29.1.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 36/158 |
P7_TA(2013)0067
Užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos Sąjungos asociacija *
2013 m. kovo 12 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos Sąjungos asociacijos (Užjūrio asociacijos sprendimo) (COM(2012)0362 – C7-0285/2012 – 2012/0195(CNS))
(Speciali teisėkūros procedūra: konsultavimasis)
(2016/C 036/31)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2012)0362), |
— |
atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 203 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C7-0285/2012), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Vystymosi komiteto pranešimą ir Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto bei Žuvininkystės komiteto nuomones (A7-0052/2013), |
1. |
pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; |
2. |
ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 293 straipsnio 2 dalį; |
3. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
4. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; |
5. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams. |
Pakeitimas 1
Pasiūlymas dėl sprendimo
5 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 2
Pasiūlymas dėl sprendimo
6 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 3
Pasiūlymas dėl sprendimo
10 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 4
Pasiūlymas dėl sprendimo
12 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 5
Pasiūlymas dėl sprendimo
14 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 6
Pasiūlymas dėl sprendimo
15 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 7
Pasiūlymas dėl sprendimo
16 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 8
Pasiūlymas dėl sprendimo
17 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 9
Pasiūlymas dėl sprendimo
18 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 10
Pasiūlymas dėl sprendimo
19 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 11
Pasiūlymas dėl sprendimo
20 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 12
Pasiūlymas dėl sprendimo
21 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 13
Pasiūlymas dėl sprendimo
21 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 14
Pasiūlymas dėl sprendimo
22 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 15
Pasiūlymas dėl sprendimo
26 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 16
Pasiūlymas dėl sprendimo
28 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 17
Pasiūlymas dėl sprendimo
29 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 18
Pasiūlymas dėl sprendimo
30 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 19
Pasiūlymas dėl sprendimo
33 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 20
Pasiūlymas dėl sprendimo
34 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 21
Pasiūlymas dėl sprendimo
2 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Siekiant užtikrinti, kad tie tikslai būtų pasiekti, atsižvelgiama į kiekvienos UŠT tapatybę ir geografinę padėtį, taip pat į jos politinę, ekonominę ir socialinę padėtį. |
Pakeitimas 22
Pasiūlymas dėl sprendimo
5 straipsnio 2 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 23
Pasiūlymas dėl sprendimo
6 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Siekdamos stiprinti tarpusavio ryšius, Sąjunga ir UŠT deda pastangas, kad praneštų savo piliečiams apie asociaciją, bei ypač skatindamos UŠT institucijų, akademinės bendruomenės, pilietinės visuomenės ir verslininkų ir jų dialogo partnerių Sąjungoje ryšius ir bendradarbiavimą. |
1. Siekdamos stiprinti tarpusavio ryšius, Sąjunga ir UŠT deda pastangas, kad praneštų savo piliečiams apie asociaciją ir iš jos gaunamą abipusę naudą , bei ypač skatindamos UŠT institucijų, akademinės bendruomenės, pilietinės visuomenės , socialinių partnerių ir verslininkų ir jų dialogo partnerių Sąjungoje ryšius ir bendradarbiavimą. Taigi Sąjunga užtikrina, kad UŠT turėtų galimybę tinkamai dalyvauti informacijos ir komunikacijos programose, ypač susijusiose su „Europe Direct“ informacijos centrais, siekiant Sąjungą priartinti prie jos piliečių, gyvenančių UŠT. |
Pakeitimas 24
Pasiūlymas dėl sprendimo
6 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Komisija užtikrina, kad partnerystės su UŠT būtų skatinamos įgyvendinant visas Sąjungos programas ir priemones, įtrauktas į Sąjungos bendrąjį biudžetą, kaip nurodyta 88 straipsnyje. |
Pakeitimas 25
Pasiūlymas dėl sprendimo
7 straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Asociacijos tikslas – remti UŠT ir kitų partnerių bendradarbiavimą šio sprendimo antroje ir trečioje dalyse nurodytose bendradarbiavimo srityse. Šiuo atžvilgiu asociacijos tikslas – skatinti UŠT ir Sutarties 349 straipsnyje nurodytų atokiausių regionų, jų kaimyninių Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) ir AKR nepriklausančių valstybių bendradarbiavimą. Siekdama šio tikslo Sąjunga pagerina įvairių ES finansinių priemonių remiamą bendradarbiavimo programų koordinavimą ir sinergiją. |
3. Asociacijos tikslas – remti UŠT ir kitų partnerių bendradarbiavimą šio sprendimo antroje ir trečioje dalyse nurodytose bendradarbiavimo srityse. Šiuo atžvilgiu asociacijos tikslas – skatinti UŠT ir Sutarties 349 straipsnyje nurodytų atokiausių regionų, jų kaimyninių Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno (AKR) ir AKR nepriklausančių valstybių bendradarbiavimą. Siekdama šio tikslo Sąjunga pagerina įvairių ES finansinių priemonių , įskaitant teritorinio bendradarbiavimo programas, įgyvendinamas pagal sanglaudos politiką, remiamą bendradarbiavimo programų koordinavimą ir sinergiją. Be to, Sąjunga įtraukia UŠT į savo vedamą politinį dialogą su kaimyninėmis UŠT šalimis ir informuoja UŠT apie AKR ir ES jungtinės parlamentinės asamblėjos darbotvarkę, taip pat apie jos priimtas rezoliucijas ar rekomendacijas. Valstybės narės ir Komisija, be kita ko, remia visus UŠT valdžios institucijų prašymus stebėtojų teisėmis dalyvauti plenarinėse AKR ir ES jungtinės parlamentinės asamblėjos sesijose laikantis Asamblėjos darbo tvarkos taisyklių. |
Pakeitimas 26
Pasiūlymas dėl sprendimo
7 straipsnio 4 dalies d punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 27
Pasiūlymas dėl sprendimo
9 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Prireikus UŠT surengia dialogą ir konsultacijas su tokiomis institucijomis ir įstaigomis: |
2. Prireikus UŠT surengia dialogą ir konsultacijas su tokiomis institucijomis , parlamento nariais ir įstaigomis: |
Pakeitimas 28
Pasiūlymas dėl sprendimo
9 straipsnio 2 dalies a a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 29
Pasiūlymas dėl sprendimo
9 straipsnio 2 dalies c a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 30
Pasiūlymas dėl sprendimo
10 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 31
Pasiūlymas dėl sprendimo
12 straipsnio 4 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4a) Toks dialogas suteikia UŠT galimybę gauti informacijos apie įvairias regionines horizontalias programas ir vykdomus EPF regioninius projektus tam, kad jos galėtų juose dalyvauti. |
Pakeitimas 32
Pasiūlymas dėl sprendimo
13 straipsnio 1 dalis a punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 33
Pasiūlymas dėl sprendimo
13 straipsnio 1 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 34
Pasiūlymas dėl sprendimo
15 straipsnio 1 dalies c a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 35
Pasiūlymas dėl sprendimo
17 straipsnio b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 36
Pasiūlymas dėl sprendimo
19 straipsnio 1 dalies c punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 37
Sprendimo projektas
19 straipsnio 2 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 38
Pasiūlymas dėl sprendimo
20 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Vandens tiekimo ir sanitarijos sektoriaus srityje ypatingas dėmesys skiriamas galimybei naudotis geriamojo vandens tiekimu ir sanitarijos paslaugomis menkai išvystytos infrastruktūros vietovėse; tai tiesiogiai padeda vystyti žmogiškuosius išteklius, nes gerinama sveikata ir didinamas darbo našumas. |
2. Vandens tiekimo ir sanitarijos sektoriaus srityje ypatingas dėmesys skiriamas galimybei naudotis geriamojo vandens tiekimu ir sanitarijos paslaugomis menkai išvystytos infrastruktūros vietovėse ar vietovėse, kuriose yra gaivalinių nelaimių grėsmė ; tai tiesiogiai padeda vystyti žmogiškuosius išteklius, nes gerinama sveikata ir didinamas darbo našumas. |
Pakeitimas 39
Pasiūlymas dėl sprendimo
21 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Siekiant asociacijos tikslų atliekų tvarkymo srities bendradarbiavimas gali būti susijęs su skatinimu naudoti geriausią aplinkos apsaugos praktiką visose operacijose, susijusiose su atliekų tvarkymu, įskaitant atliekų mažinimą, perdirbimą arba kitus procesus, susijusius su antrinių žaliavų gavyba ir atliekų šalinimu. |
Siekiant asociacijos tikslų atliekų tvarkymo srities bendradarbiavimas gali būti susijęs su skatinimu naudoti geriausią aplinkos apsaugos praktiką visose operacijose, susijusiose su žmonių ar gyvūninės kilmės atliekų tvarkymu, įskaitant atliekų mažinimą, perdirbimą arba kitus procesus, susijusius su antrinių žaliavų gavyba ir atliekų šalinimu. |
Pakeitimas 40
Pasiūlymas dėl sprendimo
25 straipsnio 2 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 41
Pasiūlymas dėl sprendimo
29 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
Siekiant asociacijos tikslų informacijos ir ryšių technologijų (IRT) paslaugų srities bendradarbiavimu siekiama skatinti UŠT inovacijas ir ekonominį augimą, taip pat gerinti piliečių ir įmonių kasdienę veiklą, taip pat skatinti prieinamumą neįgaliesiems. Bendradarbiavimu visų pirma siekiama padidinti UŠT reguliavimo gebėjimus ir gali būti remiama IRT tinklų ir paslaugų plėtra naudojant šias priemones: |
Siekiant asociacijos tikslų informacijos ir ryšių technologijų (IRT) paslaugų srities bendradarbiavimu siekiama skatinti UŠT inovacijas ir ekonominį augimą, bendradarbiavimą, žodžio laisvę ir naujų darbo vietų kūrimą, taip pat gerinti piliečių ir įmonių kasdienę veiklą ir skatinti prieinamumą neįgaliesiems. Bendradarbiavimu visų pirma siekiama padidinti UŠT reguliavimo gebėjimus ir gali būti remiama IRT tinklų ir paslaugų plėtra naudojant šias priemones: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pakeitimas 42
Pasiūlymas dėl sprendimo
30 dalies įžanginė dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Siekiant asociacijos tikslų mokslinių tyrimų ir naujovių srities bendradarbiavimas gali apimti mokslą ir technologijas, įskaitant informacijos ir ryšių technologijas, siekiant prisidėti prie UŠT tvaraus vystymosi ir skatinti UŠT kompetenciją bei pramonės konkurencingumą. Pirmiausia bendradarbiavimas gali būti susijęs su: |
Siekiant asociacijos tikslų mokslinių tyrimų ir naujovių srities bendradarbiavimas gali apimti mokslą , švietimą ir technologijas, įskaitant informacijos ir ryšių technologijas, siekiant prisidėti prie UŠT tvaraus vystymosi ir skatinti UŠT verslo, ypač MVĮ, kompetenciją bei konkurencingumą. Pirmiausia bendradarbiavimas gali būti susijęs su: |
Pakeitimas 43
Pasiūlymas dėl sprendimo
30 straipsnio b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 44
Pasiūlymas dėl sprendimo
30 straipsnio d punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 45
Pasiūlymas dėl sprendimo
30 straipsnio e punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 46
Pasiūlymas dėl sprendimo
31 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Sąjunga užtikrina, kad UŠT fiziniai asmenys, kaip apibrėžta 49 straipsnyje , gali dalyvauti Sąjungos iniciatyvose, susijusiose su jaunimu, tuo pačiu pagrindu kaip ir valstybių narių piliečiai. |
1. Sąjunga užtikrina, kad UŠT fiziniai asmenys, kaip apibrėžta 49 straipsnyje , dalyvautų Sąjungos iniciatyvose ir programose , susijusiose su jaunimu, tuo pačiu pagrindu kaip ir valstybių narių piliečiai. |
Pakeitimas 47
Pasiūlymas dėl sprendimo
31 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Asociacijos tikslas stiprinti UŠT ir Sąjungoje gyvenančio jaunimo ryšius, be kita ko, skatinant UŠT jaunimo judumą mokymosi tikslais ir puoselėjant jaunimo tarpusavio supratimą. |
2. Asociacijos tikslas stiprinti UŠT ir Sąjungoje gyvenančio jaunimo ryšius, be kita ko, skatinant UŠT jaunimo mainus ir judumą švietimo, pirminio, profesinio ir tęstinio mokymosi tikslais ir puoselėjant mokymąsi skirtingų kultūrų aplinkoje ir jaunimo tarpusavio supratimą. |
Pakeitimas 48
Pasiūlymas dėl sprendimo
31 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Sąjunga ir UŠT bendradarbiauja siekdamos užtikrinti, kad jaunimas aktyviai dalyvautų darbo rinkoje ir tokiu būdu būtų užkertamas kelias jaunimo nedarbui. |
Pakeitimas 49
Pasiūlymas dėl sprendimo
32 straipsnio 1 dalies a a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 50
Pasiūlymas dėl sprendimo
32 straipsnio 1 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 51
Pasiūlymas dėl sprendimo
32 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Sąjunga užtikrina, kad UŠT fiziniai asmenys, kaip apibrėžta 49 straipsnyje, galėtų dalyvauti Sąjungos švietimo iniciatyvose tuo pačiu pagrindu kaip ir valstybių narių piliečiai . |
2. Sąjunga užtikrina, kad UŠT fiziniai asmenys, kaip apibrėžta 49 straipsnyje, dalyvautų Sąjungos švietimo ir profesinio mokymo iniciatyvose , ypač programoje „Erasmus visiems“ . |
Pakeitimas 52
Pasiūlymas dėl sprendimo
32 straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Sąjunga užtikrina, kad UŠT švietimo įstaigos ir institutai galėtų dalyvauti Sąjungos su švietimu susijusiose bendradarbiavimo iniciatyvose tuo pačiu pagrindu kaip ir valstybių narių švietimo įstaigos ir institutai. |
3. Sąjunga užtikrina, kad UŠT švietimo ir profesinio mokymo įstaigos ir institutai galėtų dalyvauti Sąjungos su švietimu ir profesiniu mokymu susijusiose bendradarbiavimo iniciatyvose tuo pačiu pagrindu kaip ir valstybių narių švietimo ir profesinio mokymo įstaigos ir institutai. |
Pakeitimas 53
Pasiūlymas dėl sprendimo
33 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Sąjunga ir UŠT palaiko užimtumo ir socialinės politikos srities dialogą siekdamos prisidėti prie UŠT ekonominio ir socialinio vystymosi ir deramo darbo skatinimo UŠT ir jų vietos regionuose. Tokiu dialogu taip pat siekiama remti UŠT valdžios institucijų pastangas plėtoti šios srities politiką ir teisės aktus. |
1. Sąjunga ir UŠT palaiko užimtumo ir socialinės politikos srities dialogą siekdamos prisidėti prie UŠT ekonominio ir socialinio vystymosi ir deramo darbo ir socialinės įtraukties ekologiškoje ekonomikoje skatinimo UŠT ir jų vietos regionuose. Tokiu dialogu taip pat siekiama remti UŠT valdžios institucijų pastangas plėtoti šios srities politiką ir teisės aktus. |
Pakeitimas 54
Pasiūlymas dėl sprendimo
33 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Dialogas daugiausia palaikomas keičiantis informacija ir geriausia patirtimi, susijusia su užimtumo ir Sąjungos ir UŠT abipusio intereso socialine politika ir teisės aktais. Šiuo klausimu taip pat atsižvelgiama į tokias sritis kaip, pvz., kvalifikacijos kėlimas, socialinė apsauga, socialinis dialogas, lygios galimybės, nediskriminavimas ir prieinamumas neįgaliesiems, sveikata ir sauga darbe ir kiti darbo standartai. |
2. Dialogas daugiausia palaikomas keičiantis informacija ir geriausia patirtimi, susijusia su užimtumo ir Sąjungos ir UŠT abipusio intereso socialine politika ir teisės aktais. Turi būti sudaromos sąlygos darbo vietoms kurti, visų pirma MVĮ, skatinant taikyti aukštus socialinius standartus. Dialogas turi būti palankus visoms naujoviškoms priemonėms, kuriomis saugojama aplinka ir darbuotojų bei piliečių sveikata ir kurių tikslas – sukurti darbo vietas tose srityse, kuriose UŠT turi privalumų, pvz., biologinės įvairovės, naudingųjų iškasenų, naujųjų technologijų ir su prieinamumo gerinimu susijusių sričių. Šiuo klausimu , numatant būsimus įgūdžių poreikius, taip pat atsižvelgiama į tokias sritis kaip, pvz., kvalifikacijos kėlimas, darbo rinkos poreikius galinčios patenkinti kvalifikuotos darbo jėgos rengimas, socialinė apsauga, socialinis dialogas, lygios galimybės, nediskriminavimas ir prieinamumas neįgaliesiems, sveikata ir sauga darbe ir kiti darbo standartai. |
Pakeitimas 55
Pasiūlymas dėl sprendimo
33 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Sąjunga ir UŠT bendradarbiauja siekdamos keistis geriausia aktyvios darbo rinkos politikos, tvirto socialinio dialogo, darbo standartų ir socialinės apsaugos praktika, kad būtų apsaugomos darbuotojų teisės. |
Pakeitimas 56
Pasiūlymas dėl sprendimo
33 straipsnio 2 b dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2b. Sąjunga ir UŠT bendradarbiauja siekdamos užtikrinti tinkamą darbo rinkos lankstumo ir užimtumo garantijų pusiausvyrą visapusiškai taikant lankstumo garantijų principus ir spręsti darbo rinkos susiskaidymo problemą užtikrinant tinkamą socialinę asmenų pereinamuoju laikotarpiu arba darbuotojų, dirbančių pagal laikinąsias ar ne viso darbo laiko darbo sutartis, apsaugą kartu suteikiant galimybių dalyvauti mokymuose, kilti tarnyboje ir dirbti visą darbo laiką. |
Pakeitimas 57
Pasiūlymas dėl sprendimo
33 straipsnio 2 c dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2c. Gyventojų skaičiaus mažėjimas, įskaitant protų nutekėjimą ir jaunimo emigraciją ieškant darbo, yra problema daugeliui UŠT, todėl ES ir UŠT bendradarbiauja siekdamos apsaugoti darbuotojų migrantų teises darbo rinkoje. |
Pakeitimas 58
Pasiūlymas dėl sprendimo
33 a straipsnis (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
33a straipsnis |
|
Laisvas darbuotojų judėjimas |
|
1. Sąjungos valstybės narės, laikydamosi visuomenės sveikatą, visuomenės saugą ir viešąją tvarką reglamentuojančių nuostatų, jokiais būdais nediskriminuoja UŠT darbuotojų užimtumo, darbo užmokesčio ir darbo sąlygų srityse; |
|
2. UŠT valdžios institucijos užtikrina darbuotojams iš valstybių narių sąlygas, kurios nėra prastesnės už trečiųjų šalių piliečiams sudarytas sąlygas, ir nediskriminuoja valstybių narių piliečių. Tačiau UŠT valdžios institucijos, siekdamos skatinti vietinį užimtumą, gali priimti teisės aktus, kad padėtų vietos darbuotojams. Tokiu atveju UŠT valdžios institucijos Komisijai praneša apie savo priimtus teisės aktus, kad ji galėtų apie juos informuoti valstybes nares. |
|
3. Šis straipsnis netaikomas valstybės tarnybos darbo vietoms. |
Pakeitimas 59
Pasiūlymas dėl sprendimo
33 b straipsnis (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
33b straipsnis |
||
|
Socialinis dialogas ir socialinės demokratijos plėtojimas |
||
|
Siekiant asociacijos tikslų, socialinį dialogą skatinti ir socialinę demokratiją plėtoti gali padėti tokios priemonės: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pakeitimas 60
Pasiūlymas dėl sprendimo
34 straipsnio a punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 61
Pasiūlymas dėl sprendimo
34 straipsnio a a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 62
Pasiūlymas dėl sprendimo
34 straipsnio b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 63
Pasiūlymas dėl sprendimo
34 a straipsnis (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
34a straipsnis |
||
|
Darbuotojų sveikata ir sauga |
||
|
Siekiant asociacijos tikslų privalomas bendradarbiavimo darbuotojų sveikatos ir saugos srityje tikslas – padidinti UŠT gebėjimus ligų prevencijos ir nelaimingų atsitikimų darbe klausimais tokiomis priemonėmis: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pakeitimas 64
Pasiūlymas dėl sprendimo
38 straipsnio antraštinė dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Kultūros paveldo vietovių ir istorinių paminklų apsauga |
Kultūros paveldas ir istoriniai paminklai |
Pakeitimas 65
Pasiūlymas dėl sprendimo
38 straipsnio įžanginė dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Siekiant asociacijos tikslų kultūros paveldo vietovių ir istorinių paminklų srities bendradarbiavimu siekiama sudaryti sąlygas keistis patirtimi ir geriausia praktika: |
Siekiant asociacijos tikslų kultūros paveldo vietovių ir istorinių paminklų srities bendradarbiavimu siekiama sudaryti sąlygas keistis patirtimi ir geriausia praktika ir tvariai didinti šių vietovių potencialą : |
Pakeitimas 66
Pasiūlymas dėl sprendimo
38 straipsnio 1 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Vykdant bendradarbiavimą taip pat gali būti siekiama gilinti žinias ir gerinti UŠT materialiojo ir nematerialiojo paveldo išsaugojimą ir statusą. |
Pakeitimas 67
Pasiūlymas dėl sprendimo
44 a straipsnis (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
44a straipsnis |
|
Derybos dėl prekybos susitarimų su trečiosiomis šalimis |
|
Vykdydama derybas dėl prekybos susitarimo su trečiąją šalimi, Sąjunga stengiasi, kad lengvatiniai muitų tarifai, taikomi Sąjungos produktams, būtų taikomi ir UŠT pagamintiems produktams. |
Pakeitimas 68
Pasiūlymas dėl sprendimo
54 straipsnio 3 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3a. Jei prekybos susitarimai, dėl kurių vyksta derybos su trečiosiomis šalimis, gali kelti grėsmę tradiciniams UŠT sektoriams, Komisija atlieka išankstinius galimų padarinių poveikio vertinimus, vadovaudamasi Tarptautinės darbo organizacijos ir JT nustatytais kriterijais. Prieš sudarydama minėtuosius tarptautinius susitarimus Komisija perduoda atliktus išankstinius poveikio vertinimus Europos Parlamentui, Tarybai ir UŠT vietos ar regionų valdžios institucijoms. |
Pakeitimas 69
Pasiūlymas dėl sprendimo
57 straipsnio 1 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 70
Pasiūlymas dėl sprendimo
57 straipsnio 1 dalies c punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 71
Pasiūlymas dėl sprendimo
62 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Siekiant asociacijos tikslų vartotojų politikos, vartotojų sveikatos apsaugos ir prekybos srities bendradarbiavimas gali apimti vartotojų politikos ir vartotojų sveikatos apsaugos įstatymų ir kitų teisės aktų rengimą, siekiant išvengti nereikalingų kliūčių prekybai. |
Siekiant asociacijos tikslų vartotojų politikos, vartotojų sveikatos apsaugos ir prekybos srities bendradarbiavimas gali apimti galimybes laikinai pripažinti UŠT nustatytas taisykles ir procedūras ir vartotojų politikos ir vartotojų sveikatos apsaugos įstatymų ir kitų teisės aktų rengimą, siekiant išvengti nereikalingų kliūčių prekybai. |
Pakeitimas 72
Pasiūlymas dėl sprendimo
68 straipsnio a punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 73
Pasiūlymas dėl sprendimo
68 straipsnio b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 74
Pasiūlymas dėl sprendimo
68 straipsnio d punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 75
Pasiūlymas dėl sprendimo
68 straipsnio e punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 76
Pasiūlymas dėl sprendimo
68 straipsnio f punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 77
Pasiūlymas dėl sprendimo
79 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Sąjunga remia UŠT pastangas rengti patikimus su tomis sritimis susijusius statistikos duomenis. |
2. Sąjunga remia UŠT pastangas rengti patikimus su tomis sritimis susijusius statistikos duomenis. Ji taip pat remia UŠT pastangas, dedamas siekiant pagerinti savo makroekonominių rodiklių palyginamumą, visų pirma skaičiuojant perkamosios galios paritetą. |
Pakeitimas 78
Pasiūlymas dėl sprendimo
80 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. UŠT iniciatyva gali būti finansuojamos studijos arba techninės pagalbos priemonės, susijusios su programavimo dokumentuose numatytos veiklos įgyvendinimu. Komisija gali nuspręsti finansuoti tokius veiksmus iš programuojamos pagalbos lėšų arba iš techninio bendradarbiavimo priemonėms numatyto paketo. |
2. UŠT iniciatyva gali būti finansuojamos studijos arba techninės pagalbos priemonės, susijusios su šiame sprendime numatytos veiklos įgyvendinimu. Komisija gali nuspręsti finansuoti tokius veiksmus iš programuojamos pagalbos lėšų arba iš techninio bendradarbiavimo priemonėms numatyto paketo. |
Pakeitimas 79
Pasiūlymas dėl sprendimo
80 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Komisija bent kartą per metus organizuoja regioninių ir įgaliotųjų įgaliojimus suteikiančių pareigūnų techninį susitikimą (pageidautina jį organizuoti kaip ES ir UŠT forumo tęsinį), kad būtų stiprinamas techninis institucijų dialogas ir racionalizuojamas lėšų programavimas bei panaudojimas. |
Pakeitimas 80
Pasiūlymas dėl sprendimo
82 straipsnio 4 dalies 1 a pastraipa (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Komisija užtikrina, kad programavimo taisyklėse būtų atsižvelgiama į ribotus UŠT žmogiškuosius ir administracinius išteklius, taip pat į jų ir valstybės narės, su kuria jos yra susijusios, institucinius ryšius. |
Pakeitimas 81
Pasiūlymas dėl sprendimo
82 straipsnio 5 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
5. UŠT institucijos ir Komisija bendrai atsako už programavimo dokumento patvirtinimą. |
5. UŠT institucijos ir Komisija bendrai atsako už programavimo dokumento patvirtinimą. Todėl UŠT, atitinkama valstybė narė ir Komisija vykdo keitimąsi nuomonėmis dėl programavimo dokumento. Vykdant šį keitimąsi nuomonėmis rengiami regioninių įgaliojimus suteikiančių pareigūnų ir visų Komisijos tarnybų, taip pat biurų ir delegacijų, dalyvaujančių atliekant programavimą, atstovų techniniai susitikimai, kurie, jei įmanoma, pratęsia UŠT ir ES forumo dialogą. |
Pakeitimas 82
Pasiūlymas dėl sprendimo
83 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Komisija skiria lėšas UŠT iš 11-ojo EPF bet kuriuo iš 11-ojo EPF finansiniame reglamente nustatytų būdų, laikydamasi šiame sprendime nustatytų sąlygų ir to sprendimo įgyvendinimo priemonių. Šiuo tikslu ji sudaro finansavimo susitarimus su atitinkamomis UŠT institucijomis. |
1. Komisija skiria lėšas UŠT iš 11-ojo EPF bet kuriuo iš 11-ojo EPF finansiniame reglamente nustatytų būdų, laikydamasi šiame sprendime nustatytų sąlygų ir to sprendimo įgyvendinimo priemonių. Šiuo tikslu ji sudaro finansavimo susitarimus su atitinkamomis UŠT institucijomis ir rengia regioninių įgaliojimus suteikiančių pareigūnų ir visų Komisijos tarnybų, taip pat biurų ir delegacijų, dalyvaujančių atliekant programavimą, atstovų techninius susitikimus, kurie, jei įmanoma, pratęsia UŠT ir ES forumo dialogą . |
Pakeitimas 83
Pasiūlymas dėl sprendimo
84 straipsnio 8 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
8. Komisija Komitetui praneša apie programavimo dokumentų pažangos stebėjimą, vertinimą ir auditą. |
8. Komisija Komitetui ir Europos Parlamentui tuo pačiu metu praneša apie programavimo dokumentų pažangos stebėjimą, vertinimą ir auditą. |
Pakeitimas 84
Pasiūlymas dėl sprendimo
88 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. UŠT taip pat turi teisę gauti paramą pagal Sąjungos bendradarbiavimo su kitomis šalimis , visų pirma besivystančiomis šalimis, programas atsižvelgiant į šių programų taisykles, tikslus ir priemones. |
2. UŠT taip pat gauna paramą pagal Sąjungos bendradarbiavimo su kitomis šalimis programas atsižvelgiant į šių programų taisykles, tikslus ir priemones. |
Pakeitimas 85
Pasiūlymas dėl sprendimo
88 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Siekdama užtikrinti tinkamą ir veiksmingą UŠT dalyvavimą įvairiose horizontaliosiose Sąjungos programose, Komisija pradeda taikyti visapusišką UŠT strategiją ir kiekviename savo generaliniame direktorate sukuria už UŠT atsakingo pareigūno etatą. Šie už UŠT atsakingi pareigūnai dalyvauja rengiant kiekvienos programos metines darbo programas, visų pirma vykdydami tarpžinybines konsultacijas, siekdami užtikrinti, kad būtų atsižvelgta į UŠT poreikius ir konkretų jų pobūdį. Be to, Komisija nedelsdama praneša UŠT apie skelbimus teikti pasiūlymus pagal įvairias horizontaliąsias programas. |
Pakeitimas 86
Pasiūlymas dėl sprendimo
89 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų papildytos šio sprendimo taisyklės, per 12 mėnesių nuo sprendimo įsigaliojimo ir iš dalies pakeičiant VI priedo priedėlius, siekiant atsižvelgti į technologijų pažangą ir muitų teisės aktų pokyčius, laikantis 90 straipsnyje nustatytos procedūros. |
1. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų papildytos šio sprendimo taisyklės, per šešis mėnesius nuo sprendimo įsigaliojimo ir iš dalies pakeičiant VI priedo priedėlius, siekiant atsižvelgti į technologijų pažangą ir muitų teisės aktų pokyčius, laikantis 90 straipsnyje nustatytos procedūros. |
Pakeitimas 87
Pasiūlymas dėl sprendimo
90 straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Taryba gali bet kuriuo metu panaikinti 89 straipsnyje nurodytus įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus. Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui. |
3. Taryba gali bet kuriuo metu panaikinti 89 straipsnyje nurodytus įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus. Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų teisėtumui. |
|
Taryba, pradėjusi vidaus procedūrą, kad nuspręstų, ar atšaukti įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus, per pagrįstą laikotarpį iki galutinio sprendimo priėmimo informuoja Europos Parlamentą ir Komisiją, nurodydama deleguotus įgaliojimus, kurie galėtų būti atšaukti, ir galimas atšaukimo priežastis. |
Pakeitimas 88
Pasiūlymas dėl sprendimo
90 straipsnio 4 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Priėmusi deleguotąjį aktą, Komisija apie jį praneša Tarybai. |
4. Priėmusi deleguotąjį aktą, Komisija apie jį vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai. |
Pakeitimas 89
Pasiūlymas dėl sprendimo
90 straipsnio 5 dalies 1 a pastraipa (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Jei Taryba ketina pareikšti prieštaravimą, ji informuoja Europos Parlamentą per pagrįstą terminą iki galutinio sprendimo priėmimo dienos, nurodydama deleguotąjį aktą, dėl kurio ji rengiasi pareikšti prieštaravimą, bei galimas prieštaravimo priežastis. |
Pakeitimas 90
Pasiūlymas dėl sprendimo
90 a straipsnis (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
90a straipsnis |
|
Skubos procedūra |
|
1. Pagal šį straipsnį priimti deleguotieji aktai įsigalioja nedelsiant ir taikomi, kol pagal 2 dalį nepareiškiama prieštaravimų. Pranešime apie deleguotąjį aktą Europos Parlamentui ir Tarybai nurodomos skubos procedūros taikymo priežastys. |
|
2. Taryba gali pareikšti prieštaravimų dėl deleguotojo akto pagal 90 straipsnio 5 dalyje nurodytą procedūrą. Tokiu atveju Komisija nedelsdama panaikina aktą po pranešimo apie Tarybos sprendimą pareikšti prieštaravimą. |
Pakeitimas 91
Pasiūlymas dėl sprendimo
91 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Taryba, veikdama pagal Sutartį, sprendžia dėl būtinų šio sprendimo pritaikymų, kai: |
Taryba, veikdama pagal Sutartį ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu , sprendžia dėl būtinų šio sprendimo pritaikymų, kai: |
Pakeitimas 92
Pasiūlymas dėl sprendimo
I priedas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
IZOLIUOTŲJŲ UŠT SĄRAŠAS |
IZOLIUOTŲJŲ UŠT SĄRAŠAS |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pakeitimas 93
Pasiūlymas dėl sprendimo
II priedo 1 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Taikant šį sprendimą, per septynerių metų laikotarpį nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d. bendra [343,4 mln .] EUR ES finansinės paramos suma pagal 11-ąjį EPF, nustatyta Vidaus susitarimu, kuriuo įsteigiamas 11-asis EPF, paskirstoma taip: |
1. Taikant šį sprendimą, per septynerių metų laikotarpį nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d. bendra [360,57 mln .] EUR ES finansinės paramos suma pagal 11-ąjį EPF, nustatyta Vidaus susitarimu, kuriuo įsteigiamas 11-asis EPF, paskirstoma taip: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pakeitimas 94
Pasiūlymas dėl sprendimo
II priedo 3 straipsnio įžanginė dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1 straipsnio 1 dalies a punkte minėta [330,4 mln .] EUR suma paskirstoma pagal UŠT poreikius ir veiklos rezultatus, taikant šiuos kriterijus: |
1 straipsnio 1 dalies a punkte minėta [345,57 mln .] EUR suma paskirstoma pagal UŠT poreikius ir veiklos rezultatus, taikant šiuos kriterijus: |
Pakeitimas 95
Pasiūlymas dėl sprendimo
II priedo 3 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. [105 mln .] EUR skiriama regioniniam bendradarbiavimui ir integracijai paremti pagal šio sprendimo 7 straipsnį, visų pirma atsižvelgiant į 5 straipsnyje nurodytus prioritetus ir abipusio intereso sritis, konsultuojantis per 13 straipsnyje nurodytas ES ir UŠT dialogo ir partnerystės institucijas. Siekiama darnos su kitomis Sąjungos finansinėmis priemonėmis ir Sutarties 349 straipsnyje nurodyto bendradarbiavimo su UŠT ir atokiausiais regionais. |
2. [120,17 mln .] EUR skiriama regioniniam bendradarbiavimui ir integracijai paremti pagal šio sprendimo 7 straipsnį, visų pirma atsižvelgiant į 5 straipsnyje nurodytus prioritetus ir abipusio intereso sritis, konsultuojantis per 13 straipsnyje nurodytas ES ir UŠT dialogo ir partnerystės institucijas. Siekiama darnos su kitomis Sąjungos finansinėmis priemonėmis ir Sutarties 349 straipsnyje nurodyto bendradarbiavimo su UŠT ir atokiausiais regionais. |
Pakeitimas 96
Pasiūlymas dėl sprendimo
VI priedo 3 straipsnio 1 dalies g punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 97
Pasiūlymas dėl sprendimo
VI priedo 10 straipsnio 6 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
6. Priemonę , pagal kurią leidžiama taikyti 1 dalyje nurodytą kumuliaciją , Komisija tvirtina įgyvendinimo aktais. Šie įgyvendinimo aktai priimami vadovaujantis 64 straipsnio 2 dalyje nurodyta nagrinėjimo procedūra. |
6. Komisijai pagal 90 straipsnyje nurodytą procedūrą suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl priemonės , pagal kurią leidžiama taikyti 1 dalyje nurodytą kumuliaciją. |
Pakeitimas 98
Pasiūlymas dėl sprendimo
VI priedo 16 straipsnio 6 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
6a. UŠT leidžiama taikyti su žuvininkystės produktais susijusias nukrypti leidžiančias nuostatas, neviršijant metinės 2 500 tonų kvotos, taikomos žuvininkystės produktams, klasifikuojamiems šiais KN kodais: 030471, 030483, 030532, 030562, 030614, 0307299010 ir 160510. |
|
UŠT arba valstybė narė, atsižvelgdamos į minėtą kvotą, prašymus taikyti tokias nukrypti leidžiančias nuostatas pateikia komitetui, kuris jas leidžia taikyti automatiškai ir sprendimu nustato jų taikymą. |
Pakeitimas 99
Pasiūlymas dėl sprendimo
VI priedo 16 straipsnio 8 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
8. Priemonę , pagal kurią leidžiama taikyti 1 dalyje nurodytą laikinąją nukrypti leidžiančią nuostatą , Komisija tvirtina įgyvendinimo aktais. Šie įgyvendinimo aktai priimami vadovaujantis 64 straipsnio 2 dalyje nurodyta nagrinėjimo procedūra. |
8. Komisijai pagal 90 straipsnyje nurodytą procedūrą suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl priemonės , pagal kurią leidžiama taikyti 1 dalyje nurodytą laikinąją nukrypti leidžiančią nuostatą. |
Pakeitimas 100
Pasiūlymas dėl sprendimo
VI priedo 63 straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Priemonę , pagal kurią leidžiama taikyti 1 dalyje nurodytą laikinąją nukrypti leidžiančią nuostatą , Komisija tvirtina įgyvendinimo aktais. Šie įgyvendinimo aktai priimami vadovaujantis 64 straipsnio 2 dalyje nurodyta nagrinėjimo procedūra. |
3. Komisijai pagal 90 straipsnyje nurodytą procedūrą suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl priemonės , pagal kurią leidžiama taikyti 1 dalyje nurodytą laikinąją nukrypti leidžiančią nuostatą. |
Pakeitimas 101
Pasiūlymas dėl sprendimo
VI priedo 64 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Komiteto procedūra |
Išbraukta. |
1. Komisijai padeda Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 247 straipsnio a punkte nurodytas Muitinės kodekso komitetas. |
|
2. Tais atvejais, kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. |
|
Pakeitimas 102
Pasiūlymas dėl sprendimo
VII priedo 2 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Komisija gali laikinai panaikinti šiame sprendime numatytas lengvatines priemones visiems arba tam tikriems produktams, kurių kilmės šalis yra lengvatas gaunanti šalis, jei ji mano, kad yra pakankamai įrodymų, jog laikinas panaikinimas dėl šio priedo 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų priežasčių būtų pagrįstas, jeigu ji pirmiausia: |
1. Komisija , priimdama deleguotuosius aktus pagal 90 straipsnį, gali laikinai panaikinti šiame sprendime numatytas lengvatines priemones visiems arba tam tikriems produktams, kurių kilmės šalis yra lengvatas gaunanti šalis, jei ji mano, kad yra pakankamai įrodymų, jog laikinas panaikinimas dėl šio priedo 1 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų priežasčių būtų pagrįstas, jeigu ji pirmiausia: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Komisija praneša atitinkamai (-oms) UŠT pagal šią straipsnio dalį priimtą sprendimą iki jo įsigaliojimo. Komisija praneša apie tai ir VIII priedo 10 straipsnyje nurodytam Komitetui. |
Komisija praneša atitinkamai (-oms) UŠT pagal šią straipsnio dalį priimtą sprendimą iki jo įsigaliojimo. |
Pakeitimas 103
Pasiūlymas dėl sprendimo
VII priedo 2 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Laikino panaikinimo laikotarpis negali būti ilgesnis kaip šeši mėnesiai. Tam laikotarpiui pasibaigus Komisija , informavusi VIII priedo 10 straipsnyje nurodytą Komitetą, nusprendžia atšaukti laikiną panaikinimą arba šio straipsnio 1 dalyje nurodyta tvarka pratęsti laikino panaikinimo laikotarpį. |
2. Laikino panaikinimo laikotarpis negali būti ilgesnis kaip šeši mėnesiai. Tam laikotarpiui pasibaigus Komisija nusprendžia atšaukti laikiną panaikinimą arba šio straipsnio 1 dalyje nurodyta tvarka pratęsti laikino panaikinimo laikotarpį. |
Pakeitimas 104
Pasiūlymas dėl sprendimo
VII priedo 3 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Komiteto procedūra |
Išbraukta. |
1. Įgyvendinant 2 straipsnį, Komisijai padeda VIII priedo 10 straipsnyje nurodytas Komitetas. |
|
2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. |
|
Pakeitimas 105
Pasiūlymas dėl sprendimo
VIII priedo 5 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Komisija tvirtina išankstinės priežiūros priemones laikydamasi šio priedo 6 straipsnyje nurodytos patariamosios procedūros. |
2. Komisija tvirtina išankstinės priežiūros priemones laikydamasi šio priedo 6 straipsnyje nurodytos procedūros. |
Pakeitimas 106
Pasiūlymas dėl sprendimo
VIII priedo 6 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Dėl tinkamai pagrįstų skubos priežasčių, susijusių su pablogėjusia Sąjungos gamintojų ekonomine ir (arba) finansine padėtimi, kurią būtų sunku ištaisyti, gali būti nustatytos laikinosios priemonės. Laikinosios priemonės negali būti taikomos ilgiau kaip 200 dienų. Komisija tvirtina laikinąsias priemones laikydamasi šio priedo 10 straipsnyje nurodytos patariamosios procedūros . Ypatingos skubos atvejais Komisija, laikydamasi šio priedo 10 straipsnyje nurodytos tvarkos , tvirtina laikinąsias apsaugos priemones, kurios taikomos nedelsiant. |
1. Dėl tinkamai pagrįstų skubos priežasčių, susijusių su pablogėjusia Sąjungos gamintojų ekonomine ir (arba) finansine padėtimi, kurią būtų sunku ištaisyti, gali būti nustatytos laikinosios priemonės. Laikinosios priemonės negali būti taikomos ilgiau kaip 200 dienų. Komisija tvirtina laikinąsias priemones priimdama deleguotuosius aktus pagal 90 straipsnį . Ypatingos skubos atvejais Komisija, laikydamasi 90a straipsnio ir priimdama deleguotuosius aktus , tvirtina laikinąsias apsaugos priemones, kurios taikomos nedelsiant. |
Pakeitimas 107
Pasiūlymas dėl sprendimo
VIII priedo 7 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Jeigu iš galutinių nustatytų faktų matyti, kad šio priedo 2 straipsnyje nustatytos sąlygos nėra tenkinamos, Komisija , taikydama šio priedo 4 straipsnyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą, priima sprendimą baigti tyrimą ir tyrimo procedūrą . Komisija, tinkamai laikydamasi šio priedo 9 straipsnyje nurodytos konfidencialios informacijos apsaugos nuostatų, paskelbia atskleistų faktų ataskaitą ir pagrįstas išvadas visais svarstomais faktiniais ir teisiniais klausimais. |
1. Jeigu iš galutinių nustatytų faktų matyti, kad šio priedo 2 straipsnyje nustatytos sąlygos nėra tenkinamos, Komisija priima sprendimą baigti tyrimą. Komisija, tinkamai laikydamasi šio priedo 9 straipsnyje nurodytos konfidencialios informacijos apsaugos nuostatų, paskelbia atskleistų faktų ataskaitą ir pagrįstas išvadas visais svarstomais faktiniais ir teisiniais klausimais. |
Pakeitimas 108
Pasiūlymas dėl sprendimo
VIII priedo 7 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Jeigu iš galutinių nustatytų faktų matyti, kad šio priedo 2 straipsnyje nustatytos sąlygos tenkinamos, Komisija priima sprendimą nustatyti galutines apsaugos priemones pagal 4 straipsnyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą . Komisija, tinkamai laikydamasi šio priedo 9 straipsnyje nurodytos konfidencialios informacijos apsaugos nuostatų, paskelbia atskleistų faktų ataskaitą ir pagrįstas išvadas visais svarstomais faktiniais ir teisiniais klausimais, taip pat nedelsdama praneša UŠT valdžios institucijoms apie sprendimą imtis būtinų apsaugos priemonių. |
2. Jeigu iš galutinių nustatytų faktų matyti, kad šio priedo 2 straipsnyje nustatytos sąlygos tenkinamos, Komisija priima sprendimą nustatyti galutines apsaugos priemones priimdama deleguotuosius aktus pagal 90 straipsnį . Komisija, tinkamai laikydamasi šio priedo 9 straipsnyje nurodytos konfidencialios informacijos apsaugos nuostatų, paskelbia atskleistų faktų ataskaitą ir pagrįstas išvadas visais svarstomais faktiniais ir teisiniais klausimais, taip pat nedelsdama praneša UŠT valdžios institucijoms apie sprendimą imtis būtinų apsaugos priemonių. |
Pakeitimas 109
Pasiūlymas dėl sprendimo
VIII priedo 10 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Komiteto procedūra |
Išbraukta. |
1. Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 260/2009 dėl bendrų importo taisyklių 4 straipsnio 1 dalį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 182/2011. |
|
2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis. |
|
3. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. |
|
4. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su jo 4 straipsniu. |
|