26.4.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 126/53


Regionų komiteto nuomonė. Europos bendroji elektroninių ryšių rinka

2014/C 126/13

I.   POLITINĖS REKOMENDACIJOS

REGIONŲ KOMITETAS

1.

palankiai vertina bendrąjį Komisijos pasiūlymo tikslą – siekti bendrosios elektroninių ryšių rinkos, kurioje piliečiai ir įmonės turėtų prieigą prie elektroninių ryšių paslaugų, kad ir kur jos būtų teikiamos Europos Sąjungoje, be tarpvalstybinių apribojimų ar nepagrįstų papildomų išlaidų, ir kurioje elektroninių ryšių tinklus ir paslaugas teikiančios įmonės gali veikti ir paslaugas teikti nepriklausomai nuo to, kurioje Europos Sąjungos vietoje jos įsteigtos ar kur yra jų klientai;

2.

remia strategijos „Europa 2020“ ir Europos skaitmeninės darbotvarkės tikslą – siekti augančios, sėkmingai veikiančios ir dinamiškos skaitmeninės bendrosios rinkos, kuris yra naudingas visiems ekonomikos sektoriams;

3.

pabrėžia prijungimo prie elektroninių ryšių tinklų ir didesnės rinkos integracijos svarbą įmonėms bei vartotojams ir atkreipia dėmesį į didžiules galimybes, kurias bendroji skaitmeninė rinka teikia visai Europos visuomenei;

4.

tačiau kartu atkreipia dėmesį į tai, kad keičiant Europos elektroninių ryšių teisės aktus reikėtų deramai atsižvelgti į de facto ir de jure padėtį valstybėse narėse ir regionuose;

5.

prašo atsižvelgti į tai, kad dėl esamos skaitmeninės atskirties ES, nepakankamos IRT infrastruktūros, skirtingų pradinių sąlygų, didelių turto ir pajamų skirtumų valstybėse narėse ir tarp jų bus galima tik taikant laipsnišką, skirtingų greičių metodą toliau plėtoti skaitmeninę visuomenę ir ilgainiui pasiekti konvergencijos tikslus;

6.

abejoja, ar pavienės valstybės narės jau yra nustačiusios taisykles, padėsiančias sumažinti aprūpinimo plačiajuosčiu ryšiu skirtumus miestuose ir kaimo vietovėse. Nustatant ES taisykles reikia atsižvelgti į pradinių sąlygų skirtumus valstybėse narėse;

7.

primena, kad vietos ir regionų valdžios institucijoms tenka svarbus vaidmuo užtikrinant prieinamomis kainomis prieigą prie plačiajuosčio ryšio vietovėse, kur to neįmanoma pasiekti vien rinkos priemonėmis, įgyvendinant bandomuosius projektus, skirtus skaitmeniniam atotrūkiui sumažinti, ir kuriant naujus būdus, kaip viešąsias e. paslaugas pritaikyti piliečių poreikiams;

8.

primena, kad kaimo vietovėse, kurias privatūs operatoriai priskiria prie nelabai pelningų, vietos ir regionų valdžios institucijos yra priverstos prisidėti prie skaitmeninės infrastruktūros finansavimo. Kad visų vietovių gyventojai galėtų vienodomis teisėmis naudotis naujosiomis technologijomis, Regionų komitetas ragina Komisiją paremti savivaldybių pastangas finansavimo srityje: pirma, leisti Europos struktūriniams fondams dalyvauti finansuojant skaitmeninę infrastruktūrą visuose ES regionuose ir antra, pripažinti skaitmeninės infrastruktūros plėtojimo retai apgyvendintose kaimo vietovėse projektus visuotinės ekonominės svarbos paslaugomis;

9.

šiuo požiūriu kritiškai vertina menką plačiajuosčio ryšio plėtros finansavimą pagal Europos infrastruktūros tinklų priemonę (EITP) 2014–2020 m.;

10.

pažymi, kad taip pat reikia kuo skubiau plėsti šviesolaidinius tinklus galutinės paskirties etape, kad būtų galima didelį judriojo ryšio priemonėmis perduodamų duomenų kiekį per atitinkamą maršruto parinktuvą nukreipti į fiksuotojo ryšio tinklą;

11.

mano, kad valstybėms narėms, turinčioms gana mažą gyventojų skaičių ir nedidelį plotą, reguliavimas ES lygmeniu neturėtų sukurti nepalankių konkurencinių sąlygų;

12.

patvirtina savo poziciją, kad informacijos ir ryšių technologijos (IRT), kurios yra visiems atviros informacinės visuomenės pagrindas, turėtų tenkinti visų visuomenės narių, įskaitant tuos, kuriems gresia socialinė atskirtis, poreikius;

13.

pabrėžia, kad pagal šį reglamentą asmens duomenys turėtų būti tvarkomi laikantis galiojančių Sąjungos ir nacionalinių teisės aktų, pirmiausia Direktyvų 95/46/EB ir 2002/58/EB;

14.

apgailestauja, kad dėl pasiūlymo priimti reglamentą nebuvo vykdomos viešos konsultacijos, kuriose visi dalyviai būtų galėję pareikšti savo nuomonę dėl konkrečiai planuojamų teisinių pakeitimų;

15.

įsitikinęs, kad išsamius pasiūlymus būtina nuodugniai apsvarstyti, todėl mano, kad Europos Komisijos planas, kad reglamentą bus galima pradėti taikyti nuo 2014 m. liepos 1 d., yra labai optimistiškas;

Vienas ES leidimas

16.

iš esmės palankiai vertina esamų suskaidytų nacionalinių leidimų išdavimo procedūrų supaprastinimą įvedant vieną ES leidimą, kad susijusioms įmonėms būtų garantuojamas didesnis reguliavimo nuoseklumas ir nuspėjamumas;

17.

prašo užtikrinti, kad vieno ES leidimo išdavimo procedūra dar labiau nepadidintų teisinio netikrumo ir nesumažintų reguliavimo priemonių nuspėjamumo;

18.

konstatuoja, kad siūlomas Direktyvos 2002/21/EB dėl elektroninio ryšio tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos pakeitimas reikš esminį kompetencijos perdavimą Europos Sąjungai nacionalinių reguliavimo institucijų nenaudai. Visų pirma Europos Komisijos teisė reikalauti, kad nacionalinės reguliavimo institucijos atsiimtų siūlomos priemonės projektą, ilgainiui apriboja jų veiksmų laisvę;

19.

prašo užtikrinti, kad vien tik nacionalinei reguliavimo institucijai suteiktas įgaliojimas laikinai sustabdyti arba panaikinti Europos elektroninių ryšių teikėjo teises (6 straipsnio 1 dalis) nepaskatins lenktyniauti dėl žemesnių standartų (angl. race to bottom) ir ieškoti palankesnio teisinio reglamentavimo;

Naudojimosi radijo dažnių spektru koordinavimas

20.

pabrėžia, kad radijo dažnių spektras yra ribota viešoji gėrybė;

21.

pritaria Europos Komisijos teiginiui, kad veiksmingas radijo dažnių spektro valdymas labai svarbus siekiant palengvinti operatorių prieigą, skatinti naujoves ir kultūros įvairovę;

22.

konstatuoja, kad numatytas Europos Komisijos įgaliojimas nustatyti privalomus radijo dažnių spektro valdymo tvarkaraščius ir iš nacionalinių reguliavimo institucijų reikalauti atsiimti siūlomas taisomąsias priemones reiškia, kad esminė kompetencija radijo dažnių spektro valdymo srityje perduodama Europos Sąjungai;

23.

dar kartą atkreipia dėmesį į dar 2008 m. savo nuomonėje dėl telekomunikacijų reformų paketo išreikštas abejones dėl papildomos kompetencijos radijo dažnių srityje perdavimo Europos Sąjungai, kurios nebuvo išsklaidytos net ir dabartiniame pasiūlyme dėl reglamento;

24.

primena, kad Radijo spektro politikos programos priemonės, įskaitant apžvalgą iki 2015 m., dar nėra baigtos ir pirmiausiai turėtų būti įvertintos;

25.

konstatuoja, kad Europos naudojimosi radijo dažnių spektru reguliavimas prieštarauja teisiniams ir techniniams valstybių narių įsipareigojimams, kuriuos galima pašalinti tik vidutinės trukmės ir ilguoju laikotarpiu;

26.

nurodo, kad reorganizuojant ES radijo dažnių spektrą ir taikant radijo spektro skyrimo procedūrą reikia atsižvelgti į esamas net iki 20 metų galiojančias licencijos sutartis;

27.

atsižvelgdamas į tai, kad kai kuriose valstybėse narėse jau planuojamas radijo spektro skyrimas pagal „Skaitmeninį dividendą 2“ ir jį planuojama vykdyti 2014 m. pabaigoje–2015 m. pradžioje, mano, kad prieš imantis reguliavimo reglamento forma reikia skubiai išsiaiškinti šiuos klausimus su atsakingomis valstybių narių institucijomis;

28.

pabrėžia, kad valstybėse narėse ir regionuose turi būti pakankamas radijo dažnių spektro rezervas novatoriškoms taikmenoms;

29.

mano, jog svarbu išnaudoti technologines ir teisines bendro spektro naudojimo ir novatoriškų naujų technologijų, pavyzdžiui, kognityviojo radijo, ultraplačiajuosčio ryšio ir baltojo spektro galimybes, tokiu būdu siekiant efektyviau naudoti radijo dažnių spektrą;

30.

nuogąstauja, kad dėl pasiūlymo keisti reguliavimo bazę gali būti pradėta vėliau skirti radijo dažnių spektrą per ateinančius 12–18 mėn.;

31.

atsižvelgdamas į tai, nepritaria Europos Komisijos siūlomoms priemonėms dėl radijo dažnių spektro valdymo suderinimo ir pažymi, jog nuoseklų radijo dažnių valdymą galima užtikrinti sudarant tarptautinius susitarimus;

32.

ragina prieš nustatant Europos radijo dažnių spektrui taikomą tvarką pirmiausiai įvertinti esamą atitinkamų radijo dažnių skyrimo planų ir terminų padėtį ES, kad remiantis šia informacija būtų galima parengti ilgalaikę bendrą radijo dažnių spektro skyrimo procedūrą;

33.

siūlo pirmiausiai apibrėžti svarbiausią radijo dažnių spektro politikos sritį, kuri yra strategiškai svarbi ES tinklų infrastruktūros politikai ir daugiausia dėmesio skirti judriojo ryšio dažnių tinklams, atitinkamoms prieigos prie tinklo galimybėms, pavyzdžiui, WLAN ir LTE tinklui visoje ES;

34.

mano, kad apsiribojant judriojo ryšio dažnių spektru bus laikomasi subsidiarumo principo, nes ES bus skirstomi tik tie dažniai, kuriems taikant šią procedūrą galima iš tikrųjų padidinti efektyvumą;

35.

ypač palankiai vertina pasiūlymą palengvinti viešųjų RLAN jungčių naudojimą, nes tai leis plačiau naudoti viešą prieigą prie interneto;

36.

konstatuoja, kad bendras leidimas aprūpinti mažos aprėpties belaidžio ryšio prieigos taškais ir juos naudoti, remiantis Europos Komisijos nustatytomis techninėmis charakteristikomis, sumažina vietos ir regionų valdžios institucijų galimybes daryti poveikį;

Tinklo neutralumas ir galutinių paslaugų gavėjų teisės

37.

palankiai vertina Europos Komisijos siekį suderinus galutinių elektroninių ryšių paslaugų gavėjų teises užtikrinti, kad piliečiai ir teikėjai visoje ES turėtų panašias teises ir įpareigojimus, taip pat galimybę panašiomis sąlygomis parduoti ir įsigyti paslaugas kitose valstybėse;

38.

pritaria tikslui užtikrinti galutinių paslaugų gavėjų teises nediskriminuojamai naudotis tokiais ryšių tinklais arba paslaugomis, kurias teikia kitoje valstybėje narėje įsteigta įmonė;

39.

remia Europos Komisijos pastangas stiprinti vartotojų apsaugą ir naudotojų teises elektroninių ryšių srityje vartotojus išsamiau informuojant apie kainas ir paslaugos teikimo sąlygas;

40.

mano, kad tinklo neutralumo principas yra labai reikalinga išankstinė sąlyga, kad galėtų egzistuoti novatoriška atviros, dinamiškos ir kompleksinės struktūros interneto sistema ir būtų užtikrintos vienodos veiklos sąlygos, atitinkančios Europos piliečių ir įmonių interesus;

41.

pritaria Europos Parlamento nuomonei, kad siūlomus sprendimus tinklo neutralumo srityje galima įgyvendinti tik taikant bendrą Europos metodą, todėl iš esmės pritaria Europos Komisijos iniciatyvai siūlyti šioje srityje taikyti taisykles;

42.

pabrėžia, kad atviras interneto pobūdis yra pagrindinė konkurencingumo, ekonomikos augimo, socialinio vystymosi ir inovacijų paskata, lėmusi įspūdingo lygio taikomųjų internetinių programų, turinio ir paslaugų plėtros pasiekimus, taigi ir išaugusią turinio ir paslaugų pasiūlą bei paklausą, ir kad internetas yra nepaprastai svarbus laisvo žinių, idėjų ir informacijos judėjimo katalizatorius, įskaitant tas šalis, kuriose prieiga prie nepriklausomos žiniasklaidos ribojama;

43.

pritaria Europos Parlamentui, kad tinklo neutralumo ir visų įmanomų pastangų dėjimo principų nesilaikymas gali kelti didelį pavojų, pavyzdžiui, konkurenciją ribojančius veiksmus, inovacijų blokavimą, žodžio laisvės ir žiniasklaidos pliuralizmo apribojimus, nepakankamą vartotojų sąmoningumą ir privačios erdvės pažeidimus, ir kad tai gali kenkti ekonomikai, vartotojams ir visai demokratinei visuomenei;

44.

įsitikinęs, kad Europos Komisijos 23 straipsnyje neatsižvelgiama į tokį tinklo neutralumo principo suvokimą, ir siūlo šiuos reikalavimus iš esmės persvarstyti;

45.

ypač atkreipia dėmesį į tai, kad tinklo neutralumas gali būti pažeistas su prieigos ir turinio teikėjais sudarant susitarimus dėl aukštesnės kokybės specializuotų paslaugų teikimo;

46.

nuogąstauja, kad taikant 23 straipsnio 2 dalį gali būti privilegijuojamos finansiškai stiprios įmonės arba sudaromos nepalankios sąlygos mažesniems turinio teikėjams ir galutinių paslaugų gavėjams, todėl įspėja, kad nebūtų pažeista laisva prieiga, kuri yra pamatinis interneto struktūros principas, apriboti interneto inovacijų kūrimo pajėgumai ir keliamas pavojus kultūrinei įvairovei internete;

47.

remia raginimą užtikrinti, kad interneto paslaugų teikėjai neblokuotų, nediskriminuotų, nemažintų ar nepanaikintų bet kurio asmens galimybių naudotis paslaugomis, kai jis siekia sužinoti, naudoti, siųsti, paskelbti, gauti ar siūlyti bet kokį pasirinktą turinį, programą ar paslaugą nepriklausomai nuo šaltinio ar adreso;

48.

todėl ypač palankiai vertina draudimą blokuoti, sulėtinti, pabloginti ar diskriminuoti konkretų turinį, taikomąsias programas arba paslaugas (23 straipsnio 5 dalis), tačiau atkreipia dėmesį į tai, kad dėl siūlomų išimčių, atsižvelgiant į jų neapibrėžtumą ir teisinį netikrumą, principas gali būti neveiksmingas;

49.

nuogąstauja, kad teisiškai neaiški pagrįsto duomenų srautų valdymo priemonių apibrėžtis gali kliudyti sveikintinam siekiui neįtraukti tinklo blokavimo, o neribotas išplėtimas įtraukiant „teisės aktų nuostatų“ įgyvendinimą (23 straipsnio 5a dalis) yra nesuderinamas su proporcingumo principu ir duomenų apsaugos reikalavimais;

50.

rekomenduoja, atsižvelgiant į esamus standartus dar kartą apsvarstyti siūlomų taisyklių, taikytinų duomenų srautų valdymo priemonėms, reikalingumą;

51.

remia Europos Komisijos siekį tinkamomis priemonėmis stiprinti vartotojų apsaugą ir užtikrinti skaidresnę elektroninių ryšių rinką, taip pat sudaryti geresnes galimybes rinkos dalyviams gauti privalomą ir suprantamą informaciją;

52.

abejoja, ar nacionaliniuose teisės aktuose, kurie buvo sukurti įgyvendinant Europos telekomunikacijų teisinį pagrindą, plačiai atsižvelgiama į svarbius nacionalinius ypatumus, todėl ragina atkreipti dėmesį į šiuos svarstymus ir išsamiai pasikonsultuoti su nacionalinėmis reguliavimo institucijomis ir vartotojų apsaugos organizacijomis;

53.

pažymi, kad siūlomas galutinių paslaugų gavėjų teisių derinimas negali sumažinti valstybėse narėse užtikrinamo apsaugos lygio, ir siūlo Europos Komisijai apsvarstyti galimybę sustiprinti galutinių paslaugų gavėjų teises taikant minimalaus suderinimo principą;

Tarptinklinis ryšys

54.

ypač palankiai vertina reguliuojamam tarptinkliniam ryšiui taikomo tarifo viršutinės ribos sumažinimą ir mokesčio netaikymą pasyviam tarptinkliniam ryšiui, ir remia Europos Komisijos siekį neleisti taikyti nepagrįstų papildomų mokesčių ir vartotojų interesų labui pasiekti, kad ryšiams šalies viduje ir už jos ribų būtų taikomos vienodos kainos;

55.

remia Europos Sąjungos ketinimą sudaryti galimybę pasirašyti dvišales arba daugiašales tarptinklinio ryšio sutartis, pagal kurias savojoje šalyje teikiamų paslaugų kainos taikomos ir paslaugoms savojoje šalyje, ir reguliuojamoms tarptinklinio ryšio paslaugoms;

56.

mano, jog svarbu, kad suteikiant galutinių paslaugų gavėjui galimybę, siekiant kitų privalumų atsisakyti ryšiams šalies viduje galiojančių kainų, negali būti sudaromos sąlygos nuolat apeiti tarptinklinį ryšį už ryšiams šalies viduje taikomą kainą;

57.

prašo užtikrinti, kad parengus gaires dėl tipinio galutinių paslaugų gavėjo naudojimo kriterijų taikymo, galutinių paslaugų gavėjai iš tikrųjų galėtų tikėtis tipinį naudojimo savo šalyje modelį išlaikyti ir kitose valstybėse narėse;

58.

atkreipia dėmesį į galimą (kompensacinį) ryšiams šalies viduje taikomų kainų padidinimą ir prašo Europos Komisijos vertinant Reglamentą (ES) Nr. 531/2012 šiam aspektui skirti ypatingą dėmesį;

59.

pažymi, kad reikia kritiškai įvertinti dvišales ir daugiašales tarptinklinio ryšio sutartis, ar jos neriboja konkurencijos arba ar jos negali sustiprinti didesnę rinkos dalį užimančių paslaugų teikėjų konkurencinės padėties;

Subsidiarumas ir proporcingumas

60.

mano, kad pasiūlyme dėl reglamento numatyta daug priemonių, kurių suderinamumą su subsidiarumo principu reikėtų kruopščiai patikrinti, pavyzdžiui, dažnių spektro reguliavimo kompetencijos perdavimas ir dažnių spektro skyrimo procedūra, veto teisės suteikimas Europos Komisijai imantis priemonių Europos operatorių atžvilgiu (Europos elektroninių ryšių operatoriai) ir standartizuoto virtualaus prieigos prie tinklo produkto taikymo pareiga, vėliau galbūt panaikinant fizinio abonentų linijos atsiejimo įpareigojimą;

61.

nurodo, kad kalbant apie reglamento kaip teisinės priemonės pasirinkimą ir su įgyvendinimo aktu susijusią kompetenciją siekiant suderinti radijo dažnių spektro prieinamumą, skyrimo laiką ir teisių naudotis radijo dažnių spektru galiojimo laiką (siūlomo reglamento III skyriaus 1 antraštinė dalis „Radijo dažnių spektro naudojimo bendrojoje rinkoje koordinavimas“) kyla klausimų dėl jų suderinamumo su proporcingumo principu;

62.

be to, mano, kad pasiūlyme pateikiama daug pavienių temų, kurias dar reikia atskirai išnagrinėti atsižvelgiant į jų tinkamumą, būtinumą ir pagrįstumą kuriant skaitmeninę bendrąją rinką;

63.

daro išvadą, kad dėl išvardytų abejonių Komisijos pasiūlymas dar nevisiškai tinkamai parengtas, kad būtų galima priimti sprendimą;

64.

siūlo nuostatas dėl mokesčio panaikinimo už tarptinklinį ryšį įgyvendinti pagal numatytą tvarkaraštį, o kitas priemones, pasikonsultavus su svarbiausiais dalyviais ir atsižvelgus į pareikštas pastabas, dar kartą patikrinti ir persvarstyti.

II.   SIŪLOMI PAKEITIMAI

1 pakeitimas

2 straipsnio 15 dalis

Paaiškinimas

Sąvokos apibrėžtis tampa nereikalinga, nes siūloma išbraukti 23 straipsnio 2 dalyje nurodytą atitinkamą tvarką.

2 pakeitimas

14 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

RK pakeitimas

14 straipsnis. Prieiga prie radijo ryšio vietinių tinklų

14 straipsnis. Prieiga prie radijo ryšio vietinių tinklų

1.   Nacionalinės kompetentingos institucijos leidžia teikti prieigą radijo ryšio vietiniais tinklais prie elektroninių ryšių visuomenei teikėjo tinklo ir tuo tikslu naudotis suderintu radijo spektru tik pagal bendrąjį leidimą.

1.    Nacionalinės k Kompetentingos valstybės institucijos leidžia teikti prieigą radijo ryšio vietiniais tinklais prie elektroninių ryšių visuomenei teikėjo tinklo ir tuo tikslu naudotis suderintu radijo spektru tik pagal bendrąjį leidimą.

2.   Nacionalinės kompetentingos institucijos nedraudžia elektroninių ryšių visuomenei teikėjui leisti visuomenei naudotis prieiga prie savo tinklų per radijo ryšio vietinius tinklus, kurie gali būti įrengti galutinio paslaugų gavėjo patalpose, jei laikomasi bendrojo leidimo sąlygų ir jei iš anksto informuotas galutinis paslaugų gavėjas su tuo sutinka.

2.    Nacionalinės k Kompetentingos valstybės institucijos nedraudžia elektroninių ryšių visuomenei teikėjui leisti visuomenei naudotis prieiga prie savo tinklų per radijo ryšio vietinius tinklus, kurie gali būti įrengti galutinio paslaugų gavėjo patalpose, jei laikomasi bendrojo leidimo sąlygų ir jei iš anksto informuotas galutinis paslaugų gavėjas su tuo sutinka.

3.   Elektroninių ryšių visuomenei teikėjai vienašališkai neriboja:

3.   Elektroninių ryšių visuomenei teikėjai vienašališkai neriboja:

a)

galutinių paslaugų gavėjų teisės naudotis pasirinktu trečiųjų šalių teikiamu radijo ryšio vietiniu tinklu;

b)

galutinių paslaugų gavėjų teisės leisti kitiems galutiniams paslaugų gavėjams abipusiškumo ar bendresniu principu naudotis prieiga per radijo ryšio vietinius tinklus prie tokių teikėjų tinklų, įskaitant trečiųjų šalių iniciatyvas sujungti ir padaryti viešai prieinamus įvairių galutinių paslaugų gavėjų radijo ryšio vietinius tinklus.

a)

galutinių paslaugų gavėjų teisės naudotis pasirinktu trečiųjų šalių teikiamu radijo ryšio vietiniu tinklu;

b)

galutinių paslaugų gavėjų teisės leisti kitiems galutiniams paslaugų gavėjams abipusiškumo ar bendresniu principu naudotis prieiga per radijo ryšio vietinius tinklus prie tokių teikėjų tinklų, įskaitant trečiųjų šalių iniciatyvas sujungti ir padaryti viešai prieinamus įvairių galutinių paslaugų gavėjų radijo ryšio vietinius tinklus tinklus.

4.   Nacionalinės kompetentingos institucijos neriboja galutinių paslaugų gavėjų teisės leisti kitiems galutiniams paslaugų gavėjams abipusiškumo ar bendresniu principu naudotis prieiga prie savo radijo ryšio vietinių tinklų, įskaitant trečiųjų šalių iniciatyvas sujungti ir padaryti viešai prieinamus įvairių galutinių paslaugų gavėjų radijo ryšio vietinius tinklus.

4.    Nacionalinės k Kompetentingos valstybės institucijos neriboja galutinių paslaugų gavėjų teisės leisti kitiems galutiniams paslaugų gavėjams abipusiškumo ar bendresniu principu naudotis prieiga prie savo radijo ryšio vietinių tinklų, įskaitant trečiųjų šalių iniciatyvas sujungti ir padaryti viešai prieinamus įvairių galutinių paslaugų gavėjų radijo ryšio vietinius tinklus.

5.   Nacionalinės kompetentingos institucijos neriboja teisės teikti visuomenei prieigą prie radijo ryšio vietinių tinklų:

5.    Nacionalinės k Kompetentingos valstybės institucijos neriboja teisės teikti visuomenei prieigą prie radijo ryšio vietinių tinklų:

a)

valdžios institucijoms jų užimamose patalpose ar artimiausioje tų patalpų aplinkoje, kai tokia paslauga yra papildoma prie tose patalpose visuomenei teikiamų paslaugų;

b)

nevyriausybinėms organizacijoms arba valdžios institucijoms, kai jų iniciatyva sujungiami įvairių galutinių paslaugų gavėjų radijo ryšio vietiniai tinklai ir abipusiškumo ar bendresniu principu teikiama prieiga prie jų, įskaitant, kai taikoma, radijo ryšio vietinius tinklus, prie kurių prieiga visuomenei teikiama pagal a punktą.

a)

valdžios institucijoms jų užimamose patalpose ar artimiausioje tų patalpų aplinkoje, kai tokia paslauga yra papildoma prie tose patalpose visuomenei teikiamų paslaugų;

b)

nevyriausybinėms organizacijoms arba valdžios institucijoms, kai jų iniciatyva sujungiami įvairių galutinių paslaugų gavėjų radijo ryšio vietiniai tinklai tinklai ir abipusiškumo ar bendresniu principu teikiama prieiga prie jų, įskaitant, kai taikoma, radijo ryšio vietinius tinklus, prie kurių prieiga visuomenei teikiama pagal a punktą.

6.   Įmonė, valdžios institucija ar kitas galutinis paslaugų gavėjas nelaikomas elektroninių ryšių visuomenei teikėju vien todėl, kad teikia visuomenei prieigą prie radijo ryšio vietinių tinklų, kai toks prieigos teikimas yra nekomercinio pobūdžio arba kai ji teikiama tik kaip papildoma paslauga prie kitos komercinės veiklos ar viešosios paslaugos, kuri nėra grindžiama signalų perdavimu tokiais tinklais.

6.   Įmonė, valdžios institucija ar kitas galutinis paslaugų gavėjas nelaikomas elektroninių ryšių visuomenei teikėju vien todėl, kad teikia visuomenei prieigą prie radijo ryšio vietinių tinklų, kai toks prieigos teikimas yra nekomercinio pobūdžio arba kai ji teikiama tik kaip papildoma paslauga prie kitos komercinės veiklos ar viešosios paslaugos, kuri nėra grindžiama signalų perdavimu tokiais tinklais.

Paaiškinimas

Daugelyje valstybių narių prieigą prie radijo ryšio vietinių tinklų valdo vietos ir regionų, o ne nacionalinės valdžios institucijos.

3 pakeitimas

23 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

RK pakeitimas

23 straipsnis. Laisvė teikti prieigą prie atviro interneto bei ja naudotis ir pagrįstas duomenų srautų valdymas

23 straipsnis. Laisvė teikti prieigą prie atviro interneto bei ja naudotis ir pagrįstas duomenų srautų valdymas

1.   Galutiniai paslaugų gavėjai turi laisvą prieigą prie informacijos ir turinio, gali juos skleisti, naudoti pasirinktas taikomąsias programas ir paslaugas naudodamiesi savo interneto prieigos paslauga.

Galutiniai paslaugų gavėjai turi teisę laisvai sudaryti sutartis su interneto prieigos paslaugos teikėjais dėl duomenų kiekio ir spartos ir pagal bet kurią iš tokių sutarčių, susijusių su duomenų kiekiu, naudotis visais interneto turinio, taikomųjų programų ir paslaugų teikėjų pasiūlymais.

1.   Galutiniai paslaugų gavėjai turi laisvą prieigą prie informacijos ir turinio, gali juos skleisti, naudoti pasirinktas taikomąsias programas ir paslaugas naudodamiesi savo interneto prieigos paslauga.

Galutiniai paslaugų gavėjai turi teisę laisvai sudaryti sutartis su interneto prieigos paslaugos teikėjais dėl duomenų kiekio ir spartos ir pagal bet kurią iš tokių sutarčių, susijusių su duomenų kiekiu, naudotis visais interneto turinio, taikomųjų programų ir paslaugų teikėjų pasiūlymais.

2.   Galutiniai paslaugų gavėjai taip pat turi teisę laisvai susitarti su elektroninių ryšių visuomenei teikėjais arba turinio, taikomųjų programų ir paslaugų teikėjais dėl aukštesnės paslaugų kokybės specializuotų paslaugų teikimo.

Kad turinio, taikomųjų programų ir paslaugų teikėjai bei elektroninių ryšių visuomenei teikėjai galėtų galutiniams paslaugų gavėjams teikti specializuotas paslaugas, jie turi teisę laisvai sudaryti tarpusavio susitarimus, kad galėtų perduoti atitinkamus duomenų kiekius ar duomenų srautus kaip apibrėžtos kokybės specializuotą paslaugą arba numatytą pajėgumą. Teikiant specializuotas paslaugas turi nebūti pakartotinai ar nuolatos pabloginama bendra interneto prieigos paslaugų kokybė.

2.   Galutiniai paslaugų gavėjai taip pat turi teisę laisvai susitarti su elektroninių ryšių visuomenei teikėjais arba turinio, taikomųjų programų ir paslaugų teikėjais dėl aukštesnės paslaugų kokybės specializuotų paslaugų teikimo.

Kad turinio, taikomųjų programų ir paslaugų teikėjai bei elektroninių ryšių visuomenei teikėjai galėtų galutiniams paslaugų gavėjams teikti specializuotas paslaugas, jie turi teisę laisvai sudaryti tarpusavio susitarimus, kad galėtų perduoti atitinkamus duomenų kiekius ar duomenų srautus kaip apibrėžtos kokybės specializuotą paslaugą arba numatytą pajėgumą. Teikiant specializuotas paslaugas turi nebūti pakartotinai ar nuolatos pabloginama bendra interneto prieigos paslaugų kokybė.

3.   Šis straipsnis neturi poveikio Sąjungos ar nacionalinės teisės įstatymams, susijusiems su perduodamos informacijos, turinio, taikomųjų programų ar paslaugų teisėtumu.

3. 2.   Šis straipsnis neturi poveikio Sąjungos ar nacionalinės teisės įstatymams, susijusiems su perduodamos informacijos, turinio, taikomųjų programų ar paslaugų teisėtumu.

4.   Galimybė naudotis 1 ir 2 dalyse numatytomis laisvėmis palengvinama pateikiant išsamią informaciją pagal 25 straipsnio 1 dalį, 26 straipsnio 2 dalį ir 27 straipsnio 1 bei 2 dalis.

4. 3.   Galimybė naudotis 1 ir 2 dalyse je numatytomis laisvėmis palengvinama pateikiant išsamią informaciją pagal 25 straipsnio 1 dalį, 26 straipsnio 2 dalį ir 27 straipsnio 1 bei 2 dalis.

5.   Interneto prieigos paslaugų teikėjai neturėtų riboti 1 dalyje numatytų laisvių blokuodami, sulėtindami, pablogindami ar diskriminuodami konkretų turinį, taikomąsias programas arba paslaugas ar konkrečias jų klases, jei neviršijamos sutartyje numatytos duomenų kiekio ir interneto prieigos paslaugų spartos ribos, išskyrus atvejus, kai reikia taikyti pagrįstas duomenų srautų valdymo priemones. Pagrįstos duomenų srautų valdymo priemonės yra skaidrios, nediskriminuojančios, proporcingos ir reikalingos tam, kad:

5. 4.   Interneto prieigos paslaugų teikėjai neturėtų riboti 1 dalyje numatytų laisvių blokuodami, sulėtindami, pablogindami ar diskriminuodami konkretų turinį, taikomąsias programas arba paslaugas ar konkrečias jų klases, jei neviršijamos sutartyje numatytos duomenų kiekio ir interneto prieigos paslaugų spartos ribos, išskyrus atvejus, kai reikia taikyti pagrįstas duomenų srautų valdymo priemones. Pagrįstos duomenų srautų valdymo priemonės yra skaidrios, nediskriminuojančios, proporcingos ir reikalingos Išimtis leidžiama taikyti tik tam, kad:

a)

būtų įgyvendinta teisės aktų nuostata ar teismo sprendimas, arba būtų užkirstas kelias rimtiems nusikaltimams ar trukdoma juos vykdyti;

b)

būtų išlaikytas tinklo, per šį tinklą teikiamų paslaugų ir galutinių paslaugų gavėjų galinių įrenginių vientisumas ir saugumas;

c)

būtų užkirstas kelias neužsakytų pranešimų perdavimui galutiniams paslaugų gavėjams, kurie davė išankstinį sutikimą taikyti tokias ribojamąsias priemones;

d)

būtų sumažintas laikinos ar išskirtinės tinklo perkrovos poveikis, su sąlyga, kad lygiaverčių duomenų srautų rūšims būtų taikomos vienodos sąlygos.

a)

būtų įgyvendinta teisės aktų nuostata ar teismo sprendimas, arba būtų užkirstas kelias rimtiems nusikaltimams ar trukdoma juos vykdyti;

b) a)

būtų išlaikytas tinklo, per šį tinklą teikiamų paslaugų ir galutinių paslaugų gavėjų galinių įrenginių vientisumas ir saugumas;

c) b)

būtų užkirstas kelias neužsakytų pranešimų perdavimui galutiniams paslaugų gavėjams, kurie davė išankstinį sutikimą taikyti tokias ribojamąsias priemones;

d) c)

būtų sumažintas laikinos ar išskirtinės tinklo perkrovos poveikis, su sąlyga, kad lygiaverčių duomenų srautų rūšims būtų taikomos vienodos sąlygos.

Pagrįstas duomenų srautų valdymas apima tik duomenų tvarkymą, kuris reikalingas ir proporcingas siekiant šioje dalyje nustatytų tikslų.

Priemonės pagal a), b) ir c) punktus turi būti skaidrios, nediskriminuojančios, proporcingos ir būtinos. Pagrįstas duomenų srautų valdymas Jų įgyvendinimas apima tik duomenų tvarkymą, kuris reikalingas ir proporcingas siekiant šioje dalyje nustatytų tikslų.

Paaiškinimas

Specialios prieigos prie interneto ir turinio teikėjų sutartys dėl specializuotų paslaugų teikimo prieštarauja laisvos prieigos prie interneto ir nediskriminavimo principams. Be to, kyla pavojus, kad finansiškai stipresnės įmonės bus privilegijuojamos smulkesnių paslaugų teikėjų atžvilgiu.

Neaiškios duomenų srautų valdymo priemonių apibrėžties galima atsisakyti, jei reglamente bus nustatomos aiškiai apibrėžtos išimtys. Dėl leidžiančių nukrypti nuostatų, kurios yra neapibrėžtos arba neribojamos, gali būti pažeistas neblokavimo arba nediskriminavimo principas, taigi ir sukelti didelį teisinį netikrumą.

4 pakeitimas

24 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

RK pakeitimas

24 straipsnis. Paslaugų kokybės užtikrinimas

24 straipsnis. Paslaugų kokybės užtikrinimas

1.   Nacionalinės reguliavimo institucijos atidžiai stebi ir užtikrina, kad galutiniai paslaugų gavėjai galėtų faktiškai pasinaudoti 23 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytomis laisvėmis, kad būtų laikomasi 23 straipsnio 5 dalies, ir kad interneto prieigos paslaugomis, kurių kokybė atspindi technologijų pasiekimus, būtų galima nuolat naudotis nediskriminacinėmis sąlygomis ir kad jų nepablogintų specializuotos paslaugos. Jos, kartu su kitomis nacionalinėmis kompetentingomis valdžios institucijomis, taip pat stebi ir specializuotų paslaugų poveikį kultūrinei įvairovei bei inovacijoms. Apie stebėseną ir jos rezultatus nacionalinės reguliavimo institucijos kasmet praneša Komisijai ir EERRI.

1.   Nacionalinės reguliavimo institucijos atidžiai stebi ir užtikrina, kad galutiniai paslaugų gavėjai galėtų faktiškai pasinaudoti 23 straipsnio 1 ir 2 dalyse je numatytomis laisvėmis, kad būtų laikomasi 23 straipsnio 5 dalies, ir kad interneto prieigos paslaugomis, kurių kokybė atspindi technologijų pasiekimus, būtų galima nuolat naudotis nediskriminacinėmis sąlygomis ir kad jų nepablogintų specializuotos paslaugos.Jos, kartu su kitomis nacionalinėmis kompetentingomis valdžios institucijomis, taip pat stebi ir specializuotų paslaugų poveikį kultūrinei įvairovei bei inovacijoms. Apie stebėseną ir jos rezultatus nacionalinės reguliavimo institucijos kasmet praneša Komisijai ir EERRI.

Paaiškinimas

Pakeitimas susijęs su siūlomu 23 straipsnio pakeitimu.

5 pakeitimas

35 straipsnio 2 dalies c) punktas

Komisijos siūlomas tekstas

RK pakeitimas

c)

5 dalyje įterpiamas šis aa punktas:

c)

5 dalyje įterpiamas šis aa punktas:

aa)

priimti sprendimą, pagal kurį būtų reikalaujama, kad atitinkama nacionalinė reguliavimo institucija atsiimtų siūlomos priemonės projektą, pateikiant konkrečių pasiūlymų, kaip ją iš dalies pakeisti, jeigu pagal planuojamą priemonę siekiama nustatyti, iš dalies pakeisti arba panaikinti Europos elektroninių ryšių teikėjo pareigas, kaip apibrėžta Reglamente [XXX/2014].“

aa)

priimti sprendimą, pagal kurį būtų reikalaujama, kad atitinkama nacionalinė reguliavimo institucija atsiimtų siūlomos priemonės projektą, pateikiant konkrečių pasiūlymų, kaip ją iš dalies pakeisti, jeigu pagal planuojamą priemonę siekiama nustatyti, iš dalies pakeisti arba panaikinti Europos elektroninių ryšių teikėjo pareigas, kaip apibrėžta Reglamente [XXX/2014].“

Paaiškinimas

Regionų komitetas atmeta su 35 straipsnio 2 dalies c) punktu susijusį kompetencijos perkėlimą. Regionų komiteto nuomone, pakanka šiuo metu pagrindų direktyvos 7a straipsnio 5 dalyje numatytos galimybės Europos Komisijai teikti rekomendacijas.

6 pakeitimas

37 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

RK pakeitimas

3.   Pavieniai galutiniai paslaugų gavėjai, kuriems paslaugas teikia tarptinklinio ryšio paslaugų teikėjai, kurie naudojasi šiuo straipsniu, gali, jų pačių prašymu, sąmoningai ir aiškiai pasirinkti atsisakyti pasinaudoti privalumu, kad reguliuojamoms tarptinklinio ryšio paslaugoms būtų taikomos konkrečiame mažmeninių paslaugų pakete numatytos savojoje šalyje teikiamų paslaugų kainos, mainais į kitus to teikėjo siūlomus privalumus. Tarptinklinio ryšio paslaugų teikėjas primena tiems galutiniams paslaugų gavėjams apie tarptinklinio ryšio privalumus, kuriais tokiu atveju jie negalėtų pasinaudoti. Nacionalinės reguliavimo institucijos visų pirma stebi, ar tarptinklinio ryšio paslaugų tekėjai, kurie naudojasi šiuo straipsniu, netaiko tokios verslo praktikos, kuri leistų apeiti nustatytą tvarką.

3.    Pavieniai galutiniai paslaugų gavėjai, kuriems paslaugas teikia tarptinklinio ryšio paslaugų teikėjai, kurie naudojasi šiuo straipsniu, gali, jų pačių prašymu, sąmoningai ir aiškiai pasirinkti atsisakyti pasinaudoti privalumu, kad reguliuojamoms tarptinklinio ryšio paslaugoms būtų taikomos konkrečiame mažmeninių paslaugų pakete numatytos savojoje šalyje teikiamų paslaugų kainos, mainais į kitus to teikėjo siūlomus privalumus. Tarptinklinio ryšio paslaugų teikėjas primena tiems galutiniams paslaugų gavėjams apie tarptinklinio ryšio privalumus, kuriais tokiu atveju jie negalėtų pasinaudoti. Nacionalinės reguliavimo institucijos visų pirma stebi, ar tarptinklinio ryšio paslaugų tekėjai, kurie naudojasi šiuo straipsniu, netaiko tokios verslo praktikos, kuri leistų apeiti nustatytą tvarką.

Paaiškinimas

Negali būti kliudoma imtis būtinų veiksmų mažinti mokestį už tarptinklinį ryšį, kai įmonės teikdamos kitus tiksliai neapibrėžtus privalumus vengia vykdyti savo įsipareigojimus.

2014 m. sausio 31 d., Briuselis

Regionų komiteto Pirmininkas

Ramón Luis VALCÁRCEL SISO