7.3.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CE 68/106


2012 m. spalio 23 d., antradienis
Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas: paraiška „EGF/2012/003 DK/VESTAS“

P7_TA(2012)0381

2012 m. spalio 23 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Danijos paraiška „EGF/2012/003 DK/Vestas“) (COM(2012)0502 – C7-0292/2012 – 2012/2228(BUD))

2014/C 68 E/23

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2012)0502 – C7-0292/2012),

atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (1) (toliau –2006 m. gegužės 17 d. TIS), ypač į jo 28 punktą,

atsižvelgdamas į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiantį Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (2) (toliau – EGF reglamentas),

atsižvelgdamas į trišalio nagrinėjimo procedūrą, numatytą 2006 m. gegužės 17 d. TIS 28 punkte,

atsižvelgdamas į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto laišką,

atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A7-0345/2012),

A.

kadangi Europos Sąjunga, siekdama teikti papildomą paramą darbuotojams, patiriantiems žalą dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos sistemos pokyčių, ir jiems padėti vėl integruotis į darbo rinką, nustatė atitinkamas teisėkūros ir biudžetines priemones,

B.

kadangi Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (toliau – EGF) taikymo sritis buvo išplėsta – nuo 2009 m. gegužės 1 d. galima teikti paraiškas dėl paramos darbuotojams, atleistiems iš darbo dėl tiesioginio pasaulinės finansų ir ekonomikos krizės poveikio,

C.

kadangi, remiantis 2008 m. liepos 17 d. taikinimo posėdyje patvirtinta bendra Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos deklaracija ir tinkamai atsižvelgiant į 2006 m. gegužės 17 d. TIS nuostatas dėl sprendimų mobilizuoti EGF lėšas priėmimo, Europos Sąjungos finansinė pagalba atleistiems darbuotojams turėtų būti dinamiška ir prieinama kuo greičiau ir veiksmingiau,

D.

kadangi Danija paprašė paramos dėl 720 darbuotojų, atleidžiamų iš Danijos vėjo jėgaines gaminančios įmonės Vestas Group, ir jiems visiems teiktina parama;

E.

kadangi paraiška atitinka EGF reglamente nustatytus finansinės paramos teikimo kriterijus,

1.

pritaria Komisijai, kad įvykdytos sąlygos, nustatytos EGF reglamento 2 straipsnio a punkte, ir kad todėl Danija turi teisę gauti finansinę paramą pagal šį reglamentą;

2.

pažymi, kad Danijos valdžios institucijos 2012 m. gegužės 14 d. pateikė paraišką EGF finansinei paramai gauti ir kad 2012 m. rugsėjo 13 d. Komisija pateikė paraiškos vertinimą; palankiai vertina greitą paraiškos įvertinimą;

3.

pažymi, kad tokia novatoriška įmonė kaip Vestas sukūrė daug aukštos kvalifikacijos ir aukštos kokybės pramonės darbo vietų atitinkamose savivaldybėse ir kad praradus šias darbo vietas regiono padėtis tapo sudėtinga; pažymi, kad darbuotojai buvo atleisti tokiu metu, kai sparčiai ėmė didėti nedarbas, pvz., 2012 m. vasario mėn. Vidurio Jutlandijoje buvo 36 426 bedarbiai, Pietų Danijoje – 40 004 bedarbiai (palyginti su atitinkamai 28 402 ir 29 751 bedarbiu 2011 m. rugpjūčio mėn.);

4.

palankiai vertina tai, kad, siekdamos suteikti darbuotojams skubią paramą, Danijos valdžios institucijos nusprendė pradėti taikyti priemones dar nepriėmus galutinio sprendimo suteikti EGF paramą pagal siūlomą suderintą paketą;

5.

palankiai vertina tai, kad suderintas prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų paketas pradėtas taikyti 2012 m. rugpjūčio 12 d., t. y. gerokai prieš biudžeto valdymo institucijos sprendimą suteikti EGF paramą;

6.

primena, kad svarbu gerinti darbuotojų įsidarbinimo galimybes rengiant pritaikytus mokymus ir pripažįstant įgūdžius ir gebėjimus, įgytus per profesinę karjerą; tikisi, kad suderintame pakete siūlomi mokymai bus pritaikyti ne tik prie atleistų darbuotojų poreikių, bet ir prie dabartinės verslo aplinkos, ypač atsižvelgiant į tai, kad dauguma atleistų darbuotojų yra aukštos kvalifikacijos ekspertai ir techniniai darbuotojai;

7.

atkreipia dėmesį į tai, kad tai trečioji EGF paraiška, susijusi su darbuotojų atleidimu vėjo jėgainių pramonėje ir kad jas visas pateikė Danija („EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery“ ir „EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber“);

8.

palankiai vertina tai, kad su socialiniais partneriais buvo konsultuojamasi paketo rengimo etapu ir kad jie bus informuojami apie projekto įgyvendinimą;

9.

pažymi, kad darbuotojų atleidimas Ringkiobingo–Skerno savivaldybėje – įmonės Vestas Group 2011 m. lapkričio mėn. priimto strateginio sprendimo reorganizuoti įmonės struktūrą ir priartinti ją prie klientų regioninėse rinkose, ypač Kinijoje, tiesioginė pasekmė; pažymi, kad dėl šio reorganizavimo visame pasaulyje bus atleista 2 335 darbuotojų ir numatoma, kad įmonės nustatytosios išlaidos sumažės 150 mln. EUR;

10.

atkreipia dėmesį į tai, kad reikėtų pasimokyti iš patirties, sukauptos rengiant ir tenkinant šią ir kitas paraiškas dėl masinių atleidimų iš darbo;

11.

pažymi, kad EGF jau parėmė 325 iš 825 įmonės Vestas Group darbuotojų, kurie buvo atleisti per pirmąjį atleidimų etapą, kuris vyko 2009 m.; norėtų sužinoti apie suderinto paketo įgyvendinimo rezultatus, susijusius su atleistų darbuotojų reintegracija į darbo rinką, ir ar ko nors išmokta siekiant naudoti naujai skirtas EGF lėšas regione;

12.

teigiamai vertina tai, kad į paketą įtraukta daug finansinių paskatų steigti savo verslą, kurios bus griežtai susietos su dalyvavimu verslumo kursuose ir monitoringe baigiantis EGF projektui;

13.

vis dėlto pažymi, kad galbūt daugiau nei pusė EGF paramos bus panaudota finansinėms išmokoms – 720 darbuotojų turėtų gauti dienpinigius (įskaitant studentų stipendijas), kurių numatomas dydis yra 10 400 EUR vienam darbuotojui;

14.

primena, kad EGF parama visų pirma turėtų būti skiriama darbo paieškoms ir mokymo programoms, o ne tiesiogiai prisidėti prie finansinių išmokų; mano, kad į paketą įtraukta EGF parama turėtų būti papildomojo pobūdžio ir jokiu būdu neturėtų pakeisti išmokų, kurias valstybės narės arba įmonės privalo mokėti pagal nacionalinės teisės arba kolektyvinių sutarčių nuostatas;

15.

reikalauja, kad susijusios institucijos dėtų reikiamas pastangas pagerinti procedūrinę ir biudžetinę tvarką siekdamos pagreitinti EGF lėšų mobilizavimą; palankiai vertina tai, kad Komisija, atsižvelgdama į Parlamento raginimą pagreitinti išmokų skyrimo tvarką, pagerino procedūrą, pagal kurią Komisija biudžeto valdymo institucijai teikia atliktą EGF paraiškos tinkamumo vertinimą kartu su pasiūlymu mobilizuoti EGF lėšas; tikisi, kad kiti procedūros patobulinimai bus įtraukti į naująjį reglamentą dėl EGF (2014–2020 m.) ir kad bus pasiektas didesnis EGF efektyvumas, skaidrumas ir matomumas;

16.

primena institucijų įsipareigojimą užtikrinti sklandžią ir greitą sprendimų dėl EGF lėšų mobilizavimo priėmimo procedūrą suteikiant vienkartinę ribotos trukmės individualią paramą, skirtą dėl globalizacijos ir finansų ir ekonomikos krizės padarinių iš darbo atleistiems darbuotojams padėti; atkreipia dėmesį į vaidmenį, kurį EGF gali atlikti iš naujo į darbo rinką integruojant atleistus darbuotojus;

17.

pabrėžia, kad, vadovaujantis EGF reglamento 6 straipsniu, EGF lėšomis turėtų būti remiamas individualių atleistų darbuotojų reintegravimas į darbo rinką; taip pat pabrėžia, kad EGF paramos lėšomis galima bendrai finansuoti tik aktyvias darbo rinkos priemones, kurias taikant užtikrinamas tvarus ilgalaikis užimtumas; primena, kad EGF pagalba neturi pakeisti nei veiksmų, už kuriuos, kaip nustatyta pagal nacionalinę teisę ar kolektyvinius susitarimus, atsakingos įmonės, nei įmonių ar sektorių restruktūrizavimo priemonių; apgailestauja dėl to, kad EGF gali paskatinti įmones pagal sutartis dirbančius darbuotojus pakeisti darbuotojais, kurie dirbtų lankstesnėmis sąlygomis ir trumpesnį laikotarpį;

18.

pažymi, kad informacija apie suderintą prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų paketą, kurį ketinama finansuoti EGF lėšomis, apima duomenis apie tai, kaip šios priemonės papildo struktūrinių fondų lėšomis finansuojamus veiksmus; primena savo raginimą Komisijai į jos rengiamas metines ataskaitas įtraukti lyginamąjį tų duomenų vertinimą siekiant, kad būtų visiškai laikomasi esamos tvarkos ir kad nesidubliuotų Sąjungos finansuojamos paslaugos;

19.

palankiai vertina tai, kad atsižvelgta į Parlamento reikalavimus ir 2012 m. biudžeto EGF biudžeto eilutėje 04 05 01 nurodyti mokėjimų asignavimai – 50 000 000 EUR;

20.

pritaria prie šios rezoliucijos pridedamam sprendimui;

21.

paveda Pirmininkui pasirašyti šį sprendimą su Tarybos pirmininku ir užtikrinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

22.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją ir jos priedą Tarybai ir Komisijai.


(1)  OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

(2)  OL L 406, 2006 12 30, p. 1.


2012 m. spalio 23 d., antradienis
PRIEDAS

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Danijos paraiška „EGF/2012/003 DK/Vestas“)

(Šio priedo tekstas čia nepateikiamas, nes jis atitinka galutinį aktą – Sprendimą 2012/731/ES.)