52014PC0275

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Jungtiniame komitete, įsteigtame 1972 m. liepos 22 d. Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimu, dėl šio susitarimo 3 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją /* COM/2014/0275 final - 2014/0146 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje konvencijoje[1] (toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių sudarytus susitarimus, kilmės. ES ir Islandija Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2011 m. birželio 30 d.

ES ir Islandija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m. kovo 12 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Islandijos atžvilgiu įsigaliojo 2012 m. gegužės 1 d.

Konvencijos 6 straipsniu nustatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis imasi tinkamų priemonių siekiant užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma veiksmingai. Šiuo tikslu Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimu[2] įsteigtas Jungtinis komitetas turėtų priimti sprendimą pakeisti 3 protokolą dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Konvenciją. Taryba turėtų nustatyti poziciją, kurios ES turi laikytis Jungtiniame komitete.

2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Dėl Tarybos sprendimo projekto su ES valstybėmis narėmis konsultuotasi Muitinės kodekso komiteto Kilmės skyriuje 2013 m. gegužės 13 d. Su Konvencijos susitariančiosiomis šalimis konsultuotasi 2013 m. gegužės 14 ir 15 d. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių darbo grupės susitikime.

Nepriklausomo tyrimo neprireikė. Poveikio vertinimo taip pat nereikia, nes siūlomi daliniai pakeitimai yra techniniai ir nekeičia galiojančio kilmės taisyklių protokolo esmės.

3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

Šio Tarybos sprendimo teisinis pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.

Pasiūlymas priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.

Siūloma priemonė – Tarybos sprendimas.

2014/0146 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Jungtiniame komitete, įsteigtame 1972 m. liepos 22 d. Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimu, dėl šio susitarimo 3 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)       Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo[3] (toliau – Susitarimas) 3 protokolas yra susijęs su sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžtimi ir administracinio bendradarbiavimo metodais (toliau – 3 protokolas);

(2)       Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje konvencijoje[4] (toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių sudarytus susitarimus, kilmės;

(3)       ES ir Islandija Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2011 m. birželio 30 d.;

(4)       ES ir Islandija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m. kovo 12 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Islandijos atžvilgiu įsigaliojo 2012 m. gegužės 1 d.;

(5)       Konvencijos 6 straipsniu nustatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis imasi tinkamų priemonių siekiant užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma veiksmingai. Šiuo tikslu Susitarimu įsteigtas Jungtinis komitetas turėtų priimti sprendimą 3 protokolą pakeisti nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Konvenciją;

(6)       todėl Europos Sąjunga Jungtiniame komitete turėtų laikytis pozicijos, išdėstytos pridėtame sprendimo projekte,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimu, dėl šio susitarimo 3 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją, išdėstyta prie šio sprendimo pridėtame Jungtinio komiteto sprendimo projekte.

Neesminiams sprendimo projekto pakeitimams Sąjungos atstovai Jungtiniame komitete gali pritarti be papildomo Tarybos sprendimo.

2 straipsnis

Jungtinio komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas

[1]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

[2]               OL L 301, 1972 12 31, p. 2.

[3]               OL L 301, 1972 12 31, p. 2.

[4]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

PRIEDAS

Projektas ES IR ISLANDIJOS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. […]

[data]

kuriuo iš dalies keičiamas Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimo 3 protokolas dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų

Jungtinis komitetas,

atsižvelgdamas į 1972 m. liepos 22 d. Briuselyje pasirašytą Europos ekonominės bendrijos ir Islandijos Respublikos susitarimą[1] (toliau – Susitarimas), ypač į jo 11 straipsnį,

atsižvelgdamas į Susitarimo 3 protokolą dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų (toliau – 3 protokolas),

kadangi:

(1) Susitarimo 11 straipsnyje daroma nuoroda į 3 protokolą, kuriame išdėstytos kilmės taisyklės ir numatoma ES, Islandijos, Šveicarijos (įskaitant Lichtenšteiną), Norvegijos, Turkijos, Farerų salų ir Barselonos proceso dalyvių[2] kilmės kumuliacija;

(2) 3 protokolo 39 straipsnyje nustatyta, kad Susitarimo 30 straipsnyje numatytas Jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas;

(3) Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regionine konvencija[3] (toliau – Konvencija) siekiama pakeisti kilmės taisyklių protokolus, kurie šiuo metu galioja visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalyse, vienu teisės aktu;

(4) ES ir Islandija Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2011 m. birželio 30 d.;

(5) ES ir Islandija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m. kovo 12 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Islandijos atžvilgiu įsigaliojo 2012 m. gegužės 1 d.;

(6) pagal Konvenciją Stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai buvo įtraukti į visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių kilmės kumuliacijos zoną;

(7) net jeigu visos kumuliacijos zonai priklausančios susitariančiosios šalys prie Konvencijos nepereina vienu metu, tai neturi sukelti bet kokios nepalankesnės padėties nei buvusioji anksčiau pagal protokolą;

(8) todėl Susitarimo 3 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas siekiant daryti nuorodą į Konvenciją,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Susitarimo 3 protokolas dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis taikomas nuo [2014 m. rugsėjo 1 d.].

Priimta

                                                                       Jungtinio komiteto vardu

                                                                       Pirmininkas

Priedas

3 protokolas

dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų

1 straipsnis

Taikytinos kilmės taisyklės

Įgyvendinant šį Susitarimą taikomas Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos[4] (toliau – Konvencija) I priedėlis ir atitinkamos II priedėlio nuostatos.

Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlyje ir atitinkamose II priedėlio nuostatose daromos nuorodos į atitinkamą susitarimą reiškia nuorodas į šį Susitarimą.

2 straipsnis

Ginčų sprendimas

Jeigu dėl Konvencijos I priedėlio 32 straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių negali išspręsti tikrinimą atlikti prašanti muitinė ir tą tikrinimą atlikti turinti muitinė, tie ginčai perduodami Jungtiniam komitetui.

Visais atvejais ginčai tarp importuotojo ir importuojančios šalies muitinės sprendžiami pagal tos šalies įstatymus.

3 straipsnis

Protokolo daliniai pakeitimai

Jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas.

4 straipsnis

Pasitraukimas iš Konvencijos

1. Jeigu ES arba Islandija raštu praneša Konvencijos depozitarui apie ketinimą pasitraukti iš Konvencijos pagal jos 9 straipsnį, ES ir Islandija nedelsdamos pradeda derybas dėl kilmės taisyklių siekiant įgyvendinti šį Susitarimą.

2. Iki tol, kol įsigalios tokios naujos derybomis sutartos kilmės taisyklės, šiam Susitarimui toliau galioja pasitraukimo metu galiojančios Konvencijos I priedėlyje pateiktos kilmės taisyklės ir tam tikrais atvejais atitinkamos II priedėlio nuostatos. Tačiau nuo pasitraukimo momento bus laikoma, kad Konvencijos I priedėlyje pateiktomis kilmės taisyklėmis ir tam tikrais atvejais atitinkamomis II priedėlio nuostatomis leidžiama tik dvišalė ES ir Islandijos kumuliacija.

5 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos. Kumuliacija

1. Nepaisant Konvencijos I priedėlio 3 straipsnio, šio Susitarimo 3 protokolo 3 ir 4 straipsniuose numatytos kumuliacijos taisyklės, su pakeitimais, padarytais 2005 m. gruodžio 22 d. ES ir Islandijos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 2/2005[5], toliau galioja ES ir Islandijai iki tol, kol Konvencija bus pradėta taikyti visoms tuose 3 ir 4 straipsniuose išvardytoms susitariančiosioms šalims.

2. Nepaisant Konvencijos I priedėlio 16 straipsnio 5 dalies ir 21 straipsnio 3 dalies, jei kumuliacija susijusi tik su ELPA valstybėmis, Farerų salomis, ES, Turkija ir kitais stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviais, kilmės įrodymas gali būti EUR.1 judėjimo sertifikatas arba kilmės deklaracija.

[1]               OL L 301, 1972 12 31, p. 2.

[2]               Alžyras, Egiptas, Izraelis, Jordanas, Libanas, Marokas, Palestina, Sirija ir Tunisas.

[3]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

[4]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

[5]               OL L 131, 2006 5 18, p. 2.