Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl priemonių, kurių gali imtis Sąjunga remdamasi PPO ginčų sprendimo tarybos patvirtinta ataskaita antidempingo ir apsaugos nuo subsidijavimo klausimais (Kodifikuota redakcija) /* COM/2014/0317 final - 2014/0163 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. Žmonių Europos kontekste
Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Sąjungos teisė
būtų paprastesnė ir aiškesnė siekiant, kad ji taptų
suprantamesnė ir prieinamesnė piliečiams, kurie įgytų
naujų galimybių ir galėtų pasinaudoti konkrečiomis
jiems suteiktomis teisėmis. Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug
nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos
keletą kartų, liktų išsibarsčiusios įvairiuose
aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame
akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose.
Todėl siekiant surasti konkrečiu momentu galiojančias taisykles
reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius
teisės aktus. Dėl šios priežasties siekiant, kad teisė būtų aiški ir skaidri, svarbu
kodifikuoti taisykles, kurios buvo dažnai keičiamos. 2. 1987 m. balandžio 1 d. Komisija
nusprendė[1], kad visi aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei
dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir
pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos
padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už
kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį
siekdami užtikrinti, jog jų nuostatos būtų aiškios ir lengvai
suprantamos. 3. Tai buvo patvirtinta 1992 m.
gruodžio mėn. Edinburgo Europos vadovų taryboje pirmininkavusios
valstybės išvadose[2], pabrėžiančiose kodifikavimo, kuris konkrečiu
momentu tam tikroje srityje taikomai teisei suteikia apibrėžtumo,
svarbą. Kodifikavimas turi būti
vykdomas laikantis įprastos Sąjungos aktų priėmimo tvarkos. 1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, atsižvelgdami į
tai, kad kodifikuojamuose teisės aktuose negali būti daromi
esminiai pakeitimai, sudarė tarpinstitucinį susitarimą, kuriuo
nusprendė kodifikuojamiems teisės aktams taikyti pagreitinto
priėmimo tvarką. 4. Šiuo pasiūlymu siekiama kodifikuoti 2001 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EB)
Nr. 1515/2001 dėl priemonių, kurių gali imtis Bendrija remdamasi
PPO ginčų sprendimo tarybos patvirtinta ataskaita antidempingo ir
apsaugos nuo subsidijavimo klausimais[3].
Naujas reglamentas pakeis įvairius aktus,
kurių nuostatos buvo į jį įtrauktos[4];
šis pasiūlymas nekeičia kodifikuojamų teisės aktų
turinio, nes jame tik sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui
būtinus formos pakeitimus. 5. Pasiūlymas dėl kodifikuoto teisės akto buvo parengtas remiantis preliminariu
Reglamento (EB) Nr. 1515/2001 ir jį iš dalies
keičiančių teisės aktų konsoliduotu tekstu,
kurį 22 oficialiomis kalbomis parengė Europos Sąjungos
leidinių biuras naudodamas duomenų apdorojimo sistemą.
Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai, kodifikuoto reglamento II
priede nurodomas buvusių ir naujų straipsnių numerių
atitikimas. ê 1515/2001
(pritaikytas) 2014/0163 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl priemonių, kurių gali
imtis Ö Sąjunga Õ remdamasi PPO
ginčų sprendimo tarybos patvirtinta ataskaita antidempingo ir
apsaugos nuo subsidijavimo klausimais (Kodifikuota redakcija) EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Sutartį Ö dėl
Europos Sąjungos veikimo Õ, ypač į
jos Ö 207 straipsnio
2 dalį Õ, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą, teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams, atsižvelgdami
į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[5], laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: ê (1) Reglamentas (EB) Nr.
1515/2001[6]
buvo keletą kartų iš esmės keičiamas[7]. Dėl aiškumo ir
racionalumo tas reglamentas turėtų būti kodifikuotas; ê 1515/2001 1
konstatuojamoji dalis (pritaikytas) (2) Tarybos reglamentu (EB)
Nr. 1225/2009[8]
Ö buvo
nustatytos Õ apsaugos nuo
prekių importo dempingo kaina iš Europos Ö Sąjungai Õ
nepriklausančių valstybių Ö bendrosios
taisyklės Õ ; ê 1515/2001 2
konstatuojamoji dalis (pritaikytas) (3) Tarybos reglamentu (EB)
Nr. 597/2009[9]
Ö buvo
nustatytos Õ apsaugos nuo
subsidijuoto importo iš Europos bendrijai nepriklausančių
valstybiųÖ bendrosios
taisyklės Õ ; ê 1515/2001 3
konstatuojamoji dalis (4) pagal Pasaulio prekybos
organizacijos (PPO) Marakešo steigimo sutartį (toliau – „PPO“) buvo
pasiektas Susitarimas dėl ginčų sprendimo taisyklių ir
tvarkos (toliau – „GSS“). Remiantis GSS, buvo įkurta ginčų
sprendimo taryba (toliau – „GST“); ê 1515/2001 4
konstatuojamoji dalis (pritaikytas) (5) kad būtų leista Ö Sąjungai Õ , kai jos manymu tai
yra tikslinga, suderinti pagal Reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 arba
Reglamentą (EB) Nr. 597/2009 taikomą priemonę su
rekomendacijomis ir sprendimais, pateiktais GST patvirtintoje ataskaitoje,
būtina priimti specialias nuostatas; ê 1515/2001 5
konstatuojamoji dalis (pritaikytas) (6) Ö Komisija Õ gali laikyti tinkamu
panaikinti, iš dalies pakeisti ar patvirtinti bet kokias kitas specialias
priemones pagal Reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 arba Reglamentą
(EB) Nr. 597/2009 taikomų priemonių atžvilgiu, įskaitant
priemones, kurios pagal GSS nėra ginčo nagrinėjimo objektu,
atsižvelgiant į teisinį priemonių aiškinimą patvirtintoje
GST ataskaitoje. Be to, Ö Komisija Õ turėtų Ö galėti Õ prireikus sustabdyti
ar peržiūrėti tokias priemones; ê 1515/2001 6
konstatuojamoji dalis (7) Nenustatytas joks terminas
pasiremti GSS. Rekomendacijos, pateiktos GST patvirtintose ataskaitose,
įsigalios tik ateityje. Todėl vertėtų tiksliai
apibrėžti, kad bet kokios pagal šį reglamentą taikytinos
priemonės pradės veikti tik nuo jų įsigaliojimo dienos,
nebent būtų nustatyta kita data, ir todėl neturės
įtakos muitų, surinktų iki tos dienos, grąžinimui; ê 37/2014 1 str.
ir 7 priedas (pritaikytas) (8) Ö Šiam
reglamentui Õ įgyvendinti
reikalingos vienodos sąlygos, pagal kurias tvirtinamos priemonės, Ö GST Õ priėmus
ataskaitą antidempingo ir apsaugos nuo subsidijavimo klausimais. Tos
priemonės turėtų būti tvirtinamos pagal Europos Parlamento
ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011[10]; (9) Patariamoji procedūra
turėtų būti taikoma dėl laikino priemonių sustabdymo,
atsižvelgiant į tokių priemonių poveikį, ê 1515/2001 PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: ê 37/2014 1 str.
ir priedo 7 p. 1 pap. 1 straipsnis 1. GST patvirtinus ataskaitą dėl
Sąjungos priemonės, taikomos pagal Reglamentą (EB)
Nr. 1225/2009, Reglamentą (EB) Nr. 597/2009 arba pagal šį
reglamentą (toliau – „ginčijama priemonė“), Komisija,
laikydamasi 4 straipsnio 3 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros,
gali imtis vienos ar kelių toliau išvardytų priemonių, kurios,
jos nuomone, būtų tinkamos: a) atšaukti arba iš dalies pakeisti
ginčijamą priemonę; arba b) patvirtinti kitas specialias
įgyvendinimo priemones, kurios laikomos tinkamomis konkrečiomis
aplinkybėmis, kad būtų užtikrinta, jog Sąjunga vykdys
ataskaitoje pateiktas rekomendacijas ir sprendimus. 2. Kad galėtų imtis priemonių
pagal 1 dalį, Komisija gali paprašyti suinteresuotųjų šalių
pateikti visą reikalingą informaciją, kad baigtų rinkti
tyrimo, po kurio buvo patvirtinta ginčijama priemonė, metu gautą
informaciją. 3. Jeigu tikslinga atlikti peržiūrą
prieš pradedant taikyti arba jau taikant šio straipsnio 1 dalyje nurodytas
priemones, tą peržiūrą inicijuoja Komisija. Nusprendusi
inicijuoti peržiūrą, Komisija pateikia informaciją
valstybėms narėms. 4. Jeigu tikslinga sustabdyti ginčijamos
ar iš dalies pakeistos priemonės taikymą, sprendimą, kuriuo
leidžiama sustabdyti minėtos priemonės taikymą, priima Komisija
vadovaudamasi 4 straipsnio 2 dalyje nurodyta patariamąja
procedūra. ê 37/2014 1 str.
ir priedo 7 p. 2 pap. 2 straipsnis 1. Komisija taip pat gali imtis bet kurių
1 straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių, kad būtų
atsižvelgta į GST patvirtintoje ataskaitoje padarytus teisinius aiškinimus
dėl neginčijamų priemonių, jeigu jos nuomone tai tikslinga. 2. Kad galėtų imtis priemonių
pagal 1 dalį, Komisija gali paprašyti suinteresuotųjų šalių
pateikti visą reikalingą informaciją, kad baigtų rinkti
tyrimo, po kurio buvo patvirtinta neginčijama priemonė, metu
gautą informaciją. 3. Jeigu tikslinga atlikti peržiūrą
prieš pradedant taikyti arba jau taikant šio straipsnio 1 dalyje nurodytas
priemones, minėtą peržiūrą turi inicijuoti Komisija.
Nusprendusi inicijuoti peržiūrą, Komisija pateikia informaciją
valstybėms narėms. 4. Jeigu tikslinga sustabdyti
neginčijamos arba iš dalies pakeistos priemonės taikymą,
sprendimą, kuriuo leidžiama sustabdyti minėtos priemonės
taikymą, priima Komisija vadovaudamasi 4 straipsnio 2 dalyje nurodyta
patariamąja procedūra. ê 1515/2001 3 straipsnis Bet kurios pagal šį reglamentą
patvirtintos priemonės pradedamos taikyti nuo jų įsigaliojimo
dienos ir nedaro įtakos muitų, surinktų iki tos dienos,
grąžinimui, nebent būtų nurodyta kitaip. ê 37/2014 1 str.
ir priedo 7 p. 3 pap. 4 straipsnis 1. Komisijai padeda komitetas, įsteigtas
pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 15 straipsnio 1 dalį. Tas
komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011[11]. 2. Kai daroma nuoroda į šią
dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis. 3. Kai daroma nuoroda į šią
dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. ê 37/2014 1 str.
ir priedo 7 p. 4 pap. 5 straipsnis Vadovaudamasi Reglamento Nr. 1225/2009
22a straipsniu, Komisija į savo metinę ataskaitą Europos
Parlamentui ir Tarybai dėl prekybos apsaugos priemonių taikymo ir
įgyvendinimo įtraukia informaciją apie šio reglamento
įgyvendinimą. ê 6 straipsnis Reglamentas (EB) Nr. 1515/2001 panaikinamas. Nuorodos į panaikintą
reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos
pagal II priede pateiktą atitikties lentelę. ê 1515/2001
(pritaikytas) 4 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja Ö dvidešimtą
dieną po Õ jo paskelbimo Europos
Ö Sąjungos Õ oficialiajame
leidinyje dieną. Visas šis reglamentas privalomas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas [1] COM(87) 868 PV. [2] Žr. Išvadų 3 priedo A dalį. [3] Įtrauktas į 2014 m. teisės aktų
leidybos programą. [4] Žr. šio pasiūlymo I priedą. [5] OL C […], […], p. […]. [6] 2001 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr.
1515/2001 dėl priemonių, kurių gali imtis Bendrija remdamasi PPO
ginčų sprendimo tarybos patvirtinta ataskaita antidempingo ir apsaugos
nuo subsidijavimo klausimais (OL L 201, 2001 7 26, p. 10). [7] Žr. I priedą. [8] 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos
narėmis nesančių valstybių (OL L 343, 2009 12 22, p. 51). [9] 2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr.
597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos
narėmis nesančių valstybių (OL L 188, 2009 7 18, p. 93). [10] 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių
vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais
kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011.2.28,
p. 13). [11] 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių
vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais
kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55,
2011 2 28, p. 13). é I PRIEDAS Panaikinamas
reglamentas ir jo vėlesnių pakeitimų
sąrašas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1515/2001 (OL L 201, 2001 7 26, p. 10) Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 37/2014 (OL L 18, 2014 1 21, p. 1) || Tik priedo 7 punktas ______________________ II PRIEDAS Atitikties
lentelė Reglamentas (EB) Nr. 1515/2001 || Šis reglamentas 1, 2 ir 3 straipsniai || 1, 2 ir 3 straipsniai 3a straipsnis || 4 straipsnis 3b straipsnis || 5 straipsnis - || 6 straipsnis 4 straipsnis || 7 straipsnis - || I priedas - || II priedas _______________________