52011PC0542

Bendras pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje /* KOM/2011/0542 galutinis - 2011/0233 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

(1) 2011 m. gegužės 9 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 442/2011 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje.

(2) 2011 m. rugpjūčio 18 d. Sąjungos vyriausioji įgaliotinė ir Komisijos pirmininko pavaduotoja C. Ashton paskelbė pareiškimą, kuriame nurodoma, kad ES imsis tolesnių veiksmų. 2011 m. rugpjūčio 26 d. Taryba pasiekė politinį susitarimą dėl tolesnių priemonių, kurias reikia priimti, įskaitant lėšų įšaldymo kriterijų išplėtimą ir draudimą pirkti, importuoti ar vežti žalią naftą ir naftos produktus iš Sirijos. Papildomi asmenys, subjektai ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiais ištekliai turi būti įšaldyti, nurodyti sprendimo priede.

(3) Kai kurioms iš šių priemonių taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, todėl siekiant visų pirma užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jas taikytų vienodai, toms priemonėms įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu.

2011/0233 (NLE)

Bendras pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,

atsižvelgdama į Tarybos sprendimą 2011/273/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje[1],

atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1) 2011 m. gegužės 9 d. Taryba priėmė Reglamentą (ES) Nr. 442/2011 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje[2];

(2) [...] Tarybos sprendime 2011/[...]/BUSP[3] nustatytos tolesnės priemonės, kurias reikia priimti, įskaitant draudimą pirkti, importuoti ar vežti žalią naftą ir naftos produktus iš Sirijos ir papildomų asmenų ir subjektų, kuriuos remia Basharas al-Assadas ir jo režimas arba kurie jį remia, lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymą. Papildomi asmenys, subjektai ir organizacijos, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai turi būti įšaldyti, nurodyti sprendimo priede;

(3) kai kurioms iš šių priemonių taikoma Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, todėl siekiant visų pirma užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse jas taikytų vienodai, toms priemonėms įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu;

(4) Bendradarbiavimo susitarimo su Sirija[4] taikymas iš dalies sustabdytas Tarybos sprendimu [...][5];

(5) kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turi įsigalioti nedelsiant,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 442/2011 iš dalies keičiamas taip:

(1) 1 straipsnyje įterpiami šie punktai:

„g) draudimas – įsipareigojimas, kurį prisiimdamas asmuo arba keletas fizinių ar juridinių asmenų, įvykus draudžiamajam įvykiui, privalo kitam asmeniui arba kitiems asmenims mainais už apmokėjimą atlyginti žalą arba išmokėti išmoką, kaip nustatyta įsipareigojime;

h) perdraudimas – veikla, kuria prisiimama rizika, perduodama draudimo įmonės arba kitos perdraudimo įmonės, arba „Lloyd’s“ draudikų asociacijos atveju – veikla, kai draudimo ar perdraudimo įmonė, išskyrus „Lloyd’s“ draudikų asociaciją, prisiima riziką, perduodamą bet kurio „Lloyd’s“ nario;

i) naftos produktai – IV priede išvardyti produktai.“

(2) Įterpiami 3a ir 3b straipsniai:

„3a straipsnis

Draudžiama:

(a) importuoti į Sąjungą žalią naftą ar naftos produktus, jei:

i) jų kilmės šalis Sirija arba

ii) jie eksportuoti iš Sirijos;

(b) pirkti žalią naftą ar naftos produktus, kurie yra Sirijoje arba kurių kilmės šalis Sirija;

(c) vežti žalią naftą ar naftos produktus, jei jų kilmės šalis Sirija arba jei jie eksportuojami iš Sirijos į bet kurią kitą šalį;

(d) teikti tiesioginę ar netiesioginę finansavimo ar finansinę paramą, įskaitant išvestines finansines priemones ir ateities produktus, taip pat draudimo ir perdraudimo paslaugas, susijusias su a, b ir c punktų nuostatomis; ir

(e) sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kurios tikslas arba rezultatas yra tiesioginis ar netiesioginis a, b, c arba d punktuose nurodytų draudimų nesilaikymas.

3b straipsnis

3a straipsnyje nustatyti draudimai netaikomi:

a)       įsipareigojimo, įtvirtinto iki [įrašyti šio straipsnio priėmimo datą] sudarytoje sutartyje, vykdymui 2011 m. spalio 31 d. arba iki tos dienos, jei fizinis ar juridinis asmuo, subjektas arba organizacija, siekiantys vykdyti susijusį įsipareigojimą, bent prieš tris darbo dienas praneša apie veiklą arba sandorį valstybės narės, kurioje yra įsisteigę, kompetentingai institucijai pagal III priede nurodytas interneto svetaines; arba

b)       žalios naftos ar naftos produktų, kurie eksportuoti iš Sirijos iki [įrašyti šio straipsnio priėmimo datą] arba kurie pagal a punktą eksportuoti 2011 m. spalio 31 d. arba iki tos dienos, pirkimui.“

(3) 5 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1. Į II priedo sąrašą įtraukiami fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos, kuriuos pagal Sprendimo 2011/273/BUSP 4 straipsnio 1 dalį Taryba nustatė esant asmenimis, atsakingais už smurtines represijas prieš civilius gyventojus Sirijoje, asmenys ir subjektai, kuriuos remia Basharas al-Assadas ir jo režimas arba kurie jį remia, ar su jais susiję asmenys ir subjektai.“

(4) 6 straipsnio pirmos pastraipos c ir d punktai pakeičiami taip:

„c) skirti išimtinai mokesčiams arba paslaugų mokesčiams už įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių kasdienį aptarnavimą ar laikymą sumokėti;

d) reikalingi ypatingoms išlaidoms, jei atitinkama kompetentinga institucija kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms ir Komisijai ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo praneša motyvus, dėl kurių, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas;“

ir įterpiami šie papildomi punktai:

„e) mokėtini į diplomatinės ar konsulinės atstovybės arba tarptautinės organizacijos, kuri pagal tarptautinę teisę naudojasi imunitetais, sąskaitą arba iš jos, tiek kiek tie mokėjimai skirti naudoti oficialiais diplomatinės arba konsulinės atstovybės arba tarptautinės organizacijos tikslais; arba

f) būtini humanitariniais tikslais, kaip antai teikti paramai, įskaitant medicinines atsargas, maistą, elektros energijos tiekimą, humanitarinius darbuotojus ir susijusią paramą, ar evakuaciją iš Sirijos, arba sudaryti tam palankias sąlygas.“

(5) Įterpiamas 10a straipsnis:

„Nepatenkinami jokie Sirijos Vyriausybės, arba asmenų ar subjektų, pateikusių ieškinį jos vardu ar jos naudai, ieškiniai, įskaitant ieškinius dėl kompensavimo arba kitus tokios rūšies ieškinius, pavyzdžiui, priešpriešinius ieškinius arba ieškinius pagal garantiją, susijusius su sutartimi ar sandoriu, kurio vykdymui tiesioginį ar netiesioginį, visapusišką arba dalinį poveikį turėjo taikomos priemonės, numatytos šiame reglamente.“

2 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 442/2011 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

3 straipsnis

Šio reglamento II priedas įterpiamas kaip Reglamento (ES) Nr. 442/2011 IV priedas.

4 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje [...]

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas                                                                        […]

PRIEDAS

Į Reglamento (ES) Nr. 442/2011 II priedo sąrašą įtraukiami toliau nurodyti fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai arba organizacijos

[papildomus vardus, pavardes ir pavadinimus siūlo Taryba]

II PRIEDAS

„IV PRIEDAS“

Naftos produktų sąrašas ir SS kodas

SS kodas         Aprašymas

2709 00           Neapdorotos naftos alyvos (žalia nafta) ir neapdorotos alyvos, gautos iš bituminių mineralų:

2710    Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys; alyvų atliekos:

2711    Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai:

2712    Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglių dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti naudojant sintezės arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti:

2713    Naftos koksas, naftos bitumas ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai:

2714    Gamtinis bitumas ir gamtinis asfaltas; bituminiai arba naftingieji skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir asfaltinės uolienos:

2715 00 00      Bituminiai mišiniai, daugiausia sudaryti iš gamtinio asfalto, gamtinio bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio (pavyzdžiui, bitumo mastikos, cut-backs)

[1]               OL L 121, 2011 5 10, p. 11.

[2]               OL L 121, 2011 5 10, p. 11.

[3]               OL L [...]

[4]               OL L 269, 1978 9 27, p. 2.

[5]               OL L [...]