Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 329/2007 dėl ribojančių priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai /* JOIN/2013/03 final - 2013/0078 (NLE) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS (1)
2007 m. kovo 27 d. Tarybos reglamentu
(EB) Nr. 329/2007 įgyvendinamos 2010 m. gruodžio 22 d.
Tarybos sprendime 2010/800/BUSP dėl ribojamųjų priemonių
Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai (toliau – Šiaurės
Korėja) nustatytos priemonės. (2)
2013 m. vasario 18 d. Taryba
priėmė Sprendimą 2013/88/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas
Sprendimas 2010/800/BUSP dėl ribojamųjų priemonių
Šiaurės Korėjai, kuriame nustatytos papildomos ribojamosios
priemonės. (3)
Šiomis papildomomis priemonėmis nustatytas
papildomas kriterijus, pagal kurį Sąjunga gali savarankiškai pildyti
sąrašus, jomis taip pat draudžiama tiekti papildomas prekes, susijusias su
Šiaurės Korėjos masinio naikinimo ginklų programomis ir
nustatyti su auksu, tauriaisiais metalais bei deimantais ir naujai
atspausdintais ar neišleistais Šiaurės Korėjos valiutos banknotais ir
vyriausybinėmis obligacijomis susiję draudimai. (4)
Priemonėmis taip pat draudžiama valstybių
narių teritorijoje atidaryti naujus Šiaurės Korėjos bankų
filialus, patronuojamąsias įmones ar atstovybes, taip pat steigti
naujas bendras įmones. (5)
Be to, vadovaujantis Jungtinių Tautų
Saugumo Tarybos (JT ST) rezoliucijos 2087 (2013) 13 punktu, jokie į
sąrašus įtrauktų asmenų ar subjektų arba kitų
Šiaurės Korėjos asmenų ar subjektų ieškiniai, susiję
su sutarčių ar sandorių vykdymu, kuriam poveikį turėjo
priemonės, dėl kurių sprendimas priimtas pagal atitinkamas
JT ST rezoliucijas, arba Sąjungos ar bet kurios valstybės
narės priemonės, nustatytos vadovaujantis atitinkamu JT ST sprendimu
arba numatytos šiame reglamente, netenkinami. (6)
Atsižvelgiant į SESV 215 straipsnį,
Sąjunga turi imtis papildomų veiksmų, kad šios priemonės
būtų veiksmingos. (7)
Todėl Sąjungos vyriausiasis
įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisija turėtų
pasiūlyti atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 329/2007.
2013/0078 (NLE) Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas
(EB) Nr. 329/2007 dėl ribojančių priemonių Korėjos
Liaudies Demokratinei Respublikai EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama
į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 215 straipsnio 1
dalį, atsižvelgdama į bendrą Sąjungos
vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos
Komisijos pasiūlymą, kadangi: (1) Tarybos reglamentu (EB)
Nr. 329/2007[1]
įgyvendinamos Sprendime 2010/800/BUSP nustatytos priemonės; (2) 2013 m. vasario 18 d.
Taryba priėmė Sprendimą 2013/88/BUSP, kuriuo iš dalies
keičiamas Sprendimas 2010/800/BUSP dėl ribojamųjų
priemonių Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai[2], kuriame
nustatytos papildomos ribojamosios priemonės Korėjos Liaudies
Demokratinei Respublikai (toliau – Šiaurės Korėja). Sprendimu 2013/88/BUSP
įgyvendinamos papildomos priemonės, nustatytos Jungtinių
Tautų Saugumo Tarybos (JT ST) rezoliucijoje 2087 (2013) ir
Sąjungos tolesnės savarankiškos priemonės; (3) papildomomis priemonėmis
nustatytas papildomas kriterijus, pagal kurį Sąjunga gali
savarankiškai į sąrašus įtraukti asmenis ir subjektus, kuriems
taikomos ribojamosios priemonės, visų pirma asmenis, kurie, be kita
ko, teikdami finansines paslaugas, dalyvauja tiekiant į Šiaurės
Korėją arba iš jos visų rūšių ginklus bei su jais
susijusius reikmenis arba objektus, medžiagas, įrangą, prekes ir technologijas,
kurie galėtų būti panaudoti Šiaurės Korėjoje vykdomoms
branduolinei, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo
ginklų programoms; (4) be to, priemonėmis
draudžiama parduoti, tiekti, perduoti Šiaurės Korėjai tam tikras
kitas prekes, susijusias su Šiaurės Korėjos masinio naikinimo
ginklų programomis, visų pirma su jos balistinių raketų
sektoriumi, ypač tam tikrų rūšių aliuminį; (5) Sprendimu 2013/88/BUSP taip
pat draudžiama parduoti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus
Šiaurės Korėjos vyriausybei, arba iš jos arba jos naudai pirkti
auksą, tauriuosius metalus ir deimantus, arba jai, iš jos arba jos naudai
vežti auksą, tauriuosius metalus ir deimantus, arba tarpininkauti jai arba
jos naudai parduodant ar iš jos arba jos naudai perkant auksą, tauriuosius
metalus ir deimantus ir išduoti naujai atspausdintus ar neišleistus
Šiaurės Korėjos valiutos banknotus ir naujai nukaldintas ar
neišleistas monetas Šiaurės Korėjos centriniam bankui ar jo naudai,
taip pat parduoti ar įsigyti Šiaurės Korėjos vyriausybės
arba vyriausybės garantuojamas obligacijas. Be to, Sprendime 2013/88/BUSP
paaiškinta, kad tuo atveju, kai Taryba yra nustačiusi draudimą teikti
finansines paslaugas, tai apima ir draudimo ir perdraudimo paslaugų
teikimą. Todėl reikalingas techninis reglamento pakeitimas; (6) Sprendimu 2013/88/BUSP
draudžiama valstybių narių teritorijoje atidaryti naujus Šiaurės
Korėjos bankų filialus, patronuojamąsias įmones ar
atstovybes, steigti naujas bendras įmones arba Šiaurės Korėjos
bankams, įskaitant Šiaurės Korėjos centrinį banką,
įsigyti valstybių narių jurisdikcijai priklausančių
bankų kapitalo dalį; (7) be to, vadovaujantis
JT ST rezoliucijos 2087 (2013) 13 punktu būtina nustatyti, kad jokie
į sąrašus įtrauktų asmenų ar subjektų arba
kitų Šiaurės Korėjos asmenų ar subjektų ieškiniai,
susiję su sutarčių arba sandorių vykdymu, kuriam
poveikį turėjo šios priemonės, netenkinami; (8) todėl Reglamentas (ES)
Nr. 329/2007 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: 1
straipsnis Reglamentas (EB)
Nr. 329/2007 iš dalies keičiamas taip: (1)
2 straipsnis pakeičiamas taip: „2
straipsnis 1. Draudžiama: (a)
fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba
organizacijoms Šiaurės Korėjoje arba naudojimui Šiaurės
Korėjoje tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti arba
eksportuoti I, Ia ir Ib prieduose išvardytas Sąjungos ar kitos kilmės
prekes ir technologijas, įskaitant programinę įrangą; (b)
sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje,
kurios tikslas arba poveikis yra apeiti a punkte minimą draudimą. 2. I priede išvardijami visi
objektai, medžiagos, įranga, prekės ir technologijos, įskaitant
programinę įrangą, kurie laikomi dvejopo naudojimo prekėmis
ir technologijomis, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. 428/2009*. Ia priede išvardijami kiti objektai, medžiagos,
įranga, prekės ir technologijos, kurie galėtų būti
naudojami Šiaurės Korėjos branduolinėse, su kitais masinio
naikinimo ginklais ar balistinėmis raketomis susijusiose programose. Ib priede išvardijami tam tikri balistinių
raketų sektoriui skirti pagrindiniai komponentai, pavyzdžiui, tam
tikrų rūšių aliuminis, naudojamas su balistinėmis raketomis
susijusiose sistemose. 3. Draudžiama iš Šiaurės
Korėjos pirkti, importuoti arba transportuoti I, Ia ir Ib prieduose
išvardytas prekes ir technologijas, neatsižvelgiant į tai, ar atitinkamas
objektas yra Šiaurės Korėjos ar kitos kilmės. ____________
*OL L 134, 2009 5 29,
p. 1.“ (2)
3 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas
taip: „b) fiziniams ar juridiniams asmenims,
subjektams arba organizacijoms Šiaurės Korėjoje arba naudojimui
Šiaurės Korėjoje tiesiogiai arba netiesiogiai teikti finansavimą
ar finansinę paramą, susijusią su ES bendrajame karinės
įrangos sąraše ar I, Ia ir Ib prieduose išvardytomis prekėmis ir
technologijomis, įskaitant visų pirma negrąžinamas paskolas,
paskolas ir eksporto kredito draudimą, taip pat draudimo ir perdraudimo
paslaugas, kurie būtų skirti šių objektų pardavimui,
tiekimui, perdavimui ar eksportui, arba susijusią su techninės
pagalbos teikimu;“ (3)
Įtraukiami tokie 4a ir 4b straipsniai: „4a straipsnis 1. Draudžiama: (a)
tiesiogiai arba netiesiogiai Šiaurės
Korėjos vyriausybei, jos viešosioms įstaigoms, korporacijoms ir
agentūroms, Šiaurės Korėjos centriniam bankui, bet kuriam
jų vardu ar jiems vadovaujant veikiančiam asmeniui, subjektui ar
organizacijai arba bet kuriam jiems nuosavybės teise priklausančiam
arba jų kontroliuojamam subjektui ar organizacijai parduoti, tiekti,
perduoti arba eksportuoti VII priede nurodytą Sąjungos arba kitokios
kilmės auksą, tauriuosius metalus ir deimantus; (b)
tiesiogiai arba netiesiogiai iš Šiaurės
Korėjos vyriausybės, jos viešųjų įstaigų,
korporacijų ir agentūrų, Šiaurės Korėjos centrinio
banko ir bet kurio jų vardu ar jiems vadovaujant veikiančio asmens,
subjekto ar organizacijos arba bet kurio jiems nuosavybės teise
priklausančio arba jų kontroliuojamo subjekto ar organizacijos
pirkti, importuoti arba gabenti VII priede nurodytą Šiaurės
Korėjos arba kitokios kilmės auksą, tauriuosius metalus ir
deimantus ir (c)
tiesiogiai arba netiesiogiai Šiaurės
Korėjos vyriausybei, jos viešosioms įstaigoms, korporacijoms ir
agentūroms, Šiaurės Korėjos centriniam bankui ir bet kuriam
jų vardu ar jiems vadovaujant veikiančiam asmeniui, subjektui ar
organizacijai arba bet kuriam jiems nuosavybės teise priklausančiam
arba jų kontroliuojamam subjektui ar organizacijai teikti techninę
paramą arba tarpininkavimo paslaugas, finansavimą ar finansinę
paramą, susijusią su a ir b punktuose nurodytomis prekėmis. 2. Į VII priedą
įtraukiamas auksas, taurieji metalai ir deimantai, kuriems taikomi 1
dalyje nurodyti draudimai. 4b straipsnis Draudžiama
tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, tiekti, pervesti arba eksportuoti naujai
atspausdintus ar neišleistus Šiaurės Korėjos valiutos banknotus ir
nukaldintas monetas Šiaurės Korėjos centriniam bankui arba jo
naudai.“ (4)
Įterpiamas šis 5a straipsnis: „5a straipsnis 1. Kredito ir finansų
įstaigoms, kurioms taikomas 16 straipsnis, draudžiama: (a)
atidaryti naują atstovybę Šiaurės
Korėjoje arba įsteigti joje naują filialą ar
patronuojamąją įmonę; (b)
įsteigti naują bendrą
įmonę su kredito arba finansų įstaiga, kurios buveinė
yra Šiaurės Korėjoje, arba su 11a straipsnio 2 dalyje nurodyta
kredito arba finansų įstaiga. 2. Draudžiama: (a)
leisti Sąjungoje atidaryti kredito arba
finansų įstaigų, kurių buveinė yra Šiaurės
Korėjoje, arba 11a straipsnio 2 dalyje nurodytos kredito arba finansų
įstaigos filialą ar patronuojamąją įmonę; (b)
sudaryti susitarimus su kredito arba finansų
įstaigomis, kurių buveinė yra Šiaurės Korėjoje, arba
jų vardu, arba susitarimus su 11a straipsnio 2 dalyje nurodyta kredito
arba finansų įstaiga arba jos vardu, kuriais numatoma Sąjungoje
atidaryti atstovybę ar įsteigti filialą arba
patronuojamąją įmonę; (c)
suteikti leidimą pradėti arba vykdyti
kredito įstaigos verslo veiklą arba bet kokią kitą verslo
veiklą, kuriai vykdyti turi būti iš anksto suteiktas leidimas,
kredito arba finansų įstaigų, kurių buveinė yra
Šiaurės Korėjoje, atstovybėms, filialams ar patronuojamosioms
įmonėms, arba 11a straipsnio 2 dalyje nurodytoms kredito arba
finansų įstaigoms, jei atstovybė, filialas arba patronuojamoji
įmonė anksčiau nei 2013 m. vasario 19 d. veiklos nevykdė; (d)
11 straipsnio 2 dalyje nurodytoms kredito ar
finansų įstaigoms įsigyti arba padidinti kapitalo dalį arba
įsigyti bet kokią kitą nuosavybės dalį kredito arba
finansų įstaigoje, kuriai taikomas 16 straipsnis.“ (5)
6 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip: „1. Įšaldomos visos IV
priede išvardytiems asmenims, subjektams ir įstaigoms priklausančios,
jų turimos, valdomos arba kontroliuojamos lėšos ir ekonominiai
ištekliai. Į IV priedą įtraukiami asmenys, subjektai arba
organizacijos, kuriuos nurodė Sankcijų komitetas arba JT Saugumo
Taryba pagal JT ST rezoliucijos 1718 (2006) 8 dalies d punktą. 2. Įšaldomos visos V priede
nurodytiems asmenims, subjektams ir organizacijoms priklausančios, jų
turimos, jų valdomos arba kontroliuojamos lėšos ir ekonominiai
ištekliai. Į V priedą įtraukiami IV priede neišvardyti asmenys,
subjektai arba įstaigos, kuriuos pagal Tarybos sprendimo 2010/800/BUSP** 5
straipsnio b, c ir d punktus Taryba pripažino: (a)
atsakingais už Šiaurės Korėjos
branduolines, su kitais masinio naikinimo ginklais ar balistinėmis
raketomis susijusias programas, taip pat asmenis ar organizacijas,
veikiančias jų vardu arba pagal jų nurodymus ir jiems
priklausančius ar jų valdomus subjektus, arba (b)
teikiančiais finansines paslaugas arba
užtikrinančiais visų lėšų arba ekonominių
išteklių, kurie galėtų būti naudojami Šiaurės
Korėjos branduolinėse, su kitais masinio naikinimo ginklais ar balistinėmis
raketomis susijusiose programose, perdavimą į Sąjungos teritoriją,
per ją ar iš jos, arba įtraukiančiais į savo veiklą
valstybių narių piliečius, pagal jų įstatymus
veikiančius subjektus arba Sąjungos teritorijoje esančius
asmenis ar finansų įstaigas, taip pat asmenis ar organizacijas,
veikiančias jų vardu arba pagal jų nurodymus ir jiems
priklausančius ar jų valdomus subjektus. (c)
dalyvaujančiais, be kita ko, kai teikiamos
finansinės paslaugos, tiekiant į Šiaurės Korėją arba
iš jos visų rūšių ginklus bei su jais susijusius reikmenis ar
objektus, medžiagas, įrangą, prekes ir technologijas, kurie
galėtų būti panaudoti Šiaurės Korėjos vykdomoms
branduolinei, balistinių raketų ar kitų masinio naikinimo
ginklų programoms. V priedas peržiūrimas reguliariai, bent kas 12 mėnesių. ___________ **OL L 341, 2010 12 23, p. 32.“ (6)
Įterpiami 9a ir 9b straipsniai: „9a straipsnis 1. Draudžiama: (a)
tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti ar pirkti
vyriausybines arba vyriausybės garantuojamas obligacijas, išleistas po 2013
m. vasario 19 d., kai pirkėjai arba pardavėjai yra: (1)
Šiaurės Korėja arba jos vyriausybė
ir jos viešosios įstaigos, korporacijos bei agentūros; (2)
Šiaurės Korėjos centrinis bankas; (3)
kredito arba finansų įstaiga, kurios
buveinė yra Šiaurės Korėjoje, arba 11a straipsnio 2 dalyje
nurodyta kredito arba finansų įstaiga; (4)
fiziniai arba juridiniai asmenys, subjektai arba
organizacijos, veikiantys i arba ii punkte nurodytų juridinių
asmenų, subjektų arba įstaigų vardu arba nurodymu; (5)
juridiniai asmenys, subjektai arba organizacijos,
kurie priklauso i, ii ar iii punkte nurodytiems asmenims, subjektams arba
įstaigoms arba yra jų kontroliuojami; (b)
teikti tarpininkavimo paslaugas, susijusias su
vyriausybinėmis arba vyriausybės garantuojamomis obligacijomis,
išleistomis po 2013 m. vasario 19 d., a punkte nurodytiems asmenims, subjektams
arba įstaigoms; (c)
padėti a punkte nurodytiems asmenims,
subjektams arba įstaigoms išleisti vyriausybines arba vyriausybės
garantuojamas obligacijas, teikiant tarpininkavimo, reklamavimo arba bet kurias
kitas su šiomis obligacijomis susijusias paslaugas. 9b straipsnis 1. Netenkinami jokie su
sutartimi arba sandoriu, kurių vykdymui tiesioginį arba
netiesioginį, visapusišką arba dalinį poveikį turėjo
šiuo reglamentu nustatytos priemonės, susiję reikalavimai dėl
žalos atlyginimo arba kiti šios rūšies reikalavimai, pavyzdžiui,
reikalavimai dėl kompensacijos ar dėl garantijos suteikimo, visų
pirma reikalavimai pratęsti arba apmokėti įsipareigojimą,
garantiją ar žalos atlyginimo įsipareigojimą, ypač
finansinę garantiją ar finansinį žalos atlyginimo
įsipareigojimą, neatsižvelgiant į tai, kokia būtų
jų forma, pateikti: (a)
IV ir V prieduose išvardytų nustatytų
asmenų, subjektų arba organizacijų; (b)
kitų Šiaurės Korėjos asmenų,
subjektų ar organizacijų, įskaitant Šiaurės Korėjos
vyriausybę, jos viešąsias įstaigas, korporacijas ir
agentūras; (c)
asmenų, subjektų arba įstaigų,
veikiančių a ir b punktuose nurodytų asmenų, subjektų
ar įstaigų vardu arba jų naudai. 2. Laikoma, kad šiuo reglamentu
nustatytos priemonės turėjo poveikio sutarties ar sandorio vykdymui,
jei reikalavimo pateikimas ar jo turinys yra tiesioginis arba netiesioginis
tų priemonių rezultatas. 3. Visuose procesiniuose veiksmuose dėl reikalavimo vykdymo pareiga
įrodyti, kad 1 dalimi nedraudžiama tenkinti reikalavimą, tenka to
reikalavimo vykdymo siekiančiam asmeniui. 4. Šiuo straipsniu nedaromas poveikis 1 dalyje nurodytų asmenų,
subjektų ir įstaigų teisei į sutartinių
įsipareigojimų nesilaikymo pagal šį reglamentą
teisėtumo teisminę peržiūrą.“ (7)
Šio reglamento I priedo tekstas įterpiamas
kaip Ib priedas. (8)
3 straipsnio 1 dalyje ir 3a straipsnyje nuorodos
į „I ir Ia priedus“ pakeičiamos nuorodomis į „I, Ia ir Ib
priedus“. (9)
Šio reglamento II priedo tekstas įterpiamas
kaip VII priedas.“ 2
straipsnis Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje dieną. Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Tarybos
vardu Pirmininkas I PRIEDAS „Ib
PRIEDAS 2
straipsnio antrame punkte nurodytos prekės Tam tikri balistinių raketų
sektoriui skirti pagrindiniai komponentai, pavyzdžiui, tam tikrų
rūšių aliuminis, naudojamas su balistinėmis raketomis
susijusiose sistemose. 7601 || Neapdorotas aliuminis 7602 || Aliuminio atliekos ir laužas 7603 || Aliuminio milteliai ir žvyneliai 7605 || Aliumininė viela 7606 || Aliumininės plokštės, lakštai ir juostelės, kurių storis didesnis kaip 0,2 mm 7609 || Aliumininės vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės (fitingai) (pavyzdžiui, alkūnės, movos) 7614 || Suvyta viela, kabeliai, pintos juostos ir panašūs aliuminio dirbiniai be elektros izoliacijos 7604 || Aliuminio strypai, juostos ir profiliai 7608 || Aliuminio vamzdžiai ir vamzdeliai“ II PRIEDAS „VII PRIEDAS 4a straipsnyje
nurodytų aukso, tauriųjų metalų ir deimantų
sąrašas SS kodas Aprašymas 7102 || Deimantai, apdoroti arba neapdoroti, tačiau neaptaisyti arba neįtvirtinti 7106 || Sidabras (įskaitant sidabrą, padengtą auksu arba platina), neapdorotas, pusiau apdorotas arba miltelių pavidalo 7108 || Auksas (įskaitant auksą, padengtą platina), neapdorotas, pusiau apdorotas arba miltelių pavidalo 7109 || Netaurieji metalai arba sidabras, plakiruoti auksu, neapdoroti labiau už pusiau apdorotus 7110 || Neapdirbta, pusiau apdirbta ar miltelių pavidalo platina 7111 || Netaurieji metalai, sidabras arba auksas, plakiruoti platina, neapdoroti labiau už pusiau apdorotus 7112 || Tauriojo metalo arba metalo, plakiruoto tauriuoju metalu, atliekos ir laužas; kitos atliekos ir laužas, kurių sudėtyje yra tauriojo metalo arba tauriojo metalo junginių, dažniausiai naudojami tauriajam metalui regeneruoti“ [1] OL L 88, 2007
3 29, p. 1. [2] OL L 46, 2013 2 19,
p. 2.