KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI IR TARYBAI Pirmoji 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 764/2008, nustatančio procedūras, susijusias su tam tikrų nacionalinių techninių taisyklių taikymu kitoje valstybėje narėje teisėtai parduodamiems gaminiams, ir panaikinančio Sprendimą Nr. 3052/95/EB, taikymo ataskaita /* COM/2012/0292 final */
KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI
IR TARYBAI Pirmoji 2008 m. liepos 9 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 764/2008, nustatančio
procedūras, susijusias su tam tikrų nacionalinių techninių
taisyklių taikymu kitoje valstybėje narėje teisėtai
parduodamiems gaminiams, ir panaikinančio Sprendimą Nr. 3052/95/EB,
taikymo ataskaita (Tekstas svarbus EEE) TURINYS 1........... ĮŽANGA....................................................................................................................... 4 2........... PAGRINDINIAI FAKTAI............................................................................................ 4 2.1........ Abipusio pripažinimo principas........................................................................................ 5 2.2........ Reglamentas (EB) Nr. 764/2008..................................................................................... 5 3........... REGLAMENTO (EB) Nr. 764/2008
TAIKYMAS 2009–2012 M................................ 7 3.1........ Gaminių kontaktinių
centrų (GKC) steigimas.................................................................... 7 3.2........ Gaminių sąrašo sudarymas.............................................................................................. 7 3.3........ Valstybių narių pranešimai............................................................................................... 7 3.4........ Metinės valstybių
narių ataskaitos.................................................................................... 9 3.5........ Patariamojo komiteto dėl
abipusio pripažinimo posėdžiai............................................... 10 4........... INFORMACIJOS SKLAIDA..................................................................................... 10 4.1........ Rekomendaciniai dokumentai........................................................................................ 11 4.2........ Laisvą prekių
judėjimą reglamentuojančių Sutarties nuostatų taikymo
vadovas................ 11 4.3........ Konferencijos, seminarai ir
apskritojo stalo diskusijos.................................................... 11 5........... REGLAMENTO LAIKYMASIS................................................................................. 12 6........... IŠVADOS................................................................................................................... 12 1. ĮŽANGA Pagal Reglamento (EB) Nr. 764/2008[1] (toliau – Abipusio pripažinimo
reglamentas arba Reglamentas) 12 straipsnio 3 dalį Komisija turi
reguliariai peržiūrėti šio teisės akto taikymą. Šioje pirmojoje Komisijos ataskaitoje dėl
Abipusio pripažinimo reglamento taikymo deramai atsižvelgiama į iki šiol
įvykusių trijų patariamojo komiteto dėl abipusio
pripažinimo posėdžių rezultatus[2],
pagal Reglamento 6 straipsnio 2 dalį ir 7 straipsnio 2 dalį Komisijai
pateiktus valstybių narių pranešimus, pagal Reglamento 12 straipsnio
1 dalį Komisijai pateiktose metinėse valstybių narių
ataskaitose išdėstytą informaciją[3],
nacionalinių gaminių kontaktinių centrų (toliau – GKC)
pateiktus duomenis[4],
konkrečius suinteresuotųjų šalių pateiktus duomenis ir
Komisijos gautus skundus, peticijas ir Parlamento narių klausimus, susijusius
su šia sritimi. Nesuderintoje srityje Reglamentu
apibrėžiamos, viena, nacionalinės valdžios institucijų ir, kita,
įmonių, pageidaujančių vienoje valstybėje narėje
parduoti gaminius, kuriais teisėtai prekiaujama kitoje valstybėje
narėje, teisės ir įsipareigojimai, kai kompetentingos
institucijos, remdamosi nacionalinėmis techninėmis taisyklėmis,
ketina imtis ribojamųjų priemonių dėl gaminio. Iš
esmės laikoma, kad šis teisės aktas yra naudingas ir juo
prisidėta išsamiau informuojant apie abipusio pripažinimo principą.
Reglamentu palengvinta našta, tenkanti ekonominės veiklos vykdytojams,
į tam tikrą valstybę narę įvežantiems gaminius,
kuriais jau teisėtai prekiaujama kitoje valstybėje narėje. Iš ataskaitos matyti, kad Reglamentas iš
esmės yra pakankamai veiksmingas ir kad šiuo metu jo keisti nereikia. Joje
taip pat atskleidžiama, kad sunkumų dažniausiai kyla taikant
Reglamentą tam tikrų konkrečių gaminių kategorijų
atžvilgiu. 2. PAGRINDINIAI
FAKTAI ES tebėra daug laisvą prekių
judėjimą varžančių techninių kliūčių.
Šios kliūtys atsiranda, kai nacionalinės valdžios institucijos taiko
nacionalines taisykles, kuriomis nustatomi reikalavimai (pvz., susiję su
gaminio paskirtimi, forma, dydžiu, svoriu, sudėtimi, pateikimu, ženklinimu
ar pakavimu), keliami gaminiams, kurių kilmės šalis yra kita
valstybė narė, kurioje jie teisėtai gaminami ir (arba)
parduodami. Jei šiomis taisyklėmis neįgyvendinami ES antrinės
teisės aktai, jos laikomos techninėmis kliūtimis ir joms taikomi
SESV 34 ir 36 straipsniai. Taip yra net tada, kai šios taisyklės vienodai
taikomos visiems, tiek iš kitų šalių įvežamiems, tiek vietiniams
gaminiams. 2.1. Abipusio
pripažinimo principas Europos Sąjungos Teisingumo Teismo praktika[5] pagrįstas abipusio
pripažinimo principas yra viena iš priemonių užtikrinti laisvą
prekių judėjimą vidaus rinkoje. Abipusio pripažinimo principas
taikomas gaminiams, kuriems netaikomi ES derinamieji teisės aktai, taip
pat gaminių aspektams, kurie nepatenka į tokių teisės
aktų taikymo sritį. Pagal abipusio pripažinimo principą vidaus
rinkoje tebegalioja skirtingos nacionalinės techninės taisyklės.
Tačiau iš esmės valstybė narė negali savo teritorijoje
drausti prekybos prekėmis, kurios teisėtai gaminamos ir (arba) parduodamos
kitoje valstybėje narėje, net jeigu tos prekės pagamintos
laikantis kitokių techninių ar kokybės reikalavimų, nei
taikomi tos šalies prekėms. Valstybės narės gali nukrypti nuo
šio principo ir imtis priemonių, kuriomis būtų draudžiamas arba,
taikant labai griežtas sąlygas, ribojamas tokių prekių patekimas
į šalies rinką. Taigi, abipusio pripažinimo principą, kuriuo
vadovaujamasi nesuderintoje srityje, sudaro taisyklė ir išimtis: ·
bendroji taisyklė – nors paskirties
valstybėje narėje galioja nacionalinė techninė
taisyklė, kitoje valstybėje narėje teisėtai pagamintiems
ir (arba) parduodamiems gaminiams taikoma SESV įtvirtinta
pagrindinė teisė į laisvą judėjimą; ·
išimtis – kitoje valstybėje narėje
teisėtai pagamintiems ir (arba) parduodamiems gaminiams ši teisė
netaikoma, jei paskirties valstybė narė gali įrodyti, kad ji
privalo šiems gaminiams taikyti savo techninę taisyklę remdamasi SESV
36 straipsnyje pateiktais motyvais (visuomenės dorovės arba
visuomenės saugumo, žmonių, gyvūnų ar augalų sveikatos
bei gyvybės apsaugos sumetimais ir pan.) arba Teismo praktikoje
nustatytais privalomais reikalavimais ir laikydamasi proporcingumo principo. 2.2. Reglamentas
(EB) Nr. 764/2008 Dar neseniai svarbi problema, kliudanti
įgyvendinti abipusio pripažinimo principą, buvo teisinio aiškumo
dėl prievolės įrodyti trūkumas. Tai buvo viena iš
priežasčių, paskatinusių priimti Reglamentą (EB)
Nr. 764/2008, nustatantį procedūras, susijusias su tam
tikrų nacionalinių techninių taisyklių taikymu kitoje
valstybėje narėje teisėtai parduodamiems gaminiams, ir
panaikinantį Sprendimą Nr. 3052/95/EB. Šiuo Reglamentu neapimama visa abipusio
pripažinimo principo taikymo sritis, tačiau to ir nebuvo siekiama. Vietoj
to juo nustatomos taisyklės ir procedūros, kurių turi laikytis
valstybės narės kompetentingos institucijos, pagal nacionalines technines
taisykles priimdamos arba ketindamos priimti sprendimą, kuris
kliudytų laisvai judėti gaminiui, kuris teisėtai parduodamas
kitoje valstybėje narėje ir kuriam taikomas SESV 34 straipsnis. Todėl nacionalinės valdžios institucijos
privalo taikyti Reglamentą, jei administracinis sprendimas, kurį
ketinama priimti, yra: (1)
susijęs su kitoje valstybėje narėje
teisėtai parduodamu gaminiu; (2)
susijęs su gaminiu, kuriam netaikomi suderinti
ES teisės aktai; (3)
skirtas ekonominės veiklos vykdytojams; (4)
pagrįstas technine taisykle ir (5)
kuriuo tiesiogiai ar netiesiogiai siekiama, kad
gaminys būtų: (a)
uždraustas pateikti rinkai; (b)
pakeistas arba papildomai bandomas prieš jį
pateikiant rinkai arba išlaikant rinkoje; arba (c)
pašalintas iš rinkos. Pagal šį Reglamentą prievolė
įrodyti tenka nacionalinės valdžios institucijoms, ketinančioms
neleisti gaminiui patekti į rinką. Jos privalo raštu nurodyti
tikslią techninę arba mokslinę priežastį, kodėl ketina
neleisti gaminiui patekti į šalies rinką. Ekonominės veiklos
vykdytojui suteikiama galimybė apginti savo poziciją ir pateikti
tvirtų argumentų kompetentingoms valdžios institucijoms. Kiekvienoje valstybėje narėje
įsteigiant vieną ar keletą gaminių kontaktinių
centrų, Reglamentu taip pat sumažintas pavojus įmonėms, kad
jų gaminiai nepateks į paskirties valstybės narės
rinką. Reglamentas remiasi dvejopu požiūriu, pagal
kurį skaidrumas derinamas su veiksmingumu: informacijos, kuria
keičiasi įmonės ir nacionalinės valdžios institucijos,
skaidrumas ir veiksmingumas, vengiant bet kokio patikrinimų ar
bandymų dubliavimosi. Prevencinį įmonių ir
administracijų dialogą galima laikyti pagrindiniu Reglamento
mechanizmu – jo metu visapusiškai naudojamasi priemonėmis, skirtomis
užkirsti kelią kliūtims laisvam judėjimui ir taikiai bei
veiksmingai pašalinti šioje srityje atsiradusias kliūtis. Pagrindinė Abipusio pripažinimo reglamento
vertė iš esmės yra tai, kad šiuo teisės aktu sumažintos su
informacija susijusios sąnaudos (pavyzdžiui, padarius nacionalines
technines taisykles prieinamesnėmis MVĮ) ir taip sudarytos
palankesnės sąlygos naudotis laisvu prekių judėjimu ir
abipusiu pripažinimu[6].
Abipusio pripažinimo reglamentas taikomas
visose 27 valstybėse narėse. Rengiant šią ataskaitą jis dar
nebuvo priimtas pagal EEE susitarimą. Nors abipusio pripažinimo principas
taip pat taikomas ES ir Turkijos santykiuose[7],
Abipusio pripažinimo reglamentas šiuo atveju negalioja[8]. 3. REGLAMENTO
(EB) Nr. 764/2008 TAIKYMAS 2009–2012 M. Nagrinėjamuoju laikotarpiu Komisija
stebėjo Reglamento taikymą valstybėse narėse naudodamasi
daugiausia, tačiau ne vien tik, valstybių narių pateiktais
pranešimais ir ataskaitomis. Ji taip pat rengė Patariamojo komiteto
posėdžius. Komisija taip pat ėmėsi
konkrečių veiksmų siekdama geriau informuoti visuomenę apie
abipusio pripažinimo principą ir Abipusio pripažinimo reglamentą
bendrojoje rinkoje. 3.1. Gaminių
kontaktinių centrų (GKC) steigimas 9 straipsnio 1 ir 2 dalyse, atitinkamai,
nustatyta, kad valstybės narės privalo paskirti GKC, o Komisija
privalo paskelbti bei nuolat atnaujinti sąrašą su jų
kontaktiniais duomenimis. 3.2. Gaminių
sąrašo sudarymas Pagal 12 straipsnio 4 dalį reikalaujama, kad
Komisija paskelbtų nebaigtinį gaminių, kuriems netaikomi ES
derinamieji teisės aktai, sąrašą. GKC kontaktiniai duomenys buvo paskelbti Oficialiajame
leidinyje[9].
Dabar juos ir duomenų bazę, kurioje pateikiamas gaminių, kuriems
netaikomi ES derinamieji teisės aktai, sąrašas, taip pat galima rasti
internete[10],
siekiant sudaryti palankesnes sąlygas ekonominės veiklos vykdytojams,
GKC ir valstybių narių kompetentingoms institucijoms keistis
informacija. 3.3. Valstybių
narių pranešimai Reglamento 6 straipsnio 2 dalyje ir 7 straipsnio 2
dalyje nustatyta, kad nacionalinės valdžios institucijos privalo pranešti
ekonominės veiklos vykdytojams ir Komisijai apie, atitinkamai, 2
straipsnio 1 dalyje nurodytus sprendimus[11]
ir kitus sprendimus, kuriais laikinai sustabdoma gaminio prekyba. Nuo
Reglamento įsigaliojimo 2009 m. gegužės 13 d. iki
2011 m. gruodžio 31 d. Komisija gavo 1 524 pranešimus pagal 6
straipsnio 2 dalį. Pagal 7 straipsnio 2 dalį pranešimų negauta. 90 proc. gautų pranešimų minimi
tauriųjų metalų dirbiniai, o likusiuose – įvairūs
gaminiai: maisto produktai (arba maisto priedai / vaistai),
energiniai gėrimai ir elektros įranga. Iki šiol pranešimai gauti iš septynių
valstybių narių. Tačiau 1 378 iš visų gautų
pranešimų pateikė viena valstybė narė ir jie yra
susiję su tauriųjų metalų dirbiniais. Komisijos nuomone, ir kaip minima 3.4 punkte, tai
rodo, kad valstybės narės nepraneša apie visus priimamus sprendimus,
kuriems taikoma Reglamento 6 straipsnio 2 dalis ir 7 straipsnis. Komisija mano, kad daug pranešimų
susijusių su būtent tauriaisiais metalais gauta todėl, kad
daugelyje valstybių narių veikia seniai įsteigtos
nuolatinės kontrolės įstaigos (prabavimo įstaigos), kurios
atlieka tauriųjų metalų gaminių prabavimą (tyrimus),
žymėjimą prabos ženklu ir kontrolę. Būtina priminti, kad Komisija anksčiau
pateikė du skirtingus pasiūlymus dėl nacionalinių
teisės aktų, susijusių su tauriųjų metalų
dirbiniais, suderinimo. Pirmasis[12]
buvo pateiktas 1975 m. ir atsiimtas 1977 m. Vėlesnis
pasiūlymas[13]
buvo pateiktas 1993 m. Kai kurios valstybės narės (kuriose
žymėjimas prabos ženklu yra privalomas) griežtai prieštaravo šiems
pasiūlymams, o 1994 m. pateikus pakeistą pasiūlymą
daugelis valstybių narių jam irgi nepritarė. Metams bėgant
susitarimo pasiekti nepavyko, todėl 2005 m. kovo 24 d.
pasiūlymas buvo atsiimtas. Atsižvelgiant į vėlesnius Teisingumo
Teismo sprendimus šioje srityje[14],
tapo aišku, kad turėtų būti leidžiama prekiauti iš vienos
valstybės narės importuotais ir kitoje valstybėje narėje
parduodamais tauriųjų metalų dirbiniais, teisėtai
pažymėtais prabos ženklu, kurį įspauduoja valstybės
narės įstaiga, galinti užtikrinti nepriklausomumą ir teikianti
vartotojams atitinkamą informaciją. Patvirtinti prabos ženklai,
kuriais yra pažymėti paskirties valstybėje narėje pagaminti
gaminiai, neturėtų būti skiriami nuo tokių pačių
prabos ženklų, kuriais yra pažymėti iš kitų valstybių
narių importuoti gaminiai[15].
Todėl, nesant suderintų ES teisės
aktų, laisvą tauriųjų metalų dirbinių
judėjimą tarp valstybių narių galima įgyvendinti
remiantis abipusio pripažinimo principu, įtvirtintu Houtwipper
bylos sprendimu[16].
Taigi Komisija šiuo metu neketina siūlyti tolesnio šios srities derinimo. Dėl maisto produktų, maisto priedų
ir vaistų, atsižvelgiant į tai, kad ši sritis yra iš dalies
suderinta, nacionaliniai teisės aktai gali skirtis (pavyzdžiui, kai
kurių gaminių priskyrimas vaistams ar maisto produktams
įvairiose valstybėse narėse, kitų medžiagų nei
vitaminai ar mineralai naudojimas maisto papildams gaminti ir pan.), o tai gali
turėti įtakos laisvam tokių gaminių judėjimui. Šias
sritis bus stengiamasi geriau suderinti. 3.4. Metinės
valstybių narių ataskaitos Remiantis Reglamento 12 straipsnio 1 dalimi
kiekviena valstybė narė privalo kasmet pateikti Komisijai šio
Reglamento taikymo ataskaitą. Ataskaitoje turėtų būti
nurodoma bent jau ši informacija: pagal 6 straipsnio 1 dalį
išsiųstų rašytinių pranešimų skaičius ir
atitinkamų gaminių rūšis, pakankamai informacijos apie sprendimus,
priimtus pagal 6 straipsnio 2 dalį, įskaitant tų sprendimų
priėmimo motyvus ir atitinkamų gaminių rūšį, ir pagal
6 straipsnio 3 dalį priimtų sprendimų skaičius – galiausiai
nepriimtų planuotų neigiamų sprendimų skaičius ir
atitinkamų gaminių rūšis. Valstybės narės Komisijai iki šiol
pateikė tris tokias ataskaitas: pirmąją ataskaitą, kurioje
aprašomas Reglamento taikymas nuo 2009 m. gegužės mėn. iki
2010 m. gegužės mėn., antrąją ataskaitą
dėl 2010–2011 m. ir papildomą ataskaitą,
apimančią laikotarpį iki 2011 m. gruodžio 31 d.
Vėlesnes ataskaitas bus prašoma pateikti kiekvienais kalendoriniais
metais. Be nurodytos informacijos, Komisija
pasiūlė taip pat pateikti: ·
gaminių ir (arba) sektorių, kuriems
buvo dažniausiai taikomos Reglamento nuostatos, rūšių analizę; ·
informaciją apie gaminių kontaktinių
centrų struktūrą ir veikimą (darbuotojai, užklausų
skaičius ir pobūdis, kilusios problemos ir pan.); ·
taikant Reglamentą patirtų sunkumų
vertinimą ir galimų tobulinimų pasiūlymus ir ·
Reglamento poveikio praktiniam abipusio pripažinimo
principo įgyvendinimui vertinimą. Iš šių ataskaitų galima daryti tokias
pagrindines išvadas: (1)
valstybės narės beveik vieningai
teigiamai vertina Reglamento veiksmingumą informuojant ES vidaus
prekybą vykdančias įmones apie abipusio pripažinimo
principą. (2)
Dauguma nacionalinių administracijų
gautų sprendimų, skundų ir prašymų pateikti informacijos
yra susiję su konkrečių kategorijų prekėmis:
tauriųjų metalų dirbiniais, maisto produktais, maisto priedais
ir maisto papildais, statybos produktais, trąšomis, automobilių
atsarginėmis dalimis, elektros prietaisais ir šaltinio vandeniu. (3)
Jomis patvirtinama, kad nacionalinės valdžios
institucijos ne visada praneša Komisijai apie iš tiesų priimtus neigiamus
sprendimus. Tokią padėtį gali lemti keletas
priežasčių: –
kai kuriose decentralizuotose valstybėse
narėse regioninės ar vietos įstaigos gali priimti – ir priima –
neigiamus sprendimus, apie kuriuos savo ruožtu nepranešama nei centrinei
valdžiai, kuri ruošia metines ataskaitas, nei Komisijai; –
atrodo, kad vis dar nevisiškai teisingai suprantama
Reglamento taikymo sritis[17]
bei jo sąryšis su kitais ES teisės aktais[18]; todėl atrodo, kad
keletas neigiamų sprendimų, kuriuos iš tiesų priėmė
kai kurios valstybės narės, nebuvo priskirti Reglamento 2 straipsnio
1 dalyje nurodytiems sprendimams ir dėl to apie juos nebuvo pranešta
Komisijai. Įmonės, GKC ir nacionalinės
administracijos dažnai taip pat nurodo, kad ne visada aišku, kaip ir kada
faktiškai taikyti abipusį pripažinimą. Panašu, kad tinkamai
išspręsti šią problemą galima toliau skleidžiant
informaciją, kaip išdėstyta 4 punkte. Nepaisant to, Komisija privalo
dar kartą pabrėžti tai, kas išdėstyta Reglamento 6 straipsnio 2
dalyje ir 7 straipsnio 2 dalyje – kai nacionalinės valdžios institucijos
priima sprendimą pagal Abipusio pripažinimo reglamentą, jos privalo
tuo pačiu metu apie tai pranešti ir Komisijai, ir ekonominės veiklos
vykdytojui. 3.5. Patariamojo
komiteto dėl abipusio pripažinimo posėdžiai Trijuose iki šiol vykusiuose patariamojo komiteto,
įsteigto Reglamento 13 straipsniu, posėdžiuose Komisija ir
valstybių narių atstovai[19]
aptarė klausimus, susijusius su šios teisinės priemonės taikymu. Pagrindinės šių pirmųjų
trijų posėdžių diskusijų temos buvo Komisijos paruošti
rekomendaciniai dokumentai (žr. 4.1 punktą), GKC vaidmuo, gaminių,
kuriems taikomas Reglamentas, sąrašo sudarymas, klausimai, susiję su
informacijos teikimo prievole, sunkumai, su kuriais susidurta taikant
Reglamentą, ir GKC ir (arba) valstybių narių
kompetentingų institucijų keitimosi informacija galimybių,
įsteigus Reglamento 11 straipsnyje minimą telematinį
tinklą, vertinimas. 4. INFORMACIJOS
SKLAIDA Komisija parengė Reglamento taikymo tam
tikruose sektoriuose rekomendacinius dokumentus ir ėmėsi kitų
veiksmų, kuriais siekta patobulinti tiek abipusio pripažinimo principo,
tiek Abipusio pripažinimo reglamento veikimą. 4.1. Rekomendaciniai
dokumentai Patariamojo komiteto narių prašymu ir jų
padedama Komisija parengė rekomendacinius dokumentus (kol kas jų yra
devyni), kuriuose pateikiama praktinės informacijos apie Reglamento
taikymą kai kuriais konkrečiais atvejais. Šiuose dokumentuose
nagrinėjami šie klausimai: ·
Direktyvos 98/34/EB ir Abipusio pripažinimo
reglamento sąryšis; ·
Abipusio pripažinimo reglamento taikymas
brangiųjų metalų dirbiniams; ·
Direktyvos 2001/95/EB ir Abipusio pripažinimo
reglamento sąryšis; ·
Abipusio pripažinimo reglamento taikymas maisto
papildams; ·
Abipusio pripažinimo reglamento taikymas
narkotikams ir psichotropinėms medžiagoms; ·
Abipusio pripažinimo reglamento taikymas išankstinio
leidimo procedūroms; ·
Abipusio pripažinimo reglamento taikymas ginklams
ir šaunamiesiems ginklams; ·
Abipusio pripažinimo reglamento taikymas
trąšoms ir auginimo terpei ir ·
Abipusio pripažinimo reglamento taikymas CE ženklu
nepaženklintiems statybos produktams. Šie orientaciniai, teisiškai neįpareigojantys
dokumentai taip pat paskelbti Komisijos tinklalapyje, skirtame abipusiam
pripažinimui[20].
Jais siekiama pateikti lengvai suprantamas rekomendacijas dėl Reglamento
taikymo. Šie dokumentai bus atnaujinami, kad būtų atsižvelgta į
valstybių narių, institucijų ir įmonių įgytą
patirtį ir jų teikiamą informaciją. 4.2. Laisvą
prekių judėjimą reglamentuojančių Sutarties
nuostatų taikymo vadovas Taikant abipusio pripažinimo principą reikia
turėti pagrindinių žinių apie laisvą prekių
judėjimą. Komisija paskelbė dokumentą „Laisvas prekių
judėjimas. Laisvą prekių judėjimą
reglamentuojančių Sutarties nuostatų taikymo vadovas“, kuriame
visų pirma aprašomas abipusio pripažinimo principas ir apibendrinama
aktualiausia Teisingumo Teismo praktika šiuo klausimu. Jį galima rasti
Komisijos tinklalapyje, skirtame laisvam judėjimui nesuderintuose
sektoriuose[21].
4.3. Konferencijos,
seminarai ir apskritojo stalo diskusijos Nuo 2009 m. Komisija organizavo arba dalyvavo
dvylikoje seminarų dėl abipusio pripažinimo vidaus rinkoje ir
Abipusio pripažinimo reglamento taikymo. Pagrindiniai seminarų dalyviai
buvo akademinės bendruomenės ir konkrečių verslo
sektorių, kuriuose abipusis pripažinimas yra itin aktualus, atstovai.
Nacionalinės administracijos buvo linkusios pritarti tam, kad tokie
seminarai vyktų reguliariau. 5. REGLAMENTO
LAIKYMASIS Šiuo ataskaitiniu laikotarpiu nebūta
jokių konkrečių su Abipusio pripažinimo reglamento taikymu
susijusių Teisingumo Teismo sprendimų ar pažeidimo nagrinėjimo
procedūrų. Kadangi Reglamentas yra tiesiogiai taikomas
Europos Sąjungos teisės aktas, jis yra nedelsiant ir tiesiogiai
vykdytinas visose valstybėse narėse. Kaip nurodyta Reglamente,
visuose sprendimuose, kuriems jis taikomas, turėtų būti nurodytos
teisių gynimo priemonės, kuriomis ekonominės veiklos vykdytojas
gali pasinaudoti norėdamas kreiptis į kompetentingą
nacionalinį teismą arba tribunolą. Taigi, Komisijos nuomone,
klausimus, susijusius su teisingu Reglamento taikymu konkrečiais atvejais,
nekliudant jokiems galimiems Komisijos veiksmams, turėtų
nagrinėti kompetentingos nacionalinės institucijos. 6. IŠVADOS Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta
pirmiau, tam tikrus Abipusio pripažinimo reglamento aspektus reikia nuolat
stebėti ir galbūt patikslinti. Be 3.3 ir 3.4 punktuose paminėtų
konkrečių prekių kategorijų, Europos Komisija siūlo,
pasitelkiant patariamąjį komitetą dėl abipusio pripažinimo,
atidžiai ir reguliariai stebėti šias problemas: ·
sunkumus įrodant, kad gaminys yra
teisėtai parduodamas kitoje valstybėje narėje; ·
sunkumus nustatant, kurios teisinės nuostatos
taikomos ir kurios atitinkamos nacionalinės institucijos yra atsakingos; ·
skirtingus bandymų metodus, kuriais
pasikliauja valstybės narės, ir galimą šių metodų
suderinamumą taikant abipusį pripažinimą ir ·
išankstinio leidimo procedūrų
vaidmenį. Atsižvelgdama į gautą
informaciją apie Reglamento taikymą, Komisija nemano, jog šiame etape
būtina teikti pasiūlymą dėl jo keitimo. Tačiau Komisija norėtų
pabrėžti savo įsipareigojimą toliau stebėti ypač
svarbią abipusio pripažinimo bendrojoje rinkoje sritį: a) gerindama
informavimą ir rengdama mokymus; b) naudodamasi priemonėmis,
skirtomis užkirsti kelią kliūtims laisvam judėjimui ir taikiai
bei veiksmingai pašalinti šioje srityje atsiradusias kliūtis ir c)
prireikus naudodamasi ES teisės aktais suteiktomis galimybėmis, kad
pašalintų neteisėtas kliūtis. Šiuo atžvilgiu Komisija siūlo
2012–2017 m. toliau nagrinėti ir svarstyti išvardytų
sričių klausimus patariamajame komitete, siekiant išnagrinėti,
kaip veikia galiojanti abipusio pripažinimo ES teisinė sistema. Jei
Abipusio pripažinimo reglamento taikymo valstybėse narėse
neatitikimai įgaus didesnę praktinę reikšmę, gali prireikti
Komisijos įsikišimo. Galiausiai būtina pabrėžti, kad
apskritai abipusiu pripažinimu, o visų pirma Reglamento taikymu ne visada
galima rasti sprendimą laisvam prekių judėjimui bendrojoje
rinkoje užtikrinti. Suderinimas tebėra viena iš veiksmingiausių
priemonių tiek ekonominės veiklos vykdytojams, tiek
nacionalinėms administracijoms. Todėl remdamasi Reglamento 12 straipsnio
3 dalimi Komisija kitoje ataskaitoje apie Reglamento (EB) Nr. 764/2008
taikymą toliau stebės Reglamento taikymą ir jo poveikį bei
vertins būsimų pakeitimų poreikį. xxx Komisija ragina Europos Parlamentą, Tarybą
bei Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetą
susipažinti su šia ataskaita. [1] 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 764/2008, nustatantis procedūras,
susijusias su tam tikrų nacionalinių taisyklių taikymu kitoje
valstybėje narėje teisėtai parduodamiems gaminiams, ir
panaikinantis Sprendimą Nr. 3052/95/EB (Tekstas svarbus EEE),
OL L 218, 2008 8 13, p. 21–29. [2] Šie trys posėdžiai įvyko atitinkamai
2009 m. kovo 4 d., 2010 m. lapkričio 19 d. ir
2011 m. lapkričio 30 d. [3] Šios ataskaitos apima laikotarpį nuo 2009 m.
gegužės 13 d. (nuo Abipusio pripažinimo reglamento taikymo pradžios)
iki 2011 m. gruodžio 31 d. [4] GKC buvo įsteigti remiantis Reglamento 9
straipsniu, o jų užduotys aptartos 10 straipsnyje. [5] Šis principas buvo suformuluotas garsiajame Teisingumo
Teismo 1979 m. vasario 20 d. Cassis de Dijon sprendime
(1979 m. vasario 20 d. sprendimas Rewe-Zentral, 120/78,
Rink. p. 649) ir dėl jo keitėsi prekių vidaus rinka.
Iš pradžių šis principas Teisingumo Teismo praktikoje nebuvo atskirai
minimas, tačiau dabar jis yra visiškai pripažintas (žr., pavyzdžiui,
2009 m. vasario 10 d. sprendimo Komisija prieš Italiją,
C-110/05, Rink. p. I-519, 34 punktą). [6] Daugiau žr. Pelkmans, J. „Abipusis pripažinimas:
priežastys, logika ir taikymas ES vidaus prekių rinkoje“. Darbas
pristatytas 2010 m. kovo 24–26 d. vykusiame 12-ajame
Travemiundės simpoziume Oekonomische Analyse des Europarechts:
Primaerrecht, Sekundaerrecht und die Rolle des EuGH. [7] Įsipareigojimas taikyti abipusio pripažinimo
principą gaminiams, kurie yra teisėtai pagaminti ir (arba)
parduodami Turkijoje, grindžiamas 1995 m. gruodžio 22 d. EB ir
Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/95 dėl galutinio
muitų sąjungos įgyvendinimo etapo (OL L 35,
1996 2 13) 5–7 straipsniais, kuriuose nustatyta, kad panaikinamos
kiekybiniams apribojimams tarp ES ir Turkijos lygiavertį poveikį
turinčios priemonės. Pagal Sprendimo Nr. 1/95 66 straipsnį
5–7 straipsniai, juos įgyvendinant ir taikant muitų sąjungos
pagrindu reguliuojamiems gaminiams, aiškinami laikantis atitinkamų Europos
Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimų. Todėl Teisingumo Teismo
praktikoje dėl klausimų, susijusių su SESV 34 ir 36
straipsniais, o ypač bylos Cassis de Dijon sprendimu
įtvirtinti principai taikomi ES valstybėms narėms ir Turkijai. [8] Nepaisant to, Turkija neseniai ėmėsi
veiksmų, kad būtų pradėta Abipusio pripažinimo
nesuderintoje srityje reglamento projekto priėmimo procedūra. [9] GKC kontaktiniai duomenys buvo pirmą kartą
paskelbti OL C 185, 2009 8 7, p. 6–12. [10] http://ec.europa.eu/enterprise/intsub/a12/.
[11] T. y. apie tokius administracinius sprendimus,
kuriais tiesiogiai ar netiesiogiai siekiama uždrausti pateikti tam tikrą
gaminį ar tam tikros rūšies gaminius rinkai; pakeisti tam tikrą
gaminį ar tam tikros rūšies gaminius arba atlikti papildomus bandymus
prieš pateikiant rinkai ar išlaikant rinkoje ar pašalinti tam tikrą
gaminį ar tam tikros rūšies gaminius iš rinkos. [12] Proposition de directive du Conseil concernant le
rapprochement des legislations des etats membres relatives aux ouvrages en
metaux precieux, COM/1975/607/final,
1975 12 1; paskelbtas OL C 11, 1976 1 16,
p. 2–11. [13] Tarybos direktyvos dėl tauriųjų metalų
dirbinių pasiūlymas, COM(93) 322 final, 1993 10 14,
pakeistas pakeistu Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos pasiūlymu
dėl tauriųjų metalų dirbinių, COM(94) 267 final,
1994 6 30. [14] Pagrindinės bylos: 1982 m. birželio 22 d.
Teisingumo Teismo sprendimas baudžiamojoje byloje C-220/81 prieš Timothy
Frederick Robertson ir kitus; 1994 m. rugsėjo 15 d. Teisingumo
Teismo sprendimas baudžiamojoje byloje C-293/93 prieš Ludomira Neeltje Barbara
Houtwipper, 1994 m. Rink. p. I-04249; ir 2001 m. birželio 21 d.
Teisingumo Teismo sprendimas byloje C-30/99, Komisija prieš Airiją,
2001 m. Rink. p. I-04619. [15] Dėl daugiau konkrečios informacijos šiuo
klausimu žr. 4.1 punkte nurodytą rekomendacinį dokumentą
„Abipusio pripažinimo reglamento taikymas brangiųjų metalų
dirbiniams“. [16] Byla C-293/93. Žr. 14 išnašą. [17] Ypač dėl išankstinio leidimo procedūrų
(kurioms Reglamentas netaikomas) kai kuriose valstybėse narėse. [18] Iš esmės su Direktyva 2001/95/EB (Bendros
gaminių saugos direktyva). [19] Nuo 2011 m. posėdžiuose taip pat dalyvauja ELPA
atstovai. [20] http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/free-movement-non-harmonised-sectors/mutual-recognition/.
[21] http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/free-movement-non-harmonised-sectors/index_en.htm.