KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI IR TARYBAI dėl 2009 m. birželio 18 d. Direktyvos 2009/52/EB, kuria numatomi sankcijų ir priemonių nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių darbdaviams būtiniausi standartai, taikymo /* COM/2014/0286 final */
KOMISIJOS
KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI IR TARYBAI dėl 2009 m.
birželio 18 d. Direktyvos 2009/52/EB, kuria numatomi sankcijų ir
priemonių nelegaliai esančių trečiųjų šalių
piliečių darbdaviams būtiniausi standartai, taikymo Nustatyta,
kad 2013 m. Europos Sąjungoje neteisėtai buvo 386 230
trečiųjų šalių piliečių, 2008 m. šis
skaičius siekė 608 870[1].
Šis sumažėjimas gali būti iš dalies susijęs su ekonomikos krize,
dėl kurios buvo sunkiau rasti darbą didelėje dalyje Europos
Sąjungos. Tačiau šį reiškinį dėl jo pobūdžio
sunku įvertinti kiekybiškai, nes dauguma neteisėtų migrantų
lieka nenustatyti, o neteisėtą migraciją į ES smarkiai
skatina galimybė čia rasti darbą. Neteisėtai
esančių trečiųjų šalių piliečių
įdarbinimo priežastis – darbdavių poreikius galinčių
patenkinti migrantų siekis geresnio gyvenimo ir darbdavių noras
pasinaudoti tokiais darbuotojais, kurie pasiryžę dirbti žemos
kvalifikacijos mažai apmokamą darbą darbo jėgai imliuose
sektoriuose, kaip antai statybos, žemės ūkio, valymo paslaugų,
viešbučių ir (arba) viešojo maitinimo. Neteisėtas
darbas yra žalingas dėl įvairių aspektų, dėl jo
mažėja valstybės biudžeto įplaukos (iš mokesčių ar
socialinio draudimo įmokų), jis išstumia įprastus darbuotojus
arba jie nesamdomi pasitelkus teisines priemones, tad asmenims tenka dirbti
pavojingomis sąlygomis neturint jokio draudimo. 2009 m. birželio
18 d. priimta Direktyva 2009/52/EB[2]
siekiama kovoti su rasti darbą skatinančiu traukos veiksniu. Ja
sugriežtintos sankcijos už neteisėtą darbą ir pagerinami tokio
darbo atvejų nustatymo mechanizmai, taip pat numatytos apsaugos priemonės, skirtos pašalinti
neteisėtų migrantų patirtą neteisybę. Direktyva yra viena iš priemonių, kurių ES
ėmėsi siekdama veiksmingai kovoti su neteisėta imigracija; kitos
priemonės: tvirtesnis bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis[3], funkcinių sienų integruotas
valdymas, veiksminga grąžinimo politika[4]
ir sustiprinti teisės aktai dėl kovos su prekyba žmonėmis[5]. Direktyva papildomos naujausios
politikos priemonės teisėtos migracijos srityje, o direktyva dėl
sezoninių darbuotojų[6]
yra naujausias pavyzdys, kaip ES sukuria žemos kvalifikacijos darbuotojų
migracijos teisinį pagrindą, aprėpiantį tokius tipinius
sektorius kaip žemės ūkis ar turizmas. Valstybės narės turėjo perkelti Direktyvą 2009/52/EB
į nacionalinę teisę ne vėliau kaip 2011 m. liepos 20 d.[7] Komisija pradėjo pažeidimo
nagrinėjimo procedūrą[8] prieš 20 valstybių narių[9] dėl to, kad jos nebuvo laiku
perkėlusios direktyvos, šiuo metu visos bylos baigtos nagrinėti. Prieš priimdami direktyvą perkeliančius teisės
aktus Italija ir Liuksemburgas numatė laikotarpį, per kurį
darbdaviai galėjo deklaruoti neteisėtai esančius ir jiems
dirbančius migrantus, ir sudarė sąlygas įteisinti šių
darbuotojų padėtį, nors iš darbdavių ir buvo reikalaujama
sumokėti baudą ir įvykdyti tam tikras sąlygas. Šiuo metu visos valstybės narės, kurioms taikoma
minėta direktyva[10], draudžia įdarbinti
neteisėtus migrantus, ir tik keletas valstybių narių išimties
tvarka numatė išimtį tiems asmenims, kurių išsiuntimas buvo
atidėtas[11]. Keletas valstybių narių
nusprendė išplėsti direktyvos[12]
taikymo sritį ir į ją įtraukti trečiųjų
šalių piliečius, kurie šalyje yra teisėtai, bet kurių
leidimas gyventi neleidžia užsiimti ekonomine veikla. Šiuo komunikatu[13] įvykdoma Komisijos
prievolė teikti Europos Parlamentui ir Tarybai Darbdavių
sankcijų direktyvos ataskaitą[14]. Jame apžvelgiamos finansinės ir baudžiamosios sankcijos,
kurios gali būti taikomos įvairių ES šalių darbdavių
grandinei už neteisėtą asmenų įdarbinimą (I).
Tada jame nurodoma, kaip konkrečios šalies teisės aktais buvo
įgyvendintos neteisėtai įdarbintų migrantų apsaugos
priemonės (II). Galiausiai jame aprašyta, kaip valstybės
narės perkėlė į nacionalinę teisę direktyvoje
nustatytus mechanizmus, leidžiančius veiksmingai nustatyti neteisėto
darbo atvejus ir už juos skirti sankcijas, ir pateiktas valstybių
narių patikrinimų ataskaitų vertinimas (III). I. Sankcijos, taikomos grandinei darbdavių, kurie
įdarbina neteisėtai esančius trečiųjų šalių
piliečius I.1. Valstybėse narėse galiojančių
finansinių ir baudžiamųjų sankcijų apžvalga a) Finansinės sankcijos (5 straipsnis) 5 straipsnyje
nustatyta, kad už neteisėtą darbą taikomos finansinės
sankcijos, kurių dydis proporcingas neteisėtai esančių
įdarbintų trečiųjų šalių piliečių
skaičiui. Direktyvos
perkėlimo į nacionalinę teise metu finansines sankcijas
įtraukti turėjo tik BE, BG LU, FI ir LV, nes kitos 19 valstybių
narių, kurioms taikoma direktyva, jau buvo nustačiusios tokias
sankcijas. Tačiau vėliau septynios šalys[15]
pakeitė savo teisės aktus – jos pakeitė baudų
apskaičiavimo metodą ir (arba) padidino baudų dydį. Tik CY, FI, HU,
NL ir PL pasinaudojo 5 straipsnio 3 dalyje numatyta galimybe sušvelninti
sankcijas tais atvejais, kai darbdavys yra fizinis asmuo (t. y. individas),
įdarbinama privačiais tikslais ir nesudaromos ypatingo išnaudojimo
darbo sąlygos. Į
finansinę sankciją vidutinę grąžinimo kainą
įtraukė tik SE ir IT, kitos valstybės reikalauja, kad darbdavys
be finansinės sankcijos padengtų ir grąžinimo išlaidas. 1 lentelėje
(finansinės sankcijos) parodyta, kad valstybės narės skirstomos
į dvi kategorijas pagal tai, kokį baudos apskaičiavimo
metodą jos taiko. 16-oje valstybių narių[16]
baudų dydis proporcingai didėja su kiekvienu neteisėtai
esančiu įdarbintu trečiosios šalies piliečiu. Šiose
šalyse nustatytas minimalus finansinės sankcijos už vieną
neteisėtai įdarbintą neteisėtą migrantą dydis
svyruoja nuo 300 EUR (BE) iki 10 001 EUR (ES). Daugelyje valstybių
yra nustatyta fiziniam asmeniui taikoma maksimali bauda, kurios dydis svyruoja
nuo 854 EUR (CY) iki 100 000 EUR (ES). Likusiose aštuoniose
valstybėse narėse[17]
bendrą baudos sumą numato įstatymai, o tikslią sumą
savo nuožiūra nustato teisėjas priklausomai nuo įdarbintų
neteisėtų migrantų skaičiaus. Šiose šalyse didžiausia
baudos suma svyruoja nuo 500 EUR (LV) iki 500 000 EUR (DE). Tai rodo, kad
baudų dydžiai valstybėse narėse labai skiriasi ir dėl to
gali kilti susirūpinimas, kad finansinių sankcijų lygis ne
visada nusveria neteisėtų migrantų įdarbinimo naudą.
Kadangi nėra išsamios empirinės informacijos apie sankcijų
poveikį, kaip vienas iš rodiklių, be kitų veiksnių[18],
gali būti palyginimas su minimaliu darbo užmokesčiu, kad
būtų galima atlikti pirminį sankcijų atgrasumo ir
proporcingumo tyrimą. Pavyzdžiui,
didžiausia bauda už neteisėto migranto įdarbinimą Liuksemburge 1,3
kartus didesnė nei minimalus mėnesinis darbo užmokestis. Latvijoje
(tai viena iš šalių, kuri nustatė bendrą baudos dydį)
didžiausia bauda yra 1,7 kartus didesnė nei minimalus mėnesinis darbo
užmokestis. Šie skaičiai rodo didelį atotrūkį nuo
padėties Bulgarijoje, kurioje fiziniam asmeniui nustatyta didžiausia bauda
už neteisėtą migrantą yra 24,2 kartus didesnė nei minimalus
mėnesinis darbo užmokestis, ir Čekijoje, kurioje bendra didžiausia
baudos suma yra 584 kartus didesnė nei minimalus mėnesinis darbo
užmokestis[19].
b) Baudžiamosios sankcijos (9 ir 10
straipsniai) 9 straipsnyje
nustatytos baudžiamosios sankcijos už toliau nurodytus itin sunkius
neteisėto darbo atvejus: (i)
nuolat
pasikartojantys pažeidimai; (ii)
atvejai,
kai įdarbinamas didelis skaičius trečiųjų šalių
piliečių; (iii)
darbas
atliekamas ypatingo išnaudojimo sąlygomis; (iv)
atvejai,
kai darbdaviui žinoma, kad darbuotojas yra prekybos žmonėmis auka, ir (v)
neteisėtas
nepilnamečių darbas. Prieš
įsigaliojant direktyvai dešimtyje valstybių narių[20]
neteisėtų migrantų neteisėtas darbas jau buvo
reglamentuotas kaip specifinė nusikalstama veika. Todėl 14
valstybių narių[21]
savo teisės aktuose turėjo nustatyti baudžiamąsias sankcijas už
šių specifinių rūšių neteisėtą darbą. AT,
DE, EL ir IT iš dalies pakeitė savo teisės aktus, kad būtų
padidintos laisvės atėmimo bausmės arba (daugeliu atvejų)
baudos. BE, FI, FR, IT,
MT, NL ir SE neteisėtą darbą savaime laiko nusikalstama veika
neatsižvelgiant į tai, ar yra susiklosčiusios 9 straipsnio 1 dalyje nurodytos
aplinkybės. Šios aplinkybės paprastai traktuojamos kaip
sunkinantys veiksniai. Likusios
valstybės narės iš esmės yra kriminalizavusios
neteisėtą darbą visomis 9 straipsnyje nurodytomis
aplinkybėmis. Keletas valstybių narių nėra
numačiusios konkrečių sankcijų už neteisėtą
darbą, atliekamą „ypatingo išnaudojimo sąlygomis“[22]
ir atvejais, kai „darbdaviui buvo žinoma, kad darbuotojas buvo prekybos
žmonėmis auka“[23].
Daugelis jų manė, kad šių rūšių neteisėtas darbas
jau buvo reglamentuotas nacionalinės teisės aktais, susijusiais su
prekyba žmonėmis. 2 lentelėje
parodomi dideli baudžiamųjų sankcijų griežtumo laipsnio
skirtumai.
Dėl to kai kurioms valstybėms narėms gali kilti abejonių
dėl sankcijų atgrasomojo poveikio. Pavyzdžiui, Latvijoje ir
Austrijoje tam tikromis 9 straipsnio 1 dalyje aprašytomis sąlygomis už
neteisėtą darbą numatyta atitinkamai iki trijų ir
šešių mėnesių laisvės atėmimo bausmė, o likusiose
valstybėse narėse numatytas didžiausias įkalinimo laikas siekia
nuo vienų iki penkerių metų. Dešimtyje valstybių narių
įkalinimas gali būti papildytas arba pakeistas bauda, kurios dydis
gali įvairuoti nuo 600 EUR (BE) iki 240 000 EUR (PT). c) Baudžiamosios sankcijos juridiniams
asmenims (11 ir 12 straipsniai) ir kitos priemonės (7 straipsnis) Remiantis 12
straipsnio 1 dalimi, visos valstybės narės yra numačiusios
baudžiamąsias sankcijas juridiniams asmenims, kuriems pagal 9
straipsnį tenka atsakomybė už neteisėtą darbą, tai
gali būti bauda, likvidavimas, teisių apribojimas ir turto
konfiskavimas. Visos valstybės narės (išskyrus BG, EE, FI, HU ir NL)
taip pat yra įtraukusios į juridiniams asmenims skirtų
baudžiamųjų sankcijų sąrašą direktyvos 7 straipsnio 1
dalyje nustatytas priemones. 7 straipsnio 1
dalyje pateiktas papildomų priemonių, kuriomis baudžiami už
neteisėtą darbą atsakingi darbdaviai, sąrašas, jame
nurodytos tokios priemonės: (i)
atimti
teisę gauti tam tikras arba visas viešąsias išmokas laikotarpiu iki
penkerių metų; (ii)
atimti
teisę dalyvauti vykdant viešojo paslaugų pirkimo sutartis laikotarpiu
iki penkerių metų; (iii)
susigrąžinti
tam tikras arba visas viešąsias subsidijas, suteiktas darbdaviui per 12
mėnesių laikotarpį iki neteisėto darbo nustatymo, ir (iv)
laikinai
arba visam laikui uždaryti padalinius, kurie buvo panaudoti pažeidimui
įvykdyti. Tačiau ne
visos valstybės narės yra visiškai perkėlusios į
nacionalinę teisę šias priemones, galinčias turėti
didelį atgrasomąjį poveikį[24]. Be to, tik
AT, CY ir SK pasinaudojo 12 straipsnio 2 dalyje numatyta galimybe paviešinti
darbdavių, kurie įvykdė 9 straipsnyje nurodytas nusikalstamas
veikas, sąrašą. I.2. Visos darbdavių grandinės atsakomybė
(2 straipsnio c punktas, 8 straipsnis, 9 straipsnio 2 dalis ir 11 straipsnis) Siekiant
užtikrinti, kad neteisėtas darbas būtų veiksmingai uždraustas,
visos valstybės narės taiko plačią darbo
apibrėžtį, numatytą 2 straipsnio c punkte ir
aprėpiančią visą veiklą, už kurią yra arba turi
būti mokamas darbo užmokestis, kuri vykdoma darbdavio naudai ar jam
vadovaujant ir (arba) prižiūrint, neatsižvelgiant į teisinius santykius.
Be to, 8
straipsnyje reikalaujama, kad atsakomybė sumokėti 5 straipsnyje
numatytas finansines sankcijas tektų visai darbdavių grandinei,
kadangi subranga labai paplitusi tam tikruose sektoriuose, ypač tuose,
kuriems būdingas neteisėto darbo reiškinys. Remiantis
8 straipsnio 1 dalies a punktu, valstybių narių (išskyrus EE ir LT)
teisės aktuose numatyta, kad tais atvejais, kai darbdavys yra tiesioginis
subrangovas, rangovui kartu su darbdaviu ar vietoj jo turėtų tekti
atsakomybė sumokėti bet kokias pagal 5 straipsnį numatytas
finansines sankcijas. Remiantis 8 straipsnio 1 dalimi, dauguma valstybių
narių[25]
taip pat užtikrina, kad tais atvejais, kai darbdavys yra subrangovas,
atsakomybė sumokėti baudas taip pat tektų pagrindiniam rangovui
ir bet kuriam tarpiniam subrangovui, jeigu jiems buvo žinoma, kad subrangovas
įdarbino neteisėtus migrantus. Siekiant
palengvinti šių nuostatų vykdymą ir suteikti rangovams teisinio
tikrumo, 8 straipsnio 3 dalyje reikalaujama, kad rangovas, kuris
prisiėmė išsamaus patikrinimo įsipareigojimus, nebūtų
laikomas atsakingu pagal 8 straipsnio 1 ir 2 dalis. Tačiau daug
valstybių narių[26]
savo nacionalinėje teisėje neapibrėžė tokio išsamaus
patikrinimo, bet jos dažnai pateikia nuorodą į bendrąsias
sutarčių / civilinės teisės nuostatas. Galiausiai,
remiantis 9 straipsnio 2 dalimi, visos valstybės užtikrina, kad už
kurstymą ir bendrininkavimą sąmoningai įdarbinant
neteisėtai esančius migrantus baudžiama kaip už nusikalstamą
veiką. Remiantis 11 straipsniu, jos taip pat turi užtikrinti juridinių
asmenų patraukimą atsakomybėn už nusikalstamą veiką,
nurodytą 9 straipsnyje, kai nusikalstamą veiką jų naudai
įvykdė bet koks asmuo, užimantis vadovaujantį postą
juridiniame asmenyje ir veikdamas atskirai arba kaip juridinio asmens organo
dalis, arba jeigu priežiūra yra nepakankama[27]. Į
nacionalinę teisę perkėlus direktyvą visiems subjektams,
gaunantiems naudos iš neteisėto darbo, gali būti paskirtos
atitinkamos sankcijos daugelyje valstybių narių. Tai svarbu ne vien
tik tam, kad būtų veiksmingai kovojama su šiuo reiškiniu, bet ir
siekiant palengvinti naudojimąsi teisėmis, kurios pagal
direktyvą suteikiamos neteisėtiems migrantams. II. Neteisėtai įdarbintų
trečiųjų šalių piliečių apsaugos priemonės II.1. Nesumokėtų
atlyginimų ir mokesčių sumokėjimas (6 straipsnio 1 dalis ir
8 straipsnis) Valstybės
narės teisingai perkėlė 6 straipsnio 1 dalies a
punktą, kuriame nustatyta neteisėtų migrantų teisė
gauti atlyginimą už atliktą darbą, ir 6 straipsnio 1 dalies
b punktą, kuriuo darbdavys įpareigojamas sumokėti visus
mokesčius ir socialinio draudimo įmokas, kurias būtų
reikėję sumokėti, jeigu trečiosios šalies pilietis
būtų įdarbintas teisėtai. Apskaičiuojant
mokėtiną sumą 6 straipsnio 3 dalyje daroma prielaida, kad
darbo santykių trukmė buvo ne mažiau kaip trys mėnesiai, nebent
darbdavys arba darbuotojas gali įrodyti kitaip. Visos valstybės
narės, išskyrus EE, ES ir RO įtraukė tokią prielaidą
į savo teisės aktus, o NL net numatė, kad daroma prielaida
dėl šešių mėnesių. Remdamosi 6
straipsnio 1 dalies c punktu, visos valstybės iš esmės yra
įpareigotos padengti visas išlaidas už nesumokėtų
atlyginimų pervedimą į šalį, į kurią
grįžo ar buvo grąžintas trečiosios šalies pilietis. Remdamosi 8
straipsniu, valstybės narės[28]
paprastai numatė, kad ne tik darbdaviams, bet ir tiesioginiams
rangovams ir bet kokiems tarpiniams subrangovams taip pat gali reikėti
sumokėti bet kokius neišmokėtus atlyginimus ir mokesčius. II.2. Teisė
kreiptis į teismą ir skundų teikimo supaprastinimas (6
straipsnio 2 ir 5 dalys ir 13 straipsnis) Siekiant užtikrinti
šių taisyklių vykdymą, teisė kreiptis į teismą ir
skundų teikimo supaprastinimas yra svarbiausios direktyvoje numatytos
apsaugos priemonės, skirtos ištaisyti neteisybei, kurią patiria
neteisėti migrantai. Tačiau būtent ši direktyvos dalis gali
kelti susirūpinimą, nes valstybės narės perkeldavo
direktyvos nuostatas į nacionalinę teisę taip, kad dažnai
būdavo nenustatoma jokių mechanizmų arba nustatomi silpno
poveikio mechanizmai, kuriais siekiama supaprastinti neteisėtų
migrantų teisių vykdymo užtikrinimą. Labai nedaug
valstybių narių[29]
aiškiai perkėlė į nacionalinę teisę neteisėtai
įdarbintų migrantų teisę pateikti ieškinį prieš
savo darbdavį dėl nesumokėto atlyginimo, įskaitant
atvejus, kai jie grįžo ar buvo grąžinti[30].
Daugelis valstybių narių tiesiog nurodo bendro pobūdžio
nuostatas dėl teisės pateikti ieškinį civilinių bylų
ar darbo teisės bylų teisme. Kelios valstybės narės[31]
pasinaudojo 6 straipsnio 2 dalies b punkte numatyta galimybe nustatyti
nesumokėto atlyginimo susigrąžinimo procedūras, kai trečiosios
šalies piliečiui nereikia pateikti ieškinio. 13 straipsnio 1
dalyje reikalaujama, kad valstybės narės nustatytų veiksmingą
tvarką, pagal kurią neteisėti migrantai galėtų
pateikti skundus savo darbdavių atžvilgiu, įskaitant atvejus, kai
jie pateikiami per trečiąsias šalis. 13 straipsnio 2 dalimi
valstybės narės įpareigojamos užtikrinti, kad trečiosios
šalys, kurios turi teisėtą interesą užtikrinti, kad
būtų laikomasi šios direktyvos, trečiosios šalies piliečio
vardu arba jį remdamos gali dalyvauti bet kuriame administraciniame arba
civiliniame procese, kad apgintų jo teises. Kai kuriose valstybėse
narėse profesinės sąjungos įgaliotos teikti skundus
neteisėtų migrantų vardu arba jiems atstovauti nacionaliniu
lygmeniu vykstančiame teismo procese[32]. Retesniais
atvejais šis vaidmuo būna priskirtas darbuotojų migrantų
organizacijoms[33]
ir tikrinimo įgaliojimus turinčioms valdžios institucijoms[34].
LU, MT ir NL teisės aktuose dar nėra paskyrusios tokių
trečiųjų šalių. Tik keturios
valstybės narės[35]
yra nustačiusios specialią tvarką, pagal kurią
neteisėti migrantai gali gauti visus nesumokėtus atlyginimus,
įskaitant atvejus, kai jie grįžo arba buvo grąžinti (6
straipsnio 4 dalis). Pavyzdžiui, Prancūzijos imigracijos ir
integracijos biuras gali išduoti vykdomuosius dokumentus, su kuriais
neteisėtai įdarbintų migrantų vardu būtų paimami
mokėtini pinigai, ir vėliau tuos pinigus jiems pervesti. Kitos šalys
yra priėmusios bendro pobūdžio nuostatas dėl teismo sprendimų
vykdymo. Direktyvoje
reikalaujama, kad neteisėti migrantai būtų „nuolat ir
objektyviai“ informuojami apie jų teises. Keletas valstybių
narių[36]
savo teisės aktuose dar nėra nustačiusios tokios nuostatos, o
kitos valstybės narės[37]
yra priėmusios bendras administracines gaires ir taisykles, susijusias su
tais subjektais, kurių atžvilgiu vykdomas administracinis procesas.
Praktiškai tai gali reikšti, kad valstybės narės remiasi tam tikrose
interneto svetainėse pateikta informacija, apie kurią teisėti
migrantai gali nežinoti arba gali neturėti prie jos prieigos. Galiausiai tik
mažas skaičius valstybių narių[38] aiškiai
perkėlė į savo nacionalinę teisę 6 straipsnio 5
dalį ir 13 straipsnio 4 dalį, pagal kurias jos įpareigojamos
suteikti trečiųjų šalių piliečiams, kurie dalyvauja
baudžiamajame procese dėl 9 straipsnio 1 dalies c ir e punktuose
nurodytų nusikalstamų veikų, ribotos trukmės leidimus,
priklausomai nuo atitinkamo nacionaliniu lygmeniu vykdomo teismo proceso, ir
apibrėžti sąlygas, pagal kurias gali būti pratęsta leidimo
trukmė, kol neteisėtiems migrantams nebus išmokėtas
nesumokėtas atlyginimas. Apskritai, kovai
su neteisėtu darbu gali trukdyti tai, kad daugelyje valstybių
narių nėra nustatyta konkrečios tvarkos, pagal kurią
būtų pašalinti sunkumai, su kuriais susiduria neteisėti
migrantai naudodamiesi teise kreiptis į teismą ir kitomis
teisėmis. Skatinimas teikti skundus prieš darbdavius gali būti
svarbus elementas valstybių narių strategijose, skirtose nustatyti
neteisėto darbo atvejams. III. Neteisėto darbo
atvejų nustatymas ir jo draudimo vykdymo užtikrinimas III.1. Prevencinės
priemonės: darbdavių įpareigojimai (4 straipsnis) Siekdamos
didinti darbdavių informuotumą ir palengvinti patikrinimus, visos
valstybės narės perkėlė į nacionalinę teisę 4
straipsnyje numatytas prevencines priemones. Prieš įsidarbindami
trečiųjų šalių piliečiai turi turėti ir pateikti
galiojantį leidimą gyventi arba kitą su jų buvimu
susijusį leidimą. Darbdaviai turi saugoti (bent įdarbinimo
laikotarpiu) šių dokumentų kopiją ar įrašą apie juos,
kuriuos pateiktų patikrinimo metu, o trečiosios šalies piliečio
įdarbinimo pradžioje jie taip pat turi per tam tikrą laikotarpį
apie įdarbinimą pranešti atitinkamoms institucijoms. Daugelyje
valstybių narių[39]
šis procesas turi būti užbaigtas likus kelioms dienoms iki įdarbinimo
pradžios arba iki sutarties sudarymo[40]
ir vėliausiai pirmą darbo dieną[41]. Kitose
šalyse terminas, per kurį šis pranešimas turi būti pateiktas,
įvairuoja nuo kelių dienų[42] iki
kelių savaičių[43]
po įdarbinimo pradžios. Darbdaviams užbaigus šį procesą jie
atleidžiami nuo atsakomybės, nebent jiems buvo žinoma, kad pateiktas
dokumentas buvo suklastotas[44]. Valstybės
narės ribotai pasinaudojo galimybe nustatyti supaprastiną pranešimo
procedūrą tais atvejais, kai darbdavys yra fizinis asmuo ir jis
įdarbina asmenis privačiais tikslais (DE, IT, LU) ir (arba)
panaikinti darbdavių įpareigojimą pranešti apie tuos atvejus,
kai jie įdarbina trečiųjų šalių piliečius,
turinčius ilgalaikio gyventojo statusą (AT, CY ir EE). III.2. Patikrinimai
(14 straipsnis) Remiantis 14
straipsniu, nacionaliniais teisės aktais reikalaujama, kad atitinkamos
nacionalinės institucijos atliktų patikrinimus, grindžiamus
vertinimu, skirtu nustatyti didžiausios rizikos sektoriams, siekiant
padėti užtikrinti, kad būtų vykdomas draudimas įdarbinti
neteisėtai esančius trečiųjų šalių
piliečius. Veiksmingi ir
tinkami patikrinimai yra būtini siekiant kovoti su neteisėtu darbu ir
užtikrinti, kad neteisėti migrantai galėtų naudotis savo
teisėmis. Nesant tinkamų patikrinimų bet kokios sankcijos gali
likti tik teoriniu grasinimu. Tačiau
susirūpinimą kelia tai, kad Komisijai vėluojama pateikti
patikrinimų ataskaitas ir kad nustatyta kai kurių
ataskaitų kokybės trūkumų. 2012 m. tik keturios
valstybės narės (DE, FR, LV ir SK) pateikė 2011 m. atliktų
patikrinimų ataskaitas. 2013 m. ataskaitas laiku pateikė tik devynios
valstybės narės (FI, FR, HU, LT, LV, PL, RO, SK ir SI). Todėl 2013
m. spalio 10 d. Komisija likusioms 15 valstybių narių nusiuntė
raštus dėl galimos pažeidimo nagrinėjimo procedūros
pradėjimo, siekdama joms priminti apie jų įpareigojimą. Po
šio rašto ataskaitas atsiuntė visos valstybės narės. Iš
esmės ataskaitų teikimas galėtų būti patobulintas.
Ataskaitose pateikiama informacija nėra išsami, ji grindžiama
įvairiais skaičiavimo metodais ir apibrėžtimis ir (arba) tiesiog
neatitinka direktyvoje nustatytų ataskaitų teikimo reikalavimų.
Todėl turima informacija apie patikrinimų rezultatus nėra
pakankama ir sunku pateikti išsamią visoje ES atliktų
patikrinimų ir jų rezultatų apžvalgą. Siekdama
supaprastinti ataskaitų teikimą Komisija dar 2010 m. išplatinimo
valstybėms narėms ataskaitų teikimo šabloną. Neseniai jis
buvo atnaujintas norint užtikrinti, kad valstybės narės teiktų palyginamus duomenis ir informaciją, pagal
kuriuos Komisija galėtų įvertinti, kaip veiksmingai užtikrinimas
direktyvos vykdymas. Svarbu nustatyti
didžiausios rizikos sektorius, kad patikrinimai galėtų būti
naudinga kovos su neteisėtu darbu priemonė. Kelios valstybės
narės (CZ, EE, LT, MT ir RO) nėra aiškiai nurodžiusios, ar buvo
nustatyti didžiausios rizikos sektoriai ir kaip tai buvo padaryta,
tačiau kitų valstybių narių ataskaitos rodo, kad sektoriai,
kuriuose neteisėtas darbas labiausiai paplitęs, yra tokie patys
daugelyje valstybių narių – tai statybos, žemės ūkio ir
sodininkystės, namų ruošos/valymo, viešojo maitinimo ir
viešbučių sektoriai. 3 lentelėje
pateikta iš valstybių narių gauta informacija apie patikrinimus,
kurie buvo atlikti rizikos sektoriuose. Prireikus ši informacija papildyta
oficialiais Eurostato duomenimis apie darbdavių ir darbuotojų
skaičių. Iš jos matyti, kad mažai tikėtina, kad kai kuriose
valstybėse narėse atliekamų patikrinimų skaičius gali
atgrasyti darbdavius nuo neteisėtų migrantų samdymo. 2012 m. BG,
EE, PL, RO ir SE patikrino mažiau nei 1 % visų darbdavių,
palyginti, pvz., su AT (16,98 %), IT (17,33 %) ir SI (28,93 %)[45].
Tai leidžia manyti, kad valstybės narės labai skirtingai tikrina
vykdymo užtikrinimą, ir tai gali reikšti, kad kai kuriose valstybėse
narėse, palyginti su kitos, įstatymų nesilaikantys darbdaviai
nebus nustatyti arba labai tikėtina, kad jie išvengs patraukimo
baudžiamojon atsakomybėn. IV. Išvados ir tolesni veiksmai Po Direktyvos 2009/52/EB
perkėlimo į nacionalinę teisę visos valstybės
narės draudžia įdarbinti neteisėtus migrantus ir yra
nustačiusios jų darbdaviams finansines, administracines arba
baudžiamąsias sankcijas. Tačiau skirtingų valstybių
narių įstatymais reglamentuojamų sankcijų griežtumas labai
skiriasi. Todėl kyla susirūpinimas, ar sankcijos visada gali būti
veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos, todėl jas reikės
įvertinti išsamiau. Kai kurios
valstybės narės dar nėra tinkamai įgyvendinusios
direktyvoje numatytų apsaugos nuostatų. Reikėtų toliau
tobulinti neteisėtų migrantų apsaugą visose srityse – ar
tai būtų teisė pateikti ieškinį prieš darbdavį,
veiksminga ieškinių pateikimo tvarka ar paprasčiausiai sistemingos ir
objektyvios informacijos apie jų teises teikimas. Tikėtina,
kad kai kurioms valstybėms narėms reiks dėti daug pastangų,
kad ne tik pagerintų patikrinimų ataskaitas, bet ir pačius
patikrinimus ir geriau atrinktų prioritetus sistemingai nustatydamos
rizikos sektorius. Remiantis surinktais duomenimis apie 2012 m., matyti, kad
dar reikia daug nuveikti, kad būtų įdiegta tinkama ir veiksminga
patikrinimų sistema. Nesant tokios sistemos kyla rimtų abejonių,
ar veiksmingai užtikrinamas neteisėto darbo draudimo vykdymas ir ar
veiksmingos valstybių narių pastangos mažinant direktyvos vykdymo
užtikrinimo skirtumus. Kadangi
valstybės narės įpareigotos iki kiekvienų metų liepos 1
d. pateikti patikrinimų ataskaitą, Komisija toliau atidžiai
stebės, kokių priemonių šioje srityje imasi valstybės
narės ir prireikus imsis atitinkamų veiksmų. Siekdama padidinti
valstybių narių informuotumą apie šias ir kitas potencialias
direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę problemas,
Komisija dvišaliu pagrindu keičiasi informacija su valstybėmis
narėmis, o prireikus inicijuos bandomąsias ES procedūras. Komisija teiks
valstybėms narėms paramą, siekdama užtikrinti pakankamą
direktyvos įgyvendinimo lygį visoje ES. Komisija ir toliau reguliariai
ragins (tai ji daro nuo direktyvos priėmimo 2009 m.) valstybes nares
būsimuose posėdžiuose aptarti kelių svarbiausių direktyvos
nuostatų perkėlimą į nacionalinę teisę ir jų
įgyvendinimą. Prireikus taip pat galėtų būti parengtos
praktinio direktyvos įgyvendinimo gairės, aprėpiančios
migrantų teisių vykdymo užtikrinimą. Kol kas Komisija
nesiūlo iš dalies keisti direktyvos. Ilgainiui ji įvertins, ar
direktyvą perkeliantys teisės aktai yra pakankami norinti sumažinti
neteisėtą darbą ir ar jais skatinama naudotis teisėtos
imigracijos būdais taip, kad naudos turėtų migrantai, darbdaviai
ir valstybės narės. 1 lentelė. Finansinės sankcijos VN || J/F asmuo (1) || Finansinės sankcijos suma || 5 straipsnio 3 dalis(2) || Lyginama su galiojančiais įstatymais prieš perkėlimą Mažiausia || Fiksuota || Didžiausia Sankcija, taikoma už kiekvieną neteisėtai įdarbintą neteisėtą migrantą AT || J/F || €1 000/ €4 000 || || €10 000/ €50 000 || N || → BE || J/F || €300 || || €3 000 || N || Nėra ankstesnių įstatymų BG || F || 750/1 500 BGN (€383/ €767) || || 7 500/15 000 BGN (€3 834 / €7 669) || N || Nėra ankstesnių įstatymų J || 3 000/6 000 BGN (€1 534/ €3 068) || || 30 000/60 000 BGN (€15 338/ €30 677) CY || J/F || || || 500/ 2 000 CYP (€854/ €3 417) || T || → EE || F || || || €1 200 || N || → J || || || €3 200 EL || J/F || || €5 000/ €10 000 || || N || ↑ ES || J/F || €10 001 || || €100 000 || N || ↑ FR || J/F || €6 980 || || €52 350 || N || ↑ HU || J/F || || 500 000 HUF (€ 1 630) || || T || → IT || F || €1 950 || || €15 600 || N || ↑ LT || J/F || || 3 000/10 000 LTL (€869/ €2 896) || 10 000/ 20 000 LTL (€2 896/ €5 792) || N || → LU || J/F || || €2 500 || || N || Nėra ankstesnių įstatymų NL || F || || || €11 250 || T || ↑ J || || || €45 000 RO || J/F || 3 000 RON (€662) || || 4 000 RON (€883) || N || ↑ SE || J/F || || || 22 200/ 44 400 SEK (€2 477 / €4 954) || N || → SI || F || € 2 000 || || € 5 000 || N || → J || € 4 000 || || € 12 000 Neteisėtų migrantų skaičius, pagal kurį apskaičiuota bauda CZ || F || || || 5 000 000 CZK (€182 305) || N || ↑ J || 250 000 CZK (€9 115) || || 10 000 000 CZK (€364 606) DE || J/F || || || €500 000 || N || → FI || J/F || €1 000 || || €30 000 || T || Nėra ankstesnių įstatymų LV || F || €210 || || €500 || N || Nėra ankstesnių įstatymų MT || J/F || || || €11 646,87 || N || → PL || J/F || 3 000 PLN (€720) || || || T || → PT || J/F || €2 000 || || €90 000 || N || → SK || J/F || €2 000 || || €200 000 || N || → *J/F = juridinis asmuo/ fizinis asmuo ** Direktyvos 2009/57/EB 5 straipsnio 3 punktas: „Valstybės narės gali nustatyti mažesnes finansines sankcijas, kai darbdavys yra fizinis asmuo, kuris įdarbina nelegaliai esantį trečiosios šalies pilietį savo asmeniniais tikslais ir kai nedirbama ypatingai išnaudojamo darbo sąlygomis“ (Valiutos kursas (2014/04/04) : 1 BGN = €0,511281; 1 CYP = €1,0860; 1CZK = €0,364632; 1 HUF= €0,0326012; 1 LTL = €0,289620; 1 PLN = € 0,40083; 1 ROL = € 0,224388; 1 SEK = €0,11573) 2
lentelė. Baudžiamosios sankcijos VN || Sankcijos (įkalinimo trukmė ir bauda, jeigu taikoma) || Lyginama su galiojančiais įstatymais prieš perkėlimą 9 straipsnio 1 dalies a punktas || 9 straipsnio 1 dalies b punktas || 9 straipsnio 1 dalies c punktas || 9 straipsnio 1 dalies d punktas || 9 straipsnio 1 dalies e punktas AT || įkalinimas iki 6 mėnesių || įkalinimas iki 6 mėnesių arba bauda || įkalinimas iki 2 metų || įkalinimas iki 2 metų || įkalinimas iki 6 mėnesių arba bauda || ↓ BE || įkalinimas nuo 6 mėnesių iki 3 metų ir (arba) bauda nuo €600 iki €6 000 || Nėra ankstesnių įstatymų BG || įkalinimas nuo 1 iki 5 metų ir bauda nuo 5 000 BGN (€2 554) iki 50 000 BGN (€25 564) || įkalinimas iki 4 metų ir bauda nuo 2 000 BGN (€1 022) iki 20 000 BGN (€10 225) || įkalinimas nuo 1 iki 5 metų ir bauda nuo 5 000 BGN (€2 554) iki 50 000 BGN (€25 564) || įkalinimas iki 4 metų ir bauda nuo 2 000 BGN (€1 022) iki 20 000 BGN (€10 225) || įkalinimas nuo 1 iki 5 metų ir bauda nuo 5 000 BGN (€2 554) iki 50 000 BGN (€25 564) || nėra ankstesnių įstatymų CY || įkalinimas iki 5 metų ir (arba) bauda, neviršijanti €20 000 || nėra ankstesnių įstatymų CZ || įkalinimas nuo 6 mėnesių iki 5 metų || - || įkalinimas nuo 6 mėnesių iki 5 metų || → DE || įkalinimas iki 1 metų arba bauda || įkalinimas iki 1 metų arba bauda || įkalinimas iki 3 metų arba bauda (sunkiais atvejais: nuo 6 mėnesių iki 5 metų) || įkalinimas iki 3 metų arba bauda || įkalinimas iki 1 metų arba bauda || ↑ EE || bauda nuo 30 iki 500 dienos sumų (nuo €96 iki €1 600) įkalinimas iki 3 metų || nėra ankstesnių įstatymų EL || įkalinimas ne mažiau kaip 5 mėnesiams || įkalinimas ne mažiau kaip 6 mėnesiams || įkalinimas ne mažiau kaip 6 mėnesiams || ↑ ES || - || įkalinimas nuo 6 mėnesių iki 6 metų ir bauda nuo 6 iki 12 mėnesių || įkalinimas nuo 2 iki 5 metų ir bauda nuo 6 iki 12 mėnesių || - || - || → FI || bauda arba įkalinimas iki 1 metų || → FR || įkalinimas iki 5 metų ir bauda iki €15 000 || → HU || įkalinimas iki 2 metų || įkalinimas iki 2 metų || įkalinimas nuo 1 iki 5 metų || įkalinimas nuo 1 iki 5 metų || įkalinimas nuo 1 iki 5 metų || nėra ankstesnių įstatymų VN || Sankcijos (įkalinimo trukmė ir bauda, jeigu taikoma) || Lyginama su galiojančiais teisės aktais prieš perkėlimą 9 straipsnio 1 dalies a punktas || 9 straipsnio 1 dalies b punktas || 9 straipsnio 1 dalies c punktas || 9 straipsnio 1 dalies d punktas || 9 straipsnio 1 dalies e punktas IT || įkalinimas nuo 6 mėnesių iki 3 metų ir €5 000 bauda || ↑ sankcijos padidinimas nuo vieno trečdalio iki pusės || || sankcijos padidinimas nuo vieno trečdalio iki pusės LT || bauda arba įkalinimas iki 2 metų || - || bauda arba įkalinimas iki 2 metų || nėra ankstesnių įstatymų LU || įkalinimas nuo 8 dienų iki 1 metų ir (arba) bauda nuo €2 501 iki €20 000 || nėra ankstesnių įstatymų LV || įkalinimas iki 3 mėnesių arba bauda iki 100 minimalių mėnesinių darbo užmokesčių (€32 000) || įkalinimas iki 3 mėnesių arba visuomenei naudingo darbo atlikimas, arba bauda iki 100 minimalių mėnesinių darbo užmokesčių (€ 32 000) || įkalinimas iki 3 mėnesių arba bauda iki 100 minimalių mėnesinių darbo užmokesčių (€32 000) || nėra ankstesnių įstatymų MT || bauda iki €11 646,87 ir / arba įkalinimas iki 2 metų || → NL || įkalinimas iki 3 metų arba bauda iki € 78 000 || įkalinimas iki 1 metų arba bauda iki € 78 000 || → PL || įkalinimas iki 12 mėnesių ir bauda || įkalinimas iki 3 metų || įkalinimas iki 12 mėnesių ir bauda || nėra ankstesnių įstatymų PT || įkalinimas iki 1 metų arba bauda iki 240 dienų (daugiausiai € 120 000) || įkalinimas iki 2 metų arba bauda iki 480 dienų (daugiausiai € 240 000) || įkalinimas nuo 1 iki 5 metų || įkalinimas nuo 2 iki 6 metų || įkalinimas iki 2 metų arba bauda iki 480 dienų (daugiausiai € 240 000) || nėra ankstesnių įstatymų RO || - || įkalinimas nuo 1 iki 2 metų arba bauda || - || įkalinimas nuo 1 iki 2 metų arba bauda || įkalinimas nuo 1 iki 3 metų || nėra ankstesnių įstatymų SE || bauda arba įkalinimas iki 1 metų || nėra ankstesnių įstatymų SI || įkalinimas iki 2 metų || įkalinimas iki 3 metų || nėra ankstesnių įstatymų SK || įkalinimas iki 2 metų || įkalinimas nuo 6 mėnesių iki 3 metų || nėra ankstesnių įstatymų 3
lentelė. 2012 m. atlikti patikrinimai VN || DIREKTYVA 2009/52/EB || Pastabos Patikrinimai || Rezultatai Absoliutus skaičius || Proc. dalis nuo darbdavių iš visų sektorių (%) || Patikrinimų, kurių metu aptikta NETŠP*, skaičius || Nustatytų NETŠP skaičius || Nustatytų NETŠP dalis palyginti su bendru darbuotojų skaičiumi visuose sektoriuose (%) AT || 32 765 || 16,98 || 2 948 || 4 490 || 0,11 || Įtraukti visi sektoriai. BE || 14 127 || 7,86 || 1 538 || 1 826 || 0,41 || Įtraukti visi sektoriai. BG || 119 || 0,12 || 1 || 1 || 0,00003 || Įtraukti visi sektoriai. CY || 5 736 || 38,5 || / || 1 340 || 0,35 || Įtraukti rizikos sektoriai. CZ || 27 914 || 17,45 || 27 || 46 || 0,00095 || Įtraukti visi sektoriai. DE || 122 577 || 6,91 || / || / || / || Įtraukti rizikos sektoriai. EE || 79 || 0,36 || 0 || 0 || 0 || Įtraukti rizikos sektoriai. EL || 8 704 || 3,35 || 30 || 49 || 0,00138 || Įtraukti rizikos sektoriai; 2012/08/01 – 2012/12/31 laikotarpio duomenys. ES || 53 671 || 6,12 || 5 386 || 5 386 || 0,03145 || Įtraukti visi sektoriai. FI || 1 800 || 1,9 || / || / || / || Įtraukti visi sektoriai. FR || 1 331 || / || / || 621 || / || Įtraukti rizikos sektoriai. Duomenys, susiję su migrantais, dirbančiais be darbo leidimo. Nėra informacijos apie jų gyventojo statusą. HU || 19 080 || 9,72 || / || / || / || Įtraukti visi sektoriai. IT || 243 847 || 17,33 || / || 11 499 || 0,05115 || Įtraukti visi sektoriai. LT || 1 453 || 5,38 || / || 0 || 0 || Įtraukti visi sektoriai. 2012/08/01 – 2012/12/31 laikotarpio duomenys. LV || 2 648 || / || / || 1 || 0,00012 || Įtraukti visi sektoriai. 2012/01/01 – 2013/05/01 laikotarpio duomenys. LU || 3 097 || 43,62 || / || / || / || Įtraukti visi sektoriai. MT || 3 831 || 53,07 || 70 || 88 || 0,05167 || Duomenys, susiję su migrantais, dirbančiais be darbo leidimo. Nėra informacijos apie jų gyventojo statusą. NL || 11 181 || / || 776 || 1 123 || / || Įtraukti visi sektoriai. Neturima Eurostato duomenų apie bendrą darbdavių ir darbuotojų skaičių. PL || 2 776 || 0,44 || 61 || 133 || 0,00306 || Įtraukti visi sektoriai. PT || 2 305 || 1,09 || / || 10 828 || 0,25 || Įtraukti rizikos sektoriai. RO || 916 || 0,82 || / || 22 || 0,00025 || Įtraukti visi sektoriai. SE || 414 || 0,25 || / || / || / || Įtraukti visi sektoriai. SI || 9 027 || 28,93 || / || 8 || 0,00088 || Įtraukti rizikos sektoriai. SK || 39 801 || 57,77 || / || 22 || 0,00095 || Įtraukti visi sektoriai. Dalyje turimų duomenų nenurodytas gyventojo statusas. NETŠP: neteisėtai esantis trečiosios šalies pilietis. [1] Eurostatas, 2013 m., neturima NL ir EL duomenų. [2] 2009 m. birželio 18 d. Direktyva 2009/52/EB, kuria numatomi
sankcijų ir priemonių nelegaliai esančių
trečiųjų šalių piliečių darbdaviams
būtiniausi standartai, OL L 168, 2009 m. birželio 24 d., p. 24
(Darbdavių sankcijų direktyva). [3] Komunikatas „Visuotinis požiūris į migraciją ir
judumą“, COM(2011) 743 galutinis, 2011 m. lapkričio 18 d. [4] Komunikatas dėl ES grąžinimo politikos, COM (2014) 199 final,
2013 m. kovo 28 d. [5] 2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyva 2011/36/ES dėl prekybos žmonėmis prevencijos, kovos su ja
ir aukų apsaugos, OL L 101, 2011 m.
balandžio 15 d., p. 1. [6]
Direktyva 2014/36/ES dėl trečiųjų šalių
piliečių atvykimo ir buvimo tikslu dirbti sezoniniais darbuotojais
sąlygų, OL L 94, 2014 m. kovo 28 d., p. 375. [7] Direktyvos 2009/52/EB 17 straipsnis, ten
pat. [8] Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 258 (ankstesnis 226) straipsnis. [9] AT, BE, BG, CZ, DE, FR, EL, IT, CY, LT, LU, HU, MT, NL, PL, PT, RO,
SI, FI ir SE. [10] Direktyva 2009/52/EB taikoma visoms valstybėms narėms,
išskyrus Daniją, Airiją ir Jungtinę Karalystę. Dar reikia
įvertinti, kaip ją įgyvendino Kroatija po įstojimo į
ES. [11] DE, EL, FI, FR, MT, RO ir SE (Direktyvos 2009/52/EB 3 straipsnio 3
dalis). [12] AT, BE, CZ, DE, EE, FR, FI, HU, LT, MT, RO
ir SE. [13]
Komunikatas grindžiamas Komisijos atliktu tyrimu. [14]
Direktyvos 2009/52/EB 16 straipsnis, ten pat. [15] CZ, EL, ES, FR, IT, NL ir RO. [16] AT, BE, BG, CY, EE, EL, ES, FR, HU, IT, LT, LU, NL, RO, SE ir SI. [17] CZ, DE, FI, LV, MT, PL, PT ir SK. [18] Kiti
veiksniai: už tokios pačios rūšies nusikaltimus taikomų
sankcijų palyginimas ir tiksli nusikaltimo apibrėžtis, pateikta
atitinkamoje nacionalinėje teisėje. Siekiant įvertinti
veiksmingumą, naudojamasi surinktais empiriniais duomenimis apie faktines
sankcijas. [19] Minimalūs mėnesiniai darbo užmokesčiai (Eurostatas):
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/labour_market/earnings/main_tables. [20] AT, CZ, DE, EL, ES, FI, FR, IT, MT ir NL. [21] BE, BG, CY, EE, HU LT, LU, LV, PL, PT, RO, SE, SI ir SK. [22] RO. [23] CZ, ES ir LT. [24] BE, EL, BG, FI, LU, CZ, IT ir EE. [25] Išskyrus EE ir LT. [26] BG, CZ, DE, EE, EL, ES, HU, IT, LT, MT, PT, RO, SE, SI ir SK. [27] Nustatyta, kad tik Liuksemburge yra problematiška perkelti
juridinių asmenų (bendrovių) atsakomybę tais atvejais, kai
priežiūra arba kontrolė yra nepakankama. [28] Išskyrus EE ir LT. [29] BG, CY, EL ir SI. [30] CY, EL, PL ir SE. [31] BE, FR, HU, MT ir PL. [32] AT, CY, DE, EE, EL, FI, FR, HU, IT, LT, RO, SI ir SK. [33] CZ, FI, HU, LV ir SE. [34] EL, ES, FI, IT ir LT. [35] BE, EL ir FR. [36] BG, ES, IT, LV, MT, NL, SI ir SK. [37] BE, FI, HU ir RO. [38] AT, DE, EL, ES, HU, IT, LU, SE, SI ir SK. [39] Išskyrus FI. [40] BG, CY, ES, FR, LT, NL ir RO. [41] BE, CZ, EL, IT, LV, MT ir PT. [42] AT, EE, HU, LU, PL ir SK. [43] DE, SE ir SI. [44] Išskyrus BG ir IT. [45] Kai kurios valstybės narės pateikė informaciją
apie rizikos sektorius, o kitos pateikė informaciją apie patikrinimus
visuose sektoriuose. Daugiau informacijos žr. 3 lentelę.