|
11.5.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 136/16 |
Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
2012/C 136/11
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą pakeitimo paraiškai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 (1) 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo paraiškos paskelbimo.
PAKEITIMO PARAIŠKA
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006
PAKEITIMO PARAIŠKA PAGAL 9 STRAIPSNĮ
„CIPOLLA ROSSA DI TROPEA CALABRIA“
EB Nr.: IT-PGI-0105-0369-28.09.2011
SGN ( X ) SKVN ( )
1. Keičiamos produkto specifikacijos dalys:
|
— |
|
Produkto pavadinimas |
|
— |
|
Produkto aprašymas |
|
— |
|
Geografinė vietovė |
|
— |
|
Kilmės įrodymas |
|
— |
☒ |
Gamybos būdas |
|
— |
|
Ryšys su geografine vietove |
|
— |
|
Ženklinimas etiketėmis |
|
— |
|
Nacionaliniai reikalavimai |
|
— |
☒ |
Kita (Atnaujintos nuorodos į teisės aktus) |
2. Pakeitimo (-ų) pobūdis:
|
— |
☒ |
Bendrojo dokumento arba santraukos pakeitimas |
|
— |
|
Įregistruotos SKVN ar SGN specifikacijos, kurios bendrasis dokumentas ar santrauka nepaskelbti, pakeitimas |
|
— |
|
Specifikacijos pakeitimas, dėl kurio bendrojo dokumento keisti nereikia (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 3 dalis) |
|
— |
|
Laikini specifikacijos pakeitimai dėl valdžios institucijų nustatytų privalomų sanitarijos ar fitosanitarijos priemonių (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 4 dalis) |
3. Pakeitimas (-ai):
3.1. Gamybos būdas:
|
— |
5 straipsnio 6 ir 7 dalys: „Nurinkus svogūnėlius, nulupami išoriniai žemėti lukštai, lapai sutrumpinami iki 40 cm, galiausiai svogūnai surišami į ryšelius ir sudedami į dėžutes. Greitam vartojimui skirti svogūnai, nuėmus išorinius lukštus ir, jei reikia, nupjovus ilgesnius nei 60 cm lapus, surišami į 5–8 kg ryšelius ir sudedami į dėžes ar dėžutes.“ pakeičiama taip: „Nurinkus svogūnėlius, nulupami išoriniai žemėti lukštai, lapai sutrumpinami iki 30–60 cm, svogūnai surišami į ryšelius ir sudedami į dėžutes. Greitam vartojimui skirti svogūnai, nuėmus išorinius lukštus ir sutrumpinus lapus iki 35–60 cm, surišami į 1,5–6 kg ryšelius ir sudedami į dėžes ar dėžutes.“ |
|
— |
9 straipsnio 2 dalis „Prieš pateikiant rinkai, SGN „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ svogūnai turi būti supakuoti taip:
išdėstoma taip: „Prieš pateikiant rinkai, SGN svogūnai „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ turi būti supakuoti taip:
Produkto rengimo pakuoti nuostatos iš dalies pakeistos, siekiant užtikrinti didesnį pakuočių dydžių pasirinkimą ir patenkinti naujus rinkos reikalavimus, susijusius su pakavimu. |
|
— |
9 straipsnio 4 dalis „Svogūnų kasos pinamos mažiausiai iš 6 svogūnų, nepriklausomai nuo jų dydžio, o tos pačios pakuotės pynės turi būti vienodo svorio ir jose turi būti tiek pat svogūnų.“ pakeičiama į: „Svogūnų kasos pinamos iš mažiausiai 6 svogūnų, nepriklausomai nuo jų dydžio.“ Vietos gamintojams suteikiama galimybė pritaikyti tradicines svogūnų kasas, pasirenkant galvučių skaičių ir dydį. |
|
— |
9 straipsnio 7 dalis „Siekiant užtikrinti, kad produktas būtų aiškiai pažymėtas, į ryšelius surišti svogūnėliai ir greitam vartojimui skirti svogūnai, taip pat į kasas supinti ilgesniam vartojimui skirti svogūnai rinkai pateikiami su lipduku, ant kurio nurodomas prekės ir gamintojo ženklas.“ pakeičiama taip: „Ant svogūnėlių ir ilgesniam laikymui skirtų svogūnų kasų turi būti dedamas lipdukas ar panašus ženklas su Europos Sąjungos logotipu ir produkto logotipu, o kiekvienas greitam vartojimui skirtų svogūnų, pateikiamų dėžėse ar dėžutėse, ryšelis turi būti pažymėtas visaverte etikete, kurioje nurodomas firmos pavadinimas, ES logotipas, produkto logotipas ir tipas, siekiant užtikrinti, kad jį būtų galima atsekti ir kad jis būtų lengvai atpažįstamas.“ Ryšeliais pateikiamų greitam vartojimui skirtų „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ svogūnų kiekvienas ryšelis turi būti pažymėtas etikete, kurioje nurodomas firmos pavadinimas, ES logotipas, produkto logotipas ir produkto tipas. Todėl kiekvienas ryšelis bus pažymėtas etikete, kurioje pateikiama visa informacija, kad vartotojas galėtų nustatyti produktą. |
3.2. Atnaujintos nuorodos į teisės aktus:
|
— |
Yra atnaujintos produkto specifikacijos nuorodos į Reglamentą (EEB) Nr. 2081/92. |
BENDRASIS DOKUMENTAS
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006
„CIPOLLA ROSSA DI TROPEA CALABRIA“
EB Nr.: IT-PGI-0105-0369-28.09.2011
SGN ( X ) SKVN ( )
1. Pavadinimas:
„Cipolla Rossa di Tropea Calabria“
2. Valstybė narė ar trečioji šalis:
Italija
3. Žemės ūkio produkto ar maisto produkto aprašymas:
3.1. Produkto rūšis:
|
1.6 klasė. |
Neperdirbti arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai. |
3.2. Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas:
Saugoma geografinė nuoroda (SGN) „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ taikoma išskirtinai vietos ekotipų „Allium Cepa“ rūšies svogūnams, kurie skiriasi savo forma ir derliaus ankstyvumu (jis priklauso nuo šviesiojo paros laikotarpio trukmės):
|
— |
„Tondo Piatta“ arba ankstyvieji, |
|
— |
„Mezza Campana“ arba vidutiniškai ankstyvi, |
|
— |
„Allungata“ arba vėlyvieji. |
Skiriami trys produkto tipai:
|
|
Svogūnėlis (it. Cipollotto):
|
|
|
Greitam vartojimui skirtas svogūnas (it. Cipolla da consumo fresco):
|
|
|
Ilgesniam laikymui skirtas svogūnas (it. Cipolla da serbo):
|
3.3. Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams):
—
3.4. Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams):
—
3.5. Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje:
Visi „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ svogūnų auginimo etapai – nuo sėjimo iki derliaus nuėmimo – turi vykti geografinėje gamybos vietovėje.
3.6. Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės:
Nurinkti „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ svogūnai tvarkomi taip:
|
— |
nulupami išoriniai žemėti lukštai, lapai sutrumpinami iki 30–60 cm, galiausiai svogūnėliai surišami į ryšelius ir sudedami į dėžutes, |
|
— |
greitam vartojimui skirti svogūnai, nuėmus išorinius lukštus ir sutrumpinus lapus iki 35–60 cm, surišami į 1,5–6 kg ryšelius ir sudedami į dėžes ar dėžutes, |
|
— |
ilgesniam laikymui skirti svogūnai sudedami ant žemės, apdengiami jų pačių lapais ir paliekami 8–15 dienų, kad išdžiūtų, įgautų stangrumą, atsparumą ir ryškiai raudoną spalvą. Nusausinti svogūnai gali būti apipjaustomi arba paliekami su lapais, jei iš jų bus pinamos kasos. Svogūnų kasos pinamos iš mažiausiai 6 galvų, nepriklausomai nuo jų dydžio. Pakuojama į įvairaus, tačiau ne didesnio nei 25 kg svorio maišelius ar dėžutes. |
Siekiant užtikrinti produkto atsekamumą bei kontrolę ir išsaugoti kokybę, pakavimo darbus pagal nusistovėjusią vietos tvarką ir ilgalaikes tradicijas būtina atlikti 4.3 punkte nurodytoje teritorijoje.
3.7. Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės:
Ant pakuotės spausdintinėmis raidėmis, kurios turi būti dvigubai didesnės už bet kokius kitus užrašus, turi būti užrašas SGN „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“, taip pat turi būti nurodytas produkto tipas – „svogūnėlis“ (it. cipollotto), „greitam vartojimui skirtas svogūnas“ (it. cipolla da consumo fresco), „ilgesniam laikymui skirtas svogūnas“ (it. cipolla da serbo) – ir produkto logotipas.
Ant svogūnėlių ir ilgesniam laikymui skirtų svogūnų kasų turi būti dedamas lipdukas ar panašus ženklas su Europos Sąjungos logotipu ir produkto logotipu, o kiekvienas greitam vartojimui skirtų svogūnų, pateikiamų dėžėse ar dėžutėse, ryšelis turi būti pažymėtas visaverte etikete, kurioje nurodomas firmos pavadinimas, ES logotipas, produkto logotipas ir produkto tipas, siekiant užtikrinti, kad jį būtų galima atsekti ir kad jis būtų lengvai atpažįstamas.
4. Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas:
SGN „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ produktai auginami atitinkamuose žemės plotuose, įeinančiuose į šių Kalabrijos regiono savivaldybių administracinę teritoriją arba jos dalį:
a) Kozencos provincija: Fiumefreddo, Longobardi, Serra d'Aiello, Belmonte ir Amantea savivaldybių dalis;
b) Katancaro provincija: Nocera Terinese, Falerna, Gizzeria, Lamezia Terme, Curinga savivaldybių dalis;
c) Vibo Valentijos provincija: Pizzo, Vibo Valentia, Briatico, Parghelia, Zambrone, Zaccanopoli, Zungri, Drapia, Tropea, Ricadi, Spilinga, Joppolo, Nikotera savivaldybių dalis.
5. Ryšys su geografine vietove:
5.1. Geografinės vietovės ypatumai:
„Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ svogūnai auginami smėlingoje ar į smėlingumą linkusioje vidutinio kietumo ir mišrios sudėties – priemolio, molio ar dumblo – dirvoje, kuri driekiasi palei jūros pakrantę arba upes bei upelius ir yra sąnašinės kilmės ir net žvirgždėta, tačiau tai nekenkia svogūno galvos vystymuisi ir augimui. Pakrantės dirvos yra tinkamos ankstyviesiems, greitam vartojimui skirtiems svogūnams auginti, o toliau nuo jūros esanti žemė, kurioje yra molio ir priemolio, tinkama vėlyviesiems, ilgesniam laikymui skirtiems svogūnams. Šiandien, kaip ir praeityje, raudonasis svogūnas auginamas tiek šeimos daržuose, tiek didesniuose žemės plotuose, yra kaimo peizažo ir mitybos dalis, vietinių patiekalų ir tradicinių receptų ingredientas.
Atsižvelgiant į teritorijoje, kurioje auginami svogūnai, vyraujančias klimato sąlygas, užauginamas visame pasaulyje garsėjantis savo kategorijoje išskirtinis labai aukštos kokybės produktas.
5.2. Produkto ypatumai:
Svogūnai „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ yra žinomi dėl savo kokybinių ir organoleptinių savybių: svogūnų švelnumo, saldumo ir ypač lengvo virškinamumo. Šios „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ savybės leidžia valgyti juos žalius ir daug didesniais kiekiais, palyginti su įprastais svogūnais.
5.3. Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys:
Prašymas pripažinti SGN „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ yra pagrįstas, atsižvelgiant į produkto vardą ir jo žinomumą, kurį lėmė gausūs populiarinimo veiksmai, kaip rodo istoriniai ir bibliografiniai šaltiniai. Įvairūs istoriniai ir bibliografiniai šaltiniai rodo, kad svogūnai Viduržemio jūros baseine ir Kalabrijoje iš pradžių buvo platinami finikiečių, o vėliau graikų. Viduramžiais ir Renesanso epochoje svogūnai buvo labai vertinami ir laikomi pagrindiniu mitybos bei vietos ekonomikos produktu – jie būdavo mainų objektas, parduodami ir jūra eksportuojami į Tunisą, Alžyrą ir Graikiją. Įvairūs keliautojai, atvykę į Kalabriją 1700–1800 m. ir aplankę Tirėnų jūros pakrantę nuo Pico iki Tropėjos, savo raštuose mini Raudonųjų svogūnų savivaldybes. Svogūnas nuo neatmenamų laikų buvo žemdirbių mitybos ir vietinės produkcijos sudedamoji dalis; keliautoją Dr. Albertą, 1905 m. apsilankiusį Tropėjos vietovę Kalabrijoje, nustebino valstiečių skurdas – jie mito vien svogūnais. XX a. pradžioje svogūnai Tropėjoje buvo pradėti auginti ne mažuose šeimyniniuose soduose bei daržuose, o didesniuose plotuose; 1929 m. pastačius Rufos slėnio akveduką, atsirado galimybė drėkinti laukus, todėl padidėjo svogūnų derlius ir pagerėjo kokybė. Burbonų valdymo laikotarpiu produktas labiau paplito šiaurės Europos rinkose ir per trumpą laiką tapo paklausus ir labai vertinamas, kaip teigiama 1901 m. išleistoje „Studijoje apie Kalabriją“, kurioje aprašoma net pailga Kalabrijos svogūnų galvų forma ir raudona spalva. Pirmieji oficialūs statistiniai duomenys apie svogūnų auginimą Kalabrijoje buvo pateikti Reda žemės ūkio enciklopedijoje (1936–1939 m.). Išskirtinių savybių savo kategorijoje turintis produktas išgarsėjo visoje šalyje, įgijo istorinę ir kultūrinę vertę, kuri ir šiandien atsispindi žemės ūkio veikloje, virtuvėje, kasdieniniuose posakiuose ir folkloro tradicijose; išskirtinių savybių turintį produktą imta padirbinėti, o jo pavadinimą – klastoti.
Nuoroda į specifikacijos paskelbimą:
Valdžios institucijos pradėjo nacionalinę prieštaravimų pateikimo procedūrą – 2011 m. rugpjūčio 10 d.Italijos Respublikos oficialiajame leidinyje Nr. 185 paskelbta SGN „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ pakeitimo paraiška.
Visą produkto specifikacijos tekstą galima rasti interneto svetainėje:
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
arba
tiesiogiai Žemės ūkio, maisto produktų ir miškų ūkio politikos ministerijos interneto svetainėje (http://www.politicheagricole.it), ekrano dešinėje viršuje spaudžiant nuorodą „Qualità e sicurezza“ (Kokybė ir saugumas), po to – „Disciplinari di Produzione all'esame dell'UE“ (ES nagrinėjamos specifikacijos).
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.