11.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CE 72/77


2012 m. spalio 26 d., penktadienis
ES ir Rusijos prekybos santykiai Rusijai įstojus į PPO

P7_TA(2012)0409

2012 m. spalio 26 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl ES ir Rusijos prekybos santykių Rusijai įstojus į PPO (2012/2695(RSP))

2014/C 72 E/10

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Rusijos, ypač į savo 2011 m. gruodžio 14 d. rezoliuciją dėl 2011 m. gruodžio 15 d. ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikimo (1) ir 2011 m. birželio 9 d. rezoliuciją dėl 2011 m. birželio 9–10 d. ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikimo (2),

atsižvelgdamas į ES ir Rusijos Federacijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą (PBS) (3) ir į 2008 m. prasidėjusias derybas dėl naujo ES ir Rusijos susitarimo, taip pat į 2010 m. inicijuotą Partnerystę siekiant modernizavimo,

atsižvelgdamas į 2011 m. lapkričio 17 d. Rusijos Federacijos stojimo į Pasaulio prekybos organizaciją darbo grupės ataskaitą (4) ir į jos priedą (5),

atsižvelgdamas į 2011 m. gruodžio 14 d. Tarybos sprendimą, kuriuo nustatoma pozicija, kurios atitinkamose Pasaulio prekybos organizacijos instancijose Europos Sąjunga turi laikytis dėl Rusijos Federacijos stojimo į PPO (6),

atsižvelgdamas į savo 2012 m. liepos 4 d. poziciją dėl Tarybos sprendimo dėl Europos Sąjungos ir Rusijos Federacijos susitarimo dėl tolesnio galiojančiame ES ir Rusijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarime nustatytų įsipareigojimų dėl prekybos paslaugomis taikymo projekto sudarymo (7),

atsižvelgdamas į savo 2012 m. liepos 4 d. poziciją dėl Tarybos sprendimo dėl Europos Sąjungos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimo dėl Europos Sąjungos ir Rusijos Federacijos prekybos variklinių transporto priemonių dalimis ir detalėmis projekto sudarymo (8),

atsižvelgdamas į savo 2012 m. liepos 4 d. poziciją dėl Tarybos sprendimo dėl Europos Sąjungos ir Rusijos Federacijos susitarimo pasikeičiant laiškais dėl eksporto muitų žaliavoms nustatymo ar padidinimo projekto sudarymo (9),

atsižvelgdamas į teisėkūros rezoliucijos projektą dėl Tarybos sprendimo dėl Europos Sąjungos ir Rusijos Federacijos susitarimo pasikeičiant laiškais, susijusio su iš Rusijos Federacijos į Europos Sąjungą eksportuojamai medienai taikomų tarifinių kvotų taikymu, ir Europos Sąjungos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės protokolo dėl techninių sąlygų pagal tą susitarimą projekto sudarymo (10),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą Europos Vadovų Tarybai „2011 m. prekybos ir investavimo kliūčių ataskaita. Bendradarbiavimas su strateginiais ekonominiais partneriais siekiant geresnių patekimo į rinką sąlygų. Prekybos kliūčių šalinimo veiksmų prioritetai“ (COM(2011)0114),

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą Europos Vadovų Tarybai „2012 m. prekybos ir investavimo kliūčių ataskaita“ (COM(2012)0070);

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,

A.

kadangi Rusijos Federacija 2011 m. lapkričio 10 d. po 18 metų derybų baigė daugiašales derybas dėl stojimo į PPO ir 2011 m. gruodžio 16 d. buvo oficialiai pripažinta PPO nare;

B.

kadangi, atsižvelgus į sąlygų laikymosi principą, plėtojant ES bendrą užsienio ir saugumo politiką bei energetikos politiką reikėtų traktuoti Rusiją kaip svarbią partnerę, jeigu Rusija taip pat puoselėja pagrindines vertybes, kuriomis grindžiama Sąjunga, pvz., demokratijos, teisinės valstybės, žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių visuotinumo ir nedalomumo, pagarbos žmogaus orumui, lygybės ir solidarumo principus, taip pat pagarbą Jungtinių Tautų chartijos ir tarptautinės teisės principams, bei jų laikosi;

C.

kadangi ES yra strateginė Rusijos prekybos partnerė – ji teikia didžiausią importo dalį, kuri vis dar auga, yra pagrindinė eksporto rinka bei svarbiausia investicijų partnerė (tiesioginės užsienio investicijos į šalį) ir prekyba su ją sudaro 47,1 proc. visos Rusijos prekybos; kadangi šie santykiai plėtojami toliau, o Rusija pagal 2010 m. duomenis tapo antru pagal dydį ES importo šaltiniu (158,6 mlrd. EUR) ir ketvirta pagal dydį jos eksporto rinka (86,1 mlrd. EUR);

D.

kadangi iš Rusijos daugiausia importuojama energija ir iškastinio kuro produktai (79,5 proc.), o ES į Rusiją eksportuoja įvairias prekes: beveik visų kategorijų mašinų ir transporto įrenginius (44,7 proc.), pramonės gaminius, maistą ir gyvus gyvūnus (2010 m. duomenys);

E.

kadangi ES ir Rusija 2008 m. birželio 26–27 d. Chanti Mansijske vykusiame aukščiausiojo lygio susitikime pradėjo derybas dėl naujo partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo, kuris turėtų pakeisti esamą susitarimą ir sudaryti sąlygas atnaujintai ES ir Rusijos santykių ateityje sutarčių sistemai, įskaitant esmines teisiškai privalomas nuostatas dėl prekybos, investicijų ir energetikos;

F.

kadangi Europos Sąjunga ir toliau laikosi įsipareigojimo gilinti ir plėtoti santykius su Rusija ir laikytis Partnerystėje siekiant modernizavimo įtvirtintų principų, atsižvelgdama į bendrus interesus ir tvirtą įsipareigojimą puoselėti visuotines vertybes ir demokratijos principus, pagarbą pagrindinėms ir žmogaus teisėms bei teisinės valstybės principui;

1.

sveikina Rusiją su įstojimu į PPO, kurį 2012 m. liepos 10 d. ratifikavo Rusijos Valstybės Dūma; mano, kad įsitvirtinimas daugiašalėje prekybos sistemoje ir įsipareigojimas laikytis jos taisyklių – tai tolesnis Rusijos žingsnis siekiant gerinti dvišalius ES ir Rusijos santykius;

2.

vis dėlto susirūpinęs pažymi, kad rengdamasi užbaigti stojimo į PPO procesą Rusija visapusiškai nesilaikė savo būsimų PPO įsipareigojimų, nes įvedė arba išplėtė kai kurias priemones, kurios gali riboti prekybą, įskaitant draudimą importuoti gyvus gyvūnus iš ES, priėmė teisės aktus dėl viešuosiuose pirkimuose taikomų lengvatinių sąlygų vietos gamintojams, sprendimus dėl sezoninių importo muitų tam tikrų rūšių cukrui nustatymo ir naujus teisės aktus dėl transporto priemonių perdirbimo sistemos;

3.

ragina Rusiją panaikinti nepagrįstus laikinus draudimus, vienašalį laikiną tarifų didinimą, protekcionistines priemones ir atviros bei sąžiningos prekybos kliūtis, kurie nustatyti du kartus per metus pateikiamoje G20 ataskaitoje dėl prekybos ir investavimo priemonių ir Komisijos prekybos ir investavimo kliūčių ataskaitose ir kurie padarė didelę žalą ES eksportuotojams;

4.

pabrėžia, kad ES ir Rusija yra tarpusavyje susijusios prekybos partnerės, ypač žaliavų ir itin svarbių energijos šaltinių srityse; mano, kad jų ekonominiai santykiai turi didelį potencialą ir kad įstojimas į PPO prisidės siekiant jais pasinaudoti;

5.

tikisi, kad Rusijos PPO įsipareigojimų tvarkaraštyje numatytas žymus prekių ir paslaugų tarifų mažinimas ir ribojimas; ragina Rusiją nedelsiant visapusiškai įgyvendinti visus savo įsipareigojimus siekiant iki galo pasinaudoti narystės PPO teikiamomis galimybėmis;

6.

labai susirūpinęs dėl nuolatinės suklastotų produktų gamybos ir prekybos Rusijoje problemos; ragina Rusijos Federaciją imtis priemonių intelektinės nuosavybės teisių srityje ir kuo greičiau įtraukti visus savo PPO įsipareigojimus į Sutartį dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba;

7.

mano, kad tokiu būdu Rusija paliudytų tvirtą įsipareigojimą didinti savo vaidmenį ir jos įmonių dalyvavimą daugiašalėje prekybos sistemoje; mano, kad Rusijos ekonomikos atvėrimas tarptautinei prekybai ir investicijoms būtų papildoma paskata Rusijos vyriausybei aktyviai vykdyti pradėtas reformas, kovoti su korupcija, įgyvendinti teisinės valstybės principą ir stiprinti verslo aplinką;

8.

ragina Komisiją ir EIVT remti Rusijos pastangas prisijungti prie EBPO – procesą, kuris reikalauja įsipareigoti vadovautis tam tikromis su prekyba susijusiomis gairėmis ir principais, be kita ko, aprėpiančiais rinkos atvirumą, kovą su kyšininkavimu, eksporto kredito agentūras ir valstybės įmonių valdymą; taip pat ragina Rusiją prisijungti prie kitų PPO susitarimų, visų pirma, prie Sutarties dėl viešųjų pirkimų, kurios atžvilgiu Rusija jau turės stebėtojo statusą;

9.

ragina Rusiją prisidėti iš naujo inicijuojant dvišales derybas dėl naujo partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo; tvirtina, kad šiose derybose turi dalyvauti tik ES ir Rusija; mano, kad kitų muitų sąjungos narių, nepriklausančių PPO, dalyvavimas derybose joms trukdytų;

10.

mano, kad visapusiškas PPO taisyklių laikymasis ir laipsniškas Rusijos įsipareigojimų įgyvendinimas – būtina išankstinė sąlyga siekiant vesti tolesnes derybas, kuriose būtų siekiama nustatyti bendras dvylikos pagrindinių reguliavimo aspektų taisykles, įskaitant bendrus nelengvatinius prekybos prekėmis ir paslaugomis įsipareigojimus, sanitarines ir fitosanitarines priemones, intelektinės nuosavybės teises, viešuosius pirkimus, konkurenciją, energetiką, investicijas;

11.

ragina Komisiją šiose derybose ginti savo požiūrį šiais pagrindiniais klausimais:

ES techninių taisyklių, standartų ir atitikties vertinimo procedūrų taikymas; ragina pasirašyti Europos ir Rusijos standartus nustatančių institucijų susitarimą ir nedelsiant Rusijoje sukurti bendrą atitikties vertinimo akreditavimo sistemą;

esminis ir teisiškai privalomas skyrius dėl energetikos, grindžiamas gera valia, parodyta 2011 m. pasirašant dėl išankstinio įspėjimo mechanizmo, ir aiškiais skaidrumo, sąžiningos konkurencijos, abipusiškumo ir nediskriminavimo principais; tvirtina, kad ir toliau turėtų būti siekiama atviros ir skaidrios ES ir Rusijos energijos rinkos;

Rusijos dvejopų kainų prekėms panaikinimas ir paslaugų įmonių steigimo sąlygų paaiškinimas bei stabilizavimas siekiant skatinti tokių ES įmonių investicijas Rusijoje;

didelė nepanaudota viešųjų pirkimų rinka; ragina Komisiją užtikrinti, kad abiejose rinkose nacionaliniu ir subnacionaliniu lygmenimis abiem šalims būtų taikomos sąžiningos viešųjų konkursų skyrimo taisyklės ir procedūros;

Rusijos muitinės procedūrų reforma atsižvelgiant į tarptautines konvencijas;

skyrius dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių siekiant užtikrinti, kad kiekviena šalis galėtų taikyti tik pagrįstus laikinus draudimus, ypač žemės ūkio produktams, gyvuliams ir maisto produktams, visapusiškai laikantis proporcingumo, skaidrumo, nediskriminavimo ir mokslinio pagrįstumo principų;

tvaraus vystymosi skyrius, grindžiamas Jungtinių Tautų Visuotine žmogaus teisių deklaracija ir atitinkamomis pagrindinėmis TDO konvencijomis, kad būtų pabrėžta būtinybė visapusiškai gerbti ir užtikrinti žmogaus teises ir darbo teises ir įsipareigojimas įgyvendinti atitinkamus tarptautinius aplinkos apsaugos standartus; todėl ragina pradėti dialogą su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais ir pilietine visuomene;

išsamus skyrius dėl visų formų intelektinės nuosavybės teisių apsaugos; ragina į šį skyrių įtraukti geografinių nuorodų apsaugos principus ir saugomų geografinių nuorodų sąrašą;

dabartinės ginčų sprendimo tvarkos atnaujinimas siekiant užtikrinti didesnį investicinės aplinkos Rusijoje skaidrumą ir nediskriminavimą joje;

visapusiškas ir plačius tikslus apimantis skyrius dėl investicijų, įskaitant liberalizavimo nuostatas, taip pat tvirtos investicijų apsaugos priemonės, remiantis Parlamento rekomendacijomis dėl naujos ES kompetencijos investicijų srityje (2011 m. balandžio 6 d. rezoliucija dėl būsimosios Europos tarptautinės investicijų politikos (11));

12.

be to, ragina laikantis tarptautinių konvencijų dėl pinigų plovimo užtikrinti lengvesnį kapitalo judėjimą tarp šalių; remia derybas dėl ES ir Rusijos dvišalės investicijų sutarties, įskaitant nuostatas dėl valstybinio investuotojo ir, prireikus, investuotojo ir valstybės ginčų, siekiant ES investuotojams sudaryti vienodas sąlygas ir jas suderinti, taip pat plėsti ir stabilizuoti Europos investavimo į Rusiją teisinę sistemą;

13.

ragina Komisiją atidžiai stebėti, kaip Rusijoje įgyvendinami įvairūs konkretiems sektoriams skirti planai, siekiant nustatyti juose galimas prekybai trukdančias ir diskriminuojančias nuostatas, pvz., nuostatas dėl subsidijavimo ir reikalavimus dėl vietinio turinio viešųjų pirkimų ir investicijų srityje, ir ragina Komisiją aktyviai bendradarbiauti su Rusija siekiant užtikrinti, jog ji, tapusi visateise nare, visapusiškai laikytųsi savo PPO įsipareigojimų; todėl mano, kad Komisija, esant reikalui, turėtų vėl imtis su PPO suderinamų prekybos apsaugos priemonių;

14.

laikosi nuomonės, kad ES ir Rusijos partnerystė siekiant modernizavimo – naudinga iniciatyva norint plėsti naujus dviejų šalių ekonominius ir prekybinius santykius PPO ir dvišaliu lygmeniu; pabrėžia, kad Europos Komisija ir Rusijos Vyriausybė turi užtikrinti, kad būtų veiksmingai naudojamos lėšos, skirtos projektams, įgyvendinamiems pagal partnerystę siekiant modernizavimo, finansuoti; laikosi nuomonės, kad stiprinant abiejų šalių prekybos ir investicijų sąveiką galima veiksmingiau panaudoti visas Rusijos ekonomikos modernizavimo ir diversifikavimo galimybes;

15.

ragina Rusijos Vyriausybę duoti nurodymus atlikti nepriklausomą ir nešališką Jukos bylos tyrimą;

16.

mano, kad bendrų veiksmų siekiant bevizio režimo įgyvendinimas – tai ES ir Rusijos prekybinių ir investicinių santykių dalis, ir atkreipia dėmesį į naujausius įvykius derybose dėl ES ir Rusijos vizų atsisakymo susitarimo;

17.

išreiškia susirūpinimą dėl to, kad Rusijos, Kazachstano ir Baltarusijos muitų sąjunga sudarys papildomas kliūtis prekybai su Rusija – tai prieštarautų PPO taisyklėms ir Rusijos PPO įsipareigojimams;

18.

ragina Rusiją pasinaudoti savo naryste PPO ir sutelkti pajėgas su ES ir kitomis Rytų Europos šalimis, kurios yra šios daugiašalės prekybos organizacijos narės, siekiant padėti Baltarusijai įgyvendinti PPO standartus atitinkančias prekybos taisykles ir praktiką, kad Baltarusija kuo greičiau galėtų prisijungti prie PPO;

19.

laikosi nuomonės, kad Rusijos įstojimas į PPO gali palengvinti ES ir Rusijos prekybos srautus ir paskatinti ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą abiejose šalyse; mano, kad galimybė pasirašyti naują partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą – tolesnė proga prisidėti prie tvirtesnės abiejų šalių partnerystės ir skatinti tvarų vystymąsi jų bendroje kaimynystėje;

20.

paveda savo Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Europos Komisijai ir Rusijos Federacijos vyriausybei bei parlamentui.


(1)  Priimti tekstai, P7_TA(2011)0575.

(2)  Priimti tekstai, P7_TA(2011)0268.

(3)  OL L 327, 1997 11 28, p. 1.

(4)  WT/ACC/RUS/70; WT/MIN(11)/2.

(5)  WT/ACC/RUS/70/Add.1; WT/MIN(11)/2/Add.1.

(6)  OL L 6, 2012 1 10, p. 6.

(7)  Priimti tekstai, P7_TA(2012)0284.

(8)  Priimti tekstai, P7_TA(2012)0285.

(9)  Priimti tekstai, P7_TA(2012)0286.

(10)  (Žr. pranešimą A7-0177/2012 - 16775/2011 – C7-0515/2011 – 2011/0322(NLE)).

(11)  Priimti tekstai, P7_TA(2011)0141.