52013PC0738

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos pozicijos EEE jungtiniame komitete, kuria iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) /* COM/2013/0738 final - 2013/0354 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Siekiant užtikrinti būtiną vidaus rinkos teisinį saugumą ir vientisumą, EEE jungtinis komitetas turi įtraukti visus susijusius ES teisės aktus į EEE susitarimą kuo greičiau po jų priėmimo.

2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

EEE ELPA valstybės narės palankiai vertina Reglamentą (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų. EEE ELPA valstybės narės pageidautų kuo glaudžiau šioje srityje bendradarbiauti su Europos cheminių medžiagų agentūra ir EEE ELPA valstybės narės ne tik laikysis šio reglamento, bet jos taip pat pageidautų aktyviai prisidėti prie veiklos, numatytos pagal Reglamentą (ES) Nr. 528/2012. Atsižvelgiant į tai buvo parengtas EEE jungtinio komiteto sprendimo projektas (pridedamas prie pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo) .

Komisija nori atkreipti dėmesį į tam tikrus EEE jungtinio komiteto sprendimo projekto elementus.

Lichtenšteine šis jungtinio komiteto sprendimas įsigalios vėliau nei kitose ELPA valstybėse.

Lichtenšteinas yra sudaręs susitarimą su Šveicarija dėl biocidinių produktų. Pagal šį susitarimą Šveicarija nagrinėja Lichtenšteino paraiškas, o Lichtenšteinas išduoda atitinkamo biocidinio produkto autorizaciją (arba jį uždraudžia).

Šveicarija artimu metu priderins šios srities savo teisės aktus prie ES naujovių (Reglamento (ES) Nr. 528/2012) ir, atsižvelgiant į tai, bus atnaujintas Lichtenšteino ir Šveicarijos susitarimas dėl bendradarbiavimo biocidinių produktų autorizacijos procedūrų srityje.

Šiuo sprendimu užtikrinama aukšto lygio žmonių ir gyvūnų sveikatos bei aplinkos apsauga, kartu užtikrinant tinkamą vidaus rinkos veikimą, kuris aiškiai paminėtas kaip vienas šio reglamento tikslų.

Atsižvelgiant į tai, reikia pažymėti, kad siūlomu sprendimu neuždraudžiama rinkai teikti biocidinių produktų ir juo neapribojamos jokios laisvės, nustatytos EEE susitarimu, ypač – dėl laisvo prekių judėjimo. Tai pat tai neiškreipia konkurencijos EEE.

Be to, ELPA siūlo tam tikrus pritaikymo elementus, visų pirma susijusius su ELPA valstybių dalyvavimu koordinavimo grupės veikloje pagal Reglamento (ES) Nr. 528/2012 35 straipsnį, Sąjungos autorizacijos suteikimo procedūra ir atitinkamais sprendimais ELPA valstybėse.

3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo turi būti įtrauktas į EEE susutarimą.

Komisija teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba priimtų atitinkamą Sąjungos poziciją. Komisija tikisi galėsianti pateikti ją EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.

2013/0354 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Europos Sąjungos pozicijos EEE jungtiniame komitete, kuria iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos[1], ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)       Europos ekonominės erdvės susitarimas[2] (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;

(2)       pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, jo II priedą;

(3)       EEE susitarimo II priede nurodytos konkrečios nuostatos dėl techninių reglamentų, standartų, tyrimų ir sertifikavimo;

(4)       2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo turi būti įtrauktas į EEE susutarimą.

(5)       Reglamentu (ES) Nr. 528/2012 nuo 2013 m. rugsėjo 1 d. panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB[3], kuri yra įtraukta į EEE susitarimą ir kuri pagal EEE susitarimą turi būti panaikinta nuo 2013 m. rugsėjo 1 d.;

(6)       todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(7)       Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kuri turėtų būti priimta Europos Sąjungos vardu EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo II priedo pakeitimo, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas

PRIEDAS

Projektas

EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr.

[data]

kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)

EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,

kadangi:

(1) 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo[4] turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;

(2) Reglamentu (ES) Nr. 528/2012 nuo 2013 m. rugsėjo 1 d. panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB[5], kuri yra įtraukta į EEE susitarimą ir kuri pagal EEE susitarimą turi būti panaikinta nuo 2013 m. rugsėjo 1 d.;

(3) todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

II priedo XV skyriaus 12n punkto tekstas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/8/EB) pakeičiamas toliau pateiktu tekstu, kuris įsigalioja2013 m. rugsėjo 1 d.:

„32012 R 0528: 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).

Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:

a)           ELPA valstybės dalyvauja Europos cheminių medžiagų agentūros (toliau – Agentūra), įsteigtos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1907/2006, veikloje.

b)           Nepaisant Susitarimo 1 protokolo nuostatų, reglamente vartojamas terminas „valstybė (-ės) narė (-ės)“, be reglamente vartojamos prasmės, įgyja papildomą prasmę ir apima ELPA valstybes.

c)           ELPA valstybių atveju, Agentūra reikiamais ir tinkamais atvejais padeda ELPA priežiūros institucijai arba tam tikrais atvejais Nuolatiniam komitetui vykdyti atitinkamas jų užduotis.

d)           35 straipsnis papildomas šia dalimi:

„4.     ELPA valstybės turi teisę visapusiškai dalyvauti koordinavimo grupės veikloje ir joje turi tas pačias teises bei įsipareigojimus kaip ir ES valstybės narės, išskyrus teisę balsuoti. Koordinavimo grupės darbo vidaus tvarkos taisyklėmis sudaromos sąlygos visateisiam ELPA valstybių dalyvavimui.“

e)           44 straipsnio 5 dalis papildoma šia pastraipa:

„Komisijai suteikus Sąjungos autorizaciją arba nusprendus, kad Sąjungos autorizacija neturi būti suteikta, ELPA valstybės tuo pačiu metu per 30 dienų po Komisijos sprendimo priims atitinkamus sprendimus. Apie tai pranešama EEE jungtiniam komitetui, kuris periodiškai skelbia tokių sprendimų sąrašus Oficialiojo leidinio EEE priede.“

f)            48 straipsnis papildomas šia dalimi:

„4.     Jei Komisija Sąjungos autorizaciją panaikina ar iš dalies pakeičia, ELPA valstybės panaikina ar iš dalies pakeičia atitinkamą sprendimą.“

g)           49 straipsnis papildomas šia pastraipa:

Jei Komisija Sąjungos autorizaciją panaikina, ELPA valstybės panaikina atitinkamą sprendimą.“

h)           50 straipsnis papildomas šia dalimi:

„4.     Jei Komisija iš dalies pakeičia Sąjungos autorizaciją, ELPA valstybės iš dalies pakeičia atitinkamą sprendimą.“

i)            75 straipsnis papildomas šia dalimi:

„5.     ELPA valstybės narės turi teisę visapusiškai dalyvauti Biocidinių produktų komiteto veikloje ir jame turi tokias pačias teises bei įsipareigojimus kaip ir ES valstybės narės, išskyrus teisę balsuoti.“

j)            78 straipsnis papildomas šia dalimi:

„3.     Įsigaliojus šiam sprendimui, ELPA valstybės dalyvauja Agentūros finansavimo veikloje. Šiuo tikslu mutatis mutandis taikomos Susitarimo 82 straipsnio 1 dalies a punkte ir 32 protokole nustatytos procedūros.“

k)           Kilus bet kokiems Susitariančiųjų Šalių ginčams dėl šių nuostatų administravimo, Susitarimo VII dalis taikoma mutatis mutandis.

2 straipsnis

Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 528/2012 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja …, jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį*.

Lichtenšteinui šis sprendimas įsigalios tą pačią dieną arba tą dieną, kai įsigalios Lichtenšteino ir Šveicarijos susitarimas dėl bendradarbiavimo biocidinių produktų autorizacijos procedūrų srityje pagal Reglamentą (ES) Nr. 528/2012, atsižvelgiant į tai, kuri data bus vėlesnė.

4 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

Priimta Briuselyje [...]

            EEE jungtinio komiteto vardu

            Pirmininkas                                                 EEE jungtinio komiteto             sekretoriai

[1]               OL L 305, 1994 11 30, p. 6.

[2]               OL L 1, 1994 1 3, p. 3.

[3]               OL L 123, 1998 4 24, p. 1.

[4]               OL L 167, 2012 6 27, p. 1.

[5]               OL L 123, 1998 4 24, p. 1.

*              [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]