Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl apsaugos priemonių, numatytų Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime (Kodifikuota redakcija) /* COM/2014/0305 final - 2014/0158 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. Žmonių Europos kontekste
Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Sąjungos teisė būtų paprastesnė ir aiškesnė siekiant, kad ji taptų
suprantamesnė ir prieinamesnė piliečiams, kurie įgytų
naujų galimybių ir galėtų pasinaudoti konkrečiomis
jiems suteiktomis teisėmis. Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug
nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos
keletą kartų, liktų išsibarsčiusios įvairiuose
aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame
akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose.
Todėl siekiant surasti konkrečiu momentu galiojančias taisykles
reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius
teisės aktus. Dėl šios priežasties siekiant, kad teisė
būtų aiški ir skaidri, svarbu kodifikuoti taisykles, kurios buvo
dažnai keičiamos. 2. 1987 m. balandžio 1 d. Komisija
nusprendė[1], kad visi aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir
pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos
padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už
kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog jų nuostatos
būtų aiškios ir lengvai suprantamos. 3. Tai buvo patvirtinta 1992 m.
gruodžio mėn. Edinburgo Europos vadovų taryboje pirmininkavusios
valstybės išvadose[2],
pabrėžiančiose kodifikavimo, kuris konkrečiu momentu tam tikroje srityje taikomai teisei
suteikia apibrėžtumo, svarbą. Kodifikavimas turi būti vykdomas laikantis
įprastos Sąjungos aktų priėmimo tvarkos. 1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba
ir Komisija, atsižvelgdami į tai, kad kodifikuojamuose teisės aktuose negali būti daromi esminiai pakeitimai,
sudarė tarpinstitucinį susitarimą, kuriuo nusprendė
kodifikuojamiems teisės aktams taikyti pagreitinto priėmimo
tvarką. 4. Šiuo
pasiūlymu siekiama kodifikuoti 1972 m. gruodžio 19 d.
Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2841/72 dėl
apsaugos priemonių, numatytų Europos ekonominės bendrijos ir
Šveicarijos Konfederacijos susitarime[3]. Naujas reglamentas pakeis įvairius
aktus, kurių nuostatos buvo į jį įtrauktos[4]; šis pasiūlymas
nekeičia kodifikuojamų teisės aktų turinio, nes jame tik
sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui būtinus formos pakeitimus. 5. Pasiūlymas
dėl kodifikuoto teisės akto buvo
parengtas remiantis preliminariu Reglamento (EEB) Nr. 2841/72 ir jį iš dalies keičiančių teisės aktų konsoliduotu tekstu, kurį 22 oficialiomis kalbomis parengė Europos
Sąjungos leidinių biuras naudodamas duomenų apdorojimo
sistemą. Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai,
kodifikuoto reglamento II priede nurodomas buvusių ir
naujų straipsnių numerių atitikimas. ê 2841/72
(pritaikytas) 2014/0158 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl apsaugos priemonių,
numatytų Europos ekonominės bendrijos ir
Šveicarijos Konfederacijos susitarime (Kodifikuota redakcija) EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Sutartį Ö dėl
Europos Sąjungos veikimo Õ, ypač į
jos Ö 207 Õ straipsnio Ö 2
dalį Õ , atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą, teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams, atsižvelgdami
į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[5], laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: ê (1) Tarybos reglamentas (EEB) Nr.
2841/72[6]
buvo keletą kartų iš esmės keičiamas[7]. Dėl aiškumo ir
racionalumo tas reglamentas turėtų būti kodifikuotas; ê 2841/72 1 konstatuojamoji
dalis (pritaikytas) (2) 1972 m. liepos 22 d.
Briuselyje buvo pasirašytas Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos
Konfederacijos susitarimas Ö (toliau –
Susitarimas) Õ ; ê 2841/72 3
konstatuojamoji dalis (pritaikytas) (3) Apsaugos sąlygų ir Ö atsargumo Õ priemonių,
numatytų Susitarimo 22 ir 27 straipsniuose, taikymui Ö būtinos
išsamios taisyklės Õ; ê 37/2014 1 str.
ir priedo 1 p. (4) Susitarime numatytoms
dvišalėms apsaugos sąlygoms įgyvendinti reikalingos vienodos
sąlygos, pagal kurias patvirtinamos apsaugos priemonės. Tos
priemonės turėtų būti tvirtinamos pagal Europos Parlamento
ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011[8]. (5) Komisija turėtų
priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, kai tinkamai
pagrįstais atvejais, susijusiais su Susitarimo 24, 24a ir 26 straipsniuose
nurodytomis situacijomis, arba kai teikiama parama eksportui tiesiogiai ir iš
karto veikia prekybą, yra priežasčių, dėl kurių
privaloma skubėti, ê 2841/72 PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: ê 37/2014 1 str.
ir priedo 1 p. 1 pap. 1 straipsnis Komisija gali nuspręsti kreiptis į
jungtinį komitetą, įsteigtą Europos ekonominės
bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu (toliau – Susitarimas), kad
būtų imtasi Susitarimo 22, 24, 24a ir 26 straipsniuose numatytų
priemonių. Prireikus Komisija patvirtina tas priemones laikydamasi šio
reglamento 6 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. Komisijai nusprendus perduoti klausimą
svarstyti jungtiniame komitete, apie tai ji informuoja valstybes nares. ê 2841/72
(pritaikytas) è1 37/2014
1 str. ir priedo 1 p. 2 pap. 2 straipsnis 1. Tuo atveju, kai Ö Sąjunga Õ mano turinti
pagrindo taikyti susitarimo 23 straipsnyje numatytas priemones, ištyrusi
atitinkamą atvejį savo iniciatyva arba valstybės narės
prašymu, Komisija nusprendžia, ar jų pobūdis atitinka sudarytą
susitarimą. è1 Prireikus
Komisija patvirtina apsaugos priemones laikydamasi šio reglamento 6 straipsnio
2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. ç 2. Tuo atveju, kai Ö Sąjungoje Õ reikia taikyti
susitarimo 23 straipsnyje numatytas apsaugos priemones, Komisija, ištyrusi
atitinkamą atvejį, nusprendžia, ar jo pobūdis atitinka
susitarime nustatytus principus. Jeigu reikia, ji parengia atitinkamas rekomendacijas. 3 straipsnis Tuo atveju, kai
Ö Sąjunga Õ gali pagrįsti
Susitarimo 25 straipsnyje numatytų priemonių taikymą, taikomos Tarybos
reglamente (EB) Nr. 597/2009[9]
ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1225/2009[10]
numatytos procedūros. ê 37/2014 1 str.
ir priedo 1 p. 3 pap. 4 straipsnis 1. Jei dėl
išimtinių aplinkybių reikia nedelsiant imtis veiksmų
susiklosčius Susitarimo 24, 24a ir 26 straipsniuose nurodytoms situacijoms
arba kai teikiama parama eksportui tiesiogiai ir iš karto veikia prekybą,
Komisija gali patvirtinti Susitarimo 27 straipsnio 3 dalies e punkte numatytas
atsargumo priemones laikydamasi šio reglamento 6 straipsnio 2 dalyje nurodytos
nagrinėjimo procedūros arba, jei reikia veikti nedelsiant, pagal šio reglamento
6 straipsnio 3 dalį. 2. Jei imtis veiksmų Komisijos prašo
valstybė narė, Komisija priima sprendimą dėl to prašymo ne
vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo jo gavimo dienos. ê 2841/72
(pritaikytas) 5 straipsnis Komisija, pagal Susitarimo 27 straipsnio 2
dalį, privalo Ö Sąjungos Õ vardu informuoti
Jungtinį komitetą. ê 37/2014 1 str.
ir priedo 1 p. 5 pap. 6 straipsnis 1. Komisijai padeda Apsaugos priemonių
komitetas, įsteigtas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009[11] 4 straipsnio 1
dalį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES)
Nr. 182/2011. 2. Kai daroma nuoroda į šią
dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. 3. Kai daroma nuoroda į šią
dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su to
reglamento 5 straipsniu. 7 straipsnis Vadovaudamasi Reglamento Nr. 1225/2009
22a straipsniu, Komisija į savo metinę ataskaitą Europos
Parlamentui ir Tarybai dėl prekybos apsaugos priemonių taikymo ir įgyvendinimo
įtraukia informaciją apie šio reglamento įgyvendinimą. ê 8 straipsnis Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72 panaikinamas. Nuorodos į panaikintą
reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos
pagal II priede pateiktą atitikties lentelę. 9 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje. ê 2841/72 Šis
reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse
narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas [1] COM(87) 868 PV. [2] Žr. Išvadų 3 priedo A dalį. [3] Įtrauktas į 2014 m. teisės aktų
leidybos programą. [4] Žr. šio pasiūlymo I priedą. [5] OL C [...], [...], p. [...]. [6] 1972 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2841/72
dėl apsaugos priemonių, numatytų Europos ekonominės
bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime (OL L 300,
1972 12 31, p. 284). [7] Žr. I priedą. [8] 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių
vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais
kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011
2 28, p. 13). [9] 2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr.
597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos
narėmis nesančių valstybių (OL L 188, 2009 7 18, p. 93). [10] 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr.
1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos
narėmis nesančių valstybių (OL L 343, 2009 12 22, p. 51). [11] 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 260/2009 dėl bendrų importo taisyklių (OL L 84,
2009 3 31, p. 1). é I
PRIEDAS Panaikinamas
reglamentas ir jo vėlesnių pakeitimų
sąrašas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2841/72 (OL L 300, 1972 12 31, p. 284) || || || Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 643/90 (OL L 74, 1990 3 20, p. 7) || || Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 37/2014 (OL L 18, 2014 1 21, p. 1) || Tik priedo 1 punktas _____________ II
PRIEDAS Atitikties
lentelė Reglamentas (EEB) Nr. 2841/72 || Šis reglamentas 1 – 4 straipsniai || 1 – 4 straipsniai 6 straipsnis || 5 straipsnis 7 straipsnis || 6 straipsnis 8 straipsnis || 7 straipsnis - - || 8 straipsnis 9 straipsnis - || I priedas - || II priedas _____________