15.12.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 388/165


ATASKAITA

dėl Europos mokymo fondo 2011 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Fondo atsakymais

2012/C 388/28

ĮVADAS

1.

Europos mokymo fondas (toliau – Fondas), kuris yra įsikūręs Turine, įsteigtas Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 1360/90 (1). Fondo užduotis – remti profesinio mokymo reformą šalyse Europos Sąjungos partnerėse. Tokiu būdu jis padeda Komisijai įgyvendinti įvairias programas (Phare, Tacis, CARDS ir MEDA) (2).

PATIKINIMO PAREIŠKIMĄ PATVIRTINANTI INFORMACIJA

2.

Audito Rūmų taikomas audito metodas apima analitines audito procedūras, tiesioginį operacijų testavimą ir Fondo priežiūros ir kontrolės sistemų pagrindinių kontrolės priemonių įvertinimą. Be to, prireikus, naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų analizė.

PATIKINIMO PAREIŠKIMAS

3.

Laikydamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnio nuostatų, Audito Rūmai atliko 2011 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų Fondo metinių finansinių ataskaitų (3), kurias sudaro finansinės atskaitomybės (4) ir biudžeto vykdymo ataskaitos (5), bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo auditą.

Vadovybės atsakomybė

4.

Direktorius, kaip leidimus duodantis pareigūnas, pagal Fondo finansines taisykles, savo atsakomybe ir neviršydamas patvirtintų asignavimų vykdo biudžeto pajamas ir išlaidas (6). Direktorius yra atsakingas už tai, kad būtų nustatyta (7) organizacinė struktūra, įdiegtos vidaus valdymo bei kontrolės sistemos ir procedūros, susijusios su galutinių finansinių ataskaitų, kuriose nėra reikšmingų dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių netikslumų, parengimu (8), ir užtikrintas šiose ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumas ir tvarkingumas.

Auditoriaus atsakomybė

5.

Audito Rūmai, remdamiesi savo audito rezultatais, privalo pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai (9) Fondo metinių finansinių ataskaitų patikimumo bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą.

6.

Audito Rūmai savo auditą atliko vadovaudamiesi IFAC tarptautiniais audito standartais ir etikos kodeksais bei INTOSAI tarptautiniais aukščiausiųjų audito institucijų standartais. Pagal šiuos standartus reikalaujama, kad Audito Rūmai planuotų ir atliktų auditą tokiu būdu, kad būtų gautas pakankamas patikinimas dėl to, ar Fondo finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų netikslumų, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.

7.

Atliekant auditą, taikomos procedūros, skirtos gauti audito įrodymus apie sumas ir kitą informaciją finansinėse ataskaitose bei apie jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą. Procedūros pasirenkamos auditoriaus nuožiūra, taip pat remiantis dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinių ataskaitų reikšmingų netikslumų ar susijusių operacijų reikšmingos neatitikties Europos Sąjungos teisinio pagrindo reikalavimams rizikos vertinimu. Kad nustatytų esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras, auditorius, atlikdamas šiuos rizikos vertinimus, atsižvelgia į subjekto vidaus kontrolės priemones, susijusias su finansinių ataskaitų rengimu ir sąžiningu jų pateikimu, taip pat į operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti įdiegtas priežiūros ir kontrolės sistemas. Atliekant auditą taip pat įvertinamas taikomų apskaitos metodų tinkamumas ir atliktų apskaitinių vertinimų pagrįstumas. Taip pat įvertinamas bendras finansinių ataskaitų pateikimas.

8.

Audito Rūmai mano, kad gauti audito įrodymai sudaro pakankamą ir tinkamą pagrindą toliau išdėstytoms nuomonėms pagrįsti.

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

9.

Audito Rūmų nuomone, Fondo metinėse finansinėse ataskaitose (10) Fondo finansinė būklė 2011 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalauja jo finansinis reglamentas ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtos apskaitos taisyklės (11).

Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

10.

Audito Rūmų nuomone, 2011 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų Fondo metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

11.

Toliau pateiktos pastabos šių Audito Rūmų nuomonių nekeičia.

PASTABOS DĖL FONDO PRIEŽIŪROS IR KONTROLĖS SISTEMŲ PAGRINDINIŲ KONTROLĖS PRIEMONIŲ

12.

Fondas dar nepatvirtino ir neįgyvendino iždo politikos, skirtos kiek įmanoma labiau sumažinti ir paskirstyti finansų riziką tuo pačiu metu siekiant užsitikrinti pakankamą grąžą. Sąskaitą jis turi banke, kuris nebeatitinka minimalaus Komisijos nustatyto reitingo.

13.

Audito Rūmai nustatė 64 sutartis (jų bendra vertė – 2 milijonai eurų), kurių antruoju parašu nebuvo patvirtinęs Fondo rangovas, o tai lėmė teisinį neapibrėžtumą.

KITOS PASTABOS

14.

Nėra užtikrinta Fondo patalpų priežiūra ir svarbiausios paslaugos, kaip antai šildymas, vandens ir elektros tiekimas, kadangi 2011 m. lapkričio mėn. buvo likviduotas už komplekso valdymą atsakingas konsorciumas. Su Fondo patalpomis susijusi padėtis yra netinkama ir yra rizika, kad gali nutrūkti veikla.

15.

Fondas privalo toliau gerinti savo įdarbinimo procedūrų skaidrumą. Nebuvo iš anksto nustatyti minimalūs balai, kuriuos kandidatai turėjo gauti, kad būtų pakviesti į pokalbį ar testus raštu, o prieš atrankos komisijoms nagrinėjant paraiškas nebuvo parengti testų žodžiu ir raštu klausimai.

Šią ataskaitą priėmė IV kolegija, vadovaujama Audito Rūmų nario dr. Louis GALEA, 2012 m. rugsėjo 18 d. Liuksemburge įvykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  OL L 131, 1990 5 23, p. 1.

(2)  Priede apibendrinta Fondo kompetencija ir veikla. Ši informacija yra pateikta susipažinti.

(3)  Su šiomis ataskaitomis pateikiama finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaita, kurioje pateikta papildoma informacija apie biudžeto vykdymą ir valdymą.

(4)  Finansinę atskaitomybę sudaro balansas ir ekonominių rezultatų ataskaita, pinigų srautų lentelė, grynojo turto pokyčių ataskaita bei svarbių apskaitos metodų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(5)  Biudžeto vykdymo ataskaitas sudaro biudžeto rezultatų ataskaita ir jos priedas.

(6)  Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 33 straipsnis (OL L 357, 2002 12 31, p. 72).

(7)  Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 38 straipsnis.

(8)  Agentūrų finansinių ataskaitų pateikimo ir apskaitos taisyklės yra nustatytos Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 VII antraštinės dalies 1 ir 2 skyriuose su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 652/2008 (OL L 181, 2008 7 10, p. 23), ir be pakeitimų įtrauktos į Fondo finansinį reglamentą.

(9)  Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnio 2 dalis (OL L 248, 2002 9 16, p. 1).

(10)  Galutinės metinės finansinės ataskaitos buvo parengtos 2012 m. birželio 29 d., jas Audito Rūmai gavo 2012 m. liepos 2 d. Su Komisijos ataskaitomis konsoliduotos galutinės metinės finansinės ataskaitos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje kitais metais iki lapkričio 15 d. Jos pateiktos interneto svetainėje http://eca.europa.eu arba http://www.etf.europa.eu/.

(11)  Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintos apskaitos taisyklės yra pagrįstos Tarptautinės buhalterių federacijos paskelbtais Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS) arba, jei jų nėra, – Tarptautinės apskaitos standartų valdybos paskelbtais Tarptautiniais apskaitos standartais (TAS) / Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS).


PRIEDAS

Europos mokymo fondas (Turinas)

Kompetencija ir veikla

Sutartyje numatytos Sąjungos kompetencijos sritys

(Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 166 straipsnio 3 dalis)

Sąjunga ir valstybės narės skatina bendradarbiavimą profesinio mokymo srityje su trečiosiomis šalimis ir kompetentingomis tarptautinėmis organizacijomis.

Fondo kompetencijos sritys

(Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1360/90)

Tikslai

vykdant ES išorės santykių politiką prisidėti prie žmogiškojo kapitalo vystymo gerinimo šiose šalyse: šalyse, atitinkančiose kriterijus gauti paramą pagal Reglamentus (EB) Nr. 1085/2006 ir (EB) Nr. 1638/2006 bei susijusius vėlesnius teisės aktus; kitose šalyse, kurios numatytos Valdybos sprendime, priimtame remiantis dviejų trečdalių jos narių paremtu pasiūlymu ir Komisijos nuomone, ir kurioms taikoma Sąjungos priemonė arba tarptautinis susitarimas, apimantis žmogiškojo kapitalo vystymo elementą, atsižvelgiant į turimus išteklius.

Šiame reglamente žmogiškojo kapitalo vystymas apibrėžiamas kaip visą gyvenimą trunkantis žmonių gebėjimų ir kompetencijos tobulinimas gerinant profesinio rengimo ir mokymo sistemas.

Užduotys

Siekiant nustatyto tikslo ir neviršijant Valdybai suteiktų įgaliojimų bei laikantis Sąjungos lygmeniu nustatytų bendrųjų gairių, Fondui suteikiamos tokios funkcijos:

teikti informaciją, analizuoti politines priemones ir patarti žmogiškojo kapitalo vystymo klausimais šalyse partnerėse;

propaguoti žinias ir gebėjimų poreikių nacionalinėse ir vietos darbo rinkose analizę;

remti atitinkamas suinteresuotąsias šalis šalyse partnerėse padedant joms ugdyti gebėjimus vystyti žmogiškąjį kapitalą;

lengvinti donorų, dalyvaujančių žmogiškojo kapitalo vystymo reformoje šalyse partnerėse, keitimąsi informacija ir patirtimi;

skatinti Sąjungos paramos, skirtos žmogiškajam kapitalui šalyse partnerėse vystyti, teikimą;

skleisti informaciją ir skatinti tinklų kūrimą, taip pat keitimąsi patirtimi ir teigiamais pavyzdžiais žmogiškojo kapitalo vystymo klausimais tarp ES ir šalių partnerių bei tarp pačių šalių partnerių;

Komisijai paprašius, padėti vertinti bendrą šalims partnerėms teikiamos pagalbos mokymo srityje veiksmingumą;

pagal bendrąsias šio reglamento nuostatas imtis kitų uždavinių, dėl kurių Valdyba ir Komisija gali susitarti.

Valdymas

Valdyba

Po vieną valstybės narės atstovą

Trys Komisijos atstovai

Trys Europos Parlamento paskirti ekspertai, neturintys balsavimo teisės

Be to, trys šalių partnerių atstovai gali dalyvauti Valdybos posėdžiuose stebėtojo teisėmis

Direktorius

Skiria Valdyba Komisijos siūlymu.

Išorės auditas

Audito Rūmai.

Vidaus auditas

Europos Komisijos vidaus audito tarnyba.

Biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija

Parlamentas, veikiantis rekomendavus Tarybai.

2011 m. (2010 m.) Fondui skirti ištekliai

Biudžetas

20,3 (18,8) milijono eurų įsipareigojimų asignavimai ir 19,8 (19,3) milijono eurų mokėjimų asignavimai, iš kurių 19,3 milijono eurų finansuota iš Komisijos subsidijos.

Darbuotojų skaičius 2011 m. gruodžio 31 d.

Personalo plane numatytos 96 (96) laikinosios darbo vietos, iš kurių 90 (92) užimtos.

35 (36) kiti darbuotojai (vietiniai tarnautojai, sutartininkai, deleguoti nacionaliniai ekspertai)

Iš viso darbuotojų: 125 (128), iš kurių:

užsiima pagrindine veikla: 70 (70)

užsiima administracine veikla: 28 (31)

vykdo organizacijos koordinavimo ir komunikacijos užduotis: 27 (27)

2011 (2010) finansinių metų veiklos rezultatai ir suteiktos paslaugos

Veikla

Vykdant ES išorės santykių politiką Fondas prisideda prie žmogiškojo kapitalo vystymo gerinimo 30 šalių partnerių, nustatytų jo reglamente ir Valdybos sprendime. Pagrindinė Fondo veikla – remti ES politikos sritis ir projektus, teikti politikos analizes, skleisti informaciją ir patirtį ir jomis keistis bei remti šalių partnerių gebėjimų stiprinimą.

Fondo pridėtinę vertę kuria jo neutralaus ir nekomercinio pobūdžio unikali sukaupta žinių bazė, kurią sudaro žmogiškojo kapitalo vystymo patirtis ir jo sąsajos su užimtumu. Ji apima ES ir valstybėse narėse taikomų žmogiškojo kapitalo vystymo metodų pritaikymo šalių partnerių kontekstui patirtį.

2011 m. Fondas sėkmingai organizavo konferenciją (gegužės 9 d.), skirtą paskelbti pirmųjų metų Turino proceso rezultatus (24 šalių partnerių profesinio rengimo ir mokymo politikos vertinimus) ir aptarti strateginių politikos sričių plėtojimą, vystymosi gerosios patirties skatinimą, koordinavimo ir derinimo gerinimą, apimant ir Europos Sąjungos vidaus politikos sričių išorės aspektą. Jis taip pat rengėsi kitam šalių pažangos analizės ciklui, kurį numatyta vykdyti 2012 m. Kita korporatyvinė konferencija buvo skirta institucinei sąrangai įgyvendinant kvalifikacijų sistemas. Buvo sudaryta galimybė įdiegti elektroninę kvalifikacijų sistemą, skatinančią šalis partneres, kurios rengia kvalifikacijų sistemas, keistis profesine patirtimi.

Jis taip pat vykdė šias savo pagrindines funkcijas:

ES politikos sričių ir pagal šalims partnerėms skirtas išorės santykių priemones vykdomų projektų ciklo rėmimas: 30 (30) išdirbių;

šalių partnerių gebėjimų stiprinimas: 72 (22) išdirbiai;

politikos analizė: 22 (29) išdirbiai;

sklaida ir tinklų kūrimas: 24 (30) išdirbiai.

Išdirbiais matuojamas projekto rezultatų pasiekimas; jais biudžetas susiejamas su Fondo funkcijomis.

Be šių funkcijų, kurias jis atliko vykdydamas savo darbo programą, Fondas taip pat visus metus atsakinėjo į tiesioginius Europos Komisijos teikiamus prašymus. 2011 m. jis nurodė, kad buvo svarstomi 100 Komisijos prašymų; 44 % buvo skirti PNPP šalims, 45 % – EKPP ir 10 % – VBP (2010 m. buvo svarstomi 105 prašymai: 62 % buvo skirti PNPP šalims, 30 % – EKPP ir 7 % – VBP).

PNPP: Pasirengimo narystei pagalbos priemonė (Vakarų Balkanai, Turkija ir Islandija).

EKPP: Europos kaimynystės ir partnerystės priemonė (Pietryčių Viduržemio jūros regionas ir Rytų Europa).

VBP: Vystomojo bendradarbiavimo priemonė (Vidurinės Azijos šalys).

Šaltinis: Fondo pateikta informacija.


FONDO ATSAKYMAI

12.

ETF įdiegs iždo politiką, taip pat peržiūrės banko reitingus, siekdamas išskaidyti finansų riziką ir užsitikrinti pakankamą grąžą už banke laikomas lėšas.

13.

Ši pastaba susijusi su vienos konkrečios preliminariosios sutarties pirkimo užsakymais. Atsižvelgdamas į Audito Rūmų pastabą, ETF suderino šiuo atveju taikomą savo praktiką su visų kitų savo preliminariųjų sutarčių, pagal kurias visus pirkimo užsakymus antruoju parašu tvirtina rangovas.

14.

Pasitelkdamas savo ryšius vietos, regiono ir šalies mastu Italijoje, taip pat savo Valdybą ir Europos Komisiją, ETF daro viską, kad rastų ilgalaikį tinkamų darbo patalpų Turine klausimo sprendimą, kaip numatyta susitarime dėl jo būstinės. ETF Valdybos pirmininkas susitiko su Italijos institucijomis, o Komisija šiuo klausimu susirašinėjo su Italijos vyriausybe. ETF ir toliau darys viską, kad rastų tinkamą sprendimą, ir neatmeta galimybės kreiptis į teismą.

15.

ETF nustatė standartinę 70 proc. ribą visiems atrankos proceso etapams. Dėl testo ir pokalbio klausimų parengimo laiko ETF atrankos procedūroje nustatyta, kad testo ir pokalbio klausimus atrankos komisija turi parengti prieš gaudama kandidatų gyvenimo aprašymus. ETF sugriežtins savo kontrolės procedūras, siekdamas užtikrinti, kad procedūrų būtų laikomasi ir jos būtų aiškiai dokumentuojamos.