25.6.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 179/33


Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

2013/C 179/09

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį.

PAKEITIMO PARAIŠKA

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos  (2)

PAKEITIMO PARAIŠKA PAGAL 9 STRAIPSNĮ

SELLES-SUR-CHER

EB Nr.: FR-PDO-0117-0976-26.01.2012

SGN ( ) SKVN ( X )

1.   Keičiamos produkto specifikacijos dalys

Produkto pavadinimas

Produkto aprašymas

Geografinė vietovė

Kilmės įrodymas

Gamybos būdas

Ryšys su geografine vietove

Ženklinimas etiketėmis

Nacionaliniai reikalavimai

Kita (patikslinti)

2.   Pakeitimo (-ų) pobūdis

Bendrojo dokumento arba santraukos pakeitimas

Įregistruotos SKVN ar SGN specifikacijos, kurios bendrasis dokumentas ar santrauka neskelbti, pakeitimas

Specifikacijos pakeitimas, dėl kurio paskelbto bendrojo dokumento keisti nereikia (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 3 dalis)

Laikinas specifikacijos pakeitimas dėl valdžios institucijų nustatytų privalomų sanitarijos ar fitosanitarijos priemonių (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 4 dalis)

3.   Pakeitimas (-ai)

3.1.   2 skyrius. Produkto aprašymas

Pasikeitus priedus reglamentuojantiems teisės aktams, terminas „augaliniai pelenai“ pakeistas „augalinė anglis“.

Su sūrio dydžiu susijęs pakeitimas: patikslinta, kokia yra sūrio forma (maždaug 10–9 cm), tai labiau atitinka liejimo formos dydį.

Papildytas sūrio aprašymas. Dominuojanti sūrio spalva yra daugiau ar mažiau vienoda pelenų pilkumo. Pjūvio vietoje dramblio kaulo baltumo spalva yra matinė, lygi ir vienoda, plutelė tvirta, plona ir taisyklinga. Sūriui bręstant šviežio ožkos sūrio kvapas keičiasi ir atsiranda grybų bei ožkos kvapas. Minkštimas šviežias, tirpsta burnoje. Skonis sujungia sūrumą, rūgštumą ir kartumą. Terminas „minkštas sūris“ išbrauktas, nes netinka ožkos sūrių gamybai (tai pieno gamyba). Taip pat išbraukti žodžiai „daugiau ar mažiau mėlynas paviršinis pelėsis“, kuriais apibūdinami ūkiuose pagaminti ir ilgiau nei trumpiausia brandinimo trukmė brandinti sūriai, šiandien sudarantys labai nežymią produkcijos dalį.

Patikslintas bendras sausosios medžiagos svoris: 55 g viename sūryje.

3.2.   4 skyrius. Produkto iš nurodytos vietovės kilmę patvirtinanti informacija

Atsekamumas: siekiant sustiprinti kilmės vietos garantiją, visi gamintojai privalo deklaruoti pagamintą kiekį ir turi būti apsirūpinę produkto atsekamumą nuo pagaminimo iki pardavimo užtikrinančiomis priemonėmis.

3.3.   5 skyrius. Gamybos būdas

Siekiant sutvirtinti produkto ryšį su vietove, buvo pakeistos kelios specifikacijos dalys:

5.1:   Pieno gamyba

kad sumažėtų su sanitarija susijusių pavojų ir būtų skatinamas prie aplinkos pritaikytas genetinis fondas, iki 80 % ožkų jauniklių auginami geografinėje vietovėje;

auginamos Alpine, Saanen veislių ar iš jų išvestų veislių ožkos, nes jos nuo seno yra prisitaikiusios prie regiono;

ožkų bandas auginant ne sezono metu galima suvienodinti produkcijos laikotarpį ir nepakenkti produkto savybėms;

vienai ožkai skiriamas plotas ožkidėje yra ne mažiau kaip 1,5 m2;

ne mažiau kaip 75 % pašarų, t. y. vidutiniškai 825 kg sausosios medžiagos per metus, gaunama iš geografinės vietovės;

racione yra ne mažiau kaip 550 kg sausosios medžiagos iš stambiųjų pašarų: užtikrinant tokį racioną, vienai ožkai skiriamas ne mažesnis kaip 1 000 m2 pašarų auginimo plotas;

siekiant kontroliuoti naudotinus pašarus, įtrauktas leidžiamų naudoti pašarų iš geografinės vietovės sąrašas;

presuotų pašarų kiekis ribojamas iki 350 kg sausosios medžiagos per metus vienai ožkai, o sausosios medžiagos presuotuose pašaruose turi būti daugiau nei 50 %;

žolės ir kukurūzų silosą galima naudoti iki 2014 m. gruodžio 31 d.;

buvo patikslintas papildomo raciono naudojimas;

draudžiama naudoti GMO.

5.2:   Perdirbimas

leidžiama pieną rauginti prieš įdedant šliužo fermentą: dėl to pagerėja pieno perdirbamumas į sūrį, atsiskleidžia jo aromatai;

pienas traukinamas 18–48 val. mažesnėje nei 25 °C temperatūroje, kad rūgpienis įgautų pieno savybes;

pjaustyti leidžiama;

išrūgos pašalinamos rankiniu būdu ar pumpuojant (draudžiamas išankstinis pašalinimas sunkiant per drobę);

patikslintos sušaldyto rūgpienio pakartotinio įdėjimo sąlygos;

leidžiamos naudoti sudėtinės dalys yra šliužo fermentas, augalinė anglis, fermentai, kalcio chloridas ir druska;

iš formų sūris išimamas praėjus 18–48 val. po įdėjimo;

formos dydžio aprašyme patikslinami išmatavimai ir kampai (pati forma nekeičiama);

laikotarpis nuo šliužo fermento įdėjimo iki sūrių išėmimo iš formos yra 44–72 val.;

gali būti minima gamyba ūkyje, jei naudojamas pienas yra ne senesnis kaip 24 val. nuo pirmojo melžimo ir nededama sušaldyto rūgpienio;

brandintojas sūrius turi vežti esant teigiamai žemesnei nei 10 °C temperatūrai.

3.4.   6 skyrius. Duomenys įrodantys ryšį su geografine vietove

Ryšį su vietove aprašanti dalis buvo performuluota, tekstas padalytas į tris dalis.

6.1 skyrius:   geografinės vietovės ypatumai

Šis skyrius buvo papildytas siekiant nurodyti ar patikslinti toliau išvardytus duomenis:

efektyvios ožkos produktų gamybos vystymas agronominiu požiūriu skurdžioje aplinkoje;

vietovės įvairovė, dėl kurios galima auginti įvairius pašarus;

istoriniai pieno gamybos pamatai;

brandintojų vaidmuo kuriant sūrio formos standartą.

6.2 skyrius:   produkto ypatumai

Čia išvardijamos pagrindinės „Selles-sur-Cher“ savybės.

6.3 skyrius:   vietovės ir produkto ypatumų sąveika

Šiame skyriuje pateikiami nustatyti gamtinių vietovės veiksnių ir sūrio originalumo ryšiai.

3.5.   7 skyrius. Kompetentingų institucijų duomenys

Šis skyrius atnaujintas atsižvelgiant į INAO reformą. Pagal šią reformą gamintojų grupė pasirinko sertifikavimo įstaigą Qualisud.

3.6.   8 skyrius. Ženklinimas etiketėmis

Etiketėje turi būti Europos Sąjungos SKVN logotipas.

3.7.   9 skyrius. Nacionaliniai reikalavimai

Šiame skyriuje pateikiama lentelė su pagrindiniais kontrolės plano duomenimis.

BENDRASIS DOKUMENTAS

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos  (3)

„SELLES-SUR-CHER“

EB Nr.: FR-PDO-0117-0976-26.01.2012

SGN ( ) SKVN ( X )

1.   Pavadinimas

„Selles-sur-Cher“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Prancūzija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis

1.3 klasė.

Sūriai

3.2.   Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas

Sūris yra disko nuožulniais šonais formos, šiek tiek kūgiškas, suplotas; jo skersmuo maždaug 9 cm, storis – 3 cm. Sūris gaminamas iš rauginto pieno ir padengtas augaline anglimi.

Plutelės spalva yra daugiau ar mažiau vienoda pelenų pilkumo. Pjūvio vietoje dramblio kaulo baltumo spalva yra matinė, lygi ir vienoda, plutelė tvirta, plona ir taisyklinga. Iš pradžių sūris skleidžia šviežio ožkos sūrio kvapą; sūriui bręstant, jis keičiasi ir atsiranda grybų bei ožkos kvapas. Minkštimas šviežias, tirpsta burnoje ir vos vos klampus. Skonis sujungia sūrumą, rūgštumą ir kartumą.

Visiškai išdžiovinto sūrio 100 g yra ne mažiau kaip 45 g riebalų. Visas sausųjų medžiagų svoris yra ne mažesnis kaip 55 g.

Brandinimo trukmė ne mažesnė kaip 10 dienų skaičiuojant nuo šliužo fermento įdėjimo.

3.3.   Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

„Selles-sur-Cher“ gaminamas tik iš žalio ir nenugriebto Alpine, Saanen veislių ar iš jų išvestų veislių ožkų pieno. Bent 80 % ožkų jauniklių auginami geografinėje vietovėje.

3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams)

Siekiant užtikrinti glaudų vietovės ir produkto ryšį, visame metiniame pieninių ožkų racione vidutiniškai yra ne mažiau kaip 75 % pašarų iš geografinės vietovės, t. y. 825 kg sausųjų medžiagų.

Visame metiniame pieninių ožkų racione vidutiniškai yra ne mažiau kaip 550 kg sausosios medžiagos iš stambiųjų pašarų. Leidžiami naudoti pašarai įtraukti į sąrašą.

Vienai pieninei ožkai skiriamas ne mažesnis kaip 1 000 m2 pašarų auginimo plotas. Toks plotas sutampa su ūkyje esančiais plotais ir (arba) su atitinkamais plotais pirktų pašarų atveju.

Presuotų pašarų kiekis ribojamas iki 350 kg sausosios medžiagos per metus vienai pieninei ožkai. Sausosios medžiagos presuotuose pašaruose turi būti daugiau nei 50 %.

Per metus vienai pieninei ožkai duodamas papildomas racionas iš koncentruotų pašarų (turtingų azotu ir (arba) energija) ir (arba) džiovintų pašarų sudaro ne daugiau kaip 550 kg sausosios medžiagos. Ne mažiau kaip 275 kg tokio raciono pašarų auginami 4 punkte nustatytoje vietovėje. Leidžiami naudoti pašarai, sudarantys papildomą racioną, įtraukti į sąrašą.

Draudžiama kaip pašarus naudoti koncentruotus šiaudus ir žolės ir kukurūzų silosą.

Žolės ir kukurūzų silosą galima naudoti iki 2014 m. gruodžio 31 d.

Sėti transgenetines kultūras draudžiama visuose pieno, skirto perdirbti į SKVN „Selles-sur-Cher“, gamintojų ūkių sklypuose. Gyvulių pašaruose leidžiama naudoti tik iš netransgenetinių produktų gautus augalus ir pašarų papildus.

3.5.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Pienas turi būti gaunamas, o sūriai gaminami ir brandinami 4 punkte nustatytoje geografinėje vietovėje.

3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

Nėra

3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės

Visi „Selles-sur-Cher“ sūriai būtinai parduodami su etiketėmis. Ant sūrių etikečių turi būti kilmės vietos nuorodos pavadinimas „Selles-sur-Cher“, kurio raidžių dydis yra ne mažesnis kaip 2/3 didžiausių raidžių, esančių etiketėje, dydžio. Etiketėje taip pat yra Europos Sąjungos SKVN logotipas.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

Geografinę vietovę sudaro šie kantonai:

 

Šero depart. (18): Graçay, Lury-sur-Arnon, Vierzon II (Massay, Méry-sur-Cher, Saint-Hilaire-de-Court, Thénioux, Vignoux-sur-Barangeon savivaldybės).

 

Endro depart. (36): Valançay, Issoudin Nord, Saint-Christophe-en-Bazelle, Vatan.

 

Luaros ir Šero depart. (41): Contres, Montrichard, Saint-Aignan, Mennetou-sur-Cher, Romorantin-Lanthenay Nord, Romorantin-Lanthenay Sud, Selles-sur-Cher.

5.   Ryšys su geografine vietove

5.1.   Geografinės vietovės ypatumai

Gamtiniai veiksniai

Sologne miško masyvo vakaruose ir prie Touraine, Berry ir Sologne regionų jungties esanti „Selles-sur-Cher“ gamybos vietovė driekiasi plačioje plynaukštėje, kurią rytų-vakarų kryptimi kerta Šero upė.

Šios upės pietiniame krante yra Boischaut regionas, o šiauriniame – Gâtine tourangelle pietinė dalis.

Gâtine tourangelle šlaituose gausu sąnašų, susidariusių ant Beauce regiono kalkinio substrato. Atvirą kraštovaizdį keičia miškais apaugusios vietos, kur gyvulių auginimas ypač paplitęs.

Šero slėniui būdingi Tourain geltonas klintinis tufas. Šiuose šlaituose ar šoniniuose slėniuose žemės ūkio veikla yra plačiai orientuota į vynuogių auginimą.

Boischaut regione yra silicio skalūnų kalkakmenio nuosėdų, į paviršių iškyla ir plynaukščių nuosėdos. Žemės ūkis daugiausia orientuotas į mišrų auginimą ir gyvulininkystę.

Skurdžiuose ir sunkiai pasiekiamuose šių regionų pakraščiuose nuo seno praktikuojamas avių auginimas šiandien yra viena iš nedaugelio galimybių išnaudoti šias vietoves, kur menkai vystoma vynuogių ar grūdų auginimo veikla.

Ožkų auginimui palankus buvo ir faktas, kad Šero slėnis visuomet buvo labai svarbus susisiekimui rytų-vakarų kryptimi tiek žmonėms (sūrio gaminimo papročių ir žinių perdavimas), tiek prekybos srautams (komercinė Nanto-Liono kryptis).

Gamybos vietovei būdingas pakitęs jūrinis klimatas, kurio įtaką kontinentui galima palaipsniui justi vakarų-rytų kryptimi. Vidutinis kritulių kiekis svyruoja nuo 650 iki 750 mm per metus, krituliai per visus metus pasiskirsto tolygiai. Temperatūra vidutinė, temperatūrų skirtumas tarp žiemos ir vasaros palyginti ryškus (vid. sausio temp. – 4,8 °C, liepos – 18,9 °C). Dėl nešaltų žiemų ir retai kada sausringų vasarų galima auginti įvairias grūdines ir pašarines kultūras, reikalingas ožkoms.

Žmogiškieji veiksniai

„Selles-sur-Cher“ iš pradžių buvo namudinis produktas, kurį dažniausia gamindavo moterys, taikydavusios pieno rauginimo technologiją, kai įmanoma lanksčiai panaudoti laiką, reikalingą produktui gaminti suderinant gamybą su kitais ūkio ir buities darbais.

Sūris būdavo brandinamas podėlyje, dažniausiai esančiame šiaurinėje pusėje. Pelenais, o paskui su druska sumaišytais medžio anglių milteliais būdavo užtikrinama brandinimo kokybė.

XIX a. pabaigoje ūkiuose nuolat lankydavosi naminių paukščių produkcijos supirkėjai (coquetiers) ir pirkdavo ne tik kiaušinius ir paukščius, bet ir sūrius. Kai kurie iš jų specializuodavosi – jie rinkdavo šviežius sūrius, vėliau juos barstydavo pelenais, brandindavo ir parduodavo.

Šių sūrių rinkimo ir perpardavimo centras buvo Selles-sur-Cher miestas. Vėliau sūriai buvo pavadinti jų brandinimo vietovės vardu.

XX a. pradžioje ožkos sūrių gamyba palaipsniui išaugo, jais buvo aprūpinami pramoniniai miestai: Tūras, Blua, Virzonas, Šatoru, Paryžius, Lionas ir t. t. Toks ožkininkystės produktų pakilimas žengė kartu su auginimo metodais (palaidas gyvulių laikymas, melžimo aparatai, Alpine ir Saanen veislių įvedimas siekiant pagerinti vietines veisles) ir profilaktinių bei veterinarinių priemonių (antibiotinių, antiparazitinių) tobulėjimu. Neužilgo atsirado specializuoti ožkų augintojai tiek pienininkystės, tiek auginimo srityje (tiesioginiai pardavėjai ar brandintojų tiekėjai) ir susikūrė pieno kooperatyvai.

SKVN „Selles-sur-Cher“ kaip saugoma kilmės vietos nuoroda pripažinta 1975 m. balandžio 21 d. dekretu.

5.2.   Produkto ypatumai

„Selles-sur-Cher“ yra sūris, gaminamas iš žalio nenugriebto ožkos pieno, į kurį dedama nedaug šliužo fermento, gauto iš rūgpienio.

Sūrių paviršius sūdomas ir pabarstomas augaline anglimi. Brandinimo trukmė ne mažesnė kaip 10 dienų skaičiuojant nuo šliužo fermento įdėjimo.

„Selles-sur-Cher“ pasižymi:

 

šiek tiek kūgine forma;

 

matinės dramblio kaulo baltumo spalvos minkštimu, lygia ir vienoda struktūra;

 

rūgusio pieno savybėmis, kurios, sūriui bręstant, palaipsniui nyksta;

 

paviršiaus pelenuotumu, dėl kurio plutelė sūriui bręstant iš pelenų pilkumo tampa pilkai melsva. Plutelę daugiausia sudaro Géotricum ir mielės.

5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys

Įvairiuose agronominiu požiūriu silpnuose sektoriuose ožkos labai greit tapo „neturtingųjų karvėmis“, taip leisdamos išnaudoti nederlingas žemes.

Sologne vakarų ir Šero slėnio smėlingi ir smėlio-molio dirvožemiai bei šio regiono klimatas lėmė, kad buvo naudojamos išskirtinės pašarų sistemos, grindžiamos sausais pašarais, sudarančiais ožkų raciono pagrindą. Būtinybę gaminti sausus pašarus lydėjo nederlingų pievų plėtra (Fouzon drėgnosios lygumos); taip kitai veiklai netinkamose vietovėse įsitvirtino dinamiškas ožkų auginimas. Dar ir šiandien ožkininkyste užsiimama rajonuose, kuriuose nevykdoma kitokia žemės ūkio veikla – vynuogių ar grūdų auginimas.

Į specifikaciją įtraukta pašarų autonomijos sąlyga įtvirtina gyvūnų šėrimo žolinėmis kultūromis tradiciją. Augintojai atrenka prie aplinkos ir pašarų prisitaikiusias ožkas, galinčias duoti sūrių gamybai tinkančio pieno; todėl sūrių gamintojai gali pagaminti sūrį, kuriame atsiskleidžia pašarų ir pieno mikrofloros savybės. Pašarų autonomija, sąlygos šerti kuo mažiau skaidulų turinčiais pašarais (celiuliozės kiekis) laikymusi, ožkų jauniklių auginimu geografinėje vietovėje (genetinė kontrolė) užtikrinama, kad šios žinios būtų išsaugotos.

Sūrio formos standarto nustatymas yra bendravimo su brandintojais rezultatas. Kaip pieninis sūris „Selles-sur-Cher“ yra palyginti didelis. Dėl tradiciškai naudojimos formos (forma su dugnu), pieno traukinimo laiko (18–48 val. mažesnėje nei 25 °C temperatūroje) ir nuvarvinimo formose laiko rūgpienis, prasidedant brandinimui, yra pakankamai drėgnas.

Iš pradžių sūris būdavo padengiamas pelenais, kad geriau laikytųsi podėlyje ir brandinimo patalpoje. Šiandien augalinė anglis su druska ir plutelės paviršiaus flora sudaro junginį, reguliuojantį sūrio santykį su brandinimo rūsio aplinka, kurioje palaikoma palyginti aukšta ir pastovi temperatūra. Toks metodas turi įtakos minkštimo struktūrai ir aromatų atsiskleidimui.

Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 (4) 5 straipsnio 7 dalis)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCSelles-sur-Cher.pdf


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12. Pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012.

(3)  Pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012.

(4)  Žr. 3 išnašą.