KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI, TARYBAI, EUROPOS EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETUI IR REGIONŲ KOMITETUI ES santykiai su Andoros Kunigaikštyste, Monako Kunigaikštyste ir San Marino Respublika. Didesnio integravimosi į Europos Sąjungą galimybės /* COM/2012/0680 final/2 */
TURINYS KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI,
TARYBAI, EUROPOS EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETUI IR
REGIONŲ KOMITETUI ES santykiai su Andoros Kunigaikštyste, Monako
Kunigaikštyste ir San Marino Respublika. Didesnio integravimosi į Europos Sąjungą
galimybės 1........... ĮŽANGA....................................................................................................................... 4 1.1........ ES santykių su Andora, Monaku
ir San Marinu ateitis...................................................... 4 1.2........ Ypatinga mažų šalių
padėtis............................................................................................. 5 2........... FRAGMENTUOTI ES SANTYKIAI SU
MAŽOMIS ŠALIMIS.................................. 6 2.1........ Bendri bruožai................................................................................................................ 6 2.1.1..... Susitarimai dėl pinigų....................................................................................................... 6 2.1.2..... Susitarimai dėl taupymo
pajamų apmokestinimo............................................................... 6 2.1.3..... Kova su sukčiavimu ir keitimasis
mokesčių informacija..................................................... 7 2.2........ Andora........................................................................................................................... 7 2.2.1..... Muitų sąjunga................................................................................................................. 7 2.2.2..... Šengeno erdvė................................................................................................................ 7 2.2.3..... Dvišaliai santykiai su
kaimyninėmis šalimis........................................................................ 8 2.2.4..... Andoros vykdoma europinė
politika................................................................................ 8 2.3........ Monakas........................................................................................................................ 8 2.3.1..... ES muitų teritorijos dalis.................................................................................................. 8 2.3.2..... Šengeno erdvė................................................................................................................ 8 2.3.3..... Dvišaliai santykiai su kaimynine
šalimi.............................................................................. 9 2.3.4..... Monako europinė politika............................................................................................... 9 2.4........ San Marinas................................................................................................................... 9 2.4.1..... Muitų sąjunga................................................................................................................. 9 2.4.2..... Šengeno erdvė................................................................................................................ 9 2.4.3..... Dvišaliai santykiai su kaimynine
šalimi............................................................................ 10 2.4.4..... San Marino europinė politika........................................................................................ 10 3........... PATEKIMO Į VIDAUS RINKĄ
KLIŪTYS............................................................... 10 3.1........ Laisvas asmenų judėjimas............................................................................................. 10 3.2........ Laisvas paslaugų judėjimas
ir bendrovių įsisteigimo laisvė............................................... 11 3.3........ Laisvas prekių judėjimas............................................................................................... 12 4........... ES INTERESŲ PUOSELĖJIMAS
IR SKATINAMAS............................................... 12 4.1........ Geresnės ekonominės
veiklos ir įsidarbinimo galimybės ES piliečiams ir
įmonėms............ 12 4.2........ Abipusė nauda taikant vienodas
sąlygas......................................................................... 13 4.3........ Bendradarbiavimas siekiant remti
bendrus tikslus........................................................... 14 5........... GALIMYBĖS LABIAU INTEGRUOTIS.................................................................... 14 5.1........ Pirmoji galimybė. Status quo......................................................................................... 15 5.2........ Antroji galimybė. Sektorinis
požiūris.............................................................................. 15 5.3........ Trečioji galimybė.
Bendrasis asociacijos susitarimas....................................................... 16 5.4........ Ketvirtoji galimybė.
Dalyvavimas Europos ekonominėje erdvėje.................................... 16 5.5........ Penktoji galimybė. Narystė
ES...................................................................................... 17 6........... IŠVADOS................................................................................................................... 17 6.1........ Horizontalieji ir instituciniai
klausimai.............................................................................. 17 6.2........ Rekomendacijos........................................................................................................... 17 KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS
PARLAMENTUI, TARYBAI, EUROPOS EKONOMIKOS IR SOCIALINIŲ REIKALŲ
KOMITETUI IR REGIONŲ KOMITETUI ES santykiai su Andoros Kunigaikštyste,
Monako Kunigaikštyste ir San Marino Respublika.
Didesnio integravimosi į Europos Sąjungą galimybės 1. ĮŽANGA 1.1. ES
santykių su Andora, Monaku ir San Marinu ateitis Vakarų Europoje yra keletas
nepriklausomų nykštukinių valstybių, kurios nėra ES
narės: Andoros Kunigaikštystė, San Marino Respublika, Monako
Kunigaikštystė, Lichtenšteino Kunigaikštystė ir Vatikano Miesto
Valstybė[1].
Remdamasi ES sutarties 8 straipsniu[2]
ES palaiko santykius su visomis šiomis šalimis. Tačiau su jomis palaikomų
santykių mastas ir institucinė sistema labai skiriasi. Pavyzdžiui,
Lichtenšteinas yra Europos laisvosios prekybos asociacijos (ELPA) narys ir yra
glaudžiai susijęs su ES pagal Europos ekonominės erdvės
susitarimą, kuriuo jam suteikta galimybė patekti į ES vidaus
rinką. 2011 m. gruodžio mėn. Lichtenšteinas taip pat
prisijungė prie Šengeno erdvės. Tuo tarpu ES santykiai su Andora,
Monaku ir San Marinu (toliau – mažos šalys) reglamentuojami keliais
susitarimais, taikomais tam tikrose ES acquis ir politikos srityse. 2010 m. gruodžio mėn. Taryba padarė
išvadą, kad ES santykiai su šiomis trimis valstybėmis yra „išplėsti,
tačiau fragmentuoti“[3],
nes vis dar yra netrukdomo asmenų, prekių ir paslaugų
judėjimo į ES ir iš jos kliūčių. Dėl to ES
piliečiai ir įmonės, taip pat mažų šalių
piliečiai ir įmonės susiduria su tam tikrais praktiniais
sunkumais. Atsižvelgdama į tai Taryba paragino „atlikti jų galimo
laipsniško integravimo į vidaus rinką galimybių ir
sąlygų analizę“. Pradinę ataskaitą Taryba patvirtino
2011 m. birželio mėn. pirmininkaujant Vengrijai. Taryba paragino
Europos išorės veiksmų tarnybą ir Komisiją tęsti
analizę, įskaitant „galimos naujos santykių institucinės
sistemos nagrinėjimą, atsižvelgiant į tai, kad svarbu
laikytis nuoseklaus požiūrio visų trijų šalių atžvilgiu“[4]. Visos trys mažos šalys išreiškė norą
stiprinti savo santykius su ES, nors ir skirtingu mastu ir apimtimi. Andora
pareiškė, kad yra pasirengusi apsvarstyti įvairias galimybes,
išskyrus stojimą į ES, ir kad pirmenybę teiktų bendrajam
asociacijos susitarimui. Monakas taip pat išreiškė norą išsamiau
aptarti didesnio integravimosi į vidaus rinką galimybes. Galiausiai,
San Marinas pareiškė, kad yra pasirengęs apsvarstyti įvairias
didesnio integravimosi ES galimybes, pvz., dalyvauti Europos ekonominėje
erdvėje arba sudaryti daugiašalį arba dvišalį bendrąjį
asociacijos susitarimą su ES. Plėtodamos santykius su ES visos trys
šalys pageidauja apsaugoti savo ypatingą padėtį ir
tapatumą. Atsižvelgiant į tai, kad šios mažos šalys
ne kartą išreiškė norą labiau integruotis į ES[5], šiame komunikate apžvelgiami
ES santykiai su Andora, Monaku bei San Marinu ir pateikiama keletas
rekomendacijų dėl tokio integravimosi būdų. Šiuo komunikatu
Komisija siekia sužinoti, kaip vertinamos minėtos rekomendacijos, ir
atsižvelgdama į tai ji nuspręs, kokių tolesnių
priemonių imtis ateityje. 1.2. Ypatinga
mažų šalių padėtis Andora, Monakas ir San Marinas turi panašumų.
Jos yra nepriklausomos, mažai gyventojų turinčios nykštukinės
valstybės, jų vienintelės kaimyninės šalys[6] yra viena ar kelios
Sąjungos valstybės narės, su kuriomis jos palaiko labai
glaudžius ryšius, grindžiamus bendra istorija ir politiniu bei kultūriniu
artumu. Šių šalių ekonomikos pagrindas yra finansinės paslaugos
ir turizmas (dažnai kartu su mažmeninės prekybos paslaugomis), nors
pastebima tam tikrų ekonominės veiklos rūšių
diversifikavimo požymių. Jų visų valdymo forma yra
parlamentinė demokratija ir jos yra Jungtinių Tautų (JT),
Europos Tarybos ir Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos (ESBO)
narės. Tačiau šioms šalims taip pat būdingi
nemaži geografiniai ir demografiniai skirtumai. –
Andora yra didžiausia šalis ploto (468 km2) ir
gyventojų skaičiaus (apie 78 100) požiūriu. Andoros
kaimynystėje nėra didelių miestų ir su kaimynine Ispanija
ir Prancūzija ją jungia tik du pagrindiniai keliai. –
Monakas ribojasi su Prancūzija ir jame gyvena
maždaug 36 300 gyventojų. Šalies plotas – 1,95 km2, todėl
tai yra antra mažiausia valstybė pasaulyje po Vatikano Miesto
Valstybės. –
San Marinas įsikūręs
viršukalnėje ir jį iš visų pusių supa Italija. Jo plotas –
61,2 km2, gyventojų skaičius – 32 300. Kiti skirtumai: jų oficialiosios kalbos
ir jų konstitucinės, teisinės ir politinės sistemos. –
Andora yra parlamentinė kunigaikštystė,
kurios kunigaikščio titulą dalijasi Prancūzijos Respublikos
Prezidentas ir Urželio (Ispanija) arkivyskupas. –
Monakas yra konstitucinė monarchija ir turi
glaudžių ryšių su Prancūzija, pagrįstų įvairiomis
dvišalėmis sutartimis. –
San Marinas yra respublika ir yra artimai
susijęs su Italija. 2. FRAGMENTUOTI ES
SANTYKIAI SU MAŽOMIS ŠALIMIS 2.1. Bendri
bruožai Apskritai ES santykiai su mažomis
šalimis yra labai geri. ES yra didžiausia jų prekybos ir
investicijų partnerė. Mažos šalys nepalaiko oficialaus aukšto lygmens
politinio dialogo su ES, tačiau jų diplomatinės misijos yra
akredituotos ES ambasadų lygmeniu ir jų vyriausybių nariai
kartais vyksta į Briuselį susitikti su ES valstybių narių
vyriausybių nariais[7].
Vis dėlto nė vienoje mažoje šalyje nėra akredituotų ES
delegacijų[8].
Europos Sąjungai kiekvienoje šalyje atstovauja viena jos valstybė
narė[9]. Kalbant apie teisinį pagrindą,
kuris taikomas šioms šalims, dvišalė ES ir trijų mažų šalių
prekyba prekėmis reglamentuojama muitų sąjungos susitarimais: Monakas
yra sudaręs tokį susitarimą su Prancūzija ir yra ES
muitų teritorijos dalis; San Marinas ir Andora su ES yra sudarę
muitų sąjungos susitarimą. Be to, su visomis trimis mažomis
šalimis ES yra sudariusi susitarimus dėl pinigų ir dėl taupymo
pajamų apmokestinimo. Be to, Komisija pasiūlė šioms šalims derėtis
dėl susitarimų dėl kovos su sukčiavimu ir keitimosi
mokesčių informacija[10]. 2.1.1. Susitarimai
dėl pinigų ES jau yra pasirašiusi susitarimus dėl
pinigų[11]
su kiekviena iš šių mažų šalių, pagal kuriuos joms leidžiama
eurą naudoti kaip teisėtą atsiskaitymo priemonę ir kaldinti
eurų monetas, neviršijančias didžiausios nustatytos vertės. Savo
ruožtu mažos šalys įsipareigojo palaipsniui įtraukti atitinkamas ES acquis
nuostatas[12]
į savo vidaus teisės aktus šiose srityse: eurų banknotai ir
monetos; bankininkystė ir finansų teisė; pinigų plovimo prevencija;
kova su sukčiavimu ir klastojimu; ir keitimasis statistine informacija. Mažos
šalys pripažino ES Teisingumo Teismo išimtinę kompetenciją
spręsti bet kokius šalių ginčus, susijusius su šiais
susitarimais. 2.1.2. Susitarimai
dėl taupymo pajamų apmokestinimo ES yra sudariusi susitarimus dėl
taupymo pajamų apmokestinimo[13]
su trimis mažomis šalimis, kuriuose numatytos priemonės, lygiavertės
išdėstytoms Direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų
iš taupymo pajamų, apmokestinimo[14].
Pagal šiuos susitarimus taupymo pajamoms, kurios kaip palūkanų
mokėjimai mokami tose valstybėse narėse faktiškiesiems
savininkams, kurie yra laikomi ES valstybės narės rezidentais,
būtų taikomas išskaičiuojamasis mokestis, kurį surenka
jų teritorijoje įsisteigęs mokėjimų tarpininkas;
didžioji dalis tokių pajamų pervedama atitinkamo asmens gyvenamosios
vietos valstybei narei. Per 2009 m. surengtas konsultacijas su
Andoros, Monako ir San Marino kompetentingomis institucijomis jos patvirtino
galimybę iš dalies pakeisti savo susitarimus su ES, atsižvelgiant
į Taupymo pajamų apmokestinimo direktyvos peržiūros rezultatus. Oficialios
derybos dėl susitarimų atnaujinimo bus pradėtos po to, kai
Taryba patvirtins derybų įgaliojimus. 2.1.3. Kova
su sukčiavimu ir keitimasis mokesčių informacija Komisija pasiūlė derėtis su
Andora, Monaku ir San Marinu dėl susitarimų dėl kovos su
sukčiavimu ir keitimosi mokesčių informacija[15], remiantis patirtimi,
įgyta per panašias derybas su Lichtenšteinu, atsižvelgiant į
tarptautinius pokyčius šioje srityje. Komisija numato sudaryti dviejų
ramsčių sistema pagrįstus susitarimus, į kuriuos bus
įtrauktos ne tik kovos su sukčiavimu priemonės, bet ir
visapusiškas administracinis bendradarbiavimas mokesčių srityje. 2.2. Andora 2.2.1. Muitų
sąjunga ES su Andora yra sudariusi susitarimą
dėl muitų sąjungos steigimo pramoninėms prekėms[16]. Susitarime
numatyta, kad Andoros žemės ūkio produktams, įvežamiems į
ES, importo muitai netaikomi; savo ruožtu Andora iš ES importuojamiems
žemės ūkio produktams turi teisę nustatyti importo muitus. Susitarimas tinkamai įgyvendinamas ir
2011 m. buvo pasirašytas protokolas, kuriuo susitarimo taikymo
sritis išplėsta įtraukiant muitinės saugumo priemones. Be to, bendradarbiavimo susitarime[17] numatoma
bendradarbiauti įvairiose srityse, ypač vykdant regioninę
politiką Pirėnų regione. 1997 m. ES ir Andora sudarė Protokolą
dėl veterinarijos klausimų, kurio tikslas – išsaugoti tradicinius
prekybos gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais
srautus, laikantis ES standartų[18].
Savo ruožtu Andora perkėlė acquis nuostatas, susijusias su
bendraisiais maisto produktus ir higieną reglamentuojančiais
teisės aktais ir gyvūnų ligų kontrolės priemones
reglamentuojančiais pagrindų teisės aktais. 2.2.2. Šengeno
erdvė Andora nėra Šengeno erdvės dalis. Pasienio
kontrolė vykdoma Andoros ir jos kaimyninių šalių –
Prancūzijos ir Ispanijos – pasienyje. Tačiau Andora savo vizų
reikalavimus derina su Šengeno erdvėje galiojančiais reikalavimais ir
pripažįsta Šengeno vizas. Laikantis Šengeno valstybių narių
pragmatiško požiūrio, Andoros piliečiams pasų kontrolę prie
ES išorės sienų leidžiama atlikti prie langelių, skirtų ES
ir ELPA valstybių narių piliečiams. 2.2.3. Dvišaliai
santykiai su kaimyninėmis šalimis Andora palaiko privilegijuotus santykius su Prancūzija,
Ispanija ir Portugalija, remdamasi įvairiose srityse, pvz.,
laisvo asmenų judėjimo, švietimo, teisingumo ir vidaus reikalų,
sudarytais susitarimais. 2.2.4. Andoros
vykdoma europinė politika Andora parodė didelį
susidomėjimą ir norą labiau integruotis į ES. 2010 m. Andoros vyriausybė
parengė neoficialų dokumentą, kuriame išreikštas pageidavimas
glaudžiau bendradarbiauti. 2011 m. Andora ES pateikė
memorandumą, kuriame išsamiai nurodė sritis, kuriose mato patekimo
į vidaus rinką kliūčių. 2012 m. birželio
mėn. Andora patvirtino peržiūrėtą teisės aktą,
kuriuo dar labiau atvėrė savo ekonomiką investicijomis. Andora siekia stiprinti santykius su ES:
derėtis dėl naujo susitarimo, kuriuo būtų atsižvelgiama
į tai, kad Andora geografiniu požiūriu yra Europos Sąjungoje, taip
pat į ypatingą Andoros padėtį, galimybę numatyti
pereinamuosius laikotarpius tam tikrose srityse, įskaitant laisvą
asmenų judėjimą, taip pat Andoros dalyvavimą ES programose
ir agentūrų veikloje. 2.3. Monakas 2.3.1. ES
muitų teritorijos dalis Monakas yra sudaręs muitų
susitarimą su Prancūzija, todėl Monakas yra ES muitų
teritorijos dalis[19]. Be to, Monakas ir ES sudarė Susitarimą
dėl tam tikrų Bendrijos teisės aktų taikymo Monako
Kunigaikštystės teritorijoje[20].
Susitarimo tikslas – palengvinti Monake pagamintų žmonėms skirtų
ir veterinarinių vaistų, kosmetikos gaminių ir medicinos
prietaisų pardavimą ES rinkoje. Susitarimu numatyta atitinkamas šios
srities acquis nuostatas taikyti Monako teritorijoje. 2.3.2. Šengeno
erdvė Monakas nėra Šengeno konvencijos susitariančioji
šalis. Tačiau pagal du dvišalius susitarimus su Prancūzija[21] laikoma, kad Monako teritorija
yra Šengeno erdvėje, todėl ES ir Monako piliečiai be vizų
gali keliauti visoje Šengeno erdvėje, įskaitant Monaką. Susitarimuose
numatytos būtinos saugumo užtikrinimo ir kontrolės priemonės
prie Monako išorės sienų, kurias vykdo Prancūzijos valdžios
institucijos patvirtintuose išorės sienos perėjimo punktuose: Monako
sraigtasparnių oro uoste ir Monako uoste. Be to, Monako išduoti leidimai
gyventi prilygsta Šengeno vizoms. 2.3.3. Dvišaliai
santykiai su kaimynine šalimi Monakas yra pasirašęs keletą
ekonominių susitarimų su Prancūzija, kuriais remdamasis
tam tikrais atvejais priima ir taiko tas pačias taisykles, kaip ir ES
valstybės narės. Pavyzdžiui, kai Prancūzija priima vidaus
teisės aktus, kuriais perkeliamos ES direktyvos tam tikrose srityse,
kurioms taikomi dvišaliai susitarimai su Monaku, kunigaikštystė šiose
srityse tiesiogiai taiko Prancūzijos teisės aktus. Tačiau tai
nesuteikia Monakui teisės automatiškai patekti į ES vidaus rinką
šiose srityse, jei nesudarytas susitarimas su ES. Be to, nėra
mechanizmų, kad ES galėtų stebėti įgyvendinimą
arba nagrinėti bet kokius pažeidimus. 2.3.4. Monako
europinė politika Monakas išreiškė norą turėti
daugiau galimybių patekti į ES vidaus rinką tam tikrose
srityse, įskaitant laisvą asmenų ir prekių
judėjimą. 2012 m. Monakas ES pateikė
memorandumą šiuo klausimu ir jame išvardijo sritis, kuriose mato patekimo
į vidaus rinką kliūčių. Monakas yra pasirengęs toliau aptarti
galimybes sudaryti visapusišką susitarimą su ES dėl patekimo
į vidaus rinką. Bet kokiu susitarimu turėtų būti
atsižvelgta į Monako artimus ryšius su Prancūzija ir
kunigaikštystės politinius ir geografinius ypatumus. 2.4. San
Marinas 2.4.1. Muitų
sąjunga ES ir San Marinas yra sudarę Susitarimą
dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos[22], kuriuo sukuriama muitų
sąjunga, apimanti visus Suderintos sistemos skyrius, t. y. įskaitant
žemės ūkio produktus[23].
Šiuo susitarimu taip pat numatyta laikytis nediskriminavimo principo darbo
sąlygų atžvilgiu ir bendradarbiauti įvairiose srityse, pvz.,
aplinkos apsaugos, turizmo ir kultūros srityse. 2.4.2. Šengeno
erdvė San Marinas nėra Šengeno erdvės
dalis, tačiau San Marino ir Italijos pasienyje kontrolė nevykdoma.
San Marinas nedalyvauja įgyvendinant kitas Šengeno acquis
nuostatas, pvz., susijusias su policijos ir teisminiu bendradarbiavimu. 2.4.3. Dvišaliai
santykiai su kaimynine šalimi San Marinas yra sudaręs keletą
dvišalių susitarimų su Italija, įskaitant vieną dėl
laisvo asmenų judėjimo[24],
kuriuo San Marino piliečiams leidžiama dirbti ir gyventi Italijoje. 2.4.4. San
Marino europinė politika San Marinas parodė didelį
susidomėjimą ir norą labiau integruotis ES[25]. 2011 m. San Marinas ES pateikė
memorandumą, kuriame išvardijo sritis, kuriose mato patekimo į vidaus
rinką kliūčių. San Marinas pareiškė, kad yra
pasirengęs apsvarstyti įvairias didesnio integravimosi į ES
galimybes. San Marinas siekia stiprinti santykius su ES: derėtis
dėl naujo susitarimo, kuriuo atsižvelgiama į tai, kad San Marinas
geografiniu požiūriu yra ES, taip pat į ypatingą šalies
padėtį. 3. PATEKIMO Į VIDAUS
RINKĄ KLIŪTYS Visų trijų mažų šalių
piliečiai ir įmonės turi ribotas galimybes patekti į
ES vidaus rinką (žr. pridedamą Komisijos tarnybų darbinį
dokumentą). Daugiausia problemų kyla laisvo asmenų ir
paslaugų judėjimo bei įsisteigimo laisvės srityse. Mažų
šalių kilmės prekių laisvas judėjimas nevyksta, jeigu
dėl ES standartų ir teisės aktų šios prekės negali
būti parduodamos ES rinkoje. ES piliečiams ir įmonėms taip
pat būtų naudingas didesnis mažų šalių integravimasis. Pavyzdžiui,
ES piliečių šiuo metu reikalaujama turėti leidimą dirbti ir
(arba) gyventi šiose mažose šalyse. 3.1. Laisvas
asmenų judėjimas Mažos šalys palaiko artimus santykius su
kaimyninėmis šalimis. Visais laikais iš šių mažų šalių ir
per jų teritoriją vyko asmenų ir prekių judėjimas. Nepaisant
to, jog su kaimyninėmis šalimis sudaryti susitarimai dėl laisvo
asmenų judėjimo, mažos šalys nėra sudariusios lygiaverčio
susitarimo su ES, kuriuo būtų nustatytas laisvas jų
piliečių judėjimas ES. Todėl jų piliečiai dažnai
susiduria su kliūtimis norėdami įsidarbinti, mokytis,
pradėti verslą arba investuoti. Jei buvimo laikotarpis viršija tris
mėnesius, būtinas leidimas gyventi. Jis išduodamas remiantis
griežtais kriterijais, pvz., pakankamų ekonominių išteklių ir
gyvenamosios vietos turėjimu. Šiuo metu leidimo išdavimo sąlygos
valstybėse narėse skiriasi ir priklauso nuo darbo pobūdžio[26]. Sudėtinga leidimo
gyventi išdavimo tvarka yra laikoma įsidarbinimo ES valstybėse
narėse kliūtimis. Išankstinę įdarbinimo deklaraciją
gauti iš įmonių sunku, o ji yra būtina kreipiantis dėl
leidimo gyventi. Su Andora ir San Marinu sudarytuose susitarimuose
darbuotojų teisių srityje tėra nustatytas nediskriminavimo principas
darbo sąlygų atžvilgiu[27].
Be reikalavimų turėti leidimą
gyventi ir dirbti, mažos šalys nurodė kitų su laisvu asmenų
judėjimu susijusių problemų, visų pirma kylančių
dėl to, kad jų piliečiai negali naudotis toliau nurodytomis ES
piliečiams suteiktomis teisėmis[28]:
·
teisė pasilikti ES nustojus vykdyti
ekonominę veiklą; ·
šeimos narių teisė gyventi ir vykdyti
ekonominę veiklą; ·
laisvas asmenų judėjimas švietimo ir
mokslinių tyrimų tikslais[29]; ·
galimybės dalyvauti ES programose,
įskaitant mokslinių tyrimų finansavimo ir studentų
mainų programas[30]; ·
socialinės apsaugos sistemų koordinavimas[31] ir savitarpio profesinių
kvalifikacijų pripažinimas[32]. 3.2. Laisvas
paslaugų judėjimas ir bendrovių įsisteigimo laisvė Laisvo paslaugų judėjimo ir
įsisteigimo laisvės srityje mažos šalys susiduria su didelėmis
kliūtimis. Šios laisvės nėra įtvirtintos nė
viename su ES sudarytame susitarime. Visų pirma, mažose šalyse
įsisteigusios įmonės neturės teisės tiesiogiai teikti
paslaugų Sąjungoje. Mažų šalių įmonėms,
norinčioms Sąjungoje vykdyti verslo veiklą arba investicijas,
netaikomi apribojimai kuriant patronuojamąją įmonę ES
valstybėje narėje. Tačiau apribojimai gali būti taikomi
Sąjungoje steigiant filialą. Iš tiesų trečiųjų
šalių juridinių asmenų (ir fizinių asmenų)
įsisteigimo teisė nėra reglamentuojama. Vienoje valstybėje narėje įsteigta
patronuojamoji įmonė gali laisvai ir nepatirdama diskriminacijos[33] teikti paslaugas visose kitose
valstybėse narėse, laikydamasi ES ir nacionalinės teisės. Tačiau
mažose šalyse būstinę turinčios įmonės, kurios
įsisteigia ES, dėl reikalavimo užtikrinti nuolatinį
ekonominį aktyvumą ir su tuo susijusių administracinių
procedūrų gali patirti daugiau išlaidų. Ekonominis aktyvumas ES
taip pat gali būtinas siekiant tenkinti ES teisės aktų
reikalavimus dėl vartotojų apsaugos (pavyzdžiui, klientų
aptarnavimo po pardavimo paslaugų centras, įkurtas ES). Šie
suvaržymai gali atgrasyti mažas ir labai mažas įmones nuo verslo vykdymo
ES[34]. 3.3. Laisvas
prekių judėjimas Dvišalė ES ir trijų mažų
šalių prekyba prekėmis palengvinta muitų sąjungos
susitarimais: Monakas yra sudaręs muitų sutartį su
Prancūzija ir yra ES muitų teritorijos dalis, o Andora ir San Marinas
su ES yra sudarę muitų sąjungos susitarimus. Nepaisant to,
mažoms šalims kyla patekimo į rinką techninių kliūčių.
Kad šių šalių prekės galėtų patekti į ES
rinką, jos turi atitikti ES vidaus rinkoje taikomus standartus ir
taisykles, pvz., susijusius su produktų sauga ir vartotojų
apsauga. Mažose šalyse įsikūrusios
įmonės gali susidurti su kliūtimis mėgindamos parduoti savo
prekes ES, net jei maža šalis, kurioje įmonė įsisteigė
pirmiausia, vienašališkai perėmė atitinkamas ES acquis
nuostatas, nes dažniausiai būtina su ES sudaryti susitarimą,
visų pirma siekiant patvirtinti, kad teisės aktai ir jų
įgyvendinimas atitiktų ES standartus. Be to, net jeigu maža šalis yra
sudariusi susitarimą su ES, jis turi būti atnaujintas, siekiant
atsižvelgti į ES teisės aktų pokyčius. Atsižvelgiant į tai, kad Andora ir San
Marinas yra trečiosios šalys, taikomos standartizuotos muitinės
procedūros, įskaitant deklaracijų teikimą. Atliekant
šiuos formalumus kartais gali atsirasti vėlavimas. 4. ES INTERESŲ
PUOSELĖJIMAS IR SKATINAMAS Ankstesniame skirsnyje nurodytos problemos, su
kuriomis susiduria trijų mažų šalių piliečiai ir
įmonės, norėdami patekti į ES vidaus rinką. Nors
daugeliu atvejų šių šalių ir ES interesai sutampa ir abiem
šalims gali būti naudinga tarpusavyje bendradarbiauti, tačiau kai
kuriose srityse ES kyla problemų, kurios turi būti išspręstos. 4.1. Geresnės
ekonominės veiklos ir įsidarbinimo galimybės ES piliečiams
ir įmonėms Europos
Vadovų Taryba neseniai pabrėžė, kad Europa gyvena „didelės
įtampos laikotarpiu“ ir kad joje lėtėja ekonomikos atsigavimas,
tęsiasi valstybės skolos krizė, finansų sektorius
tebėra silpnas, o ekonomikos augimas – lėtas[35]. Reaguodama į tai, Taryba
priėmė Susitarimą dėl ekonomikos augimo ir darbo
vietų kūrimo, kuriame nustatyti veiksmai, kurių
turėtų imtis valstybės narės ir ES, siekdamos atkurti
ekonomikos augimą, investicijas ir užimtumą. Visų pirma
susitarime pabrėžta, „kad šiam tikslui reikia pasitelkti visus svertus,
priemones ir visų sričių politiką visais valdymo lygiais
ES“[36].
2012 m. spalio mėn. Europos Vadovų Taryba paragino nedelsiant
imtis ryžtingų ir į rezultatus orientuotų veiksmų, kad
susitarimas būtų visapusiškai ir greitai įgyvendintas[37]. Mažos šalys,
kurių bendras gyventojų skaičius yra maždaug 150 000 ir
kurioms būdingas aukštas vidutinis vienam gyventojui tenkantis BVP lygis,
reikšmingai prisideda prie jų atitinkamų kaimyninių ir aplinkinių
regionų ekonomikos. Pavyzdžiui, Andora yra pagrindinis apsipirkimo
ir turizmo traukos centras Pirėnų regione – šalį kasmet aplanko
maždaug 8 mln. žmonių; San Marinas taip pat yra populiari
turistinė vieta Italijoje, pritraukianti daugiau kaip 2 mln.
lankytojų per metus. Monakas yra svarbus darbo vietų pasiūlos
centras regione – kasdien į jį iš kaimyninės Prancūzijos ir
netoliese esančios Italijos atvyksta dirbti apie 45 000 asmenų. Tačiau ES piliečiai, norintys
įsidarbinti šių šalių įmonėse arba jose dirbti
savarankiškai, ir toliau susiduria su didelėmis kliūtimis, visų
pirma jiems taikomi reikalavimai turėti leidimą dirbti ir gyventi. Be
to, mažos šalys taiko apribojimus užsienio investicijoms. ES piliečiams ir
įmonėms šių apribojimų panaikinimas galėtų duoti
naudos. Visose trijose šalyse išplėtotas
finansinių paslaugų sektorius, kuris yra investicijų ES
šaltinis: Andoroje, Monake ir San Marine iš viso yra daugiau kaip 50
bankų, kurie valdo daugiau kaip 100 mlrd. eurų vertės
klientų turtą, būstinės. Be to, šalys deda daug
pastangų įvairindamos savo ekonomiką ir skatindamos
didelės pridėtinės vertės pramonės sektorius[38]. Tačiau kliūtys, su
kuriomis šios šalys susiduria siekdamos patekti į ES vidaus rinką,
rodo, kad jose gausu neišnaudotų augimo, investicijų,
inovacijų ir darbo vietų kūrimo galimybių, kuriomis
galėtų pasinaudoti ES. Mažinant prekybos
ir ekonominės veiklos tarp ES ir mažų šalių kliūtis,
būtų galima, be kita ko, pasiekti strategijos „Europa 2020“[39] ir Susitarimo dėl
ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo tikslus kaimyniniuose ES
regionuose. Tai taip pat atitiktų ES prekybos politiką, kaip nurodyta
2010 m. Komisijos komunikate „Prekyba, augimas ir tarptautinė arena“.
Be to, patirtis rodo, kad plečiant vidaus rinką skatinamas
visų jos dalyvių ekonomikos augimas. Panaikinus ES
prekybos su mažomis šalimis kliūtis būtų galima dar labiau
paskatinti ekonomikos augimą vidaus rinkoje. 4.2. Abipusė
nauda taikant vienodas sąlygas ES vidaus rinkos pagrindas – bendros
taisyklės bei standartai ir visapusiška vykdymo užtikrinimo ir valdymo
politika. Iš esmės tiek ES, tiek mažos šalys turėtų naudos,
jeigu mažos šalys perimtų ES vidaus rinkos acquis, nes taip jų
įmonėms ir piliečiams būtų užtikrintos vienodos
sąlygos. ES yra suinteresuota skatinti kaimynines valstybes patvirtinti
teisinę sistemą, kuri būtų suderinta su ES teisės
aktais. Atsižvelgiant į tai, svarbiausia išankstinė tinkamo vidaus
rinkos veikimo sąlyga – teisingas acquis nuostatų perkėlimas
ir jų vykdymo užtikrinimas. Bendra teisinė sistema
padėtų spręsti įvairius bendrus uždavinius, pvz.,
susijusius su vartotojų ar aplinkos apsauga. 4.3. Bendradarbiavimas
siekiant remti bendrus tikslus Yra galimybių pagerinti
bendradarbiavimą su mažomis šalimis remiant įvairius bendrus tikslus
politikos, ekonomikos, aplinkos ir kultūros srityse (žr. pridedamą
Komisijos tarnybų darbinį dokumentą). Regioninės
politikos srityje ES ir Andoros bendradarbiavimo susitarimu palengvintas
Ispanijos, Prancūzijos ir Andoros bendradarbiavimas vykdant
tarpvalstybinio bendradarbiavimo veiksmų programą Pirėnų
regione, parengtą įgyvendinant ES regioninę politiką[40]. Esama galimybių
sustiprinti šį bendradarbiavimą, o tai galėtų būti
naudinga viso regiono piliečiams. Abi pusės gali daug pasiekti
bendradarbiaudamos abipusės svarbos srityse, pvz., skaidrumas ir
keitimasis informacija mokesčių srityje, kova su nusikalstamumu,
įskaitant mokestinį sukčiavimą[41], mokesčių
vengimą ir pinigų plovimą. Svarbu apsaugoti teisėtą
ekonomiką nuo nusikaltėlių įsiskverbimo ir korupcijos,
todėl būtina imtis ryžtingų veiksmų siekiant plėtoti
veiksmingą nusikalstamu būdu įgyto turto nustatymo, įšaldymo
ir konfiskavimo sistemą. Teisėsaugos ir teisminiu
bendradarbiavimu lengvinamas turto konfiskavimas trukdys vykdyti
nusikalstamą veiklą ir atgrasys nuo jos, parodant, kad nusikalsti
nepelninga. Aplinkos apsaugos srityje glaudesnis ES ir
mažų šalių bendradarbiavimas galėtų duoti apčiuopiamos
naudos. Pavyzdžiui, Monakas vykdo tarptautines iniciatyvas, kuriomis siekia
išsaugoti jūrų ekosistemas ir biologinę įvairovę, ir
sprendžia kitus jūrų klausimus, kurie svarbūs ES. Verta
išnagrinėti, ar yra galimybių aktyviau reguliariai konsultuotis šioje
srityje. Užsienio ir saugumo politikos srityje su mažomis šalimis nesudaryta jokio susitarimo, kad jos laikytųsi
ES pozicijų ir deklaracijų, tačiau tam tikrais atvejais mažos
šalys savo nuožiūra jų laikosi. Be to, kelios ES delegacijos
tarptautinėse organizacijose palaiko ryšius su mažomis šalimis. Jungtinėse
Tautose Niujorke ES delegacija kas mėnesį susitinka su mažų
šalių, kurios yra „ES draugų“ grupės narės, atstovais. Bendradarbiavimas
šioje srityje galėtų būti toliau plėtojamas. Mažos šalys
šiai minčiai pritarė balsuodamos už 2010 m. ES
pasiūlytą JT Generalinės Asamblėjos rezoliuciją
dėl daugiau teisių turinčio stebėtojo statuso JT. Susitarimas
su mažomis šalimis padėtų sistemingiau bendradarbiauti ir keistis
informacija svarbiose tarptautinėse organizacijose. Andoros pirmininkavimas
Europos Tarybos Ministrų Komitetui (2012 m. lapkričio 9 d.
– 2013 m. gegužės 16 d.) gali būti puiki galimybė
ieškoti būdų, kaip pagerinti ES ir mažų šalių
bendradarbiavimą puoselėjant ir stiprinant demokratiją ir
žmogaus teises Europoje. 5. GALIMYBĖS LABIAU
INTEGRUOTIS Kaip matyti iš to, kas išdėstyta,
įmanoma ir pageidautina siekti, kad mažos šalys labiau integruotųsi
į vidaus rinką. Didesniu integravimusi būtų
užtikrinta kuo didesnė ES ir mažų šalių
piliečių ir įmonių judėjimo laisvė,
visų pirma dėl aiškesnės ir saugesnės teisinės
aplinkos. Tai savo ruožtu padėtų sustiprinti tinkamus ekonomikos
augimo ir darbo vietų kūrimo ES regionuose ir mažose šalyse pagrindus.
Tai ypač aktualu ES kaimyniniams regionams, kuriuose mažos šalys jau
sukuria tūkstančius darbo vietų, kurias užima ES piliečiai,
įskaitant tarpvalstybinius darbuotojus. Užtikrinus lengvesnį
patekimą į vidaus rinką šis reiškinys galėtų būti
dar labiau paskatintas. Be to, laikantis tokio požiūrio būtų
skatinama įvairinti šių šalių ekonomiką ir lengviau
atsisakyti banko paslapties ir mokesčių rojaus statuso. Dėl to
į ES valstybių narių iždus būtų surenkama daugiau
mokestinių pajamų ir būtų sustiprintas teisinis kovos su
neteisėta finansine veikla pagrindas. Bet kuriuo atveju ES, formuodama savo politiką,
turėtų atsižvelgti į ypatingą mažų šalių
padėtį. Šios šalys yra Europos teritorijoje, su ES palaiko
artimus santykius, o su kaimyninėmis šalimis – labai glaudžius ryšius. Todėl
ES turėtų išnagrinėti galimybes jas labiau integruoti į
vidaus rinką. Šiame skyriuje vertinamos ES galimybės pasiekti šiuos
tikslus – nuo nuosaikiausios iki didžiausio užmojo galimybės. 5.1. Pirmoji
galimybė. Status quo Pasirinkus šią galimybę,
būtų toliau laikomasi dabartinio požiūrio ir nebūtų
sudaroma jokių naujų susitarimų, susijusių su vidaus rinka.
Rezultatas būtų tas, kad mažų šalių patekimas į vidaus
rinką ir toliau būtų labai ribotas. Todėl ši galimybė
gali neigiamai paveikti jų santykius su ES. Jų norui derėtis
dėl naujų susitarimų ES svarbiose srityse galėtų
būti daromas neigiamas poveikis. Taikant esamus susitarimus nėra
galimybės išvengti joms tenkančios administracinės naštos, kuri
neproporcinga ES gaunamai naudai; be to, keliose srityse išliktų teisinis
netikrumas piliečiams bei ekonominės veiklos vykdytojams. 5.2. Antroji
galimybė. Sektorinis požiūris Ši galimybė reikštų derybas dėl
sektorių susitarimų dėl patekimo į tam tikras vidaus
rinkos dalis, pvz., laisvo asmenų ir paslaugų judėjimo srityje. Kad
mažos šalys visiškai integruotųsi, su kiekviena šalimi būtų
sudaromi atskiri susitarimai, kuriais būtų reglamentuojamos toliau
nurodytos politikos sritys: ·
laisvas asmenų judėjimas; ·
įsisteigimo laisvė ir laisvas
paslaugų judėjimas (arba bendrai asmenų ir paslaugų
judėjimas); ·
muitų sąjunga ir laisvas prekių
judėjimas; ·
paramos priemonės, horizontalioji politika ir
kitos bendradarbiavimo sritys. Šie susitarimai turėtų būti
papildyti nuostatomis dėl bendrų vertybių ir institucijų,
kuriomis būtų pagrįsti santykiai ir užtikrintas sklandus
susitarimų funkcionavimas. Laikantis šio požiūrio reikėtų
surengti derybas ir sudaryti iki 18 atskirų susitarimų su trimis
šalimis (po tris kiekvienai politikos sričiai). Pagal šį
požiūrį susitarimų nuostatos galėtų būtų
priderintos prie kiekvienos šalies ypatingų poreikių ir taip
galėtų būti užtikrintas tam tikras lankstumas. Visų pirma,
laikydamosi laipsniško požiūrio mažos šalys pradėtų taikyti
bendrai sutartus vidaus rinkos principus. Vis dėlto šiam požiūriui
būdingi keli trūkumai. Pirma, ES nėra naudinga
derėtis dėl tiek daug susitarimų ir juos sudaryti, nes,
palyginti su derybomis dėl vieno susitarimo, tokių derybų mastas
atitinkamai išaugtų. Antra, laikantis sektorių susitarimais, kuriais
siekiama išspręsti aktualiausias mažų šalių problemas,
pagrįsto požiūrio nebūtų galimybės visapusiškai
spręsti jų problemų ir nebūtų tinkamai pasirengta
spręsti problemas, kurios gali iškilti ateityje. Be to, jei kiekviena maža
šalis siektų patekti į atskiras rinkos dalis, susijusias su
įvairiomis politikos kryptimis, tai reikštų, kad su kiekviena šalimi
turėtų būti sudaryti įvairūs susitarimai ir galiausiai
atsirastų daugybė nenuoseklių nesusijusių susitarimų,
kuriuos būtų sudėtinga valdyti. ES patirtis palaikant ryšius su
kitais svarbiausiais partneriais rodo, kad sektorių požiūrio
trūkumai apima neįveikiamą sudėtingumą ir teisinį
netikrumą[42]. 5.3. Trečioji
galimybė. Bendrasis asociacijos susitarimas Bendruoju asociacijos susitarimu mažos šalys
galėtų labiau integruotis į ES, įskaitant dalinį arba
visapusišką patekimą į ES vidaus rinką, paramos priemones
ir horizontaliąją politiką. Tokiu susitarimu taip pat suteikiama
galimybė dalyvauti kitose ES veiklos srityse. Asociacijos susitarime
būtų išdėstytos pagrindinės vertybės, principai ir
instituciniai pagrindai, kuriais grindžiami santykiai. Susitarimas
galėtų būti vienas daugiašalis ES ir trijų mažų
šalių susitarimas, tikriausiai parengtas pagal Europos ekonominės
erdvės (EEE) susitarimo pavyzdį. Teoriškai įmanoma su
kiekviena maža šalimi sudaryti dvišalę sutartį, bet tai yra
nepageidautina dėl papildomo sudėtingumo ir nereikalingo
diferencijavimo, kaip nurodyta 5.2 punkte. Pagal šią galimybę
trys mažos šalys gautų papildomos naudos – būtų reglamentuoti
jų tarpusavio santykiai. Pasirinkus šią galimybę
reikėtų parengti tinkamą institucinę sistemą. Jei
įmanoma, pirmenybė turėtų būti teikiama priemonei,
kuri būtų pagrįsta esamų struktūrų patikimumu ir
veiksmingumu. Būtų galima nustatyti specialias valdymo
procedūras, kurios galėtų apimti, pavyzdžiui, mechanizmus, pagal
kuriuos mažos šalys konsultuotųsi dėl siūlomų ES
teisės aktų, kurie joms būtų itin svarbūs
(sprendimų formavimas), taip pat pagal kuriuos stebėtojų
teisėmis jos dalyvautų ES programose ir agentūrų veikloje. Bet
kuriuo atveju, kad bendrasis asociacijos susitarimas būtų tinkama
priemonė, turėtų būti nustatyti būdai užtikrinti, kad
atitinkamos acquis dalys būtų taikomos tose šalyse, kad mažos
šalys arba jų pavestos institucijos acquis faktiškai
įgyvendintų ir vykdytų ir kad acquis taikymas
būtų stebimas ir prireikus būtų užtikrinamas jo vykdymas šiose
šalyse[43].
Apskritai, jei būtų įmanoma nustatyti tinkamą
institucinę sistemą, tai yra perspektyvi galimybė,
kurią reikėtų nagrinėti išsamiau. 5.4. Ketvirtoji
galimybė. Dalyvavimas Europos ekonominėje erdvėje Pasirinkus šią galimybę,
būtų užtikrintas visapusiškas integravimasis į vidaus rinką
tokiomis pačiomis sąlygomis, kurios taikomos dabartinėms ES
nepriklausančioms Europos ekonominės erdvės (EEE) šalims. Požiūriui
būdingi keli privalumai, įskaitant esamos ir išbandytos
sutarties ir institucinės sistemos paprastumą ir patikimumą. Tačiau,
atsižvelgiant į tai, kad Europos ekonominės erdvės susitarimas
buvo sudarytas tarp dviejų anksčiau buvusių prekybos ir
ekonomikos erdvių (ES ir ELPA), iš esmės mažos šalys pirma
turėtų prisijungti prie vienos ar kitos erdvės, kad
galėtų priklausyti EEE[44].
Narystė ES aptariama tolesniame punkte.
Dar lieka galimybė prisijungti prie ELPA. Galimybę plėsti ELPA,
kad prie jos prisijungtų mažos šalys, ES turėtų aptarti su
esamais nariais – Islandija, Lichtenšteinu, Norvegija ir Šveicarija. Pasirinkus
šią galimybę būtų skatinama narystė ELPA ir EEE,
kurios narių skaičius sumažėtų iki dviejų (Norvegijos
ir Lichtenšteino), jei Islandija prisijungtų prie ES. EEE plėtra
reikštų naujas derybas dėl EEE susitarimo ir galbūt EEE ir ELPA institucijų
priderinimą. Pasirinkus šią galimybę reikėtų išsamiau
nagrinėti, kokia turėtų būti tiksli teisinė
struktūra. Apskritai tai yra perspektyvi galimybė, kurią
reikėtų nagrinėti išsamiau. 5.5. Penktoji
galimybė. Narystė ES Pasirinkus šią galimybę mažos šalys
galėtų visapusiškai patekti į ES vidaus rinką ir dalyvauti
programose bei veikloje. Nors nė viena maža šalis dar nepateikė
narystės paraiškos, jos tai galėtų padaryti pagal Europos
Sąjungos sutarties 49 straipsnį: kiekviena Europos valstybė, gerbianti
ES vertybes ir įsipareigojusi jas remti, gali pareikšti norą tapti
Sąjungos nare. Remiantis atnaujintu konsensusu dėl
plėtros, būtina atsižvelgti į ES gebėjimą integruoti
ir užtikrinti veiksmingą jos institucijų veikimą ir politikos
sričių formavimą. Gavus galimas narystės paraiškas
kiltų du dideli sunkumai: pirma, ES institucijos dabar nėra
pritaikytos tokių mažų šalių narystei ES. Siekiant užtikrinti
tinkamą visų piliečių demokratinį atstovavimą ir
institucijų veikimą, įstojus mažoms šalims, kurių gyventojų
skaičius sudaro labai nedidelę mažiausių dabartinių ES
valstybių narių gyventojų dalį, reikėtų gerokai
pakeisti ES sutartis ir ES institucinę sistemą. Mažai tikėtina,
kad dėl tokių pokyčių pavyktų susitarti per
trumpą laiką, ir tam reikėtų surengti svarbias derybas ES
viduje. Antra, riboti mažų šalių administraciniai pajėgumai
labai paveiks jų gebėjimą įgyvendinti ES acquis ir
vykdyti visas ES valstybėms narėms tenkančias prievoles. 6. IŠVADOS 6.1. Horizontalieji
ir instituciniai klausimai Visiško integravimosi atveju, siekiant
užtikrinti vidaus rinkos vientisumą ir ekonominės veiklos vykdytojams
bei piliečiams garantuoti teisinį tikrumą, bet kokiame
susitarime su mažomis šalimis turėtų būti aptarti keturi
horizontalieji klausimai, susiję su: i) nuolatiniu susitarimo
pritaikymu prie kintančio acquis; ii) vienodu susitarimų
išaiškinimu; iii) nepriklausoma priežiūra ir teismo sprendimų
vykdymu; iv) ginčų sprendimu. Šiuo atžvilgiu ES galėtų
atsižvelgti į teigiamą EEE susitarimo taikymo patirtį. Tačiau
bet kokiu susitarimu turėtų būti atsižvelgta į ypatingą
mažų šalių padėtį ir tapatumą, remiantis
Deklaracija dėl ES sutarties 8 straipsnio. Siekiant laikytis šių
principų, gali prireikti mažoms šalims nustatyti pereinamuosius
laikotarpius ir (arba) apsaugos sąlygas. 6.2. Rekomendacijos Jeigu Komisija nuspręstų pasinaudoti
kuria nors šiame komunikate nurodyta galimybe, tai turėtų būti
išsamiau aptarta su Andoros, Monako ir San Marino vyriausybėmis,
visapusiškai atsižvelgiant į jų suverenitetą ir nepriklausomumą.
Iš esmės trečiąja–penktąja
galimybėmis būtų išspręstos pagrindinės mažoms šalims
kylančios problemos. Pagal pirmąją galimybę (status quo)
būdų problemoms spręsti nėra, todėl pirmenybė jai
neteikiama. ES patirtis, įgyta laikantis sektorinio požiūrio, įtikinamai
atskleidė šio požiūrio trūkumus. Dėl šios priežasties ir
dėl to, kad problemos būtų sprendžiamos tik iš dalies, antroji
galimybė nėra tinkamiausia, nors šiame etape ji nėra visiškai
atmetama. Penktoji galimybė yra ilgalaikis problemų sprendimo būdas,
tačiau ji nesirenkama. Mažos šalys nepateikė paraiškos dėl
narystės ES ir galimybe ateityje įstoti į ES trumpuoju ir
vidutinės trukmės laikotarpiu problemos nebūtų
išspręstos. Tuo tarpu trečioji (bendrasis
asociacijos susitarimas) ir ketvirtoji galimybė (dalyvavimas EEE)
gali padėti išsaugoti tinkamą pusiausvyrą lanksčiai ir
visapusiškai sprendžiant mažų šalių problemas drauge laikantis ES
reikalavimų. Todėl šios dvi galimybės laikomos tinkamiausiomis,
nors jas ir jų galimą įgyvendinimą verta toliau apmąstyti
ir išnagrinėti. Jei jomis nebūtų galima pasinaudoti,
būtų svarstomos kitos galimybės – visų pirma antroji. * * * [1] ES santykiai su Vatikano Miesto Valstybe ir
Lichtenšteino Kunigaikštyste šiame komunikate neaptariami. [2] ES sutarties 8 straipsnyje nurodyta: „Sąjunga
plėtoja ypatingus santykius su kaimyninėmis šalimis siekdama
sukurti Sąjungos vertybėmis grindžiamą gerovės ir geros
kaimynystės erdvę, kuriai būdingi artimi ir taikūs
bendradarbiavimo santykiai“. Remiantis deklaracija dėl ES sutarties 8
straipsnio, „Sąjunga atsižvelgs į ypatingą mažų šalių,
kurios su ja palaiko ypatingus kaimynystės santykius, padėtį.“ [3] 2010 m. gruodžio 14 d. Tarybos išvados
dėl ES santykių su ELPA valstybėmis. [4] Pirmininkaujančios valstybės narės
ataskaita Tarybai „ES santykiai su Andoros Kunigaikštyste, San Marino
Respublika ir Monako Kunigaikštyste“, 2011 m. birželio 14 d. Tarybos
dokumento Nr. 11466/11 14 punktas. [5] Šiame komunikate pateikiama analizė yra
pagrįsta neformaliu darbo grupių lygmens keitimusi nuomonėmis su
visomis trimis mažomis šalimis. [6] Nors Monakas turi uostą Viduržemio jūroje. [7] Pavyzdžiui, Andoros ir San Marino užsienio reikalų
ministrai lankėsi Briuselyje atitinkamai 2012 m. sausio ir liepos
mėn. [8] Palyginimui, ES delegacija Berne yra akredituota
kaimyniniam Lichtenšteinui. [9] Andoroje ir Monake atstovavimas užtikrinamas kas šešis
mėnesius rotacijos principu. Italija, vienintelė ES valstybė
narė, turinti ambasadą San Marine, atstovauja ES. [10] 2012 m. birželio 27 d. Komisijos komunikatas
dėl konkrečių kovos su mokestiniu sukčiavimu ir
mokesčių slėpimu, susijusiu ir su trečiosiomis šalimis,
stiprinimo būdų, COM(2012) 351 final. [11] Europos Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės
susitarimas dėl pinigų (OL C 369, 2011 12 17, p.
1); Europos Sąjungos ir Monako Kunigaikštystės susitarimas dėl
pinigų (OL C 310, 2012 10 13, p. 1); Europos
Sąjungos ir San Marino Respublikos susitarimas dėl pinigų
(OL C 121, 2012 4 26, p. 5). [12] Kaip nurodyta susitarimo su kiekviena šalimi priede. [13] Susitarimas tarp Europos bendrijos ir Andoros
Kunigaikštystės, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Direktyvoje
2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų,
apmokestinimo (OL L 359, 2004 12 4, p. 33); Europos
bendrijos ir Monako Kunigaikštystės susitarimas, numatantis priemones,
lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB (OL L 19,
2005 1 21, p. 55); Europos bendrijos ir San Marino Respublikos
susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje
2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų,
apmokestinimo. Supratimo memorandumas (OL L 381,
2004 12 28, p. 33). [14] OL L 157, 2003 6 26, p. 38. [15] 2012 m. birželio 27 d. Komisijos komunikatas
dėl konkrečių kovos su mokestiniu sukčiavimu ir
mokesčių slėpimu, susijusiu ir su trečiosiomis šalimis,
stiprinimo būdų, COM(2012) 351 final. [16] 1990 m. birželio 28 d. Europos ekonominės
bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimas pasikeičiant
laiškais (OL L 374, 1990 12 31, p. 16); susitarimas
įsigaliojo 1991 m. sausio 1 d. [17] Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės
bendradarbiavimo susitarimas (OL L 135, 2005 5 28,
p. 14). [18] Protokolas dėl veterinarijos klausimų,
papildantis Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės
susitarimą, sudarytą pasikeičiant raštais (OL L 148,
1997 6 6, p. 16). [19] 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB)
Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą,
3 straipsnio 2 dalis (OL L 302, 1992 10 19, p.
1). [20] Susitarimas tarp Europos bendrijos ir Monako
Kunigaikštystės dėl tam tikrų Bendrijos teisės aktų
taikymo Monako Kunigaikštystės teritorijoje (OL L 332,
2003 12 19, p. 42). [21] Dviem 1997 m. gruodžio 15 d. pasirašytais
susitarimais, sudarytais Monakui ir Prancūzijai pasikeičiant
laiškais, 1963 m. gegužės 18 d. Konvencijos dėl gerų
kaimyninių santykių dalis, susijusi su užsieniečių atvykimu
į Monaką, buvimu ir įsisteigimu jame, priderinta prie Šengeno
susitarimo įgyvendinimo konvencijos nuostatų. [22] Europos ekonominės bendrijos ir San Marino
Respublikos susitarimas dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos (OL L 84,
2002 3 28, p. 43). Šis susitarimas buvo pasirašytas 1991 m.
gruodžio 16 d., tačiau įsigaliojo tik 2002 m. balandžio
1 d.; jį papildė 2010 m. kovo mėn. ES ir San Marino
bendradarbiavimo komiteto OMNIBUS sprendimas, taikomas muitų ir
veterinarijos bei fitosanitarijos srityse (OL L 156,
2010 6 23, p. 13). [23] Suderintos sistemos 1–24 skyriai. [24] 1939 m. kovo 31 d. Dvišalis susitarimas dėl
draugystės ir geros kaimynystės (1939 m. birželio 6 d.
įstatymo Nr. 1320 1 straipsnis). [25] San Marine vyksta aktyvios diskusijos dėl
narystės ES. 2010 m. imtasi iniciatyvos surengti referendumą
dėl to, ar vyriausybė turėtų pateikti prašymą dėl
narystės ES. San Marino Respublikos Konstitucinis teismas neseniai nusprendė,
kad referendumas gali būti surengtas, bet dar nėra aišku, kada jis
įvyks. [26] Imigracija patenka į ES ir jos valstybių
narių kompetencijos sritį. Ar leisti trečiųjų
šalių piliečiams atvykti, sprendžiama nacionaliniu lygmeniu, o tam
tikros teisės ir sąlygos yra suderintos ES lygmeniu. [27] Bendradarbiavimo susitarimo su Andora 5 straipsnis ir
Susitarimo su San Marinu dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos
20 straipsnis. [28] 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyvoje 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir
jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi
valstybių narių teritorijoje (OL L 158, 2004 4 30, p. 77)
nustatytos teisės, nebent nurodyta kitaip. [29] Pagal sąlygas, nurodytas Direktyvos 2004/38/EB
7 straipsnyje. [30] SESV 18 straipsnis. [31] Europos Sąjungoje taikomas teisės aktas yra
Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos
sistemų koordinavimo. Šių trijų šalių socialinės
apsaugos sistemos nėra koordinuojamos su valstybių narių
socialinės apsaugos sistemomis; tačiau, atsižvelgiant į
aplinkybes, šių trijų šalių piliečiai gali naudotis valstybių
narių teisės aktų koordinavimu (2010 m. lapkričio
24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1231/2010, kuriuo
išplečiamas Reglamento (EB) Nr. 883/2004 ir Reglamento (EB) Nr. 987/2009
taikymas trečiųjų šalių piliečiams, kuriems tie reglamentai
dar netaikomi tik dėl jų pilietybės (OL L 344,
2010 12 29, p. 1). [32] Europos Sąjungoje 2005 m. rugsėjo 7 d.
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/36/EB dėl profesinių
kvalifikacijų pripažinimo (OL L 255, 2005 9 30, p. 22)
asmenims, kurie savo profesines kvalifikacijas įgijo kitoje
valstybėje narėje, suteikiama teisė, laikantis direktyvoje
nustatytų sąlygų, užsiimti ta pačia profesija ir dirbti
pagal ją kitoje valstybėje narėje tomis pačiomis
teisėmis, kaip ir tos šalies piliečiai. [33] Nors, kaip ir ES piliečiams ir įmonėms,
priklausomai nuo paslaugų pobūdžio, gali būti taikomos tam
tikros apsaugos priemonės, pavyzdžiui, formalios registracijos
profesinėje organizacijoje reikalavimas. [34] Kalbant apie fizinius asmenis, mažų šalių
piliečiai turi turėti leidimą gyventi ir dirbti (kaip
darbuotojas arba kaip savarankiškai dirbantis asmuo) ES valstybėje
narėje (žr. skyrių „Laisvas asmenų judėjimas“). Todėl
praktiškai imigracijos teisės aktas gali tapti kliūtimi mažose šalyse
įsisteigusioms įmonėms ar asmenims, teikiantiems paslaugas. [35] 2012 m. birželio 29 d. Briuselyje
posėdžiavusios Europos Vadovų Tarybos išvados, dok. Nr. EUCO 76/12. [36] Susitarime mokesčių politikai taip pat skiriama
daug dėmesio: „Turi būti kuo greičiau susitarta dėl
derybinių nurodymų dėl susitarimų dėl taupymo
pajamų apmokestinimo su trečiosiomis šalimis.“ Prie
pastarųjų priskiriamos mažos šalys. [37] 2012 m. spalio 19 d. Briuselyje
posėdžiavusios Europos Vadovų Tarybos išvados, dok. Nr. EUCO 156/12. [38] Pavyzdžiui, San Marine ir Monake gaminama kosmetika;
Andoroje ir Monake įsikūrę dantų implantų gamintojai. [39] Komisijos komunikatas „„Europa 2020“. Europos darbo
vietų kūrimo ir ekonomikos augimo strategija“, 2010 3 3,
COM(2010) 2020 galutinis. [40] 2007–2013 m. biudžetas: 168 mln. eurų. [41] 2012 m. birželio 27 d. Komisijos komunikatas
dėl konkrečių kovos su mokestiniu sukčiavimu ir
mokesčių slėpimu, susijusiu ir su trečiosiomis šalimis,
stiprinimo būdų, COM(2012) 351 final. [42] 2010 m. gruodžio mėn. Tarybos išvados dėl
ES santykių su ELPA šalimis. [43] Svarbią acquis stebėjimo ir vykdymo
užtikrinimo funkciją tose šalyse galėtų prisiimti Komisija ir
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas; EEE ELPA institucijos (ELPA
priežiūros institucija ir ELPA teismas); arba lygiavertė
viršvalstybinė institucija. Galimybės turėtų būti
aptartos su mažomis šalimis ir su jomis turėtų būti susitarta
dėl priimtiniausios galimybės. [44] EEE susitarimo 128 straipsnis.