūrose pagal šio straipsnio 1 dalį, jam netaikomos 106 straipsnyje, 107 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose, 108 straipsnyje ir 131 straipsnio 4 dalyje išdėstytos sąlygos dėl draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų ir dotacijų skyrimo procedūrose ir su šiomis procedūromis susijusių nuobaudų.“;

(13) 190 ir 191 straipsniai pakeičiami taip:

„190 straipsnis

Su išorės veiksmais susiję viešieji pirkimai

1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles dėl su išorės veiksmais susijusių viešųjų pirkimų.

2. Sutartims, kurioms taikoma ši antraštinė dalis, taikomos Pirmos dalies V antraštinės dalies 1 skyriaus nuostatos, susijusios su bendrosiomis viešųjų pirkimų nuostatomis, atsižvelgiant į specialiąsias nuostatas dėl ribinių verčių ir tvarkos, taikytinos renkant, su kuo bus sudaromos išorės sutartys, nustatytos pagal šį reglamentą priimtuose deleguotuose aktuose. 117–120 straipsniai netaikomi šiame skyriuje nustatytiems viešiesiems pirkimams.

Šis skyrius taikomas:

a) viešiesiems pirkimams, per kuriuos Komisija nesudaro sutarčių savo sąskaita;

b) subjektų ar asmenų vykdomiems viešiesiems pirkimams, kuriems tai pavesta pagal 58 straipsnio 1 dalies c punktą, jei tai numatyta 189 straipsnyje nurodytame finansavimo susitarime.

3. Viešųjų pirkimų procedūros nustatomos 189 straipsnyje nurodytuose finansavimo susitarimuose.

4. Šis skyrius netaikomas veiksmams, kuriems taikomi konkretiems sektoriams taikomi pagrindiniai teisės aktai, susiję su humanitarinių krizių valdymo pagalba, civilinės saugos operacijomis ir humanitarinės pagalbos operacijomis.

191 straipsnis

Taisyklės dėl galimybės dalyvauti viešuosiuose pirkimuose

1. Dalyvavimas viešųjų pirkimų procedūrose turi būti atviras vienodomis sąlygomis visiems asmenims, kurie patenka į Sutarčių taikymo sritį, ir bet kuriems kitiems fiziniams arba juridiniams asmenims, vadovaujantis pagrindinių dokumentų, reglamentuojančių atitinkamo sektoriaus bendradarbiavimą, specifinėmis nuostatomis. Jis taip pat yra atviras tarptautinėms organizacijoms.

2. 54 straipsnio 2 dalyje nurodytais atvejais atsakingo leidimus suteikiančio pareigūno tinkamai pagrįstomis išimtinėmis aplinkybėmis gali būti nuspręsta leisti kitiems nei nurodyta šio straipsnio 1 dalyje trečiųjų šalių nacionaliniams subjektams dalyvauti konkursuose dėl sutarčių.

3. Kai taikomas susitarimas dėl rinkos prekių ir paslaugų viešiesiems pirkimams išplėtimo, kurio viena iš šalių yra Sąjunga, viešųjų pirkimų, finansuojamų iš biudžeto, sutartis galima sudaryti su kitais, nei nurodyta 1 ir 2 dalyse, trečiosiose šalyse įsisteigusiais fiziniais ir juridiniais asmenimis tame susitarime nustatytomis sąlygomis.

4. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal 210 straipsnį, nustatančius išsamias taisykles dėl galimybės dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose.“;

(14) 204 straipsnis papildomas šia pastraipa:

„Ekspertams taikomos 106 straipsnio 1, 3 ir 5 dalys, 106 straipsnio 6 dalies pirma pastraipa, 106 straipsnio 7 dalis ir 107 bei 108 straipsniai.“.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu                           Tarybos vardu

Pirmininkas                                                    Pirmininkas

[1]               2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65).

[2]               2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių skyrimo (OL L 94, 2014 3 28, p. 1).

[3]               OL C  , , p. .

[4]               2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

[5]               2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 65).

[6]               2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių skyrimo (OL L 94, 2014 3 28, p. 1).

[7]               2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p.1).

[8]               1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p. 31).