Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su tam tikrose įtampos ribose skirtų naudoti elektros įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo /* KOM/2011/0773 galutinis - 2011/0357 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.
Pasiūlymo aplinkybės
Pasiūlymo bendrosios aplinkybės,
pagrindas ir tikslai Šis pasiūlymas pateikiamas
įgyvendinant 2008 m. priimtą prekes
reglamentuojančių dokumentų rinkinį. Tai
pasiūlymų, kuriais dešimt gaminius reglamentuojančių
direktyvų priderinamos prie Sprendimo Nr. 768/2008/EB, kuriuo
nustatoma bendroji gaminių pardavimo sistema, rinkinio dalis. Sąjungos (ES) derinamieji teisės
aktai, kuriais užtikrinamas laisvas gaminių judėjimas, labai
prisidėjo prie bendrosios rinkos sukūrimo ir veikimo. Šiais
teisės aktais nustatomas aukštas apsaugos lygis ir jais remdamiesi
ekonominės veiklos vykdytojai gali įrodyti atitiktį, taigi
pasitikėjimu gaminiais užtikrinamas laisvas jų judėjimas. Direktyva 2006/95/EB, kuria užtikrinamas
laisvas elektros įrenginių judėjimas, yra derinamųjų
Sąjungos teisės aktų pavyzdys. Ja nustatomi esminiai saugos
reikalavimai, kuriuos turi atitikti elektros įrenginiai, kad
galėtų būti tiekiami ES rinkai. Gamintojai turi įrodyti,
kad elektros įrenginiai suprojektuoti ir pagaminti laikantis saugos
reikalavimų, ir pažymėti ją CE ženklu. Patirtis, įgyta įgyvendinant
derinamuosius Sąjungos teisės aktus, parodė, kad visuose
sektoriuose esama tam tikrų trūkumų ir nenuoseklumo
įgyvendinant šiuos teisės aktus ir užtikrinant jų vykdymą,
dėl to: –
į rinką patenka reikalavimų
neatitinkantys arba pavojingi gaminiai, todėl iš dalies nepasitikima CE
ženklu, –
palyginti su taisyklių nesilaikančių
ekonominės veiklos vykdytojų konkurencine padėtimi, blogėja
teisės aktų besilaikančių ekonominės veiklos
vykdytojų konkurencinė padėtis, –
nevienodos sąlygos reikalavimų
neatitinkančių gaminių atveju ir ekonominės veiklos
vykdytojų konkurencijos iškraipymas dėl skirtingos vykdymo
užtikrinimo praktikos, –
nacionalinės institucijos atitikties vertinimo
įstaigas skiria skirtinga tvarka, Be to, norminė aplinka tampa vis
sudėtingesnė, nes neretai tam pačiam gaminiui tuo pat metu
taikomi keli teisės aktai. Šie teisės aktai nėra nuoseklūs,
todėl ekonominės veiklos vykdytojams ir valdžios institucijoms vis
sunkiau juos teisingai aiškinti ir taikyti. Siekiant ištaisyti šiuos horizontaliuosius
derinamųjų Sąjungos teisės aktų trūkumus,
pastebėtus keliuose pramonės sektoriuose, 2008 m. priimta
vadinamoji naujoji teisės aktų sistema, sudaranti prekes reglamentuojančių
dokumentų rinkinio dalį. Ja siekiama sugriežtinti ir papildyti
galiojančias taisykles ir pagerinti praktinius jų įgyvendinimo
ir vykdymo užtikrinimo aspektus. Naująją teisės aktų sistemą
(NTAS) sudaro du vienas kitą papildantys dokumentai – Reglamentas (EB)
Nr. 765/2008 dėl akreditavimo ir rinkos priežiūros ir
Sprendimas Nr. 768/2008/EB, kuriuo nustatoma bendroji
gaminių pardavimo sistema. NTAS reglamentu nustatytos akreditavimo
taisyklės (atitikties vertinimo įstaigų kompetencijos vertinimo priemonė)
ir gaminių iš trečiųjų šalių rinkos priežiūros
bei kontrolės organizavimo ir vykdymo reikalavimai. Nuo 2010 m.
sausio 1 d. šios taisyklės tiesiogiai taikomos visose valstybėse
narėse. NTAS sprendimu nustatoma bendroji gaminius
reglamentuojančių derinamųjų ES teisės aktų
sistema. Šią sistemą sudaro visiems gaminius reglamentuojantiems ES
teisės aktams bendros nuostatos (pvz., apibrėžtys, nuostatos dėl
ekonominės veiklos vykdytojų prievolių, apsaugos mechanizmų
ir kt.). Šios bendros nuostatos buvo sugriežtintos siekiant, kad direktyvos
būtų veiksmingiau taikomos ir įgyvendinamos praktikoje.
Įtraukta naujų nuostatų (pvz., dėl importuotojų
prievolių), kurios yra labai svarbios siekiant pagerinti rinkoje esančių
gaminių saugą. NTAS sprendimo ir NTAS reglamento nuostatos
papildo vienos kitas ir yra glaudžiai susijusios. NTAS sprendime nustatytos
ekonominės veiklos vykdytojų prievolės, leidžiančios rinkos
priežiūros institucijoms deramai atlikti NTAS reglamentu joms pavestas užduotis
ir užtikrinti, kad gaminius reglamentuojantys ES teisės aktai
būtų veiksmingai ir nuosekliai vykdomi. Vis dėlto NTAS sprendimo, kitaip nei NTAS
reglamento, nuostatos nėra tiesiogiai taikomos. Kad visuose
ūkinės veiklos sektoriuose, kuriems taikomi derinamieji Sąjungos
teisės aktai, būtų galima pasinaudoti NTAS, būtina NTAS
sprendimo nuostatas įtraukti į galiojančius gaminius
reglamentuojančius teisės aktus. Tyrimo, atlikto 2008 m. priėmus
prekes reglamentuojančių dokumentų rinkinį, rezultatai
rodo, kad dauguma gaminių srities derinamųjų Sąjungos
teisės aktų turi būti persvarstyti per ateinančius trejus
metus ne tik tam, kad būtų išspręstos visiems sektoriams bendros
problemos, bet ir dėl kiekvienam atskiram sektoriui svarbių
priežasčių. Persvarstant susijusius teisės aktus jie būtų
savaime priderinti prie NTAS sprendimo, nes Parlamentas, Taryba ir Komisija
įsipareigojo, kad rengdami būsimus gaminių srities teisės
aktus kuo labiau naudos to sprendimo nuostatas, kad norminė sistema
taptų kuo nuoseklesnė. Dėl kelių kitų Sąjungos derinamųjų
direktyvų, įskaitant Direktyvą 2006/95/EB, – nenumatyta,
kad per minėtą laikotarpį jos būtų persvarstytos
siekiant išspręsti konkrečiam sektoriui būdingas problemas.
Siekiant užtikrinti, kad problemos, susijusios su neatitiktimi, vis dėlto
būtų išspręstos ir šiuose sektoriuose, taip pat siekiant visos
gaminių srities norminės aplinkos nuoseklumo, nuspręsta šio
rinkinio direktyvas priderinti prie NTAS sprendimo nuostatų. Derėjimas su kitomis Sąjungos
politikos sritimis ir tikslais Ši iniciatyva atitinka Bendrosios rinkos
aktą[1],
kuriame pabrėžiama būtinybė atkurti vartotojų
pasitikėjimą rinkai tiekiamų gaminių kokybe ir rinkos
priežiūros sugriežtinimo svarba.Be to, ja prisidedama prie Komisijos
geresnio reglamentavimo ir norminės aplinkos supaprastinimo politikos.
2.
Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimas
Konsultacijos
su suinteresuotosiomis šalimis Direktyvos 2006/95/EB priderinimo prie
NTAS sprendimo klausimas aptartas su nacionaliniais ekspertais, atsakingais už
šios direktyvos įgyvendinimą, administracinio bendradarbiavimo grupe,
taip pat dvišaliuose susitikimuose su pramonės asociacijomis. 2010 m. birželio – spalio mėn.
vyko viešos konsultacijos, kuriose dalyvavo visi su šia iniciatyva susiję
sektoriai. Buvo parengti keturi ekonominės veiklos vykdytojams, valdžios
institucijoms, paskelbtosioms įstaigoms ir naudotojams skirti klausimynai,
ir Komisijos tarnybos gavo 300 atsakymų. Konsultacijų rezultatai
paskelbti adresu: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm Be bendrų konsultacijų, vyko
atskiros konsultacijos su MVĮ. 2010 m. gegužės – birželio
mėn. per Europos įmonių tinklą konsultuotasi su 603
MVĮ. Su rezultatais galima susipažinti šiuo adresu http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf. Konsultacijų rezultatai rodo, kad
iniciatyvai plačiai pritariama. Vienbalsiai pritariama tam, kad
būtina gerinti rinkos priežiūrą ir paskelbtųjų
įstaigų vertinimo ir priežiūros sistemą. Valdžios
institucijos visiškai tam pritaria, nes taip bus sustiprinta esama sistema ir
pagerės bendradarbiavimas ES lygmeniu. Pramonės atstovai tikisi, kad
taip bus užtikrintos vienodesnės sąlygos, nes veiksmai, kurių
imamasi nustačius teisės aktų neatitinkančius gaminius, bus
veiksmingesni, be to, suderinus teisės aktus jie taps paprastesni.
Išreikštas susirūpinimas dėl kai kurių prievolių, kurios
vis dėlto yra būtinos siekiant efektyvesnės rinkos
priežiūros. Dėl šių priemonių pramonės sąnaudos
labai nepadidės, o nauda dėl geresnės rinkos priežiūros
turėtų gerokai pranokti sąnaudas. Tiriamųjų duomenų rinkimas
ir naudojimas Atliekant šio rinkinio teisės aktų
poveikio vertinimą daugiausia remtasi naujosios teisės aktų
sistemos poveikio vertinimu. Remtasi ne tik per tą poveikio vertinimą
surinktais ir išnagrinėtais tiriamaisiais duomenimis – papildomai
konsultuotasi su atskirų sektorių ekspertais ir interesų
grupėmis, taip pat su techninio derinimo, atitikties vertinimo,
akreditavimo ir rinkos priežiūros sričių
horizontaliųjų klausimų ekspertais. Poveikio vertinimas Remdamasi surinkta informacija, Komisija
atliko poveikio vertinimą, per kurį išnagrinėjo ir palygino tris
galimybes. 1 galimybė. Dabartinė
padėtis nekeičiama Pasirinkus šią galimybę, galiojanti
direktyva nebūtų keičiama, o tam tikros naudos būtų
galima tikėtis tik iš NTAS reglamento. 2
galimybė. Direktyvų priderinimas prie NTAS sprendimo ne teisėkūros
priemonėmis Pasirinkus 2 galimybę būtų
galima skatinti savanoriškai laikytis NTAS sprendimo nuostatų, pvz.,
išdėstant jas gerosios patirties vadove. 3 galimybė. Direktyvų
priderinimas prie NTAS sprendimo teisėkūros priemonėmis Pasirinkus šią galimybę, NTAS
sprendimo nuostatos būtų įtrauktos į galiojančią
direktyvą. Pirmenybė
teikiama 3 galimybei, nes: –
pagerės deramai savo prievoles
vykdančių bendrovių konkurencingumas nesąžiningų
bendrovių ir įstaigų atžvilgiu; –
geriau veiks vidaus rinka, nes visi ekonominės
veiklos vykdytojai (pirmiausia importuotojai ir platintojai) veiks vienodomis
sąlygomis; –
ekonominės veiklos vykdytojai nepatirs
didelių sąnaudų; manoma, kad atsakingai veikiantys subjektai
visai nepatirs sąnaudų arba jos bus nežymios; –
manoma, kad ši galimybė veiksmingesnė už
2 galimybę, nes negalima užtikrinti 2 galimybės vykdymo, todėl
abejojama, ar, pasirinkus šią galimybę, teigiamas poveikis tikrai
bus; –
1 ir 2 galimybėmis neišsprendžiama
norminės sistemos nenuoseklumo problema, todėl jos neturi teigiamo
poveikio norminės aplinkos supaprastinimo požiūriu.
3.
Pagrindiniai pasiūlymo aspektai
3.1.
Horizontaliosios apibrėžtys
Pasiūlyme
pateikiamos suderintos terminų, kurie vartojami visuose derinamuosiuose
Sąjungos teisės aktuose ir kurių reikšmės dėl to turi
būti nuoseklios, apibrėžtys.
3.2.
Ekonominės veiklos vykdytojų
prievolės ir atsekamumo reikalavimai
Pasiūlyme patikslinamos gamintojų ir
jų įgaliotųjų atstovų prievolės, taip pat
nustatomos importuotojų ir platintojų prievolės. Importuotojai
turi patikrinti, ar gamintojas atliko reikiamą atitikties įvertinimo
procedūrą ir ar parengė techninius dokumentus. Be to,
importuotojai turi pasitikslinti, ar gamintojas tuos techninius dokumentus
saugo, kad valdžios institucijos paprašiusios galėtų juos patikrinti.
Be to, importuotojai turi patikrinti, ar elektros įrenginiai yra teisingai
paženklinti ir ar prie jų pateikta reikiama saugos informacija.
Importuotojai turi saugoti ES atitikties deklaracijos kopiją ir ant
gaminio arba, jei to padaryti negalima, ant gaminio pakuotės ar
lydimuosiuose dokumentuose nurodyti savo pavadinimą ir adresą.
Platintojai turi patikrinti, ar ant elektros įrenginių yra CE
ženklas, gamintojo ir, kai yra, importuotojo pavadinimas ir ar su jais pateikti
reikiami dokumentai ir instrukcijos. Importuotojai ir platintojai turi
bendradarbiauti su rinkos priežiūros institucijomis ir imtis reikiamų
veiksmų, jei rinkai pateikė reikalavimų neatitinkančius
elektros įrenginius. Visiems ekonominės veiklos vykdytojams
nustatomos didesnės atsekamumo užtikrinimo prievolės. Ant
elektros įrenginių turi būti nurodytas gamintojo pavadinimas ir
adresas, be to, ant jų turi būti numeris, leidžiantis atpažinti
elektros įrenginius ir susieti juos su jų techniniais dokumentais.
Jeigu elektros įrenginiai importuojami, ant jų taip pat turi
būti importuotojo pavadinimas ir adresas. Be to, kiekvienas
ekonominės veiklos vykdytojas turi galėti valdžios institucijoms
nurodyti jam elektros įrenginį pateikusį ekonominės veiklos
vykdytoją arba ekonominės veiklos vykdytoją, kuriam jis
pateikė elektros įrenginį.
3.3.
Darnieji standartai
Atitiktis darniajam standartui yra atitikties
esminiams reikalavimams prielaida. 2011 m. birželio 1 d. Komisija
priėmė reglamento dėl Europos standartizacijos
pasiūlymą[2],
kuriame išdėstė horizontaliąją Europos standartizacijos
teisinę sistemą. Be kitų nuostatų, reglamento
pasiūlyme pateikiamos nuostatos dėl Komisijos prašymų Europos
standartizacijos organizacijoms parengti standartus, prieštaravimo dėl
darniojo standarto procedūros ir suinteresuotųjų subjektų dalyvavimo
standartizacijos procese. Todėl, siekiant teisinio tikrumo, Direktyvos
2006/95/EB nuostatos, kurių taikymo sritis ta pati, iš šio pasiūlymo
išbrauktos. Nuostata dėl atitikties darniesiems
standartams prielaidos buvo iš dalies pakeista siekiant patikslinti atitikties
prielaidos mastą tais atvejais, kai standartų taikymo sritis tik iš
dalies aprėpia esminius reikalavimus.
3.4.
Atitikties vertinimas ir CE ženklas
Direktyvoje 2006/95/EB nustatytos
atitikties įvertinimo procedūros, kurias gamintojai turi taikyti, kad
įrodytų elektros įrenginių atitiktį saugos
reikalavimams. Pasiūlyme šios procedūros priderinamos prie NTAS
sprendime nustatytų atnaujintų procedūrų. Be to,
direktyvoje pateikiamas ES atitikties deklaracijos pavyzdys. Bendrieji žymėjimo CE ženklu principai
yra išdėstyti Reglamento 765/2008 30 straipsnyje, o šiame
pasiūlyme pateikiamos išsamios nuostatos dėl elektros
įrenginių žymėjimo CE ženklu.
3.5.
Rinkos priežiūra ir apsaugos sąlygos
procedūra
Pasiūlymu iš dalies keičiama esama
apsaugos sąlygos procedūra. Nustatomas informacijos mainų tarp
valstybių narių etapas ir nurodomi veiksmai, kurių turi imtis
atitinkamos valdžios institucijos, kai nustatomas reikalavimų
neatitinkantis elektros įrenginys. Tikroji apsaugos sąlygos
procedūra, kai priimamas Komisijos sprendimas dėl priemonės
pagrįstumo, pradedama tik tada, kai kita valstybė narė pareiškia
nesutinkanti su elektros įrenginiui taikoma priemone. Jeigu dėl
nustatytos ribojamosios priemonės neprieštaraujama, visos valstybės
narės savo teritorijoje turi imtis reikiamų veiksmų.
4.
Teisiniai pasiūlymo aspektai
Teisinis pagrindas Pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo 114 straipsniu. Subsidiarumo principas Vidaus rinka yra Sąjungos ir
valstybių narių bendros kompetencijos sritis. Subsidiarumo principas
taikytinas visų pirma dėl naujų nuostatų, kuriomis siekiama
pagerinti faktinį Direktyvos 2006/95/EB vykdymą, pirmiausia
dėl nuostatų, kuriomis reglamentuojamos importuotojų ir
platintojų prievolės, atsekamumas, vertinimas ir glaudesnio bendradarbiavimo
prievolės įgyvendinant peržiūrėtas rinkos priežiūros
ir apsaugos procedūras. Remiantis teisės aktų vykdymo
užtikrinimo patirtimi galima teigti, kad dėl nacionalinių
priemonių taikomi skirtingi metodai ir Europos Sąjungos
ekonominės veiklos vykdytojai veikia skirtingomis sąlygomis,
todėl nepakankamai įgyvendinami direktyvos tikslai. Jeigu problemoms
išspręsti veiksmų bus imtasi nacionaliniu lygmeniu, gali atsirasti
laisvo prekių judėjimo kliūčių. Be to, nacionalinio
lygmens veiksmai apsiriboja teritorine tam tikros valstybės narės
kompetencija. Atsižvelgiant į tai, kad vis dažniau prekyba vykdoma
tarptautiniu mastu, atvejų, kai problema turi būti sprendžiama ne
vienoje valstybėje narėje, nuolat daugėja. Koordinuotais ES
lygmens veiksmais galima daug geriau pasiekti nustatytus tikslus ir, visų
pirma, užtikrinti veiksmingesnę rinkos priežiūrą. Todėl
tikslingiau veiksmų imtis ES mastu. Dėl direktyvų nenuoseklumo – tai
problema, kurią išspręsti gali tik ES teisės aktų
leidėjas. Proporcingumas Pagal proporcingumo principą
siūlomais pakeitimais neviršijama to, kas būtina nustatytiems
tikslams pasiekti. Dėl naujų ar pakeistų
prievolių pramonė, ypač mažosios ir vidutinės
įmonės, arba administracijos nepatirs bereikalingos naštos ir
sąnaudų. Tais atvejais, kai dėl pakeitimų numatomas
neigiamas poveikis, galimybės poveikio analizė gali padėti rasti
tinkamiausią nustatytų problemų sprendimo būdą. Kai
kuriais pakeitimais siekiama patikslinti galiojančią direktyvą
nenustatant naujų reikalavimų, dėl kurių atsirastų
papildomų sąnaudų. Pasirinktas teisėkūros metodas Kad Direktyva 2006/95/EB būtų
priderinta prie NTAS sprendimo, būtina iš esmės pakeisti kai kurias
jos nuostatas. Kad iš dalies pakeistą tekstą būtų lengviau
skaityti, pasirinktas išdėstymo nauja redakcija metodas pagal 2001 m.
lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl
sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo[3]. Keičiami šie Direktyvos 2006/95/EB
nuostatų aspektai: apibrėžtys, nuostatos dėl ekonominės
veiklos vykdytojų prievolių, darniaisiais standartais suteikiamos
atitikties prielaidos, atitikties deklaracijos, CE ženklo, apsaugos
sąlygos procedūros ir atitikties įvertinimo procedūrų. Pasiūlymu nekeičiama
Direktyvos 2006/95/EB taikymo sritis ir saugos reikalavimai.
5.
Poveikis biudžetui
Pasiūlymas neturi jokio poveikio ES
biudžetui.
6.
Papildoma informacija
Galiojančių teisės aktų
panaikinimas Priėmus šį pasiūlymą
Direktyva 2006/95/EB bus panaikinta. Europos ekonominė erdvė Pasiūlymas yra susijęs su Europos
ekonomine erdve, todėl jo taikymas turėtų būti
išplėstas ir jai. ê 2006/95
(pritaikytas) 2011/0357 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl valstybių narių
įstatymų, susijusių su Ö tam tikrose
įtampos ribose skirtų naudoti elektros įrenginių tiekimu
rinkai Õ, suderinimo (Nauja redakcija)
(Tekstas svarbus EEE) EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sSutartį Ö dėl
Europos Sąjungos veikimo Õ, ypač į
jos 95
Ö 114 Õ straipsnį, atsižvelgdami į Ö Europos Õ Komisijos
pasiūlymą, Ö perdavus
įstatymo galią turinčio teisės akto projektą
nacionaliniams parlamentams, Õ atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[4], Ö laikydamiesi
įprastos teisėkūros procedūros, Õ kadangi: ò naujas (1)
2006 m.
gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2006/95/EB dėl
valstybių narių įstatymų, susijusių su
elektrotechniniais gaminiais, skirtais naudoti tam tikrose įtampos ribose[5], suderinimo reikia padaryti
esminių pakeitimų; Dėl aiškumo ta direktyva turėtų
būti išdėstyta nauja redakcija; (2)
2008 m. liepos
9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 765/2008,
nustatančiu su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos
priežiūros reikalavimus ir panaikinančiu Reglamentą
(EEB) Nr. 339/93[6],
nustatomos atitikties vertinimo įstaigų akreditavimo taisyklės,
numatoma gaminių rinkos priežiūros ir gaminių iš
trečiųjų šalių tikrinimo sistema ir nustatomi bendrieji
žymėjimo CE ženklu principai; (3)
2008 m. liepos 9 d.
Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 768/2008/EB dėl
bendrosios gaminių pardavimo sistemos ir panaikinančiu Sprendimą
93/465/EEB[7]
nustatoma bendra bendrųjų principų ir orientacinių
nuostatų sistema, skirta visiems teisės aktams, kuriais derinamos
gaminių prekybos sąlygos, kad šiuos teisės aktus iš dalies
keičiant arba išdėstant nauja redakcija tai būtų daroma
nuosekliai. Todėl Direktyva 2006/95/EB turėtų būti
pritaikyta prie to sprendimo; ê 2006/95
1 konstatuojamoji dalis (pritaikytas) 1973 m. vasario 19 d. Tarybos direktyva 73/23/EEB
dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su
elektrotechniniais gaminiais, skirtais naudoti tam tikrose įtampos
ribose, suderinimo[8] buvo iš
esmės keičiama[9]. Siekiant
aiškumo ir racionalumo minėta direktyva turėtų būti
kodifikuota. ê 2006/95 2
konstatuojamoji dalis Valstybėse
narėse galiojančios nuostatos, skirtos užtikrinti
elektrotechninių gaminių, naudojamų tam tikrose įtampos
ribose, saugą, gali skirtis ir todėl trukdyti prekybai. ê 2006/95 3
konstatuojamoji dalis Tam tikrose
valstybėse narėse tam tikriems elektrotechniniams gaminiams
taikomi saugos teisės aktai, kurie dėl privalomųjų
nuostatų įgauna prevencinių bei baudžiamųjų
priemonių formą. ê 2006/95 4
konstatuojamoji dalis Tam pačiam
tikslui pasiekti skirtuose kitų valstybių narių saugos
teisės aktuose daroma nuoroda į standartizacijos įstaigų
priimtus techninius standartus. Tokia sistema sudaro sąlygas greičiau
prisiderinti prie technikos pažangos, nenusižengiant saugos reikalavimams. ê 2006/95 5
konstatuojamoji dalis Tam tikros
valstybės narės vykdo administracinius standartų tvirtinimo
veiksmus. Toks tvirtinimas nedaro jokio poveikio techniniam standartų
turiniui ir neriboja jų taikymo sąlygų. Dėl to toks
tvirtinimas negali, Bendrijos požiūriu, pakeisti suderintų ir
paskelbtų standartų poveikio. ê 2006/95 6
konstatuojamoji dalis Elektrotechniniai
gaminiai, atitinkantys tam tikrus visose valstybėse narėse
pripažįstamus saugos reikalavimus, turėtų laisvai judėti
Bendrijoje. Nepažeidžiant kitų atitikties įrodymo formų,
atitiktis minėtiems reikalavimams galėtų būti
įrodyta darant nuorodą į suderintuosius standartus, kuriuose yra
nurodytos atitikties sąlygos. Šiuos suderintuosius standartus
reikėtų tvirtinti bendru susitarimu visų valstybių
narių įstaigų, apie kurias kiekviena valstybė narė turi pranešti kitoms valstybėms
narėms ir Komisijai, ir kiek galima plačiau paskelbti. Toks
suderinimas turėtų panaikinti nepatogumus, kurie prekiaujant kyla
dėl nacionalinių standartų skirtumų. ê 2006/95 7
konstatuojamoji dalis Nepažeidžiant
kitų atitikties įrodymo formų, įsitikinti, ar
elektrotechninis gaminys atitinka suderintuosius standartus, galima pagal
kompetentingų organizacijų suteiktus ženklus arba išduotus
sertifikatus, o jei tokių kompetentingų organizacijų nėra –
pagal gamintojo atitikties deklaraciją.
Siekdamos palengvinti prekybos kliūčių pašalinimą,
valstybės narės turėtų pripažinti tokius ženklus,
sertifikatus ar deklaracijas, kaip įrodymo elementus. Dėl to minėtus
ženklus arba sertifikatus reikėtų skelbti, o pirmiausia – skelbti
juos Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje. ò naujas (4)
ekonominės veiklos
vykdytojams už elektros įrenginių atitiktį tenkanti
atsakomybė turėtų būti nustatyta atsižvelgiant į
atitinkamą jų vaidmenį tiekimo grandinėje, kad
būtų užtikrintas aukštas visuomenės interesų, kaip antai
sveikatos ir saugos, apsaugos lygis ir vartotojų apsauga, taip pat
sąžininga konkurencija Sąjungos rinkoje; (5)
visi tiekimo ir platinimo
grandinėje veikiantys ekonominės veiklos vykdytojai turėtų
imtis reikiamų priemonių siekdami užtikrinti, kad visi jų rinkai
tiekiami elektros įrenginiai atitiktų šią direktyvą. Reikia
aiškiai ir proporcingai paskirstyti prievoles, kurios turi būti nustatytos
atsižvelgiant į kiekvieno tiekimo ir platinimo procese dalyvaujančio
ekonominės veiklos vykdytojo vaidmenį; (6)
gamintojas, gerai
išmanantis projektavimo ir gamybos procesą, gali geriausiai atlikti
visą elektros įrenginių atitikties įvertinimo
procedūrą. Todėl atitikties vertinimas turėtų likti
tik gamintojo prievolė; (7)
nors gamintojai
turėtų būti atsakingi už atitikties įvertinimą ir
nėra jokio poreikio atitikties įvertinimo procedūrai užbaigti
pasitelkti nepriklausomą atitikties vertinimo įstaigą,
tačiau gamintojai turėtų turėti galimybę laisvai
naudotis tokios įstaigos paslaugomis; (8)
būtina užtikrinti,
kad iš trečiųjų šalių į Sąjungos rinką
patenkantys elektros įrenginiai atitiktų šios direktyvos
reikalavimus, pirmiausia, kad gamintojai būtų atlikę reikiamas
tų įrenginių įvertinimo procedūras. Todėl
reikėtų nustatyti importuotojų prievolę pasirūpinti,
kad jų rinkai pateikiami elektros įrenginiai atitiktų šios
direktyvos reikalavimus ir kad jie nepateiktų rinkai tokių
reikalavimų neatitinkančių arba pavojų keliančių
elektros įrenginių. Taip pat reikėtų nustatyti
importuotojų prievolę įsitikinti, ar buvo atliktos atitikties
įvertinimo procedūros ir ar gamintojas paženklino gaminį ir
parengė dokumentus, kad priežiūros institucijos galėtų juos
patikrinti; (9)
platintojas tiekia
elektros įrenginius rinkai po to, kai juos rinkai pateikia gamintojas ar
importuotojas, todėl turi deramai pasirūpinti, kad tvarkydamas
elektros įrenginius nepadarytų neigiamo poveikio jų
atitikčiai; (10)
kiekvienas importuotojas,
pateikdamas elektros įrenginius rinkai, turėtų ant jų
nurodyti savo pavadinimą ir adresą, kuriuo būtų galima
į jį kreiptis. Reikėtų numatyti išimtis tais atvejais, kai
to negalima padaryti dėl elektros įrenginių dydžio ar
pobūdžio. Išimtis turėtų būti taikoma ir tuo atveju, kai importuotojas
turėtų atidaryti pakuotę, kad galėtų ant gaminio
nurodyti savo pavadinimą ir adresą; (11)
bet kuris ekonominės
veiklos vykdytojas, pateikiantis elektros įrenginį rinkai savo vardu
ar naudodamas savo prekės ženklą arba pakeičiantis elektros
įrenginį taip, kad gali pasikeisti jo atitiktis šios direktyvos reikalavimams,
turėtų būti laikomas gamintoju ir jam turėtų tekti
gamintojo prievolės; (12)
platintojai ir
importuotojai yra glaudžiai susiję su rinka, todėl ir jie
turėtų būti įtraukti į kompetentingų
nacionalinių institucijų atliekamą rinkos priežiūros
darbą ir būti pasirengę aktyviai jame dalyvauti teikdami toms
institucijoms visą reikalingą informaciją apie atitinkamą
elektros įrenginį; (13)
jei užtikrinamas elektros
įrenginio atsekamumas visoje tiekimo grandinėje, rinkos
priežiūra tampa paprastesnė ir efektyvesnė. Efektyvi atsekamumo
sistema palengvina rinkos priežiūros institucijų užduotį atsekti
ekonominės veiklos vykdytojus, patiekusius rinkai reikalavimų
neatitinkančius gaminius; (14)
šioje direktyvoje
turėtų būti nustatyti tik saugos reikalavimai. Kad
būtų lengviau vertinti atitiktį šiems reikalavimams, būtina
numatyti įrenginių, atitinkančių darniuosius standartus,
kurie priimami pagal ... m. ...... d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentą (ES) Nr. [../..] dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš
dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB,
98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/105/EB ir 2009/23/EB, kad būtų
nustatytos išsamios techninės tų reikalavimų specifikacijos,
atitikties prielaidą; (15)
Reglamente (ES) Nr.
[../..] [dėl Europos standartizacijos] numatyta prieštaravimo darniesiems
standartams procedūra, kuri taikoma, kai tie standartai ne visiškai
atitinka šios direktyvos reikalavimus; ê 2006/95 8
konstatuojamoji dalis (pritaikytas) ð naujas (16)
Elektrotechniniai gaminiai Ö elektros
įrenginiai Õ, kuriems dar
nėra parengti suderintieji
Ö darnieji Õ standartai,
galėtų laisvai judėti, jei kaip pereinamojo laikotarpio priemonė
būtų taikomi saugos reikalavimai arba standartai, kuriuos jau priėmė
nustatė kitos
tarptautinės įstaigos ð Tarptautinė elektrotechnikos
komisija ï, arba viena
iš suderintuosius standartus rengiančių įstaigų
Ö nacionaliniai
standartai Õ.; ê 2006/95 9
konstatuojamoji dalis Įmanoma, kad
elektrotechniniai gaminiai gali būti pateikti į laisvą
apyvartą net jei jie neatitinka saugos reikalavimų, todėl
reikėtų nustatyti atitinkamus reikalavimus šiam pavojui sumažinti. ê 2006/95 10
konstatuojamoji dalis (naujas) Tarybos
sprendimas 93/465/EEB[10]
nustato atitikties įvertinimo procedūrų įvairių
fazių modulius, kuriuos ketinama naudoti techninio suderinimo direktyvose. ê 2006/95 11
konstatuojamoji dalis Procedūrų
pasirinkimas neturėtų sumažinti Bendrijoje nustatyto
elektrotechninių gaminių saugos lygio. ò naujas (17)
kad ekonominės
veiklos vykdytojai galėtų įrodyti, kad jų rinkai tiekiami
elektros įrenginiai atitinka saugos reikalavimus, o kompetentingos
valdžios institucijos galėtų tai užtikrinti, būtina numatyti
atitikties įvertinimo procedūras. Sprendime Nr. 768/2008/EB
nustatyti atitikties įvertinimo procedūrų moduliai, apimantys
nuo nuosaikiausios iki griežčiausios procedūros proporcingai galimam
pavojaus ir reikiamam saugos lygiui. Siekiant užtikrinti, kad visuose
sektoriuose procedūros būtų taikomos nuosekliai, ir siekiant
išvengti ad hoc variantų, atitikties įvertinimo
procedūros turėtų būti pasirenkamos iš šių
modulių; (18)
gamintojai
turėtų parengti ES atitikties deklaraciją ir joje pateikti
išsamią informaciją apie elektros įrenginių atitiktį
šios direktyvos ir kitų derinamųjų Sąjungos teisės
aktų reikalavimams; (19)
CE ženklas, kuriuo nurodoma
elektros įrenginio atitiktis, yra matomas viso proceso, apimančio
atitikties vertinimą plačiąja prasme, rezultatas. Bendrieji
žymėjimo CE ženklu principai yra nustatyti
Reglamente (EB) Nr. 765/2008. Šioje direktyvoje
reikėtų nustatyti žymėjimo CE ženklu taisykles; (20)
siekiant užtikrinti
teisinį tikrumą reikia patikslinti, kad elektros įrenginiams
taikomos Reglamente (EB) Nr. 765/2008 nustatytos Sąjungos rinkos
priežiūros ir į Sąjungos rinką įvežamų
gaminių kontrolės taisyklės. Šia direktyva neturėtų
būti užkirstas kelias valstybėms narėms rinktis kompetentingas
institucijas šioms užduotims atlikti; (21)
Direktyvoje 2006/95/EB
jau yra numatyta apsaugos procedūra, kuri taikoma tik jei valstybės
narės nesutinka su vienos valstybės narės nustatytomis
priemonėmis. Tam, kad būtų padidintas skaidrumas ir sutrumpintas
dokumentų nagrinėjimo laikas, būtina patobulinti
galiojančią apsaugos sąlygos procedūrą, kad ji
taptų efektyvesnė ir būtų pasiremta valstybių
narių sukaupta patirtimi; (22)
dabartinę
sistemą reikėtų papildyti procedūra, pagal kurią
suinteresuotosios šalys būtų informuojamos apie priemones, kurių
ketinama imtis dėl gaminių, keliančių pavojų
žmonių sveikatai ir saugai arba kitų su visuomenės interesų
apsauga susijusių aspektų požiūriu. Be to, ta sistema
turėtų sudaryti sąlygas rinkos priežiūroms institucijoms
bendradarbiauti su atitinkamais ekonominės veiklos vykdytojais ir
veiksmų tokių gaminių atžvilgiu imtis ankstesniame etape; (23)
jeigu valstybės
narės ir Komisija sutaria dėl valstybės narės taikomų
priemonių pagrįstumo, Komisija neturėtų imtis
papildomų veiksmų, išskyrus atvejus, kai gaminys reikalavimų
neatitinka dėl darniojo standarto trūkumų; (24)
valstybės narės
turėtų nustatyti sankcijų už nacionalinių nuostatų,
priimtų pagal šią direktyvą, pažeidimus skyrimo taisykles ir
užtikrinti jų įgyvendinimą. Tos sankcijos turėtų
būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios; (25)
reikia numatyti
pereinamojo laikotarpio tvarką, pagal kurią būtų galima
rinkai tiekti elektros įrenginius, kurie rinkai jau pateikti pagal
Direktyvą 2006/95/EB; (26)
Kadangi šios direktyvos
tikslų, t. y.
užtikrinti, kad rinkoje esantys elektros įrenginiai atitiktų
reikalavimus, kuriais nustatomas aukštas sveikatos, saugos ir kitų
visuomenės interesų apsaugos lygis, tuo pat metu užtikrinant vidaus rinkos
veikimą, valstybės
narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl jų masto ir
poveikio tų tikslų
būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje
nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame
straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva
neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti; (27)
prievolė perkelti
šią direktyvą į nacionalinę teisę turėtų
apsiriboti tomis nuostatomis, kurios iš esmės skiriasi nuo Direktyvos
2006/95/EB nuostatų. Prievolė perkelti nepakeistas nuostatas
nustatoma ankstesniąja direktyva; ê 2006/95 12
konstatuojamoji dalis (pritaikytas) (28)
Šši
direktyva neturėtų pažeisti daryti poveikio valstybių
narių įsipareigojimų prievolėms,
susijusiųioms
su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę ir taikymo
pradžios terminais, numatytais
Ö nustatytais Õ Ö Direktyvos
2006/95/EB Õ V priedo B dalyje, ê 2006/95
(pritaikytas) PRIĖMĖ ŠIĄ
DIREKTYVĄ: 1 skyrius Ö Bendrosios
nuostatos Õ 1 straipsnis Ö Taikymo sritis Õ Šioje direktyvoje Ö Ši
direktyva Õ Ö taikoma Õ „elektrotechninis
gaminys“ elektros įrenginiui – bet koks gaminys, skirtasm naudoti esant kintamos srovės įtampai
nuo
50 V
iki
– 1000 V Ö kintamosios srovės įtampai Õ ir nuolatinės
srovės įtampai – nuo 75 V
iki – 1500 V
nuolatinės srovės įtampai, išskyrus II priede išvardytusą elektrotechninius gaminius Ö įrenginius Õ ir reiškinius. ò naujas 2 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R1 straipsnis] Apibrėžtys Šioje direktyvoje
vartojamų terminų apibrėžtys: (1)
pateikimas rinkai –
elektros įrenginio tiekimas Sąjungos rinkai pirmą kartą; (2)
tiekimas rinkai –
elektros įrenginio, skirto platinti, vartoti ar naudoti Sąjungos
rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo; (3)
gamintojas – fizinis arba
juridinis asmuo, kuris pagamina elektros įrenginį arba kuris užsako
suprojektuoti ar pagaminti elektros įrenginį ir parduoda jį savo
vardu arba naudodamas savo prekės ženklą; (4)
įgaliotasis atstovas
– Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, gavęs
gamintojo rašytinį įgaliojimą veikti jo vardu ir atlikti
nurodytas užduotis; (5)
importuotojas –
Sąjungoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuris
Sąjungos rinkai pateikia elektros įrenginius iš trečiosios
šalies; (6)
platintojas – tiekimo
grandinėje veikiantis fizinis arba juridinis asmuo, kuris tiekia rinkai
elektros įrenginius ir nėra nei gamintojas, nei importuotojas; (7)
ekonominės veiklos
vykdytojai – gamintojas, įgaliotasis atstovas, importuotojas ir
platintojas; (8)
techninė
specifikacija – dokumentas, kuriame nustatyti techniniai reikalavimai, kuriuos
turi atitikti elektros įrenginys; (9)
darnusis standartas –
darnusis standartas, kaip apibrėžta
Reglamento (ES) Nr. [../..] [dėl Europos standartizacijos]
2 straipsnio 1 dalies c punkte; (10)
atitikties vertinimas –
procesas, kuriuo nustatoma, ar elektros įrenginys atitinka nustatytus
saugos reikalavimus; (11)
susigrąžinimas – bet
kokia priemonė, kuria siekiama, kad būtų grąžintas
galutiniam naudotojui jau pateiktas elektros įrenginys; (12)
pašalinimas – bet kokia
priemonė, kuria siekiama užkirsti kelią elektros įrenginio
tiekimui rinkai tiekimo grandinėje; (13)
CE ženklas – ženklas,
kuriuo gamintojas nurodo, kad elektros įrenginys atitinka taikytinus
derinamųjų Sąjungos teisės aktų dėl ženklinimo
šiuo ženklu reikalavimus; (14)
derinamieji Sąjungos
teisės aktai – Sąjungos teisės aktai, kuriais suderinamos
gaminių pardavimo sąlygos. ê 2006/95
(pritaikytas) ð naujas 32 straipsnis Ö Tiekimas rinkai ir saugos
reikalavimai Õ 1. Valstybės narės privalo imtis
visų reikiamų priemonių siekdamos užtikrinti, kad į
rinką būtų pateikiami tik tie elektrotechniniai gaminiai
Ö Rinkai gali
būti tiekiami tik tokie elektros įrenginiai Õ, kurie, būdami
sukonstruoti pagal Bendrijoje
Ö Sąjungoje Õ taikomą
gerą saugos reikalavimų inžinerinę praktiką, tinkamai
įrengti, prižiūrimi bei naudojami pagal paskirtį, kuriai yra pagaminti, nekelia pavojaus
žmonių, ir
naminių gyvūnų saugumuiai arba turtui. ê 2006/95 2. Pagrindiniai šio straipsnio 1 dalyje
nurodytų saugos reikalavimų elementai yra išvardyti I priede. ê 2006/95
(pritaikytas) 43 straipsnis Ö Laisvas judėjimas Õ Valstybės narės privalo imtis
Ö imasi Õ visų
reikiamų priemonių siekdamos užtikrinti, kad tokiems elektrotechniniams
gaminiams Ö elektros
įrenginiams Õ, kurie atitinka 2 straipsnio
Ö šios
direktyvos Õ nuostatas, jei laikomasi 5, 6, 7 ar
8 straipsniuose nustatytų sąlygų,
nebūtų trukdoma laisvai judėti Bendrijoje Ö Sąjungoje Õ dėl saugos Ö šioje
direktyvoje nurodytų Õ motyvų. 54 straipsnis Ö Elektros tiekimas Õ Valstybės narės privalo užtikrinti
Ö užtikrina Õ, kad elektros
tiekimo įstaigos, prijungdamos elektrotechninius gaminius Ö elektros
įrenginius Õ prie tinklo arba
tiekdamos šių įrenginių vartotojams elektrą, netaikytų
griežtesnių saugos reikalavimų nei nustatytieji 23 straipsnyje Ö ir I
priede Õ. 2 skyrius Ö Ekonominės
veiklos vykdytojų prievolės Õ ê 2006/95 5 straipsnis Valstybės
narės privalo imtis visų reikiamų priemonių siekdamos
užtikrinti, kad elektrotechniniai gaminiai, atitinkantys suderintųjų
standartų saugos reikalavimus, pateikimo į rinką ir laisvo
judėjimo tikslais, kaip yra atitinkamai nurodyta 2 ir 3 straipsniuose,
valstybių narių kompetentingų valdžios institucijų
būtų laikomi atitinkančiais 2 straipsnio nuostatas. Standartai laikomi
suderintaisiais, kai jie yra parengti įstaigų, apie kurias
valstybės narės pranešė pagal 11 straipsnio pirmos pastraipos
a punktą, bendru susitarimu ir paskelbti laikantis nacionalinių
procedūrų. Standartai turi būti nuolat atnaujinami atsižvelgiant
į technologijų pažangą bei geros inžinerinės praktikos plėtrą
saugos srityje. Siekiant
paskleisti informaciją, suderintųjų standartų ir jų
žymenų sąrašas turi būti skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. ò naujas 6 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R2 straipsnis] Gamintojų prievolės 1. Pateikdami rinkai
elektros įrenginius gamintojai užtikrina, kad jie būtų
suprojektuoti ir pagaminti laikantis 3 straipsnio ir I priedo. 2. Gamintojai parengia
III priede nurodytus techninius dokumentus ir atlieka III priede nurodytą
atitikties įvertinimo procedūrą arba paveda ją atlikti. Jeigu atlikus pirmoje
pastraipoje nurodytą procedūrą nustatoma, kad elektros
įrenginys atitinka taikomus reikalavimus, gamintojai parengia ES
atitikties deklaraciją ir pažymi įrenginį CE ženklu. 3. Gamintojai saugo
techninius dokumentus ir ES atitikties deklaraciją 10 metų po
elektros įrenginio pateikimo rinkai. 4. Gamintojai
užtikrina, kad būtų taikomos reikiamos procedūros serijinės
produkcijos atitikčiai išlaikyti. Deramai atsižvelgiama į elektros
įrenginio projekto ar charakteristikų pakeitimus ir
darniųjų standartų ar techninių specifikacijų, kuriais
remiantis deklaruojama elektros įrenginio atitiktis, pakeitimus. Kai to reikia
atsižvelgiant į elektros įrenginio keliamą pavojų,
gamintojai, siekdami užtikrinti vartotojų saugą, tiria rinkai
tiekiamų elektros įrenginių pavyzdžius, nagrinėja ir, jei
būtina, registruoja skundus ir informaciją apie reikalavimų
neatitinkančius ir susigrąžintus elektros įrenginius, taip pat
informuoja platintojus apie tokią stebėseną. 5. Gamintojai
užtikrina, kad ant jų elektros įrenginių būtų
nurodytas tipo, partijos ar serijos numeris arba kita informacija, leidžianti
nustatyti jų tapatumą, arba, jeigu dėl elektros
įrenginių dydžio ar pobūdžio to neįmanoma padaryti,
užtikrina, kad reikiama informacija būtų nurodyta ant pakuotės
ar įrenginio lydimajame dokumente. 6. Gamintojai ant
elektros įrenginio arba, jeigu to neįmanoma padaryti, ant
pakuotės arba elektros įrenginio lydimajame dokumente nurodo savo
pavadinimą, registruotą prekės pavadinimą arba
registruotą prekės ženklą ir adresą, kuriuo su jais galima
susisiekti. Turi būti nurodytas vienas adresas, kuriuo galima susisiekti
su gamintoju. 7. Gamintojai
užtikrina, kad prie elektros įrenginio būtų pridėta saugos
informacija, pateikiama vartotojams ir kitiems galutiniams naudotojams lengvai
suprantama, atitinkamos valstybės narės nustatyta kalba. 8. Gamintojai,
manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas elektros
įrenginys neatitinka šios direktyvos, nedelsdami imasi būtinų
taisomųjų priemonių, kad užtikrintų to įrenginio
atitiktį, jį pašalintų arba susigrąžintų, jei
tikslinga. Be to, jei elektros įrenginiai kelia pavojų, gamintojai
nedelsdami tai praneša valstybių narių, kurių rinkai jie
tiekė tokius įrenginius, kompetentingoms nacionalinėms
institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie
neatitiktį ir apie visas taisomąsias priemones, kurių buvo
imtasi. 9. Jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą,
gamintojai tai institucijai lengvai suprantama kalba suteikia jai visą
informaciją ir dokumentus, būtinus elektros įrenginio
atitikčiai įrodyti. Šios institucijos prašymu gamintojai
bendradarbiauja su ja dėl visų veiksmų, kurių imamasi
siekiant pašalinti elektros įrenginio, kurį jie pateikė rinkai,
keliamą pavojų. 7 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R3 straipsnis] Įgaliotieji atstovai 1. Gamintojas
rašytiniu įgaliojimu gali paskirti įgaliotąjį atstovą. Įgaliotasis
atstovas negali būti įgaliojamas vykdyti 6 straipsnio 1 dalyje
nustatytas prievoles ir rengti techninius dokumentus. 2. Įgaliotasis
atstovas atlieka gamintojo įgaliojime nustatytas užduotis. Įgaliojimu
įgaliotajam atstovui leidžiama atlikti bent šiuos veiksmus: (a)
saugoti ES atitikties
deklaraciją ir techninius dokumentus 10 metų po elektros
įrenginio pateikimo rinkai, kad nacionalinės priežiūros
institucijos galėtų juos patikrinti; (b)
jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą, pateikti
visą informaciją ir dokumentus, būtinus elektros įrenginio
atitikčiai įrodyti; (c)
kompetentingų
nacionalinių institucijų prašymu bendradarbiauti su jomis dėl
visų veiksmų, kurių imamasi siekiant pašalinti elektros
įrenginių, dėl kurių įgaliotasis atstovas gavo
įgaliojimus, keliamą pavojų. 8 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R4 straipsnis] Importuotojų prievolės 1. Importuotojai
rinkai pateikia tik reikalavimus atitinkančius elektros įrenginius. 2. Prieš pateikdami
elektros įrenginį rinkai, importuotojai įsitikina, ar gamintojas
atliko atitinkamą atitikties įvertinimo procedūrą. Jie
įsitikina, ar gamintojas parengė techninius dokumentus, ar elektros
įrenginys pažymėtas CE ženklu, ar prie jo pridėti reikiami
dokumentai ir ar gamintojas įvykdė 6 straipsnio 5 ir 6 dalyse
nustatytus reikalavimus. Jeigu importuotojas
mano ar turi pagrindo manyti, kad elektros įrenginys neatitinka 3
straipsnyje ir I priede išdėstytų reikalavimų, jis nepateikia
elektros įrenginio rinkai, kol nėra užtikrinama jo atitiktis. Be to,
jei elektros įrenginys kelia pavojų, importuotojas tai praneša
gamintojui ir rinkos priežiūros institucijoms. 3. Importuotojai ant
elektros įrenginio arba, jeigu to neįmanoma padaryti, ant
pakuotės arba elektros įrenginio lydimajame dokumente nurodo savo
pavadinimą, registruotą prekės pavadinimą arba
registruotą prekės ženklą ir adresą, kuriuo su jais galima
susisiekti. 4. Importuotojai
užtikrina, kad prie elektros įrenginio būtų pridėta saugos
informacija, pateikiama vartotojams ir kitiems galutiniams naudotojams lengvai
suprantama, atitinkamos valstybės narės nustatyta kalba. 5. Kai atsakomybė
už elektros įrenginį tenka importuotojams, jie užtikrina, kad laikymo
ir transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai 3 straipsnyje
ir I priede išdėstytiems saugos reikalavimams. 6. Kai to reikia
atsižvelgiant į elektros įrenginio keliamą pavojų,
importuotojai, siekdami užtikrinti vartotojų saugą, tiria rinkai
tiekiamų elektros įrenginių pavyzdžius, nagrinėja ir, jei
būtina, registruoja skundus ir informaciją apie reikalavimų
neatitinkančius ir susigrąžintus elektros įrenginius, taip pat
informuoja platintojus apie tokią stebėseną. 7. Importuotojai,
manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas elektros
įrenginys neatitinka šios direktyvos, nedelsdami imasi būtinų
taisomųjų priemonių, kad užtikrintų to įrenginio
atitiktį, jį pašalintų arba susigrąžintų, jei
tikslinga. Be to, jei elektros įrenginys kelia pavojų, importuotojai
nedelsdami tai praneša valstybių narių, kurių rinkai jie
tiekė tokį įrenginį, kompetentingoms nacionalinėms
institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie
neatitiktį ir apie visas taisomąsias priemones, kurių buvo
imtasi. 8. Importuotojai 10
metų po elektros įrenginio pateikimo rinkai saugo ES atitikties
deklaracijos kopiją, kad rinkos priežiūros institucijos
galėtų ją patikrinti, ir užtikrina, kad šių
institucijų prašymu joms galėtų būti pateikti techniniai
dokumentai. 9. Jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą,
importuotojai tai institucijai lengvai suprantama kalba suteikia jai visą
informaciją ir dokumentus, būtinus elektros įrenginio
atitikčiai įrodyti. Šios institucijos prašymu gamintojai
bendradarbiauja su ja dėl visų veiksmų, kurių imamasi
siekiant pašalinti elektros įrenginio, kurį jie pateikė rinkai,
keliamą pavojų. 9 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R5 straipsnis] Platintojų prievolės 1. Tiekdami rinkai
elektros įrenginius, platintojai veikia deramai laikydamiesi šios
direktyvos reikalavimų. 2. Prieš tiekdami
elektros įrenginį rinkai, platintojai patikrina, ar elektros
įrenginys pažymėtas CE ženklu, ar prie jo pridėta valstybės
narės, kurioje elektros įrenginys bus tiekiamas rinkai, vartotojams
ir kitiems galutiniams naudotojams lengvai suprantama kalba parengta saugos
informacija, ir ar gamintojas bei importuotojas įvykdė 6 straipsnio 5
ir 6 dalyse bei 8 straipsnio 3 dalyje nustatytus reikalavimus. Jeigu platintojas mano
ar turi pagrindo manyti, kad elektros įrenginys neatitinka 3 straipsnyje
ir I priede išdėstytų reikalavimų, jis netiekia elektros
įrenginio rinkai, kol nėra užtikrinama jo atitiktis. Be to, jei
elektros įrenginys kelia pavojų, platintojas tai praneša gamintojui
ar importuotojui ir rinkos priežiūros institucijoms. 3. Kai atsakomybė
už elektros įrenginį tenka platintojams, jie užtikrina, kad laikymo
ir transportavimo sąlygos nepakenktų jo atitikčiai 3 straipsnyje
ir I priede išdėstytiems saugos reikalavimams. 4. Platintojai,
manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai patiektas elektros
įrenginys neatitinka šios direktyvos, pasirūpina, kad būtų
imtasi būtinų taisomųjų priemonių to įrenginio
atitikčiai užtikrinti, jį pašalinti arba susigrąžinti, jei
tikslinga. Be to, jei elektros įrenginys kelia pavojų, platintojai
nedelsdami tai praneša valstybių narių, kurių rinkai jie
tiekė tokį įrenginį, kompetentingoms nacionalinėms
institucijoms, pateikdami išsamią informaciją, visų pirma apie
neatitiktį ir apie visas taisomąsias priemones, kurių buvo
imtasi. 5. Jei kompetentinga
nacionalinė institucija pateikia pagrįstą prašymą,
platintojai suteikia jai visą informaciją ir dokumentus, būtinus
elektros įrenginio atitikčiai įrodyti. Šios institucijos prašymu
gamintojai bendradarbiauja su ja dėl visų veiksmų, kurių
imamasi siekiant pašalinti elektros įrenginio, kurį jie tiekė
rinkai, keliamą pavojų. 10 straipsnis [Sprendimo Nr. 768/2008/EB R6
straipsnis] Atvejai, kai importuotojams ir platintojams tenka
gamintojų prievolės Taikant šią
direktyvą importuotojas arba platintojas laikomas gamintoju ir todėl
įgyja 6 straipsnyje nustatytas gamintojo prievoles, jei elektros
įrenginius rinkai pateikia savo vardu ar naudodamas savo prekės
ženklą arba taip pakeičia rinkai jau pateiktus elektros
įrenginius, kad gali pasikeisti atitiktis šios direktyvos reikalavimams. 11 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R7 straipsnis] Ekonominės veiklos vykdytojų identifikavimas Jei rinkos
priežiūros institucijos paprašo, ekonominės veiklos vykdytojai turi
gebėti joms nurodyti: a) kiekvieną
ekonominės veiklos vykdytoją, kuris jiems pateikė elektros
įrenginį; b) kiekvieną
ekonominės veiklos vykdytoją, kuriam jie pateikė elektros
įrenginį. Ekonominės veiklos
vykdytojai pirmoje dalyje nurodytą informaciją turi gebėti
pateikti 10 metų po to, kai jiems buvo pateiktas elektros įrenginys,
ir 10 metų po to, kai jie pateikė elektros įrenginį. 3 skyrius Elektros
įrenginių atitiktis 12 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R8 straipsnis] Atitikties darniesiems standartams prielaida Jei elektros
įrenginiai atitinka darniuosius standartus arba tam tikras jų dalis,
kurių nuorodos buvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje, daroma jų atitikties 3 straipsnyje ir I priede
nustatytiems esminiams saugos reikalavimams, kuriuos apima tie standartai ar
jų dalys, prielaida. [Jeigu darnusis
standartas atitinka reikalavimus, kuriuos jis apima ir kurie yra išdėstyti
3 straipsnyje ir I priede, Komisija Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje paskelbia šių standartų nuorodas.] ê 2006/95
(pritaikytas) ð naujas 136 straipsnis Ö Tarptautinių standartų
atitikties prielaida Õ 1. Kai 125
straipsnyje nurodyti suderintieji Ö darnieji Õ standartai dar
nėra parengti ir paskelbti, valstybės narės privalo imtis
Ö imasi Õ visų
reikiamų priemonių siekdamos užtikrinti, kad elektrotechniniai gaminiai Ö elektros
įrenginiai Õ, atitinkantys Tarptautinės elektrotechninių
gaminių patvirtinimo taisyklių komisijos (CEE) ar
Tarptautinės elektrotechnikos komisijos (IEC) saugos reikalavimus
Ö nuostatas Õ , kurie buvo paskelbti 32 ir 23 dalyse nustatyta
tvarka, pateikimo į
rinką ð tiekimo rinkai ï ir laisvo judėjimo tikslais, kaip yra
atitinkamai nurodyta 23 ir 34 straipsniuose, valstybių
narių kompetentingų valdžios institucijų taip pat būtų
laikomi atitinkančiais 32
straipsnio Ö ir I
priedo Õ nuostatas. 2. Komisija turi pranešti Ö praneša Õ valstybėms
narėms apie 1 dalyje nurodytusas saugos reikalavimus Ö nuostatas Õ įsigaliojus šiai
direktyvai, o po to – juos skelbiant ir paskelbus.
Komisija, pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis, privalo nurodyti
Ö nurodo Õ šiuosas reikalavimus Ö nuostatas Õ, ypač tuos
variantus, kuriuos ji rekomenduoja skelbti. 3. Per tris mėnesius valstybės
narės privalo
pranešti Ö pateikia Õ Komisijai pastabas dėl
paskelbtų reikalavimų Ö bet kokius
prieštaravimus nuostatoms, apie kurias pranešta pagal 2 dalį Õ, pateikdamos
Ö nurodydamos Õ saugos priežastis,
dėl kurių šieos reikalavimai Ö nuostatos Õ neturėtų
būti pripažintios. Siekiant paskleisti informaciją, tie
saugos reikalavimai
Ö nuostatos Õ, dėl kurių
nekilo prieštaravimų, turi būti skelbiamios
Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 147 straipsnis Ö Nacionalinių standartų
atitikties prielaida Õ Kai suderintųjų Ö darniųjų Õ standartų,
nurodytų 5 12
straipsnyje, ar saugos reikalavimų Ö nuostatų Õ, paskelbtų pagal Ö nurodytų Õ 613 straipsnįyje, dar nėra, valstybės
narės privalo
imtis Ö imasi Õ visų tinkamų
Ö reikiamų Õ priemonių siekdamos
užtikrinti, kad elektrotechniniai
gaminiai Ö elektros
įrenginiai Õ, pagaminti pagal
gamintojo valstybėje narėje galiojančių standartų
saugos reikalavimus
Ö nuostatas Õ, užtikrinančiusas saugos lygį, lygiavertį
reikalaujamam jos teritorijoje, pateikimo į
rinką ð tiekimo rinkai ï ir laisvo judėjimo tikslais, kaip yra
atitinkamai nurodyta 23 ir 34 straipsniuose, valstybių
narių kompetentingų valdžios institucijų taip pat būtų
laikomi atitinkančiais 23 straipsnio Ö ir I
priedo Õ nuostatas. ê 2006/95 8 straipsnis 1. Prieš pateikiant
elektrotechninius gaminius į rinką, jie paženklinami 10 straipsnyje
numatytu CE ženklu, liudijančiu apie jų atitiktį šios direktyvos
nuostatoms, įskaitant IV priede nurodytą atitikties įvertinimo
procedūrą. 2. Kilus abejonei,
gamintojas ar importuotojas gali pateikti įstaigos, apie kurią
buvo pranešta pagal 11 straipsnio pirmos pastraipos b punktą,
parengtą ataskaitą apie elektrotechninio gaminio atitiktį 2
straipsnio nuostatoms. 3. Ten, kur
dėl kitų aspektų elektrotechniniams gaminiams yra taikomos kitos
Direktyvos, taip pat reikalaujančios paženklinti CE ženklu, pastarasis
rodo, kad šie gaminiai atitinka ir tų kitų direktyvų nuostatas. Tačiau kada
viena ar daugiau šių direktyvų leidžia gamintojui pereinamuoju
laikotarpiu pasirinkti taikytinas priemones, CE ženklas rodo atitiktį
tik tų direktyvų nuostatoms, kurias taiko gamintojas. Šiuo atveju
direktyvų reikalaujamuose dokumentuose, pranešimuose ar instrukcijose,
pateikiamuose su elektrotechniniais gaminiais, privalo būti nurodytos
direktyvų detalės, paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 9 straipsnis 1. Jei
valstybė narė dėl saugos motyvų draudžia pateikti į
rinką kokį nors elektrotechninį gaminį arba trukdo jam
laisvai judėti, ji privalo apie tai nedelsdama pranešti kitoms
suinteresuotoms valstybėms narėms ir Komisijai, pagrįsdama
tokį sprendimą bei konkrečiai nurodydama: a) ar tai, kad
elektrotechninis gaminys neatitinka 2 straipsnio nuostatų, priskiriama 5
straipsnyje nurodytų suderintųjų standartų, 6 straipsnyje
nurodytų reikalavimų ar 7 straipsnyje nurodytų standartų
netikslumams; b) ar elektrotechninio
gaminio neatitikimas 2 straipsniui priskiriamas klaidingam šių
standartų arba paskelbtų reikalavimų taikymui, ar tame
straipsnyje nurodytos geros inžinerinės praktikos nesilaikymui. 2. Jei kitos
valstybės narės prieštarauja šio straipsnio 1 dalyje nurodytam
sprendimui, Komisija turi nedelsdama pasitarti su suinteresuotomis
valstybėmis narėmis. 3. Jei per tris
mėnesius nuo šio straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo dienos
nesusitariama, Komisija privalo gauti nuomonę vienos iš
įstaigų, apie kurią buvo pranešta pagal 11 straipsnio pirmos
pastraipos b punktą, kurios įregistruota buveinė yra
nesuinteresuotų valstybių narių teritorijoje ir kuri nedalyvavo
8 straipsnyje nurodytoje procedūroje. Nuomonėje
turi būti nurodyta, kokia apimtimi neįvykdytos 2 straipsnio
nuostatos. 4. Komisija
privalo pranešti 3 dalyje nurodytos įstaigos nuomonę visoms
valstybėms narėms, kurios gali per vieną mėnesį
pateikti Komisijai savo pastabas. Tuo pat metu Komisija turi atsižvelgti
į visas suinteresuotų šalių pastabas apie tą nuomonę. 5. Atsižvelgusi
į šias pastabas, Komisija, jei reikia, suformuluoja atitinkamas
rekomendacijas ar nuomonę. 10 straipsnis 1. Bendrijoje
įsisteigęs gamintojas ar jo įgaliotasis atstovas III priede
nurodytu CE ženklu paženklina elektrotechninius gaminius, o jei tai
neįmanoma – pakuotę, instrukciją ar garantijos liudijimą –
tokiu būdu, kad jis būtų matomas, lengvai įskaitomas ir
neištrinamas. 2. Draudžiami bet
kokie elektrotechninių gaminių ženklinimai, galintys suklaidinti
trečiąsias šalis dėl CE ženklo prasmės ir formos.
Tačiau elektrotechniniai gaminiai, jų pakuotė, instrukcija ar
garantijos liudijimas gali būti ženklinami bet kokiomis kitomis žymomis,
jei tai nekliudo matyti ir įskaityti CE
ženklą. 3. Nepažeidžiant 9
straipsnio nuostatų: a) jei valstybė
narė nustato, kad CE ženklas yra naudojamas neteisingai, Bendrijoje
įsisteigęs gamintojas ar jo įgaliotasis atstovas yra
įpareigotas užtikrinti, kad elektrotechniniai gaminiai atitiktų CE ženklinimo
reikalavimus, ir nutraukti pažeidimą pagal šios valstybės narės
nustatytas sąlygas; b) toliau nesilaikant
reikalavimų valstybė narė imasi visų atitinkamų
priemonių siekdama apriboti ar uždrausti pateikti šiuos elektrotechninius
gaminius rinkai arba užtikrinti, kad jie būtų pašalinti iš rinkos
pagal 9 straipsnį. 11 straipsnis Kiekviena
valstybė narė privalo pranešti kitoms valstybėms narėms ir
Komisijai apie: a) 5 straipsnio
antroje pastraipoje nurodytas įstaigas; b) įstaigas,
kurios gali parengti ataskaitą pagal 8 straipsnio 2 dalį arba
pateikti nuomonę pagal 9 straipsnį; c) 5 straipsnio
antroje pastraipoje nurodytą paskelbimo nuorodą. Kiekviena
valstybė narė privalo pranešti kitoms valstybėms narėms ir
Komisijai apie visus aukščiau paminėtų nuostatų
pakeitimus. 12 straipsnis Ši direktyva
netaikoma elektrotechniniams gaminiams, skirtiems eksportuoti į
trečiąsias šalis. ò naujas 15 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R10 straipsnis] ES atitikties deklaracija 1. ES atitikties deklaracijoje
nurodoma, kad įrodyta, jog įvykdyti 3 straipsnyje ir I priede
nustatyti saugos reikalavimai. 2. ES atitikties
deklaracija parengiama pagal šios direktyvos IV priede pateiktą
pavyzdį, joje pateikiama šios direktyvos III priedo A modulyje nurodyta informacija
ir ji nuolat atnaujinama. Ji išverčiama į valstybės narės,
kurios rinkai pateikiamas ar tiekiamas elektros įrenginys,
reikalaujamą kalbą ar kalbas. 3. Jeigu elektros įrenginiui taikomi keli
Sąjungos aktai, pagal kuriuos turi būti parengta atitikties
deklaracija, parengiama visiems tokiems Sąjungos aktams bendra ES
atitikties deklaracija. Tokioje deklaracijoje nurodomi susiję aktai
ir jų paskelbimo nuorodos. 4. Parengdamas ES
atitikties deklaraciją gamintojas prisiima atsakomybę dėl
elektros įrenginio atitikties. 16 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R11 straipsnis] Bendrieji žymėjimo CE ženklu principai CE ženklu žymima
laikantis Reglamento (EB) Nr. 765/2008 30 straipsnyje nustatytų
bendrųjų principų. 17 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R12 straipsnis] Žymėjimo CE ženklu taisyklės ir sąlygos 1. Elektros
įrenginys arba jo duomenų lentelė žymimi CE ženklu taip, kad šis
ženklas būtų matomas, įskaitomas ir negalėtų būti
panaikintas. Jeigu taip žymėti neįmanoma arba negalima dėl
elektros įrenginio pobūdžio, CE ženklu žymima pakuotė ir
lydimieji dokumentai. 2. Elektros
įrenginys CE ženklu pažymimas prieš pateikiant jį rinkai. 4 skyrius Sąjungos
rinkos priežiūra ir į Sąjungos rinką patenkančių
gaminių kontrolė ir apsaugos procedūros 18 straipsnis Sąjungos rinkos priežiūra ir į
Sąjungos rinką patenkančių gaminių kontrolė Elektros
įrenginiams taikoma Reglamento (EB) Nr. 765/2008 15 straipsnio 3
dalis ir 16–29 straipsniai. 19 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R31 straipsnis] Nacionaliniu lygmeniu pavojų keliančių elektros
įrenginių atveju taikoma procedūra 1. Jeigu vienos
valstybės narės rinkos priežiūros institucijos imasi
veiksmų pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008 20 straipsnį arba
turi pakankamo pagrindo manyti, kad elektros įrenginys, kuriam taikoma ši
direktyva, kelia pavojų žmonėms, naminiams gyvūnams ar
nuosavybei, jos atlieka su atitinkamu elektros įrenginiu susijusį
vertinimą, apimantį visus šioje direktyvoje nustatytus reikalavimus.
Susiję ekonominės veiklos vykdytojai prireikus bendradarbiauja su
rinkos priežiūros institucijomis. Jeigu atlikdamos
vertinimą rinkos priežiūros institucijos nustato, kad elektros
įrenginys neatitinka šioje direktyvoje nustatytų reikalavimų,
jos nedelsdamos pareikalauja, kad susijęs ekonominės veiklos vykdytojas
imtųsi visų reikiamų taisomųjų veiksmų, kad
užtikrintų elektros įrenginio atitiktį tiems reikalavimams,
pašalintų elektros įrenginį iš rinkos arba jį
susigrąžintų per pagrįstą laikotarpį, kurį jos
nustato atsižvelgdamos į pavojaus pobūdį. Antroje pastraipoje
nurodytoms priemonėms taikomas Reglamento (EB) Nr. 765/2008 21
straipsnis. 2. Jeigu rinkos
priežiūros institucijos mano, kad neatitiktis neapsiriboja jų
nacionaline teritorija, apie vertinimo rezultatus ir veiksmus, kurių
jų nurodymu turi imtis ekonominės veiklos vykdytojas, jos informuoja
Komisiją ir kitas valstybes nares. 3. Ekonominės
veiklos vykdytojas užtikrina, kad visų reikiamų taisomųjų
veiksmų būtų imtasi visų susijusių elektros
įrenginių, kuriuos jis tiekė rinkai visoje Sąjungoje,
atžvilgiu. 4. Jeigu per 1 dalies
antroje pastraipoje nurodytą laikotarpį atitinkamas ekonominės
veiklos vykdytojas nesiima reikiamų taisomųjų veiksmų,
rinkos priežiūros institucijos imasi visų tinkamų laikinųjų
priemonių, kad būtų uždraustas arba apribotas elektros
įrenginio tiekimas jų nacionalinei rinkai, kad elektros
įrenginys būtų pašalintas iš rinkos arba susigrąžintas. Rinkos priežiūros
institucijos apie tas priemones nedelsdamos informuoja Komisiją ir kitas
valstybes nares. 5. Pateikiant 4 dalyje
nurodytą informaciją pateikiami visi turimi duomenys, visų pirma
nurodomi reikalavimų neatitinkančiam elektros įrenginiui
identifikuoti būtini duomenys, elektros įrenginio kilmė,
tariamos neatitikties pobūdis ir susijusi rizika, taikomų
nacionalinių priemonių pobūdis ir trukmė, taip pat
susijusio ekonominės veiklos vykdytojo pateikti argumentai. Visų
pirma rinkos priežiūros institucijos nurodo, ar neatitiktis priskirtina
vienai iš šių priežasčių: a) elektros
įrenginys neatitinka su žmonių, naminių gyvūnų ir
nuosavybės sauga susijusių reikalavimų; b) 12 straipsnyje
nurodyti darnieji standartai, kuriais remiantis daryta atitikties prielaida,
turi trūkumų. 6. Kitos
valstybės narės nei ta, kuri inicijavo procedūrą,
nedelsdamos praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie visas
priemones, kurių ėmėsi, ir pateikia visą turimą
papildomą informaciją, susijusią su atitinkamo elektros
įrenginio neatitiktimi, ir, jei nesutinka su praneštąja nacionaline
priemone, pateikia prieštaravimus. 7. Jeigu per du
mėnesius po 4 dalyje nurodytos informacijos gavimo nei valstybės
narės, nei Komisija nepateikia prieštaravimų dėl valstybės
narės taikomos laikinosios priemonės, priemonė laikoma
pagrįsta. 8. Valstybės
narės užtikrina, kad atitinkamo elektros įrenginio atžvilgiu
būtų imtasi reikiamų ribojamųjų priemonių. 20 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R32 straipsnis] Sąjungos apsaugos procedūra 1. Jeigu užbaigus 19
straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytą procedūrą dėl
priemonės, kurios ėmėsi kuri nors valstybė narė, yra
pareiškiami prieštaravimai arba jeigu Komisija mano, kad nacionalinė
priemonė prieštarauja Sąjungos teisės aktams, Komisija
nedelsdama pradeda konsultacijas su valstybėmis narėmis ir atitinkamu
ekonominės veiklos vykdytoju ar vykdytojais ir įvertina
nacionalinę priemonę. Remdamasi to vertinimo rezultatais, Komisija
nusprendžia, ar nacionalinė priemonė yra pagrįsta, ar ne. Komisija
sprendimą skiria visoms valstybėms narėms ir nedelsdama jį
praneša valstybėms narėms ir atitinkamam ekonominės veiklos
vykdytojui ar vykdytojams. 2. Jeigu
nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, visos valstybės
narės imasi priemonių, būtinų užtikrinti, kad
reikalavimų neatitinkantis elektros įrenginys būtų
pašalintas iš jų rinkos, ir apie tai informuoja Komisiją. Jeigu
nacionalinė priemonė laikoma nepagrįsta, atitinkama
valstybė narė ją atšaukia. 3. Jeigu
nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, o elektros įrenginio
neatitiktis siejama su darniųjų standartų trūkumais,
nurodytais šios direktyvos 19 straipsnio 5 dalies b punkte, Komisija taiko
Reglamento (ES) Nr. [../..] [dėl Europos standartizacijos] 8
straipsnyje numatytą procedūrą. 21 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R33 straipsnis] Reikalavimus atitinkantys elektros įrenginiai, kurie kelia
pavojų saugai 1. Jeigu valstybė
narė pagal 19 straipsnio 1 dalį atlieka vertinimą ir nustato,
kad šią direktyvą atitinkantis elektros įrenginys vis dėlto
kelia pavojų žmonių saugai, ji reikalauja, kad susijęs
ekonominės veiklos vykdytojas imtųsi visų reikiamų
priemonių siekdamas užtikrinti, kad rinkai pateiktas elektros
įrenginys nebekeltų pavojaus, pašalintų jį iš rinkos arba
susigrąžintų jį per pagrįstą laikotarpį,
kurį ji nustato atsižvelgdama į pavojaus pobūdį. 2. Ekonominės
veiklos vykdytojas užtikrina, kad taisomųjų veiksmų
būtų imtasi visų susijusių elektros įrenginių,
kuriuos jis tiekė rinkai visoje Sąjungoje, atžvilgiu. 3. Valstybė
narė nedelsdama informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie
tokius taisomuosius veiksmus. Pateikiant informaciją pateikiami visi
turimi duomenys, visų pirma nurodomi susijusiam elektros įrenginiui
identifikuoti būtini duomenys, elektros įrenginio kilmė ir
tiekimo grandinė, susijusio pavojaus pobūdis ir taikomų
nacionalinių priemonių pobūdis ir trukmė. 4. Komisija nedelsdama
pradeda konsultacijas su valstybėmis narėmis ir atitinkamu
ekonominės veiklos vykdytoju ar vykdytojais ir įvertina taikomas
taisomąsias priemones. Remdamasi to vertinimo rezultatais, Komisija
nusprendžia, ar nacionalinė priemonė yra pagrįsta, ar ne, ir,
jeigu būtina, pasiūlo atitinkamas priemones. 5. Komisija
sprendimą skiria visoms valstybėms narėms ir nedelsdama jį
praneša valstybėms narėms ir atitinkamam ekonominės veiklos
vykdytojui ar vykdytojams. 22 straipsnis
[Sprendimo Nr. 768/2008/EB R34 straipsnis] Oficiali neatitiktis 1. Nepažeidžiant 19
straipsnio, jeigu valstybė narė nustato vieną iš toliau
nurodytų faktų, ji reikalauja, kad atitinkamas ekonominės
veiklos vykdytojas pašalintų susijusią neatitiktį: a) elektros
įrenginys CE ženklu pažymėtas pažeidžiant Reglamento (EB)
Nr. 765/2008 30 straipsnį arba šios direktyvos 17 straipsnį; b) nėra CE
ženklo; c) neparengta ES
atitikties deklaracija; d) ES atitikties
deklaracija parengta neteisingai; e) techninių
dokumentų nėra arba yra ne visi techniniai dokumentai. 2. Jeigu 1 dalyje
nurodyta neatitiktis nepašalinama, atitinkama valstybė narė imasi
visų reikiamų priemonių, kad būtų apribotas ar
uždraustas elektros įrenginio tiekimas rinkai arba užtikrinta, kad
elektros įrenginys būtų susigrąžintas ar pašalintas iš
rinkos. 5 skyrius Pereinamojo
laikotarpio ir baigiamosios nuostatos 23 straipsnis Sankcijos Valstybės
narės nustato sankcijų, taikomų ekonominės veiklos
vykdytojams pažeidus pagal šią direktyvą priimtas nacionalines
nuostatas, taisykles ir imasi visų jų vykdymui užtikrinti
būtinų priemonių. Šios sankcijos turi
būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Valstybės
narės ne vėliau kaip iki [įrašyti datą – 25 straipsnio 1
dalies antroje pastraipoje nustatyta data] praneša šias nuostatas Komisijai ir
nedelsdamos informuoja ją apie visus vėlesnius joms poveikio
turinčius pakeitimus. 24 straipsnis Pereinamojo laikotarpio nuostatos Valstybės
narės netrukdo tiekti rinkai elektros įrenginių, kuriems
taikoma Direktyva 2006/95/EB, kurie atitinka tą direktyvą ir kurie
buvo pateikti rinkai iki [25 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatyta
data]. ê 25 straipsnis Perkėlimas
į nacionalinę teisę 1. Valstybės narės ne vėliau kaip [įrašyti datą – 2 metai po
priėmimo] priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus,
kuriais įgyvendinami 2 straipsnis, 3 straipsnio 1 dalis, 6, 7, 8, 9, 10,
11, 12 straipsniai, 13 straipsnio 1 dalis, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22,
23 ir 24 straipsniai ir III bei IV priedai. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai
tų teisės aktų nuostatų tekstą bei tų nuostatų
ir šios direktyvos atitikties lentelę. Tas nuostatas jos taiko nuo [diena, einanti po
pirmoje pastraipoje nurodytos datos]. Valstybės narės, priimdamos tas
nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia
nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Jos taip pat įtraukia
teiginį, kad galiojančiuose įstatymuose ir kituose teisės
aktuose esančios nuorodos į šia direktyva panaikintą
direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą. Nuorodos
darymo tvarką ir teiginio formuluotę nustato valstybės narės. ê 2006/95
(pritaikytas) 13 straipsnis 2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo
srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių
nuostatų tekstus. 1426
straipsnis Ö Panaikinimas Õ Direktyva 73/23/EEB2006/95/EB yra
panaikinama nuo Ö [25 straipsnio
1 dalies antroje pastraipoje nurodyta data], Õ nepažeidžiant
valstybių narių įsipareigojimų prievolių, susijusių su Direktyvos 2006/95/EB V priedo B dalyje
nustatytais direktyvų perkėlimo į nacionalinę
teisę ir taikymo pradžios terminais, numatytais V priedo B dalyje.
Nuorodos į panaikintą direktyvą
laikomos nuorodomis į šią direktyvą ir turėtų būti
skaitomos pagal VI priedeV
priede pateiktą atitikmenų atitikties lentelę. 2715 straipsnis Ö Įsigaliojimas Õ ê 2006/95
(pritaikytas) Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą
dieną nuo
Ö po Õ jos paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje. ê 1 straipsnis, 3 straipsnio 2 dalis, 4 ir 5
straipsniai, 13 straipsnio 2 ir 3 dalys ir I, II bei V priedai taikomi nuo [25
straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatyta data]. ê 2006/95
(pritaikytas) 2816 straipsnis Ö Adresatai Õ ê 2006/95 Ši direktyva
skirta valstybėms narėms. Priimta […] Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas ê 2006/95
(pritaikytas) I PRIEDAS Elektrotechninių gaminių, skirtų
naudoti tam tikrose įtampos ribose, Ö Tam tikrose įtampos ribose skirtų naudoti elektros
įrenginių Õ saugos reikalavimų pagrindiniai elementai 1. Bendrosios sąlygos a) Ssvarbiausios charakteristikos,
kurių pripažinimas ir laikymasis užtikrins, kad elektrotechninis gaminys Ö elektros
įrenginys Õ bus naudojamas
saugiai ir pagal paskirtį, kuriai jis pagamintas, turi būti
pažymėtos ant gaminio
Ö įrenginio Õ, o jeigu to padaryti
nėra galimybės, jos turi būti nurodytos prie gaminio
Ö jo Õ pridedamame
pranešime.; b) Gaminio modelio pavadinimas ar prekės
ženklas turi būti aiškiai išspausdinti ant elektrotechninio gaminio, o jei
ant gaminio jų išspausdinti nėra galimybės – ant jo
pakuotės. b) Elektrotechninis gaminys Ö elektros
įrenginys Õ ir jį
sudarančios dalys turi būti
pagaminti taip, kad būtų užtikrinta galimybė jį saugiai ir
teisingai surinkti bei sujungti.; c) Elektrotechninis gaminys Ö elektros
įrenginys Õ turi
būti suprojektuotas ir pagamintas taip, kad
būtų užtikrinta apsauga nuo šio priedo 2 ir 3 punktuose nurodytų
pavojų, su sąlyga, kad šis gaminys Ö įrenginys Õ naudojamas pagal
paskirtį, kuriai jis pagamintas, ir yra tinkamai prižiūrimas. 2. Apsauga nuo elektrotechninio gaminio Ö elektros
įrenginio Õ keliamo pavojaus Atsižvelgiant į 1 dalies reikalavimus turėtų
būti nustatytosomos techninės priemonės,
kurios užtikrintų, kad: a) asmenys ir naminiai gyvūnai
būtų pakankamai apsaugoti nuo fizinio sužeidimo pavojaus ar kitos
žalos, kuriuos gali sukelti tiesioginis ar netiesioginis kontaktas; b) nebūtų pavojingo
įkaitimo, kibirkščiavimo ar spinduliavimo; c) asmenys, naminiai gyvūnai
ir turtas būtų pakankamai apsaugoti nuo elektrotechninio gaminio Ö elektros
įrenginio Õ keliamo ne
elektrinės kilmės pavojaus, kuris žinomas iš patirties; d) izoliacija atitiktų
numatomas sąlygas. 3. Apsauga nuo pavojaus, galinčio kilti
dėl išorinio poveikio elektrotechniniam gaminiui Ö elektros
įrenginiui Õ Atsižvelgiant į 1 dalies reikalavimus,
reikia nustatyti technines priemones, kurios užtikrintų, kad: a) elektrotechninis gaminys Ö elektros
įrenginys Õ atitiktų
numatytus mechaninius reikalavimus taip, kad nekeltų pavojaus asmenims,
naminiams gyvūnams ir turtui; b) elektrotechninis gaminys Ö elektros
įrenginys Õ būtų
atsparus nemechaniniam poveikiui numatytomis aplinkos sąlygomis bei
ir nekeltų pavojaus asmenims,
naminiams gyvūnams ir nuosavybei; c) elektrotechninis gaminys Ö elektros
įrenginys Õ nekeltų
pavojaus asmenims, naminiams gyvūnams ir nuosavybei numatomos perkrovos
sąlygomis. II PRIEDAS Elektrotechniniai gaminiai Ö Įrenginiai Õ ir reiškiniai, neįeinantys nepatenkantys į šios Direktyvos
taikymo sritį Elektrotechniniai gaminiai Ö Elektros
įrenginiai Õ, naudojami sprogioje
aplinkoje. Elektrotechniniai gaminiai Ö Elektros
įrenginiai Õ, naudojami
radiologijos ir medicinos tikslais. Elektrotechniniai gaminiai Ö Elektros
įrenginiai Õ, naudojami
krovininiuose ir keleiviniuose liftuose. Elektros skaitikliai. Buitinės elektros šakutės ir jų
lizdai. Elektrinių užtvarų valdymo
įtaisai. Radijo elektriniai trukdžiai. Specializuoti elektrotechniniai gaminiai Ö elektros
įrenginiai Õ, naudojami
laivyboje, aviacijoje bei geležinkelyje, atitinkantys saugos reikalavimus
Ö nuostatas Õ, nustatytusas tarptautinių organizacijų,
kuriose dalyvauja valstybės narės. ê 2006/95 III PRIEDAS CE Atitikties ženklas ir
eb atitikties deklaracija A.
CE atitikties ženklas CE atitikties
ženklas susideda iš tokios formos raidžių CE: –
Mažinant ar
didinant CE ženklą, privalu laikytis proporcijų, nurodytų
brėžinyje su padalomis. –
Įvairios CE
ženklo sudedamosios dalys privalo turėti vienodą vertikalųjį
matmenį, kuris negali būti mažesnis už 5 mm. B.
EB atitikties deklaracija EB atitikties
deklaracija privalo susidėti iš šių dalių: –
Bendrijoje
esančio gamintojo ar jo įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas, –
elektrotechninių
gaminių aprašymas, –
nuoroda į
suderintuosius standartus, –
kur taikytina,
nuoroda į specifikacijas, kurioms yra pareiškiama atitiktis, –
asmens, kuriam
Bendrijoje įsisteigęs gamintojas ar jo įgaliotasis atstovas
suteikė teisę jų vardu prisiimti įsipareigojimus,
tapatybės nustatymas, –
paskutiniai du
skaitmenys metų, kada buvo paženklinta. ò naujas III PRIEDAS [Sprendimo Nr. 768/2008/EB II priedo A modulis] A modulis Gamybos
vidaus kontrolė 1. Gamybos vidaus
kontrolė yra atitikties įvertinimo procedūra, kurią
taikydamas gamintojas įvykdo 2, 3 ir 4 punktuose nustatytas prievoles ir
prisiimdamas visą atsakomybę užtikrina ir patvirtina, kad atitinkamas
elektros įrenginys atitinka šios direktyvos reikalavimus. 2. Techniniai
dokumentai Gamintojas parengia
techninius dokumentus. Dokumentai turi būti parengti taip, kad jais
remiantis būtų galima įvertinti elektros įrenginio
atitiktį susijusiems reikalavimams, be to, pridedama tinkama
pavojaus (-ų) analizė ir įvertinimas. Techniniuose
dokumentuose nurodomi taikytini reikalavimai, ir šie dokumentai, kiek reikia
vertinimui, apima elektros įrenginio projektavimą, gamybą ir
veikimą. Techninius dokumentus, kai tikslinga, sudaro bent šie dokumentai
ir informacija: – bendras elektros
įrenginio aprašymas; – projekto eskizas
ir sudedamųjų dalių, mazgų, grandinių ir kt.
brėžiniai ir schemos; – aprašymai ir
paaiškinimai, padedantys suprasti tuos brėžinius bei schemas ir elektros
įrenginio veikimą; – visiškai arba iš
dalies taikomų darniųjų standartų ir (arba) kitų
susijusių techninių specifikacijų, kurių nuorodos
paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, sąrašas
ir, jei tie darnieji standartai nebuvo taikomi, sprendinių, kuriais
užtikrinama atitiktis šios direktyvos saugos reikalavimams, aprašymas. Jeigu
darnieji standartai taikyti iš dalies, techniniuose dokumentuose nurodomos
taikytos dalys; – atliktų
projektinių skaičiavimų, tyrimų ir kt. rezultatai ir – bandymų ataskaitos. 3. Gamyba Gamintojas imasi
visų būtinų priemonių, kad gamybos procesu ir jo
stebėsena būtų užtikrinta elektros įrenginių atitiktis
2 punkte nurodytiems techniniams dokumentams ir jiems taikomiems šios
direktyvos reikalavimams. 4. Žymėjimas CE
ženklu ir ES atitikties deklaracija 4.1. Gamintojas
kiekvieną šios direktyvos reikalavimus atitinkantį elektros įrenginį
pažymi CE ženklu. 4.2. Gamintojas
parengia rašytinę gaminio modelio ES atitikties deklaraciją ir kartu
su techniniais dokumentais saugo ją 10 metų po elektros
įrenginio pateikimo rinkai, kad nacionalinės valdžios institucijos
galėtų ją patikrinti. ES atitikties deklaracijoje nurodomas
elektros įrenginio modelis, kuriam ji buvo parengta. ES atitikties
deklaracijos kopija, jei prašoma, pateikiama atitinkamoms institucijoms. 5. Įgaliotasis
atstovas 4 punkte išvardytas
gamintojo prievoles jo vardu ir atsakomybe gali vykdyti jo įgaliotasis
atstovas, jeigu jos nurodytos įgaliojime. ê 2006/95 IV PRIEDAS Gaminių Vidaus Kontrolė 1. Gaminių
vidaus kontrolė yra procedūra, kurios metu Bendrijoje
įsisteigęs gamintojas arba 2 punkte nurodytus įpareigojimus
vykdantis jo įgaliotasis atstovas užtikrina ir pareiškia, kad
elektrotechniniai gaminiai atitinka jiems taikomos direktyvos reikalavimus.
Bendrijoje įsisteigęs gamintojas ar jo įgaliotasis atstovas
privalo kiekvieną gaminį paženklinti atitikties ženklu ir parengti raštišką atitikties
deklaraciją. 2. Gamintojas
privalo parengti 3 punkte nurodytą techninę dokumentaciją ir jis
arba Bendrijoje įsisteigęs jo atstovas privalo ją laikyti
Bendrijos teritorijoje bent 10 metų po to, kai buvo pagamintas paskutinis
gaminys, kad kontrolės tikslu ja galėtų naudotis atitinkama
nacionalinė institucija. Jei nei
gamintojas, nei jo įgaliotasis asmuo nėra įsisteigę
Bendrijoje, už tai atsako asmuo, pateikęs elektrotechninius gaminius
į Bendrijos rinką. 3. Techninė
dokumentacija privalo suteikti galimybę įvertinti
elektrotechninių gaminių atitiktį šios direktyvos reikalavimams.
Tokiam įvertinimui reikalinga konstruktorinė, technologinė ir
naudojimo dokumentacija. Ji privalo apimti: – bendrą
elektrotechninių gaminių aprašą, – komponentų,
mazgų, grandinių ir kt. konstruktorinius ir technologinius
brėžinius ir schemas, – aprašymus
ir paaiškinimus, padedančius suprasti minėtus brėžinius ir
schemas, taip pat elektrotechninių gaminių darbą, – pilnai
ar iš dalies taikomų standartų
sąrašą bei sprendimų, priimtų siekiant įvykdyti šios
direktyvos reikalavimus, kai nėra taikomi standartai, aprašymus, – konstrukcijos
skaičiavimų, atliktų patikrinimų rezultatus, – bandymų
protokolus. 4. Gamintojas ar
jo įgaliotasis privalo saugoti atitikties deklaracijos kopiją su
technine dokumentacija. 5. Gamintojas
privalo imtis visų būtinų priemonių, kad technologiniai
procesai užtikrintų pagamintų gaminių atitiktį 2 punkte
nurodytai techninei dokumentacijai ir jiems taikomos direktyvos reikalavimams. ò naujas IV PRIEDAS [Sprendimo Nr. 768/2008/EB
III priedas] ES ATITIKTIES DEKLARACIJA 1. Nr. xxxxxx (unikalus elektros
įrenginio identifikacijos numeris): 2. Gamintojo arba jo įgaliotojo
atstovo pavadinimas ir adresas: 3. Ši atitikties deklaracija išduota
gamintojo išimtine atsakomybe. 4. Deklaracijos objektas (elektros
įrenginio identifikaciniai duomenys, pagal kuriuos jį galima atsekti.
Kartu pateikiamas spalvotas atvaizdas, pakankamai aiškus, kad
būtų galima elektros įrenginį identifikuoti). 5. Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas
atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus………: 6. Susijusių taikytų
darniųjų standartų nuorodos arba specifikacijų, pagal
kurias buvo deklaruota atitiktis, nuorodos: 7. Papildoma informacija: Už ką ir kieno
vardu pasirašyta:…………………………. (išdavimo vieta ir
data): (pavardė,
pareigos) (parašas): ê 2006/95
(pritaikytas) V PRIEDAS A dalis Panaikinama direktyva su pakeitimu Tarybos direktyva 73/23/EEB Tarybos direktyvos 93/68/EEB tiktai 1 straipsnio 12 punktas ir 13 straipsnis || (OL L 77, 1973 3 26, p. 29) (OL L 220, 1993 8 30, p. 1) B dalis Perkėlimo į nacionalinę teisę
ir taikymo pradžios terminų sąrašas (nurodytas 14 straipsnyje) Direktyva || Perkėlimo terminas || Taikymo pradžios data 73/23/EEB 93/68/EEB || 1974 m. rugpjūčio 21 d.[11]1994 m. liepos 1 d. || - 1995 m. sausio 1 d.[12] ê 2006/95
(pritaikytas) VI PRIEDAS Atitikmenų Atitikties Lentelė Direktyva 73/23/EEB Ö 2006/95/EEB Õ || Ši direktyva || 1 – 7 straipsniai 8 straipsnio 1 dalis 8 straipsnio 2 dalis 8 straipsnio 3 dalies a punktas 8 straipsnio 3 dalies b punktas 9 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka 9 straipsnio 1 dalies antra įtrauka 9 straipsnio 2 – 5 dalys 10 straipsnis 11 straipsnio pirma įtrauka 11 straipsnio antra įtrauka 11 straipsnio trečia įtrauka 12 straipsnis 13 straipsnio 1 dalis 13 straipsnio 2 dalis — — 14 straipsnis I – IV priedai — — || 1 – 7 straipsniai 8 straipsnio 1 dalis 8 straipsnio 2 dalis 8 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa 8 straipsnio 3 dalies antra pastraipa 9 straipsnio 1 dalies a punktas 9 straipsnio 1 dalies b punktas 9 straipsnio 2 – 5 dalys 10 straipsnis 11 straipsnio a punktas 11 straipsnio b punktas 11 straipsnio c punktas 12 straipsnis — 13 straipsnis 14 straipsnis 15 straipsnis 16 straipsnis I – IV priedai V priedas VI priedas || Ö1 straipsnis 2 straipsnis 3 straipsnis 4 straipsnis 5 straipsnis 6 straipsnis 7 straipsnis 8 straipsnio 1 dalis 8 straipsnio 2 dalis 8 straipsnio 3 dalis 9 straipsnis 10 straipsnis 11 straipsnis 12 straipsnis 13 straipsnis 14 straipsnis 15 straipsnis I priedas II priedas III priedas IV priedas V priedas Õ || Ö1 straipsnis 3 straipsnis 4 straipsnis 5 straipsnis 12 straipsnis 13 straipsnis 14 straipsnis 16 straipsnis - - 18–20 straipsniai 16 ir 17 straipsniai - - 25 straipsnio 2 dalis 26 straipsnis 27 straipsnis I priedas II priedas 15 ir 16 straipsniai bei IV priedas III priedas -Õ [1] Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai,
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir regionų
komitetui, COM(211) 206 galutinis. [2] COM(2011) 315 galutinis. Pasiūlymas dėl
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos standartizacijos,
kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB,
98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/105/EB ir 2009/23/EB. [3] OL C 77, 2002 3 28, p. 1. [4] OL C […], […], p. […]. [5] OL L 374, 2006 12 27, p. 10. [6] OL L 218, 2008 8 13, p. 30. [7] OL L 218, 2008 8 13, p. 82. [8] (3)OJ L 77, 1973 3 26, p. 29. Direktyva su
pakeitimais, padarytais Direktyva 93/68/EEB (OL L 220, 1993 8 30, p. 1). [9] (4)Žr. V priedo A dalį. [10] (1)1993 m. liepos 22 d. Tarybos
sprendimas 93/465/EEB dėl modulių, taikomų įvairiuose
atitikties įvertinimo procedūrų etapuose, ir atitikties ženklo
"CE" žymėjimo ir naudojimo taisyklių, skirtų naudoti
techninio derinimo direktyvose (OL L 220, 1993 8 30, p. 23) [11] (1)Danijai šis terminas buvo pratęstas iki penkerių metų,
t. y. 1978 m. vasario 21 d. Žiūrėti Direktyvos 73/23/EEB 13
straipsnio 1 dalį. [12] (2)Iki 1997 m. sausio 1 d. valstybės narės privalėjo
leisti patekti į savo rinką ir naudoti gaminius, atitinkančius
ženklinimo reikalavimus, galiojusius iki 1995 m. sausio 1 d.
Žiūrėti Direktyvos 93/68/EEB 14 straipsnio 2 dalį.