52012PC0463

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Bendradarbiavimo kultūros klausimais komitete, nustatytame Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos laisvosios prekybos susitarimu, dėl Bendradarbiavimo kultūros klausimais komiteto įsteigimo ir jo darbo tvarkos taisyklių priėmimo /* COM/2012/0463 final - 2012/0226 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos laisvosios prekybos susitarimas (toliau – Susitarimas) buvo pasirašytas 2010 m. spalio 6 d. ir laikinai taikomas nuo 2011 m. liepos 1 d.

Protokolo dėl bendradarbiavimo kultūros klausimais (toliau – Protokolas) 3 straipsnyje nustatyta, kad turi būti sudarytas Bendradarbiavimo kultūros klausimais komitetas (toliau – komitetas) ir išdėstytos jo pagrindinės užduotys ir funkcijos. Atsižvelgiant į poreikį greitai inicijuoti Protokolo įgyvendinimą, komitetas turi būti sudarytas ir jo darbo tvarkos taisyklės patvirtintos pirmajame komiteto posėdyje. Vadovaujantis Protokolo 3 straipsnio 2 dalimi, pirmasis posėdis turi būti surengtas per pirmuosius metus nuo Protokolo taikymo pradžios.

Pridedamas pasiūlymas – teisinės priemonės, kuria patvirtinama pozicija, kurios Europos Sąjunga laikysis komitete minėtais klausimais, pasiūlymas.

2012/0226 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Bendradarbiavimo kultūros klausimais komitete, nustatytame Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos laisvosios prekybos susitarimu, dėl Bendradarbiavimo kultūros klausimais komiteto įsteigimo ir jo darbo tvarkos taisyklių priėmimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 167 straipsnio 3 dalį ir 207 straipsnio 4 dalies pirmąją pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą[1],

kadangi:

(1)       2007 m. balandžio 23 d. Taryba įgaliojo Komisiją Europos Sąjungos ir jos valstybių narių vardu vesti derybas su Korėjos Respublika dėl laisvosios prekybos susitarimo;

(2)       užbaigus šias derybas, 2010 m. spalio 6 d. pasirašytas Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos laisvosios prekybos susitarimas (toliau – susitarimas)[2];

(3)       pagal susitarimo 15.10 straipsnio 5 dalį susitarimas laikinai taikomas nuo 2011 m. liepos 1 d., atsižvelgiant į tai, kad jis bus sudarytas vėliau;

(4)       Susitarimo Protokolo dėl bendradarbiavimo kultūros klausimais (toliau – Protokolas) 3 straipsnyje nustatyta, kad turi būti sudarytas Bendradarbiavimo kultūros klausimais komitetas (toliau – komitetas), be kita ko turintis užtikrinti, kad Protokolas būtų tinkamai įgyvendinamas;

(5)       Sąjunga turėtų nustatyti, kokios pozicijos ji laikysis dėl Bendradarbiavimo kultūros klausimais komiteto sudarymo ir jo darbo tvarkos taisyklių priėmimo,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos pozicija Bendradarbiavimo kultūros klausimais komitete dėl šio komiteto darbo tvarkos taisyklių nustatymo ir priėmimo grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Bendradarbiavimo kultūros klausimais komiteto sprendimo projektu.

2 straipsnis

1.           Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

2.           Šis sprendimas skelbiamas Oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas

I PRIEDAS

ES IR KORĖJOS BENDRADARBIAVIMO KULTŪROS KLAUSIMAIS KOMITETO SPRENDIMAS Nr. [...]

[data]

dėl Bendradarbiavimo kultūros klausimais komiteto įsteigimo ir jo darbo tvarkos taisyklių priėmimo

BENDRADARBIAVIMO KULTŪROS KLAUSIMAIS KOMITETAS,       

atsižvelgdamas į Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos laisvosios prekybos susitarimo (toliau – susitarimas), pasirašyto 2010 m. spalio 6 d. Briuselyje, Protokolą dėl bendradarbiavimo kultūros klausimais, ypač į jo 3 straipsnį,

kadangi:

(1)          Protokolo 3 straipsnyje nustatyta, kad turi būti įsteigtas Bendradarbiavimo kultūros klausimais komitetas.

(2)          Bendradarbiavimo kultūros klausimais komitetas gali priimti savo darbo tvarkos taisykles ir vykdo visas Prekybos komiteto funkcijas, jei šios funkcijos svarbios taikant šį Protokolą, kaip nustatyta susitarimo Protokolo 3 straipsnio 3 dalyje,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1.           Įsteigiamas Bendradarbiavimo kultūros klausimais komitetais.

2.           Bendradarbiavimo kultūros klausimais komiteto darbo tvarkos taisyklės išdėstytos priede.

3.           Šis sprendimas įsigalioja …

Priimta …         (data)

Bendradarbiavimo kultūros klausimais komiteto vardu

Korėjos Respublikos Kultūros, sporto ir turizmo ministerijos pirmasis viceministras XXX [Pildo Korėja] || Europos Komisijos Švietimo ir kultūros generalinio direktorato generalinis direktorius Jan TRUSZCZYŃSKI

Priedas

BENDRADARBIAVIMO KULTŪROS KLAUSIMAIS komiteto DARBO TVARKOS TAISYKLĖS

1 straipsnis

Sudėtis ir pirmininkavimas

1.           Bendradarbiavimo kultūros klausimais komitetas (toliau – komitetas), nustatytas Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos laisvosios prekybos susitarimo (toliau – susitarimas) Protokolo dėl bendradarbiavimo kultūros klausimais 3 straipsnio 1 dalyje, vykdo savo pareigas, nustatytas Protokolo 3 straipsnio 3 dalyje, ir atsako už bendrą Protokolo įgyvendinimą.

2.           Kaip nustatyta Protokolo 3 straipsnio 1 dalyje, komitetą sudaro ES ir Korėjos atstovai.

3.           Komitetui bendrai pirmininkauja Korėjos kultūros, sporto ir turizmo ministerijos Turinio politikos biuro generalinis direktorius ir Europos Komisijos Švietimo ir kultūros generalinio direktorato už kultūrą ir žiniasklaidą atsakingas direktorius. Pirmininkai gali pasirūpinti, kad jiems atstovautų atitinkami paskirti asmenys.

2 straipsnis

Atstovavimas

1.           Šalis pateikia kitai Šaliai savo komiteto narių sąrašą. Sąrašą tvarko komiteto sekretoriatas.

2.           Narys, norintis, kad jį pavaduotų pakaitinis narys, praneša komiteto pirmininkams pakaitinio nario vardą ir pavardę prieš posėdį, kuriame jam bus taip atstovaujama. Pakaitinis narys naudojasi visomis atstovaujamo nario teisėmis.

3 straipsnis

Posėdžiai

1.           Komitetas posėdžiauja bent kartą per metus arba prireikus bet kurios Šalies prašymu. Posėdžiai vyksta paeiliui Briuselyje ir Seule, jei Šalys nesusitaria kitaip. Šalims susitarus komiteto posėdžiai gali vykti naudojant vaizdo arba telefonines konferencijas.

2.           Visus komiteto posėdžius sušaukia komiteto sekretoriatas abiejų Šalių sutartu laiku ir sutartoje vietoje. Komiteto sekretoriatas pranešimą apie šaukiamą posėdį komiteto nariams pateikia bent prieš 28 dienas iki posėdžio pradžios, jei Šalys nesusitaria kitaip.

4 straipsnis

Delegacijos

Komiteto narius gali lydėti pareigūnai. Prieš kiekvieną posėdį komiteto pirmininkai informuojami apie numatytą posėdyje dalyvausiančių delegacijų sudėtį.

5 straipsnis

Stebėtojai

Komitetas gali nuspręsti kviesti stebėtojus ir ekspertus ad hoc pagrindu.

6 straipsnis

Sekretoriatas

Šalių paskirti ryšių centrai kartu veikia kaip komiteto sekretoriatas.

7 straipsnis

Dokumentai

Kai komiteto svarstymai grindžiami rašytiniais patvirtinamaisiais dokumentais, komiteto sekretoriatas šiuos dokumentus sunumeruoja ir platina kaip komiteto dokumentus.

8 straipsnis

Korespondencija

1.           Komiteto pirmininkams skirta korespondencija persiunčiama komiteto sekretoriatui, kad būtų išplatinta komiteto nariams.

2.           Komiteto pirmininkų korespondenciją gavėjams išsiunčia, sunumeruoja ir prireikus kitiems komiteto nariams išplatina komiteto sekretoriatas.

9 straipsnis

Posėdžių darbotvarkė

1.           Kiekvieno posėdžio preliminarią darbotvarkę rengia komiteto sekretoriatas. Darbotvarkė kartu su susijusiais dokumentais nusiunčiama komiteto nariams ir pirmininkams likus bent 7 dienoms iki posėdžio pradžios.

2.           Komitetas priima darbotvarkę kiekvieno posėdžio pradžioje. Šalims susitarus, į darbotvarkę gali būti įtraukta ir kitų klausimų, kurie nebuvo įtraukti į preliminarią darbotvarkę.

3.           Šalių sutarimu komiteto pirmininkai į posėdžius gali kviesti ekspertus, kad šie suteiktų informacijos konkrečiais klausimais.

4.           Siekdami atsižvelgti į konkretaus atvejo aplinkybes, komiteto pirmininkai gali sutrumpinti šio straipsnio 1 dalyje nurodytus terminus, jeigu Šalys susitaria.

10 straipsnis

Posėdžių protokolai

1.           Posėdžio protokolo projektą komiteto sekretoriatas paprastai parengia per 21 dieną nuo posėdžio pabaigos.

2.           Paprastai protokole apibendrinamas kiekvienas darbotvarkės klausimas, ir, jei taikytina, nurodoma:

a)      komitetui pateikti dokumentai;

b)      bet koks pareiškimas, kurį įtraukti paprašė komiteto narys, taip pat

c)      priimti sprendimai, pateiktos rekomendacijos, pareiškimai, dėl kurių sutarta, ir konkrečiais klausimais priimtos išvados.

3.           Protokole taip pat turi būti pateiktas posėdyje dalyvavusių komiteto narių arba pakaitinių narių sąrašas, juos lydėjusių delegacijų narių sąrašas ir posėdyje dalyvavusių stebėtojų arba ekspertų sąrašas.

4.           Protokolą per 28 dienas nuo posėdžio dienos arba iki kitos Šalių sutartos datos raštu patvirtina abi Šalys. Patvirtinus protokolą, komiteto sekretoriatas pasirašo du protokolo egzempliorius ir kiekviena Šalis gauna po vieną šių patvirtintų dokumentų originalo egzempliorių. Pasirašyto protokolo kopijos siunčiamos komiteto nariams.

11 straipsnis

Sprendimai ir rekomendacijos

1.           Komitetas sprendimus ir rekomendacijas1 priima Šalių susitarimu. Tokie dokumentai atitinkamai pavadinami „sprendimu“ arba „rekomendacija“.

2.           Jei abi Šalys sutaria, laikotarpiu tarp posėdžių komitetas gali priimti sprendimus ar rekomendacijas rašytine procedūra. Rašytinę procedūrą sudaro komiteto pirmininkų keitimasis raštais.

3.           Komiteto sekretoriatas kiekvienam sprendimui ar rekomendacijai suteikia eilės numerį, nurodo jų priėmimo datą ir temą. Kiekviename sprendime nurodoma jo įsigaliojimo data.

4.           Komiteto priimtų sprendimų ir rekomendacijų tikrumas patvirtinamas dviem autentiškais komiteto pirmininkų pasirašytais egzemplioriais.

12 straipsnis

Viešumas ir konfidencialumas

1.           Jei nenusprendžiama kitaip, komiteto posėdžiai yra uždari.

2.           Kai Šalis komitetui pateikia informaciją, kuri pagal jos teisės aktus ir taisykles laikoma konfidencialia, kita Šalis tokią informaciją laiko konfidencialia.

3.           Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar skelbti komiteto sprendimus ir rekomendacijas savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.

13 straipsnis

Išlaidos

1.           Kiekviena Šalis apmoka visas dėl dalyvavimo komiteto posėdžiuose patirtas išlaidas, susijusias su darbuotojais, kelione ir pragyvenimu, taip pat pašto ir telekomunikacijų išlaidas.

2.           Posėdžių organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį rengianti Šalis.

[1]               OL C xx, xxxx.xx.xx, p. x.

[2]               OL L 127, 2011 5 14, p. 6.

1               The Committee shall, for the purpose of attaining the objective of the Protocol, have the power to take decisions in respect of all matters in the cases provided by the Protocol. The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take the measures necessary to implement the decisions taken. The Committee may also make appropriate recommendations.