9.7.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 203/12


Europos Parlamento ir Tarybos pranešimas pagal Direktyvos 2001/24/EB 6 straipsnį dėl kredito įstaigų reorganizavimo ir likvidavimo

2011/C 203/06

NUTARIMAI DĖL ANGLO IRISH BANK CORPORATION LIMITED IR IRISH NATIONWIDE BUILDING SOCIETY PAGAL 2010 m. KREDITO ĮSTAIGŲ (STABILIZAVIMO) AKTO 50 SKIRSNĮ

2011 m. balandžio 7 d. Airijos finansų ministras (toliau – ministras) parengė nutarimus (toliau –nutarimai), susijusius su Anglo Irish Bank Corporation Limited (toliau – Anglo) ir Irish Nationwide Building Society (toliau – INBS) pagal 2010 m. Kredito įstaigų (Stabilizavimo) akto 50 skirsnį (toliau – aktas):

1.

pagal kuriuos reikalaujama, kad Anglo:

1.1.

visais reikšmingais aspektais įgyvendintų aukšto lygio veiksmų planą, susijusį su kai kurių Anglo filialų Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje, taip pat Anglo filialų Vienoje, Diuseldorfe ir Džersyje, uždarymu;

1.2.

visais reikšmingais aspektais įgyvendintų aukšto lygio veiksmų planą, susijusį su Anglo Wealth Management turto valdymo padalinio perleidimu;

1.3.

visais reikšmingais aspektais įgyvendintų aukšto lygio veiksmų planą, susijusį su INBS įsigijimu ir (arba) susiliejimu su INBS; ir

1.4.

gavus išankstinį NTMA leidimą kartu su INBS ir NTMA parengtų visais reikšmingais aspektais aukšto lygio Anglo ir INBS restruktūrizavimo ir gelbėjimo veiksmų planą pagal 2011 m. sausio 31 d. Komisijai pateiktą bendrą Anglo ir INBS restruktūrizavimo ir gelbėjimo planą, įskaitant bet kokius Europos Komisijos patvirtintus jo pakeitimus, ir jį įgyvendintų; ir

2.

pagal kuriuos reikalaujama, kad INBS:

2.1.

visais reikšmingais aspektais įgyvendintų aukšto lygio veiksmų planą dėl INBS Anglo įsigijimo ir (arba) susiliejimo su Anglo; ir

2.2.

gavus išankstinį NTMA leidimą kartu su Anglo ir NTMA parengtų visais reikšmingais aspektais aukšto lygio veiksmų planą pagal 2011 m. sausio 31 d. Komisijai pateiktą Bendrą Anglo ir INBS restruktūrizavimo ir gelbėjimo planą, įskaitant bet kokius Europos Komisijos patvirtintus jo pakeitimus, ir jį įgyvendintų;

(toliau – reikalavimai);

3.

kuriais pranešama, kad vykdant reikalavimus yra įgyvendinama reorganizavimo priemonė taikant 2001 m. balandžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/24/EB (toliau – Direktyva dėl kredito įstaigų likvidavimo) ir 2011 m. Europos Bendrijų reglamentus dėl kredito įstaigų reorganizavimo ir likvidavimo (toliau – 2011 m. reglamentai), ir, atitinkamai reikalavimai vykdomi pagal Direktyvą dėl kredito įstaigų likvidavimo, 2011 m. reglamentus ir aktą, įskaitant ir, visų pirma, pagal akto 61 skirsnį; ir

4.

kuriais pranešama, kad reikalavimai pradedami vykdyti nedelsiant.

Pagal akto 63 skirsnį, asmenys, kuriems taikomi nutarimai, ne vėliau kaip per 14 dienų nuo tos dienos, kai atitinkamam asmeniui pranešta apie tokį sprendimą arba nuo tos dienos, kai jis kokiu nors kitu būdu sužinojo apie sprendimą, gali kreiptis į Airijos aukštąjį teismą: Four Courts, Inns Quay, Dublin 7, Ireland, su prašymu teisme peržiūrėti sprendimą, priimtą pagal aktą, susijusį su šiais nutarimais.