Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl bendrajai įmonei „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) suteiktų lengvatų taikymo laiko pratęsimo /* KOM/2011/0147 galutinis - NLE 2011/0064 */
[pic] | EUROPOS KOMISIJA | Briuselis, 2011.3.24 KOM(2011) 147 galutinis 2011/0064 (NLE) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl bendrajai įmonei „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) suteiktų lengvatų taikymo laiko pratęsimo AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS EURATOMO SUTARTIES NUOSTATOS DĖL BENDROSIOS ĮMONĖS STATUSO 1. Euratomo sutarties 45 straipsnyje numatyta galimybė steigti bendrąsias įmones, kurios Sutartyje apibrėžiamos kaip branduolinės pramonės plėtrai Bendrijoje ypač svarbios įmonės. Pagal Euratomo sutarties 46 straipsnį kiekvieną bendrosios įmonės steigimo projektą nagrinėja Komisija. Komisija turi perduoti Tarybai visus bendrosios įmonės steigimo projektus ir prie jų pridėti savo pagrįstą nuomonę. 2. Pagal Euratomo sutarties 47–49 straipsnius bendrosios įmonės steigiamos Tarybos sprendimu, remiantis Komisijos pasiūlymu. SU HKG BENDROSIOS ĮMONĖS STATUSU SUSIJUSIOS ISTORINĖS APLINKYBĖS IR „THTR 300“ PROJEKTAS Paraiškos priežastys 3. Įmonės „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) tikslas buvo Vokietijos Federacinės Respublikos Unos srities Yntropo rajone pastatyti, įrengti ir eksploatuoti branduolinę elektrinę. Joje turėjo būti sumontuotas apie 300 MWe galios prototipinis torio aukštatemperatūris reaktorius („THTR 300“). Šiam tikslui įgyvendinti įmonė HKG pateikė paraišką įsteigti bendrąją įmonę. 4. Taryba nustatė, kad įmonės HKG įstatai buvo suderinami su Euratomo sutarties nuostatomis, susijusiomis su bendrosiomis įmonėmis, ir kad tuo metu įmonės HKG projektas buvo labai svarbus branduolinės pramonės plėtrai Bendrijoje, todėl 1974 m. sausio 1 d. įmonei HKG 25 metams suteikė bendrosios įmonės statusą. 5. Be to, įmonė HKG paprašė suteikti tam tikras Euratomo sutarties III priede nurodytas lengvatas. Atsižvelgdama į tai, kad: 6. branduolinę elektrinę turėjo statyti Bendrijos įmonių konsorciumas, naudodamas beveik vien Bendrijoje pagamintas sudedamąsias dalis; 7. pastačius elektrinę labai patobulėtų techniniai elektros energijos gamybos pramoniniu mastu procesai; 8. įmonei HKG suteikus Sutarties III priede nurodytas lengvatas, būtų galima palengvinti finansinę naštą ir sumažinti su tokia veikla susijusią ekonominę riziką; 9. įmonė HKG turėjo teikti Bendrijai patentu nesaugomą informaciją, kurią surinktų įgyvendindama branduolinės elektrinės projektą, Taryba nusprendė suteikti kai kurias Euratomo sutarties III priede nurodytas lengvatas, visų pirma atleisti nuo kai kurių mokesčių. Šios lengvatos buvo suteiktos laikotarpiui, kuris turėjo baigtis po trejų metų po to, kai įmonė įvykdys galutinį elektrinės priėmimą. Pirminiai sprendimai 10. 1974 m. birželio mėn. Taryba, remdamasi Komisijos pateiktais pasiūlymais, priėmė du sprendimus: 11. 1974 m. birželio 4 d. Tarybos sprendimą 74/295/Euratomas[1] dėl bendrosios įmonės „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) įsteigimo; 12. 1974 m. birželio 4 d. Tarybos sprendimą 74/296/Euratomas[2] dėl lengvatų suteikimo bendrajai įmonei „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG). Pirminių sprendimų pakeitimai 13. 1983 m. liepos 11 d. visuotiniame bendrosios įmonės susirinkime nuspręsta padidinti įmonės akcinį kapitalą. Dėl šio padidinimo reikėjo iš dalies pakeisti bendrosios įmonės įstatus. Be to, atsižvelgdama į anksčiau minėtą kapitalo padidinimą, bendroji įmonė paprašė pratęsti 1974 m. suteiktos lengvatos, pagal kurią ji buvo atleista nuo Kapitalverkehrsteuer mokesčio kapitalo įnašams, taikymo laikotarpį. 14. Atsižvelgdama į tai, kad: 15. įstatų pakeitimai neturėjo poveikio bendrosios įmonės veiklą reglamentuojančioms nuostatoms ir buvo suderinami su projekto plėtra, 16. pratęsus lengvatos taikymo laikotarpį, buvo galima sumažinti finansines išlaidas, todėl būtų sumažėjusi su tokia veikla susijusi ekonominė rizika, 1984 m. vasario mėn. Taryba priėmė du sprendimus, kuriais pritaikė 1974 m. sprendimus atsižvelgdama į padidintą įmonės HKG kapitalą: 17. 1984 m. vasario 21 d. Tarybos sprendimą 84/104/Euratomas, kuriuo patvirtinamas bendrosios įmonės „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) įstatų pakeitimas[3] ir 18. 1984 m. vasario 21 d. Tarybos sprendimą 84/105/Euratomas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 74/296/Euratomas dėl lengvatų suteikimo bendrajai įmonei „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG)[4]. Elektrinės techninės priežiūros įrašai ir priežastys, dėl kurių buvo pakeisti tikslai 19. Įmonė HKG torio aukštatemperatūrį reaktorių „THTR 300“ pradėjo eksploatuoti 1987 m. birželio 1 d. Elektrinė veikė iki jos uždarymo dienos – 1988 m. rugsėjo 29 d. Per tą laikotarpį elektrinės eksploatavimas dėl gedimų keletą kartų buvo laikinai sustabdytas. 20. Ekonominiai, techniniai ir kuro elementų tiekimo sunkumai, taip pat dėl nestabilios finansinės padėties kylančios problemos siekiant gauti leidimą iš naujo pradėti eksploatuoti elektrinę paskatino 1989 d. rugsėjo 1 d. priimti sprendimą nedelsiant visiškai uždaryti elektrinę. 21. Nuo tada bendrosios įmonės tikslai – sustabdyti reaktorių, iškrauti kurą iš aktyviosios zonos, pastatyti saugią izoliacinę konstrukciją ir vykdyti priežiūrą. 1989 m. gruodžio 13 d. sudaryta federalinių valdžios institucijų, Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės, įmonės HKG ir jos narių sutartis dėl „THTR 300“ reaktoriaus kontroliuojamo eksploatavimo nutraukimo. Į ją įtrauktos su finansiniais aspektais susijusios nuostatos. Vėlesnės įmonės HKG paraiškos 22. Sprendimu 74/296/Euratomas įmonei HKG suteiktų mokesčių lengvatų galiojimas baigėsi 1990 m. gegužės 31 d., praėjus trejiems metams po to, kai 1987 m. birželio 1 d. įmonė įvykdė galutinį elektrinės priėmimą. 23. 1990 m. vasario 9 d. ir kovo 6 d. raštais įmonės HKG nariai pateikė prašymą suteiktų lengvatų galiojimą pratęsti iki HKG bendrosios įmonės statuso galiojimo pabaigos ir jas pritaikyti atsižvelgiant į tuometinę įmonės padėtį, nes įmonei reikėjo papildomų finansinių įnašų, kurie mokesčių tikslais buvo laikomi turto įnašais. 24. Įmonė HKG tuo metu įgyvendino branduolinės elektrinės eksploatavimo nutraukimo iki saugaus izoliavimo etapo programą ir vėliau pasiūlė vykdyti atitinkamų branduolinių įrenginių priežiūros programą. 25. Tarybos nuomone, Bendrijoje nebuvo įgyvendinama lygiaverčių programų, todėl šios programos buvo svarbios siekiant įgyti branduolinei pramonei ir tolesnei Bendrijos branduolinės energijos sektoriaus plėtrai naudingos patirties. 26. Be to, Tarybos nuomone, buvo tikslinga padėti įmonei HKG įgyvendinti programas pratęsiant jai suteiktų lengvatų galiojimo laiką ir taip palengvinant jos finansinę naštą. 27. 1992 m. lapkričio 16 d. Sprendimu[5] Taryba pratęsė įmonei HKG suteiktų lengvatų taikymo laiką iki Sprendimo 74/295/Euratomas galiojimo pabaigos. 28. 1998 m. kovo 30 d. įmonė HKG pateikė Komisijai prašymą jos bendrosios įmonės statuso galiojimą pratęsti dar 25 metams. 29. Šio prašymo priežastis – patirties, kuri būtų įgyta vykdant galutinio elektrinės uždarymo ir eksploatavimo nutraukimo darbus, svarba Vokietijos, Europos ir viso pasaulio branduolinės energetikos pramonei. Ši nuomonė buvo grindžiamas tuo, kad „THTR 300“ – didžiausias šio tipo reaktorius pasaulyje, o unikali elektrinės konfigūracija, visų pirma izoliavimo etape, suteikia precedento neturinčią galimybę įgyti su izoliavimo darbų rezultatais ir išlaidomis susijusios patirties. 30. Įmonė HKG taip pat informavo, kad 1989 m. lapkričio 13 d. Federacinė Respublika, Šiaurės Reino-Vestfalijos žemė, įmonė HKG ir jos nariai sudarė bendrąjį susitarimą paskutiniam „THTR 300“ projekto etapui įgyvendinti. Šiuo bendruoju susitarimu ir prie jo 1996 m. gruodžio 18 d. pridėtu dokumentu, kuriuo padarytas pakeitimas, reglamentuojami projekto įgyvendinimo etapai iki 2009 m., įskaitant įmonės HKG veiklos finansavimo tvarką. 31. Vokietija parėmė įmonės HKG prašymą ir nurodė, kad federalinė vyriausybė palankiai vertina tolesnį suteiktų mokesčių lengvatų taikymą. 32. Remdamasi gauta informacija, Komisija nusprendė, kad priežastys, į kurias 1992 m. atsižvelgė Taryba, vis dar galioja: visų pirma, įmonė tokiomis pat aplinkybėmis vykdo tokią pačią veiklą. Todėl Komisija pasiūlė Tarybai dar kartą pratęsti savo 1992 m. sprendimo galiojimo laiką. 33. Tačiau, kadangi Federacinės Respublikos, Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės, įmonės HKG ir jos narių sudaryti susitarimai dėl įmonės HKG veiklos finansavimo buvo taikomi tik iki 2009 m. gruodžio 31 d., Komisija pasiūlė, kad Taryba, atsižvelgdama į laikotarpį, dėl kurio susitarė Vokietijos valdžios institucijos ir įmonė HKG, bendrosios įmonės statuso galiojimą ir įmonei HKG suteiktų lengvatų taikymą pratęstų tam pačiam laikotarpiui, t. y. iki 2009 m. gruodžio 31 d. 34. Remdamasi Komisijos pasiūlymu, 2002 m. gegužės 7 d. Taryba pratęsė įmonei HKG suteikto bendrosios įmonės statuso galiojimo ir jai suteiktų lengvatų taikymo laiką iki 2009 m. gruodžio 31 d.[6] NAUJAUSI POKYČIAI 35. Hamo mieste įsisteigusi įmonė „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) 2010 m. balandžio 26 d. raštu paprašė dar kartą pratęsti bendrosios įmonės statuso galiojimo laiką, pirmą kartą patvirtintą Sprendimu 74/295/Euratomas, kuris jau vieną kartą buvo 11 metų pratęstas 2002 m. gegužės 7 d. Tarybos sprendimu, įsigaliojusiu 1999 m. sausio 1 d. Pratęsiant bendrosios įmonės statuso galiojimą taip pat turėtų būti ir toliau taikomas tuo pačiu metu suteiktas atleidimas nuo žemės perdavimo mokesčio, žemės mokesčio ir pajamų už ilgalaikes skolos palūkanas mokesčio. 36. Įmonė HKG paprašė, kad jos dabartinio statuso galiojimo laikas po 2009 m. gruodžio 31 d. būtų pratęstas dar 25 metams. Savo paaiškinime įmonė HKG visų pirma pateikė šiuos argumentus: 37. Ėmusi įgyvendinti branduolinės elektrinės, kurioje būtų įrengtas prototipinis torio aukštatemperatūris reaktorius (THTR), projektą Hamo Yntrope, įmonė HKG įsipareigojo vykdyti aukštatemperatūrio reaktoriaus technologijos pramoninio masto ir ekonominius tyrimus, kad Vokietijoje ateityje būtų užtikrintas ilgalaikis energijos tiekimo saugumas. 38. Žinios, įgytos remiantis elektros energijos gamybos naudojant branduolinę energiją, patirtimi, negali būti siejamos vien su elektrinės statyba ir eksploatavimu. Norint surinkti išsamias žinias, reikia, kad jos apimtų ir žinias, įgytas uždarymo planavimo, paties uždarymo, saugaus izoliavimo ir eksploatavimo nutraukimo (šiuo atveju žinias apie aukštatemperatūrio reaktoriaus technologiją) etapais. 39. Įmonės HKG nuomone, žinios, sukauptos per saugaus izoliavimo užtikrinimo (izoliavimo laikotarpis) ir vėlesnio eksploatavimo nutraukimo laikotarpį, bus labai svarbios Europos ir viso pasaulio branduolinei pramonei, ypač tokiu metu, kai aukštatemperatūrio reaktoriaus technologija vėl pradedama taikyti dirbant su IV kartos branduoliniais reaktoriais; be to, siekiant suprasti bendrą padėtį, reikia atsižvelgti ir į skirtingus uždarymo etapus (būvio ciklo sąnaudas). 40. „THTR 300“ elektrinėje buvo įrengtas didžiausias pasaulyje rutulinių šilumos elementų reaktorius su gelžbetoniniu reaktoriaus korpusu, įmontuotu keraminiu reflektoriumi, vidiniu apsauginiu sluoksniu ir karštų dujų kanalų izoliacija. 41. Pasinaudojant specifiniu saugiai izoliuotos elektrinės pobūdžiu galima pasinaudoti unikalia galimybe apskaičiuoti su elektrinės, kurioje įrengtas gelžbetoninio korpuso reaktorius, „tarsi pasyviu“ saugiu izoliavimu susijusius duomenis ir sąnaudas, visų pirma energijos sąnaudas (ventiliacijos, oro džiovinimo ir pan.), eksploatavimo, reguliarių bandymų ir remonto darbų išlaidas. 42. Įmonė HKG tikisi, kad vykdant galutinio elektrinės eksploatavimo nutraukimo darbus nuotoliniu būdu ir pačioje aktyviojoje zonoje, bus galima gauti svarbių duomenų. Be to, nuardant gelžbetoninio reaktoriaus korpuso vidinio paviršiaus sluoksnį (negalima garantuoti, kad pavyks atlaisvinti visus įtemptuosius armatūros elementus) ir išmontuojant 550 Mg reaktoriaus korpuso viduje esančių radioaktyviomis medžiagomis užterštų keraminių komponentų, bus gauta naujų žinių apie aukštatemperatūrių reaktorių eksploatavimo nutraukimą. 43. Įmonė HKG siekia šiuos duomenis ir toliau teikti ES valstybėms narėms. 44. Dar neaišku, kada eksploatavimas galėtų būtų nutrauktas – svarbu rasti tinkamą radioaktyviųjų atliekų kapinyną, į kurį būtų galima išgabenti atliekas. Dėl šios priežasties bendrosios įmonės statuso galiojimą prašoma pratęsti 25 metams. 45. Ypatinga šio projekto svarba Bendrijos branduolinės pramonės plėtrai – svarbi Europos bendrosios įmonės statuso suteikimo sąlyga – jau buvo pripažinta 1992 m. lapkričio 16 d. Tarybos sprendimu dėl bendrajai įmonei HKG suteiktų lengvatų galiojimo laiko pratęsimo, t. y. tuo metu, kai „THTR 300“ elektrinė buvo uždaryta. Be to, buvo pripažinta, kad Bendrijoje nėra panašių programų, pagal kurias elektrinė būtų uždaryta iki saugaus izoliavimo etapo ir būtų išlaikoma ir stebima tokios saugiai izoliuotos elektrinės būklė. Be to, buvo nustatyta, kad įgyvendinant tokias programas kaupiama branduolinei pramonei naudinga patirtis ir prisidedama prie tolesnio Bendrijos branduolinės energijos sektoriaus vystymo. 46. Vokietijos Vyriausybė ir Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės administracija „THTR 300“ projektui ir toliau teiks didelę pagalbą. Tai nustatyta 1989 m. sudarytoje sutartyje dėl „THTR 300“ kontroliuojamo eksploatavimo nutraukimo, kuria remiantis, be kita ko, nuo 2009 m. gruodžio 31 d. finansuojamas „THTR 300“ elektrinės avarinis eksploatavimas. Vokietijos Vyriausybės pareiškimas dėl įmonės HKG prašymo pratęsti bendrosios įmonės statuso galiojimo laiką 47. Savo pranešime Europos Komisijai Vokietijos Vyriausybė palaiko įmonės HKG prašymą pratęsti bendrosios įmonės statuso galiojimo laiką, visų pirma, dėl šių priežasčių: 48. Įmonė HKG yra atsakinga už Hamo Yntrope esantį torio aukštatemperatūrį reaktorių (THTR). Nuo 1989 m. THTR yra eksploatavimo nutraukimo etape ir siekiama, kad po ilgesnio saugaus izoliavimo laikotarpio (numatoma trukmė – 30 metų) šie įrenginiai būtų apskritai išardyti. Visiško eksploatavimo nutraukimo laikas, be kita ko, priklauso nuo to, ar pavyks rasti galutiniam atliekų saugojimui tinkamą labai radioaktyvių atliekų atliekyną, kurį, atsižvelgiant į neaiškią Gorlebeno ateitį, šiuo metu sunku numatyti. 49. Galima numanyti, kad saugaus THTR izoliavimo etapas truks ilgiau nei šiuo metu numatoma. Šis etapas finansiškai užtikrintas federacinės valstybės, Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės ir įmonės HKG susitarimu. Tačiau šio finansavimo susitarimo galiojimo laikas baigsis 2017 m. gruodžio 31 d. 50. Atsižvelgiant į tai, kad THTR saugaus izoliavimo laikotarpis gali trukti neįprastai ilgai ir, visų pirma, į vėliau atliktinus eksploatavimo nutraukimo darbus, susijusius su gelžbetoniniu reaktoriaus korpusu, neabejotinai bus gauta naujų žinių apie tokių įrenginių eksploatavimo nutraukimą. Be to, atliekant su gelžbetoniniu reaktoriaus korpusu, apie kurį iki šiol neturima praktinių žinių, susijusius eksploatavimo nutraukimo darbus, būtų patirta didelių išlaidų. Atsižvelgiant į šias aplinkybes, būtina, kad įmonė HKG ir jos partneriai prisiimtų tolesnius įsipareigojimus ir būtų pratęstas bendrosios įmonės statuso galiojimo laikas. 51. Tačiau galiojimo laikas turėtų būti pratęstas ne 25 metams, kaip prašo įmonė HKG, o tik iki 2017 m. gruodžio 31 d., nes tą dieną baigia galioti Vokietijos finansavimo susitarimas. 52. Federalinė vyriausybė pasisako už tai, kad būtų apribotas galiojimo laikas, nes ji nemano, kad bendrosios įmonės statuso galiojimo laikas turėtų skirtis nuo Vokietijos finansinių susitarimų galiojimo laiko. 53. Tuo remdamasi, federalinė vyriausybė pritaria, kad HKG bendrosios įmonės statuso galiojimo laikas būtų pratęstas iki 2017 m. gruodžio 31 d. POVEIKIS BIUDŽETUI 54. Finansinio poveikio ES biudžetui nėra. IŠVADOS 55. Komisija mano, kad priežastys, dėl kurių buvo prašoma pratęsti HKG bendrosios įmonės statuso galiojimo ir lengvatų taikymo laiką ir į kurias 2002 m. atsižvelgė Taryba, vis dar galioja ir šiandien; visų pirma, įmonė tokiomis pat aplinkybėmis vykdo tokią pačią veiklą. Todėl Komisija mano, kad Taryba, patvirtinusi bendrosios įmonės statuso galiojimo laiko pratęsimą, turėtų atitinkamai pratęsti ir savo sprendimo dėl lengvatų suteikimo įmonei HKG galiojimo laiką. 56. Vokietijos Federacinės Respublikos, Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės, įmonės HKG ir jos narių susitarimai dėl įmonės HKG veiklos finansavimo taikomi tik iki 2017 m. gruodžio 31 d. 57. Todėl Komisija siūlo, kad Taryba, atsižvelgdama į laikotarpį, dėl kurio susitarė Vokietijos valdžios institucijos ir įmonė HKG, patvirtintų ir įmonei HKG suteiktų lengvatų taikymo laiko pratęsimą iki 2017 m. gruodžio 31 d. 2011/0064 (NLE) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl bendrajai įmonei „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) suteiktų lengvatų taikymo laiko pratęsimo EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 48 straipsnį, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[7], kadangi: 58. 1974 m. sausio 1 d. Taryba Sprendimu 74/295/Euratomas[8] įmonei „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) 25 metams suteikė bendrosios įmonės statusą, kaip apibrėžta Sutartyje. 59. 2002 m. gegužės 7 d. Sprendimu 2002/355/Euratomas[9] Taryba pratęsė „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) suteikto bendrosios įmonės statuso galiojimą vienuolikai metų – nuo 1999 m. sausio 1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d. 60. Nuo 1974 m. sausio 1 d. Taryba Sprendimu 74/296/Euratomas[10] ir savo 1992 m. lapkričio 16 d. sprendimu[11] įmonei HKG 25 metams suteikė kai kurias Sutarties III priede nurodytas lengvatas. 61. 2002 m. gegužės 7 d. Sprendimu 2002/356/Euratomas[12] Taryba įmonei HKG suteiktų lengvatų taikymo laiką pratęsė 11 metų – iki 2009 m. gruodžio 31 d. 62. Hame įsteigta įmonė „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) 2010 m. balandžio 26 d. raštu paprašė, kad mokesčių lengvatų taikymo laikas būtų dar kartą pratęstas laikotarpiui, kuriam jai suteikiamas bendrosios įmonės statusas. 63. Dabartinis įmonės HKG tikslas – įgyvendinti branduolinės elektrinės eksploatavimo nutraukimo programą iki saugaus izoliavimo etapo ir vėliau vykdyti izoliuotų branduolinių įrenginių priežiūros programą. 64. Lygiaverčių programų bendrijoje nėra, nes iki šiol joje dar nebuvo galutinai uždaryto jokio aukštatemperatūrio reaktoriaus. 65. Todėl svarbu įgyvendinti šias programas, nes taip įgyjama naudingos patirties ir prisidedama prie būsimos Bendrijos branduolinės energetikos sektoriaus plėtros, visų pirma branduolinių įrenginių eksploatavimo nutraukimo srityje. 66. Todėl reikėtų palengvinti įmonės HKG finansinę naštą ir taip padėti jai įgyvendinti branduolinės elektrinės eksploatavimo nutraukimo programą iki saugaus izoliavimo etapo ir izoliuotų branduolinių įrenginių priežiūros programą. 67. Vokietijos Federacinės Respublikos, Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės, įmonės HKG ir jos narių susitarimai dėl įmonės HKG veiklos finansavimo galioja iki 2017 m. gruodžio 31 d. 68. Todėl įmonei HKG suteiktų lengvatų taikymo laikas turėtų būti pratęstas tam pačiam laikotarpiui, kuriam pratęsiamas bendrosios įmonės statuso galiojimo laikas, t. y. iki 2017 m. gruodžio 31 d., PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 1 straipsnis Valstybės narės nuo 2010 m. sausio 1 d. aštuonerių metų laikotarpiui pratęsia šių Sutarties III priede nurodytų bendrajai įmonei „Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH“ (HKG) suteiktų lengvatų taikymo laiką: 1. pagal anksčiau minėto priedo 4 dalį – atleidimo nuo mokesčio, mokamo įsigijus nekilnojamąjį turtą (vok. Grunderwerbsteuer ); 2. pagal anksčiau minėto priedo 5 dalį – atleidimo nuo žemės mokesčio; atleidimo nuo tos pramonės ar komercinio pelno mokesčio dalies, kuri pagal Prekybos mokesčių įstatymo 8 straipsnio 1 punktą taikoma už ilgalaikės skolos palūkanas. 2 straipsnis 1 straipsnyje išvardytos lengvatos įmonei HKG suteikiamos su sąlyga, kad Komisija galės naudotis visa pramonės, technikos ir ekonomikos sričių informacija, įskaitant su sauga susijusią informaciją, kurią įmonė HKG įgyja įgyvendindama branduolinės elektrinės eksploatavimo nutraukimo programą iki saugaus izoliavimo etapo ir izoliuotų branduolinių įrenginių priežiūros programą. Šis įpareigojimas taikomas visai informacijai, kurią įmonė HKG yra įgaliota perduoti pagal su ja sudarytas sutartis. Komisija nustato, kokia informacija jai turi būti pranešama, taip pat tokios informacijos pranešimo būdą ir užtikrina šios informacijos sklaidą. 3 straipsnis Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms ir įmonei HKG. Priimta Briuselyje Tarybos vardu Pirmininkas [1] OL L 165, 1974 6 20, p. 7–13. [2] OL L 165, 1974 6 20, p. 14–15. [3] OL L 58, 1984 2 29, p. 35. [4] OL L 58, 1984 2 29, p. 37. [5] Sprendimas nepaskelbtas. [6] OL L 123, 2002/355/Euratomas, 2002 5 9, p. 53; OL L 123, 2002/356/Euratomas, 2002 5 9, p. 54. [7] OL C , , p. . [8] OL L 165, 1974 6 20, p. 7. [9] OL L 123, 2002 5 9, p. 53. [10] OL L 165, 1974 6 20, p. 14. [11] OL L 352, 1992 12 2, p. 9–12. [12] OL L 123, 2002 5 9, p. 54.